Home

SAMSON XP25i user manual

image

Contents

1. 7 2515 5 8 XP25 DIM ENSIONS dos slide 9 da sr J FRAN AIS DEUTSCHE ESPANOL Z Owner s Manual XP25i 1 Introduction Thank you for purchasing the Samson Expedition XP25i all in one battery powered portable PA system The XP25i is a lightweight compact personal sound system ideal for use in a variety of mobile presentation tour guide and school activity applications The XP25i provides exceptionally clear sound offering 25 watts of power to a 5 inch full range loudspeaker Unique to the XP25i is an integrated iPod dock for playback of pre recorded speech alerts or music The XP25i also features an expanded mixer section with a microphone input line input line output as well as independent volume controls for iPod and microphone The XP25i system includes a push to talk microphone with 3 cable shoulder strap battery charger and microphone stand adapter In these pages you ll find a detailed description of the features of the XP25i portable PA as well as a guide to its control panel instructions for setup and use and full specifications You Il also find a warranty card enclosed Please don t forget to fill it out and mail it in so that you can receive online technical support and so that we can send you updated information about this and other Samson products in
2. 45 Manual de instrucciones XP25i 37 ENGLISH FRANCAIS L U LLI ESPANOL ITALIANO Introduccion iEnhorabuena por la compra de su sistema PA portatil a pilas todo en uno Samson Expedition XP25il Este aparato es un sistema de sonido ligero compacto y personal que resulta perfecto para su uso en distintas aplicaciones m viles como por ejemplo por guias de viajes y en actividades extraescolares El XP25i le proporciona un sonido extraordinariamente limpio le ofrece 25 watios de potencia en un altavoz de 5 pulgadas de rango completo El XP25i dispone de un dock iPod integrado para la reproducci n de discursos pregrabados avisos de megafonia o musica El XP25i tambi n dispone de una secci n de mezclador expandida con una entrada de micro una entrada de linea y una salida de linea asi como controles de volumen independientes para el iPod y el micr fono El sistema XP25i incluye un micr fono de tipo pulsar para hablar con un cable de un metro bandolera cargador de pilas y adaptador para soporte de micro En este manual encontrar una descripci n detallada de las caracteristicas del PA port til XP25i as como una gu a de su panel de control instrucciones para su configuraci n y uso y las especificaciones t cnicas del mismo Tambi n encontrar una tarjeta de garant a No olvide cumplimentarla y devolv rnosla por correo Esto har que pueda recibir sop
3. jack da 1 4 TRS sbilanciato Impedenza Ingresso Mic 3 3 kQ Livello Max Ingresso Mic 10 dBu guadagno contenuto Livello Max Ingresso Mic 34 dBu guadagno max Livello Max Ingresso di Linea 10 dBu senza controllo di guadagno Batteria Ricaricabile 12 V DC 2 6 AH Tempo di Ricarica 4 ore Tempo di Funzionamento fino a 8 ore Alimentazione esterna in CA da 100 a 240V in CC a 18V Microfono MOGs a di dinamico con tasto di attivazione PT40M Samson Risposta Polare cardioide unidirezionale Lunghezza del Cavo cavo a molla da 3 91 cm circa Dettagli Esterni COStruzione in polipropilene internamente rinforzato copertura in vinile nero intessuto MOMO e nee ricettacolo interno per asta microfonica 336mm L x 188mm P x 155mm A 1325 Lx7 4 Px6 1 A lt 2 5 kg 5 5 lbs Specifiche ed aspetto esterno soggetti a variazione senza preavviso 56 XP25i SAMSON XP25i Dimensioni Su ICIN M E QU is Edi XP25i E IPOD 6 1 155 mm 2 9 2 LAI 13 25 336 mm FRAN AIS FAA FAA AAA FEAT DEUTSCHE ESPA OL
4. lt collecte s par pour les produits lectroniques Ce service respecte les l gislations sur le traitement appropri la r cup ration et le recyclage E Ce produit ne doit pas tre jet avec les ordures m nag res ll existe un service de EE Les consommateurs des 25 pays membres de l Union Europ enne de la Suisse et de la Norv ge peuvent se d partir gratuitement de leurs produits lectroniques usag s dans des points de collecte d sign s ou aupres d un revendeur lorsqu un nouveau produit est achet Pour les autres pays veuillez contacter votre administration locale pour conna tre la m thode de mise au rebut appropri e En proc dant ainsi vous tes assur que votre produit sera correctement trait r cup r et recycl afin de pr venir les effets n gatifs possibles sur l environnement et la sant Mode d emploi XP20Ii 11 Consignes de s curit importantes 1 2 3 4 5 10 11 12 13 12 Veuillez lire toutes les instructions Conservez ces instructions Respectez les mises en garde Suivez les instructions L appareil ne doit pas tre expos aux projections liquides Ne placez aucun objet contenant un liquide sur l appareil vase verre etc Nettoyez avec un tissu sec Veillez ne pas obstruer les fentes de ventilation Installez l appareil selon les instructions du fabricant N installez pas pr s d une source de chaleur radi
5. EN 61000 3 3 1995 Teil 3 3 Grenzen Begrenzung von Spannungs nder A1 2001 A2 2005 ungen Spannungsschwankungen und Flimmern in ffentlichen Niederspannungs Versorgungssystemen f r Ger te mit einer Nennspannung lt 16 A pro Phase und unabh ngig von bedingten Anschl ssen Jahr der CE Kennzeichnung 2010 Niederspannungsrichtlinie Unterzeichnet im Auftrag des Herstellers ES Name Douglas Bryant Funktion Vorstand Ingenieurswesen Datum 25 07 2010 Instrucciones importantes de seguridad CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN AVIS RISQUE DE CHOC LECTRONIQUE NE PAS OUVRIR PRECAUCION PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELECTRICAS NO QUITE LA CARCASA NI LA TAPA TRASERA DENTRO DE LA UNIDAD NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO CONSULTE CUALQUIER REPARACION SOLO CON PERSONAL TECNICO CUALIFICADO Elsimbolodeunrayodentrodeuntri nguloequil tero seusainternacionalmente para alertar al usuario de la presencia de voltajes peligrosos no aislados dentro de la carcasa del aparato que pueden ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo real de descarga el ctrica para las personas El s mbolo de exclamaci n dentro de un tri ngulo equil tero se utiliza para advertir al usuario de la existencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento reparaciones en los documentos que acompanan a la unidad BATERIA RECARGABLE PRECAUCION Esta unidad contiene una
6. EXPEDITION pia BR i S 4 e uu EA dE gt 4 Pt 525 J Z EN nti A A _ S sa 7 as Owner s Manual SAMSON Copyright 2010 Samson Technologies Corp v1 3 Samson Technologies Corp 45 Gilpin Avenue Hauppauge New York 11788 8816 Phone 1 800 3 SAMSON 1 800 372 6766 Fax 631 784 2201 www samsontech com Important Safety Information CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN AVIS RISQUE DE CHOC LECTRONIQUE NE PAS OUVRIR CAUTION TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER OR BACK NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL This lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of non insulated dangerous volt age within the product s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance instructions in the literature accompanying the appliance RECHARGEABLE BATTERY CAUTION This unit contains a rechargeable battery There is a danger of explosion if the battery is incorrectly replaced Replace only with the same or equivalent type of battery Do not expose to excessive heat such as sunlight fire etc The battery used in this product must be recycled or properly d
7. We Samson Technologies Corporation located at 45 Gilpin Ave Hauppauge NY 11788 USA declare under our own responsibility that the Products are in conformity with the essential requirements of the following EC Directive s when installed in accordance with the installation instructions contained in the product documentation 2006 95 EC LVD Directive 2004 108 EC EMC Directive and that the standards and or technical specifications referenced below have been applied as indicated IEC 60065 2001 Audio video and similar electronic apparatus Amd 1 2005 Safety requirements EN 60065 2002 Audio video and similar electronic apparatus A1 2006 A11 2008 Safety requirements EN 55013 2001 Sound and television broadcast receivers and as A1 2003 A1 2006 sociated equipment Radio disturbance charac teristics Limits and methods of measurement EN 55020 2007 Sound and television broadcast receivers and as sociated equipment Immunity characteristics Limits and methods of measurement EN 61000 3 2 2006 Electromagnetic compatibility EMC Part 3 2 class A Limits Limits for harmonic current emissions equipment input current lt 16 A per phase EN 61000 3 3 2008 Part 3 3 Limits Limitation of voltage changes voltage fluctuations and flicker in public low voltage supply systems for equipment with rated current lt 16 A per phase and not subject to conditional connection Year of CE Marking Low Voltage Direc
8. 53 XP25i ControllieFunZioNni 0 ke ORS Se he eS Da 54 Il Collegamento dell iPod 55 251 5 56 XP251 DIMenslONI x dus au oe tease a sa 57 prodotti Samson in Italia sono distribuiti da m casale bauer spa via iv novembre 6 8 40057 Cadiano BO Telefono 0039 051 766 648 Fax 0039 051 766 525 www casalebauer com Manuale d Uso XP25I 49 2 J 9 2 FRAN AIS DEUTSCHE ESPANOL ITALIANO Introduzione Vi ringraziamo per aver acquistato il sistema PA portatile integrato Expedition XP25i Samson alimentato a batterie L XP25i un sistema personale leggero compatto ideale per l uso in un gran numero di applicazioni per presentazioni in esterno guide turistiche ed attivit scolastiche L XP25i fornisce un suono eccezionalmente chiaro ed offre 25 watt di potenza con un altoparlante da 5 sull intero spettro audio Particolarit unica dell XP25i il dock integrato per iPod per la riproduzione di materiale pre registrato parlato musicale o di avviso L XP25i dispone inoltre di una sezione mixer espansa con ingresso microfonico ingresso di linea uscita di linea e controlli di volume indipenden ti per l iPod ed il microfono Il sistema XP25i comprende inoltre un microfono con attivazione a pulsante con cavo da circa 1 metro cinghia a tracolla carica batterie ed adattatore da asta per
9. Mic jack 1 8 Line In jack iPod dock SignalOutputs 1 8 3 5mm Line Out jack MIC Input 1 4 TRS jack unbalanced Mic Input Impedance 3 3 kQ Mic Input Max Level 10 dBu low gain Mic Input Max Level 34 dBu max gain Line Input Max Level 10 dBu no gain control Rechargeable Battery 12V DC 2 6 AH Charging Time 4 hours OperatingTime Up to 8 hours External Power Supply AC 100 240V DC 18V Microphone Ke TTC Samson PT40M push to talk dynamic Polar Pattern Cardioid Unidirectional Cable Length 3 coil cable Enclosure Construction Polypropylene internally ribbed GM 4 4 84 2 2 8 TP Black textured vinyl covering Mounting Integral microphone stand receptacle Dimensions 13 25 L x 7 4 W x 6 1 H 336mm L x 188mm W x 155mm H Weight o 2 2 379091 03 a 9 9 3 09 8048 5 5 bs 2 5 kg Specifications and appearance are subject to change without notice 8 XP25i SAMSON XP25i Dimensions Su ICIN 6022 qa XPBBI IPOD 6 1 155 mm r J 1925 336 mm FRAN AIS FA AAA EEE AAA DEUTSCHE ESPANOL Z Owner s Manual XP25i 9 EC Declaration of Conformity
10. Z EN Manuale d Uso XP25i 57 EC Declaration of Conformity We Samson Technologies Corporation located at 45 Gilpin Ave Hauppauge NY 11788 USA declare under our own responsibility that the Products are in conformity with the essential requirements of the following EC Directive s when installed in accordance with the installation instructions contained in the product documentation 73 23 EEC LVD Directive 89 336 EEC EMC Directive and that the standards and or technical specifications referenced below have been applied as indicated IEC 60065 2001 Amd Audio video and similar electronic apparatus 1 2005 Safety requirements EN 55013 2001 Sound and television broadcast receivers and as A1 2006 sociated equipment Radio disturbance charac teristics Limits and methods of measurement EN 55020 2007 Sound and television broadcast receivers and as sociated equipment Immunity characteristics Limits and methods of measurement EN 61000 3 2 2006 Electromagnetic compatibility EMC Part 3 2 class A Limits Limits for harmonic current emissions equipment input current lt 16 A per phase EN 61000 3 3 1995 Part 3 3 Limits Limitation of voltage changes A1 2001 A2 2005 voltage fluctuations and flicker in public low voltage supply systems for equipment with rated current lt 16 A per phase and not subject to conditional connection Year of CE Marking Low Voltage Directive 2010 Sign
11. istruzioni per ottenere la massima durata della batteria interna e Caricate completamente la batteria dell XP25i dopo ogni uso e batteria non va esposta a condizioni di caldo estremo e Evitate di scaricare del tutto la batteria e Conservate sempre l XP25i in condizioni di carica completa Sel XP25ilo conservate a lungo senza usarlo ogni sei mesi fate in modo di ricompletarne la carica della batteria Nota se conservate l XP25i per molto tempo con una tensione al di sotto del valore critico pu succedere che la batteria non sia pi in grado di mantenere la carica e se questo accade bisogna sostituirla La durata della batteria pu variare in base alla temperatura all et ed all uso del prodotto Le batterie ricaricabili gel cell non vanno smaltite con i comuni rifiuti domesti ci Per smaltirla portatela presso uno dei siti pubblici di raccolta oppure presso un negozio di batterie Come protezione contro possibili cortocircuiti prima di essere smaltite le batterie ricaricabili vanno scaricate completamente e bi sogna coprirne i terminali con nastro adesivo isolante per esempio il comune nastro adesivo da elettricista Nota per qualsiasi dubbio su come scaricare la batteria contattate un tecnico oppure il centro di raccolta pi vicino Attenzione la batteria non va in nessun caso incenerita dato che questo po trebbe causarne l esplosione 52 XP25i SAMSON Manuale d Uso XP25i Controlli e
12. l nea Adaptador hembra de 5 8 para auxiliar de 3 5 mm Aqu est n montar el XP25i en un soporte para presentes las se ales de entrada de micro Manual de instrucciones XP25i 41 Controles del XP25i 12 13 14 42 Conexi n para bandolera Conecte en estos dos puntos la bandolera incluida que lleva un clip de micro para el micr fono Samson PT40M Asa Es un asa ergon micamente dise ada para transportar f cilmente la unidad Compartimento para bater a El XP25i viene con una bater a recargable instalada Si alguna vez tiene que cambiarla abra la tapa de este compartimento y retire la l mina de protecci n de la bateria Saque la bateria vieja y desconecte los terminales de la bateria ROJO y NEGRO Conecte los terminales a la nueva bater a Conecte el cable ROJO al terminal positivo y el NEGRO al negativo Introduzca la nueva bateria en el compartimento vuelva a colocar la l mina de protecci n y cierre la tapa Nota Si tiene alguna duda acerca de c mo cambiar la bateria contacte con Samson o con su distribuidor local XP25i SAMSON Conexi n a un iPod Para utilizar un iPod con su sistema PA port til XP25i haga lo siguiente 1 Deslice hacia arriba la tapa del compartimento del iPod para extraerla 2 Instale su iPod en el XP25i desliz ndolo hasta que quede sobre el conector Aseg rese de que el iPod quede firmemente colocado y conectado en el dock 3 Alinee la abra
13. le secteur ISOLATION DU SECTEUR La fiche secteur doit rester accessible tout moment Dans le cas d une instal lation en Rack ou d une installation ne permettant pas l acc s la fiche secteur un interrupteur multipo laire avec ouverture fermeture par contacts espac s d au moins 3 mm sur chaque l ment de l alimentation secteur toutes les phases neutre et terre doit tre incorpor au c blage du Rack ou du b timent APPAREILS QUIP S D UN FUSIBLE ACCESSIBLE PAR L EXT RIEUR Rem placez le fusible uniquement par un autre exactement identique QUIPEMENTS MULTI TENSION Se lon le pays d utilisation cet appareil n cessite un cordon secteur avec des fiches adapt es au format local et aux normes locales Connectez cet appareil uniquement une source secteur correspondant la description situ e en face arri re Pour r duire les risques d incendie et d lectrocution confiez toutes les r parations un personnel qualifi SAMSON Table des matieres IRUOGUCHON ss ana en Ge tee Owe oe eee 14 XP25i G n ralit s 15 Accumulateur 16 XP25i R glages et organisation 17 XP25i R glages et organisation 18 Connexion 19 XP25i Caract ristiques techniques 20 AP2 MB c sus
14. nes Caracteristicas de interferencias de radio Limites y m todos de medici n EN 55020 2007 Receptores de sonido y cadenas de TV y aparatos af nes Caracteristicas de inmunidad Limites y m todos de medici n EN 61000 3 2 2006 Compatibilidad electromagnetica EMC Secci n clase A 3 2 Limites Limites para la emisi n de corriente arm nica amperaje de entrada del equipo lt 16 A por fase EN 61000 3 3 1995 Secci n 3 3 Limites Limitaci n de cambios de A1 2001 A2 2005 voltaje fluctuaciones y oscilaci n en sistemas de bajo voltaje para equipos con un amperaje medio de lt 16 A por fase y que no est n sujetos a conexiones condicionadas A o de marca CE Directiva de bajo voltaje 2010 Firmado en nombre del fabricante Zs EG Nombre Douglas Bryant Cargo Vicepresidente t cnico Fecha 7 25 2010 Se desideri smaltire questo prodotto occorre separarlo dai normali rifiuti domestici In conformit alla legislazione esiste un sistema di raccolta separato per i prodotti elettronici usati il quale prevede particolari procedure di trattamento stoccaggio e riciclo Nei 25 stati membri dell UE in Svizzera e in Norvegia il privato cittadino pu smaltire i propri prodotti elettronici usati rivolgendosi ad un rivenditore in caso di acquisto di un nuovo prodotto simile oppure presso apposite strutture per la raccolta senza alcuna spesa a proprio carico Per altri Stati non menzionati nel
15. service personnel Servicing is required ifthe apparatus has been damaged in any way such as power supply cord or plug breakage damage due to liquid or objects falling onto the appara tus exposure to rain or moisture Or if the apparatus does not operate normally or has been dropped POWER ON OFF SWITCH For prod ucts with a power switch the power switch DOES NOT break the connec tion from the mains MAINS DISCONNECT The plug should remain readily operable For rack mount or installation where plug is not accessible an all pole mains switch with a contact separation of at least 3mm in each pole shall be incorporated into the electrical installation of the rack or building FOR UNITS EQUIPPED WITH EXTER NALLY ACCESSIBLE FUSE RECEP TACLE Replace fuse with same type and rating only MULTIPLE INPUT VOLTAGE This equipment may require the use of a different line cord attachment plug or both depending on the available power source at installation Connect this equipment only to the power source indicated on the equipment rear panel To reduce the risk of fire or electric shock refer servicing to qualified service personnel or equivalent Table of Contents NOUTO C 2 AP DS POUR 3 95 37 93 3 98 409 III 3 Gel CellBatteries 4 XP25i Controls and LaYOUt ie 4 4 Ko OSG E end en DSS 5 XP25iControlsandLayOUt 6
16. A la conexi n de la fuente el ctrica DESCONEXION DE LA FUENTE ELECTRICA Coloque el aparato de forma que siempre pueda acceder al cable de alimentaci n En casos de bastidores rack o instalaciones en las que no pueda acceder facilmente al cable deber incorporar en la instalaci n el ctrica del bastidor o del edificio un interruptor de corriente multipolar con una separaci n de los contactos de al menos 3 mm entre cada polo PARA UNIDADES EQUIPADAS CON UN RECEPTACULO DE FUSIBLE ACCESIBLE DESDE EL EXTERIOR Sustituya este fusible solo por otro de id nticas caracteristicas VOLTAJE DE ENTRADA MULTIPLE Este aparato puede hacer necesario el uso de un cable de alimentaci n o enchufe distintos o ambos dependiendo de la fuente de alimentaci n que disponga Conecte este aparato solo a una fuente de salida con el voltaje amperaje indicados en el panel trasero Para reducir el riesgo de incendios o descargas el ctricas dirija cualquier posible reparaci n al servicio t cnico oficial SAMSON Indice C 38 Caracteristicas 251 39 Bater as de c lula de gel 0 ee ee eee 40 Controles 251 41 Controles 251 42 43 Especificaciones t cnicas del XP25i 44 Dimensiones del 251
17. Funzioni Altoparlante trasduttore da 5 a cono di carta ad efficienza elevata sull intero spettro audio Controllo di Accensione Volume il controllo rotativo che regola il livello dell ingresso microfonico e permette di accendere e spegnere l apparecchio Ruotatelo in senso orario per accendere il sistema in senso antiorario fino allo scatto per 8 spegnerlo Indicatore di Alimentazione LED rosso che si accende ad indica re che l apparecchio alimentato e pronto per l uso Livello dell iPod il controllo rotativo che regola il livello dell iPod nell altoparlante Indicatore di Carica l indicato re di carica lampeggia in VERDE durante la ricarica della batteria per accendersi fisso quando la carica della batteria completa Lampeggia in ROSSO quando l ap parecchio acceso e la carica della batteria scarsa Uscita di Linea Uscita di Linea ausiliaria da 1 8 3 5mm A questa 10 11 XP25i uscita sono presenti i segnali dal Microfono dall iPod e dall Ingresso di Linea Ingresso di Linea Ingresso di Linea ausiliario da 1 8 3 5mm per il collegamento di una sorgente sonora esterna lettore CD MP3 o uscita di linea da un altro apparec chio Ingresso in CC qui che va colle gato l adattatore CA CC in dotazio ne per l alimentazione dell apparec chio o per la ricarica della batteria Ingresso per il Microfono ingres so da 1 4 6 3mm a livello microfo
18. a eficiencia y 7 Toma Line In Entrada de l nea ce rango completo auxiliar de 3 5 mm para conectar 2 Control Volume Power Controla una fuente de sonido externa el nivel de la entrada de micro y reproductor de CD MP3 o salida E le permite encender y apagar la de l nea audio de otro dispositivo v unidad Gire el control hacia la 8 Entrada DC In Conecte el derecha para encender el sistema o adaptador AC DC incluido hacia la izquierda hasta que haga para recargar la bateria o para clic para apagarlo suministrar corriente a la unidad m 3 Indicador Power Este pilotose Entrada de micro Toma de 2 enciende en ROJO para indicarle entrada de nivel micro de 6 3 lt que la unidad est encendida y mm Conecte a esta entrada el preparada para su uso micr fono Samson PT40M incluido 4 Nivel del iPod Controla el nivel de la u otro micro de alta impedancia se al enviada desde el iPod al altavoz 10 Compartimento iPod El XP25i 2 5 Indicador Charge Parpadea en dispone de un dock Pod interno lt VERDE mientras se est cargando que puede utilizar para conectar lt la bater a se queda encendido fijo la mayor a de los modelos de iPod m en VERDE cuando la bater a est m s recientes La senal iPod es totalmente cargada y parpadear regulada por el control de nivel en ROJO cuando la bater a se est iPod n mero 4 agotando con la unidad en marcha Adaptador para soporte de micro 6 Toma Line Out Salida de
19. a los anteriores p ngase en contacto con las autoridades locales para que le informen del m todo adecuado para deshacerse de este aparato El hacer lo anterior le asegurar que este aparato sea eliminado siguiendo las normas actuales de tratamiento recuperaci n y reciclaje de materiales evitando los posibles efectos negativos para el medio ambiente y la salud Manual de instrucciones XP25i 35 2 J 9 2 FRAN AIS DEUTSCHE ESPANOL ITALIANO Instrucciones importantes de seguridad 1 2 3 4 36 Lea estas instrucciones Conserve estas instrucciones Preste atenci n a todos los avisos Siga todo lo indicado en las instrucciones No exponga este aparato a salpicaduras ni coloque encima de l objetos que contengan l quidos Limpie este aparato solo con un trapo seco No bloquee ninguna de las aberturas de ventilaci n Instale este aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante No instale este aparato cerca de fuente de calor como radiadores calentadores hornos o cualquier otro aparato incluyendo amplificadores que produzcan calor Utilice solo accesorios complementos que hayan sido especificados por el fabricante Desconecte de la corriente este aparato durante las tormentas el ctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo No anule el sistema de seguridad que supone un enchufe de corriente polarizado o con toma de tierra Un enchuf
20. a util de la bater a siga estas instrucciones e Cargue el XP25i completamente despu s de cada uso exponga la pila a temperaturas excesivamente elevadas e Evite que la bater a se descargue del todo e Guarde siempre su XP25i totalmente cargado e Cuando no vaya a usar la unidad durante bastante tiempo deber a realizar como m nimo una recarga completa cada seis meses Nota El no recargar la bater a en el periodo de seguridad indicado anteriormente puede hacer que la bater a no conserve la carga en cuyo caso tendr que cambiarla La duraci n de la pila var a en funci n de la temperatura el tiempo que tenga y el uso que haga de ella Las bater as de c lula de gel no deben ser eliminadas junto con la basura org nica A la hora de eliminarlas vaya a un punto verde centro de reciclaje selectivo adecuado o a un comercio del ramo Para evitar posibles cortocircuitos descargue totalmente la bater a antes de deshacerse de ella y cubra sus terminales con cinta aislante Nota Si tiene cualquier duda acerca de c mo descargar esta bater a p ngase en contacto con el servicio t cnico o con el punto verde local Atenci n Bajo ninguna circunstancia trate de quemar o echar esta bater a al fuego dado que eso puede dar lugar a una explosi n 40 XP25i SAMSON Controles del XP25i I 2 9 2 x 1 Altavoz Transductor de 5 con micro iPod y la entrada de l nea cono de papel de alt
21. ablar Cardioide Unidireccional 1 metro con muelle Polipropileno internamente reforzado Recubierta de vinilo negro Soporte para micro interno 13 25 Lx 7 4 Px6 1 A 336mmLx 188 mm Px155 mm A 5 5 lbs 2 5 kg Las especificaciones y el aspecto est n sujetos a cambios sin previo aviso 44 XP25i SAMSON Dimensiones del XP25i Su ICIN 6 1 155 mm 9 XP25i i D QQ VOLUME rop ENGLISH 1925 336 mm FRAN AIS FAA FAA AAA AFEITAR L U un LLI ESPANOL ITALIANO Manual de instrucciones XP25i 45 Declaraci n de conformidad CE Samson Technologies Corporation con domicilio en 45 Gilpin Ave Hauppauge NY 11788 USA declara bajo su propia responsabilidad que el producto Tipo de aparato Sistema de PA port til XP25i cumple con los requisitos esenciales de las siguientes Directivas CD una vez que ha sido instalado de acuerdo a las instrucciones de instalaci n que aparecen en la documentaci n de este producto 73 23 EEC Directiva LVD 89 336 EEC Directiva EMC y que los standards y o especificaciones t cnicas indicadas a continuaci n han sido aplicadas de la forma correspondiente IEC 60065 2001 Amd Aparatos electr nicos de audio video y similares 1 2005 Requisitos de seguridad EN 55013 2001 Receptores de sonido y cadenas de TV y aparatos A1 2006 af
22. anioni due a ao 4 21 Mode d emploi XP25i 13 2 9 2 LU FRANCAIS DEUTSCHE ESPANOL Introduction Merci d avoir choisi le systeme de sonorisation complet rechargeable portable et autonome Samson Expedition XP25i Le syst me XP25i vous offre une sonorisation l g re compacte et id ale pour les pr sentations mobiles les guides touristiques et pour les activit s scolaires Le syst me XP25i vous offre une sonorit d une clart exceptionnelle avec une puissance de 25 Watts restitu e par un haut parleur large bande de 13 cm Le syst me XP25i est unique car il est quip d une embase pour iPod int gr e vous permettant la restitution ais e de discours pr enregistr s des messages d alerte ou de musique Le XP25i vous offre galement une section de mixage compl te avec entr e micro entr e ligne sortie ligne et des r glages ind pendants de volume pour l iPod et le micro Le syst me XP25i comprend un micro fonction marche arr t par poussoir avec un c ble d 1 m tre une sangle de transport sur l paule un chargeur et un adaptateur de pied de micro Dans ces pages vous trouverez une description d taill e des fonctions de la sonorisation portable XP25i un guide sur les r glages des instructions pour sa mise en uvre et son utilisation ainsi que le d tail des caract ristiques techniques Vous trouverez galement une carte de garantie prenez le t
23. apter 5 8 Innengewinde Adapter zur Mon tage des XP25i auf einem Mikrofon st nder 29 ENGLISH FRANCAIS U un H ESPANOL ITALIANO XP25i Regler und Layout 12 13 14 30 Schultergurtbefestigung Befestigen Sie den mitgelieferten Schultergurt an diesen beiden Halterungen Zum Schultergurt geh rt ein Mikrofonclip f r das Samson PT40M Mikrofon Tragegriff Ein ergonomisch konstruierter Tragegriff f r den einfachen Transport Batteriefach Das XP25i wird mit einem vorinstallierten Akku ausgeliefert Um den Akku zu ersetzen ffnen Sie den Deckel des Fachs und entfernen die Akku Schutzplatte Schieben Sie den alten Akku vorsichtig aus dem Fach und trennen Sie die ROTEN und SCHWARZEN Batteriekabel vom Akku Verbinden Sie die Batteriekabel mit dem neuen Akku indem Sie das ROTE Kabel an den positiven Pol und das SCHWARZE Kabel an den negativen Pol anschlie en Schieben Sie den Akku ins Fach setzen Sie die Schutzplatte wieder ein und schieben Sie den Deckel des Faches zu Hinweis Bei Fragen zum Ersetzen des Akkus kontaktieren Sie bitte Samson oder Ihren lokalen Vertrieb XP25i SAMSON iPod anschlie en Um einen iPod mit Ihrem tragbaren XP25i PA System zu verwenden gehen Sie einfach wie folgt vor 1 Schieben Sie den Deckel des iPod Fachs nach oben um ihn zu entfernen 2 Installieren Sie Ihren iPod im XP25i indem Sie den iPod auf den Anschlu
24. arque Si vous stockez l appareil pendant longtemps avec une charge inf rieure la tension minimale il se peut que l accumulateur ne tienne plus la charge et dans ce cas il doit tre remplac La dur e de vie de l accumulateur varie selon la temp rature l ge et la fr quence d utilisation du produit Vous ne devez pas vous d barrasser des accumulateurs au gel avec le reste des ordures m nag res Pour vous d barrasser de l accumulateur confiez le un centre de recyclage adapt ou un point de collecte sp cifique Pour vi ter tout court circuit d chargez compl tement l accumulateur avant de vous en d barrasser et couvrez les bornes avec un ruban adh sif non conducteur avec du ruban adh sif lectrique par exemple Remarque Si vous avez des questions sur la d charge de l accumulateur contac tez un technicien ou votre centre de collecte des ordures local Attention Vous ne devez en aucun cas incin rer l accumulateur Ceci peut en effet cr er un risque lev d explosion 16 XP25i SAMSON XP25i Reglages et organisation 1 Haut parleur Haut parleur large 7 bande a haut rendement de 13 cm amembrane en papier 2 Bouton Volume Power Ce bouton contr le le niveau de l entr e micro et place l appareil 8 sous hors tension Tournez vers la gauche pour placer l appareil sous tension et monter le volume et inversement 9 3 Temoin Power La couleur rouge indique que l appareil est
25. ateurs etc ou de tout quipement g n rant de la chaleur amplificateurs de puissance Utilisez uniquement les fixations et accessoires sp cifi s par le fabricant D connectez l appareil du secteur en pr sence d orage ou lors de p riodes d inutilisation prolong es Ne retirez pas la terre du cordon secteur ou de la prise murale Les fiches canadiennes avec polarisation avec une lame plus large ne doivent pas tre modifi es Si votre prise murale ne correspond pas au mod le fourni consultez votre lectricien Prot gez le cordon secteur contre tous les dommages possibles pince ment tension torsion etc Veillez ce que le cordon secteur soit libre en particulier sa sortie du boitier Utilisez uniquement le support le pied ou la table sp cifi s par le fabricant ou vendus avec l appareil Lorsque vous utilisez un chariot proc dez avec vigi lance lorsque vous vous d placez pour viter toute blessure aux personnes et tout dommage aux S3125A 14 15 16 17 18 XP25i quipements Consultez un service de r paration qualifi pour tout dysfonction nement dommage sur le cordon secteur baisse de performances exposition la pluie projection liquide dans l appareil introduction d un objet dans le bo tier etc INTERRUPTEUR MARCHE ARRET les produits quip s d un interrupteur marche arr t ne GARANTISSENT PAS une isolation totale entre l appareil et
26. bater a recargable Si no la cambia correctamente podr a producirse una explosi n Sustituya la bater a solo por otra id ntica o de tipo equivalente No la exponga a fuentes de calor como la luz solar fuego etc Debe reciclar la bater a o deshacerse de ella siguiendo las instrucciones de eliminaci n que est n en vigor en su ciudad No la queme Contacte con el centro local de reciclaje para m s informaci n sobre la correcta eliminaci n de las bater as recargables ESTE DISPOSITIVO CUMPLE CON LO INDICADO EN LA SECCI N 15 DE LAS NORMAS FCC CLASE B SU FUNCIONAMIENTO EST SUJETO A LAS DOS CONDICIONES SIGUIENTES 1 ESTE APARATO NO PUEDE PRODUCIR INTERFERENCIAS MOLESTAS Y 2 ESTE APARATO DEBE ACEPTAR CUALQUIER INTERFERENCIA RECIBIDA INCLUYENDO AQUELLAS QUE PUEDAN PRODUCIR UN FUNCIONAMIENTO NO DESEADO DE LA UNIDAD procedimiento de eliminaci n de aparatos electr nicos usados que cumple con la legislaci n E A la hora de deshacerse de este aparato no lo elimine junto con la basura org nica Existe un actual sobre tratamiento recuperaci n y reciclaje de elementos electr nicos Todos los usuarios no profesionales y que sean ciudadanos de uno de los 25 pa ses miembros de la EU Suiza y Noruega pueden devolver sus aparatos electr nicos usados sin coste alguno al comercio en el que fueron adquiridos si adquiere all otro aparato similar o en determinados puntos limpios designados En el caso de cualquier otro pa s distinto
27. ben setzen Sie sich bei Fragen zu Garantie und Wartung bitte mit Ihrem lokalen Vertrieb in Verbindung 26 XP25i SAMSON XP25i Features Die wichtigsten Features des neuartigen batteriebetriebenen tragbaren XP25i PA Systems Kompakte leichte ergonomische Bauweise mit Tragegriff und Schultergurt f r den einfachen Transport Integrierter Akku mit 8 Stunden Dauerbetrieb pro Ladung Akku in nur vier Stunden aufladbar Breitbandiger 5 Hochleistungslautsprecher 25 Watt interne Leistung Integriertes iPod Dock mit Pegelregler Samson PT40M Sprechtasten Mikrofon mit 1 m Spiralkabel Line Eigang und Ausgang f r den Einsatz mit anderen Audioger ten LED Anzeigen f r Betriebs und Ladestatus Robuste Bauweise erm glicht den Betrieb beim Tragen auf Standfl chen oder bei Montage auf der integrierten Mikrofonst nderhalterung Batterieladeger t inklusive Bedienungshandbuch XP25i 27 C 9 2 Lu FRANCAIS DEUTSCHE ESPANOL lt Gel Akku Das XP25i ist ein batteriebetriebenes tragbares Soundsystem mit integriertem Gel Akku Vor dem ersten Einsatz Ihres XP25i m ssen Sie den Akku mindestens vier Stunden aufladen Schlie en Sie hierzu den mitgelieferten AC DC Adapter ans XP25i an W hrend das Ger t geladen wird blinkt die Batterie LED Wenn das XP25i vollst ndig geladen ist leuchtet die Batterie LED konstant gr n Bei korrekter Verwendung und Pflege sollte der Akku
28. ctions This apparatus shall not be exposed to dripping or splashing liquid and no object filled with liquid such as a vase should be placed on the ap paratus Clean only with a dry cloth Do not block any of the ventilation openings Install in accordance with the manufacturer s instructions Do not install near any heat sources such as radiators heat registers stoves or other apparatus including amplifiers that produce heat Only use attachments accessories specified by the manufacturer Unplug this apparatus during light ning storms or when not in use for long periods of time Do not override the intended pur pose of the polarized or grounding type plug A polarized plug has two blades with one wider than the other A grounding type plug has two blades and a third grounding prong The wide blade or third prong is provided for your safety If the pro vided plug does not fit your outlet consult an electrician to replace the obsolete outlet Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at the prongs convenience receptacles and the point where they exit from the apparatus Use only with the cart stand tripod bracket or table specified by the manufacture or sold with the apparatus S3125A 14 15 16 17 18 When cart is used utilize caution when moving the cart apparatus combination to avoid injury from tip over Refer all servicing to qualified
29. e angegeben sind Um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags zu verringern berlas sen Sie die Wartung qualifiziertem Fachpersonal SAMSON Inhalt zum 2 460848 a 6a ee eee Owe 8 45 26 a rrr 27 28 XP25i Regler und Layout 29 XP25i Regler und Layout A A sent 30 iPod lt 5 31 XP25i Technische 32 XP25FADMGSSUNOGNI pulpiti dati a ng 33 Bedienungshandbuch XP25i 25 2 9 2 FRAN AIS DEUTSCHE ESPANOL Einleitung Herzlichen Dank f r den Kauf des eigenst ndigen batteriebetriebenen tragbaren Samson Expedition XP25i PA Systems Das XP25i ist ein leichtes kompaktes pers nliches Soundsystem das sich ideal f r die verschie densten mobilen Pr sentationen F hrungen und schulische Aktivit ten eignet Das XP25i bietet mit seinen 25 Watt Leistung und seinem 5 Breitbandlautsprecher einen au ergew hnlich klaren Klang ber das integri erte neuartige iPod Dock lassen sich voraufgezeichnete Ansprachen Ansagen oder Musik abspielen Das XP25i zeichnet sich weiterhin aus durch eine erweiterte Mischersektion mit Mikrofoneingang Line Eingang Line Ausgang sowie separate Pegelregler f r iPod und Mikrofon Das XP25i System verf gt zudem ber ein Mikrofon mit S
30. e batteries must not be disposed of with household waste To discard your rechargeable battery bring to an appropriate public collecting site or battery retail location To guard against possible short circuiting rechargeable batteries should be completely discharged before being disposed of and its terminals should be covered with non conductive adhesive tape for example black electrical tape Note If you have any questions regarding discharging the battery contact a tech nician or your local collection center Caution Under no circumstances should your battery be incinerated as this can cause explosion 4 XP25i SAMSON XP25i Controls and Layout r J 1 Loudspeaker 5 full rangehigh 7 Line In Jack 1 8 3 5mm efficiency paper cone transducer auxiliary Line Input for connecting an external sound source CD player MP3 player or audio line output from another device FRAN AIS 2 Volume Power Control This rotary knob controls the level of the microphone input and powers LLI the unit on and off Turn the control 8 DC Power Input Connect the Z clockwise to turn the system on supplied AC DC adaptor to n Turn the knob counter clockwise recharge the battery or to supply until it clicks to turn the system off power to the unit a 3 Power Indicator RED 9 Microphone Input 1 4 6 3mm LED illuminates indicating the unit Mic level Input jack Plug the p is power
31. e polarizado tiene dos bornes de distinta anchura Uno con toma de tierra tiene dos bornes iguales y una l mina para la conexi n a 17 tierra El borne ancho del primer tipo de enchufe y la l mina del otro se incluyen para su seguridad Si el enchufe que se incluye con la unidad no encaja en su salida de corriente haga que un electricista cambie su salida anticuada Coloque el cable de corriente de forma que no pueda quedar aplastado o retorcido especialmente all donde est n los conectores recept culos y en el punto en que el cable sale del aparato Utilice este aparato solo con un bastidor soporte tr pode o superficie especificado S3125A XP25i 14 15 16 18 por el fabricante o que se venda con el propio aparato Cuando utilice un bastidor con ruedas tenga cuidado al mover la combinaci n bastidor aparato para evitar posibles danos en caso de que vuelquen Consulte cualquier posible averia al servicio t cnico oficial Este aparato deber ser revisado cuando se haya danado de alguna forma como por ejemplo si el cable de corriente o el enchufe se ha roto si se ha derramado cualquier liquido o se ha introducido un objeto dentro de la unidad si el aparato ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad si no funciona normalmente o si se ha caido al suelo INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Para aquellos aparatos que dispongan de interruptor de encendido debe saber que dicho interruptor NO CORT
32. ed on ready for operation supplied Samson PT40M or another 2 4 iPod Level This rotary knob nate RODE Canes MTOP EASING this input LU controls the level of the iPod to the loudspeaker 10 iPod Compartment The XP25i has a built in iPod dock which can be used to connect most of the latest iPod models The iPod signal is controlled by the iPod Level control 4 5 Charge Indicator The Charge Indicator flashes GREEN while the rechargeable battery is charging and will light steady GREEN when the battery is fully charged The lt Charge Indicator will flash RED 11 Microphone Stand Adaptor when the battery is low and the 5 8 female thread adaptor unit is power on for mounting the XP25i onto a 6 Line Out Jack 1 8 3 5mm microphone stand auxiliary Line Output The Microphone iPod and Line In signals are present at this output Owner s Manual XP25I 5 XP25i Controls and Layout 12 13 14 Shoulder Strap Connection Connect the included Shoulder Strap to these two connection points The shoulder strap includes a microphone clip for the Samson PT40M microphone SS IN can Ne M 2 Carry Handle Ergonomically designed Carry Handle allows for easy transport Battery Compartment The XP25i comes with a rechargeable battery installed If you ever need to replace the battery open the compartment cover and remove the battery protection plate Gently slide the o
33. ed on behalf of the manufacturer EG Name Douglas Bryant Position Vice President Engineering Date 7 25 2010 SAMSON 45 Gilpin Avenue Hauppauge New York 11788 8816 Phone 1 800 3 SAMSON 1 800 372 6766 Fax 631 784 2201 www samsontech com
34. emps de la remplir et de nous la renvoyer pour b n ficier de notre assistance technique Nous vous ferons galement parvenir des informations sur les nouveaux produits Samson Prenez le temps de consulter notre site Internet www samsontech com pour obtenir de plus amples informations sur nos produits Avec un entretien adapt et une ventilation suffisante la sonorisation XP25i vous donnera satisfaction pendant de tr s nombreuses ann es Prenez le temps de noter le num ro de s rie et la date d achat ci dessous pour toute r f rence ult rieure Num ro de s rie Date d achat Si vous devez faire r parer cet appareil vous devez tout d abord obtenir un num ro d autorisation de retour aupr s de nos services Sans ce num ro d autorisation l appareil ne sera pas accept lors de sa r ception Appelez Samson au 1 800 3SAMSON 1 800 372 6766 pour obtenir ce num ro d autorisation Utilisez les emballages d origine pour le retour 14 XP25i SAMSON XP25i G n ralit s ENGLISH Voici quelques l ments uniques de la sonorisation rechargeable por table autonome XP25i FRAN AIS e Compacte l g re ergonomique pour un transport ais gr ce la poi gn e et la sangle e Accumulateur rechargeable int gr avec une autonomie de 8 heures en utilisation continue L U un LLI e accumulateur se recharge en seulement quatre heures e Haut parleur large bande de 13 cm r
35. endement lev ESPANOL e Amplificateur int gr de 25 Watts e Embase pour iPod int gr e avec r glage de volume Micro int gr Samson PT40M activ par poussoir avec c ble en spirale de 1 m tre Entr es et sorties ligne permettant la connexion d autres quipements audio ITALIANO e T moins Led de mise sous tension et de charge de l accumulateur Construction ultra robuste permettant une utilisation sur table port e ou install e sur un pied de micro Chargeur fourni Mode d emploi XP25i 15 Accumulateur au gel Le XP25i est un systeme de sonorisation portable autonome rechargeable alimente par accumulateur au gel Avant d utiliser le XP25i pour la premiere fois vous devez charger l accumu lateur pendant au moins quatre heures cette fin connectez le chargeur fourni au XP25i Le t moin Led de charge clignote pendant le chargement Une fois le XP25i charg la Led reste allum e en vert Avec un entretien minimal l accumulateur du XP25i devrait vous donner de nombreuses ann es de service Suivez ces instructions pour optimiser la dur e de vie de l accumulateur e Chargez compl tement le XP25i apr s chaque utilisation e L accumulateur ne doit pas tre expos des chaleurs extr mes vitez de d charger compl tement l accumulateur e Conservez tout le temps le XP25i en charge compl te e Pour le rangement long terme chargez le XP25i tous les six mois Rem
36. i dotati di interruttore di accen sione tale interruttore NON interrompe il collegamento con la presa di alimen tazione DISTACCO DELLA PRESA la spina de ve rimanere facilmente raggiungibile Nelle installazioni a rack o nelle quali la presa non accessibile necessario incorporare nella installazione elettrica del rack o dell edificio un interruttore che escluda tutti i poli di collegamento con una separazione minima di almeno 3 mm tra ognuno dei poli PER GLI APPARECCHI DOTATI DI RICET TACOLO PER FUSIBILE ACCESSIBILE DALL ESTERNO il fusibile va sostituito esclusivamente con un altro fusibile dello stesso tipo e valore TENSIONE DI INGRESSO MULTIPLA per questo apparecchio pu essere necessario l uso di un diverso cavo di alimentazione di una diversa spina di collegamento o di entrambe a secon da della sorgente di alimentazione di sponibile nella installazione Collegate questo apparecchio esclusivamente alla sorgente di alimentazione indicata sul pannello posteriore dell apparec chio Per ridurre il rischio di incendio o di scarica elettrica per l assistenza fate riferimento esclusivamente a personale di assistenza qualificato o equivalente SAMSON Contenuti IHWOQUZIOHE sauna a5 6a ee eh oe ee Oe en oo en oo os 50 XP25i Caratteristiche 51 52 XP25i ControllieFunzioni
37. il microfono In queste pagine troverete una descrizione dettagliata delle caratteristiche dell XP25i la descrizione del suo pannello di controllo istruzioni passo a passo per l uso e le specifiche complete Troverete anche inclusa la garanzia che vi preghiamo di compilare e inviare per posta per permettervi di ricevere supporto tecnico in linea e informazioni aggiornate su questo e su altri futuri prodotti Samson Vi invitiamo anche a visitare il nostro sito web www sam sontech com per informazioni complete sulla nostra intera linea di prodotti Se le trattate con cura il vostro XP25i sar in grado di funzionare senza pro blemi per molti anni Vi raccomandiamo di registrarne il numero di serie nell apposito spazio che segue a memoria futura Numero di Serie Data di Acquisto Dovesse mai accadere che il vostro sistema necessiti di intervento in assisten za contattate il distributore Samson della vostra nazione per richiedere se necessario un numero di Autorizzazione di Ritorno In Italia vi preghiamo di contattare la m casale bauer via mail all indirizzo info casalebauer com oppure telefonicamente allo 051 766 648 Vi preghiamo di conservare i materiali di imballo originali e di usarli in caso di spedizione 50 XP25i SAMSON XP25i Caratteristiche ENGLISH Ecco di seguito alcune delle caratteristiche del tutto uniche del sistema PA portatile XP25i a batteria FRAN AIS e Design compatto leggero ed ergono
38. in Ihrem XP25i viele Jahre problemlos funktionieren F r eine optimale Lebensdauer des internen Akkus befolgen Sie bitte folgende Anweisungen e Laden Sie das XP25i nach jedem Gebrauch vollst ndig auf e Setzen Sie den Akku keiner extremen Hitze aus e Vermeiden Sie die vollst ndige Entladung des Akkus e Laden Sie das XP25i vor der Lagerung vollst ndig auf e langer Lagerung sollten Sie das XP25i alle sechs Monate vollst ndig nachladen Hinweis Bei l ngerer Lagerung unter dem kritischen Spannungspegel kann der Akku eventuell die Ladung nicht mehr speichern In diesem Fall muss der Akku ersetzt werden Die Lebensdauer des Akkus kann abh ngig von Temperatur Alter und Ger tenutzung variieren Gel Akkus d rfen nicht im Hausm ll entsorgt werden sondern m ssen zu einer geeigneten ffentlichen Sammelstelle oder einem Batterieh ndler ge bracht werden Um m gliche Kurzschl sse zu verhindern m ssen Akkus vor der Entsorgung vollst ndig entladen und deren Anschl sse mit nichtleiten dem Klebeband z B schwarzes Isolierband zugeklebt werden Hinweis Bei Fragen zum Entladen der Batterie setzen Sie sich bitte mit einem Techniker oder Ihrer rtlichen Sammelstelle in Verbindung Vorsicht Der Akku darf unter keinen Umst nden verbrannt werden da er explodieren k nnte 28 XP25i SAMSON Bedienungshandbuch Lautsprecher breitbandiger 5 Hochleistungswandler mit Papierkonus Pegel Netz Regler Dieser Dreh
39. io del compartimento fino a chiuderlo Nota per qualsiasi informazione sulla sostituzione della batteria contattateci alla Samson oppure contattate il vostro distributore XP25i SAMSON Il Collegamento dell iPod Ecco le semplici istruzioni per l uso di un iPod col sistema PA portatile XP25i 1 Per aprire il coperchio del compartimento dell iPod fa telo scivolare verso l alto I 2 9 2 2 Installate l iPod nell XP25i fa cendolo scivolare sul connet tore Accertatevi che sia inse rito correttamente nel dock e che il collegamento sia ben fermo FRANCAIS DEUTSCHE 3 Allineate la fascetta di prote zione dell iPod negli incavi su ognuno dei lati del comparti mento e fatela scivolare in po sizione Z a n m 4 Mettete l iPod in riproduzione e ruotate in senso orario il controllo di livello dedicato all iPod fino a raggiungere il livello di volume desiderato ITALIANO Manuale d Uso XP25i 55 XP25i Specifiche Sistema Altoparlante altoparlante da 5 con magnete al neodimio Risposta in Frequenza da 60Hz a 15kHz 3dB PR M inferiore all 1 Potenza di Amplificazione 25 Watt Ingressi di Segnale jack da 1 4 Mic jack da 1 8 di Linea dock per iPod Uscite di Segnale jack da 1 8 3 5mm di Linea Ingresso
40. isposed of Please dispose of used batteries in a manner that follows any local regulations Do not incinerate Contact your local recycling center for information about the proper disposal of rechargeable batteries THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES CLASS B OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS 1 THIS DEVICE MUST NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE AND 2 THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION SUITABLE FOR HOME OR OFFICE USE E If you want to dispose this product do not mix it with general household waste There is a separate collection system for used electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment recovery and recycling Private household in the 25 member states of the EU in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to designated collection facilities or to a retailer if you purchase a similar new one For Countries not mentioned above please contact your local authorities for a correct method of disposal By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health Important Safety Information e 10 11 12 13 Read these instructions Keep these instructions Heed all warnings Follow all instru
41. ld battery from the compartment and disconnect the RED and BLACK battery leads Connect the battery leads to the new battery Connect the RED cable to the positive terminal and the BLACK cable to the negative terminal Slide the battery into the compartment replace the protection plate and slide the compartment cover closed Note If you have any questions about replacing the battery contact Samson or your local distributor XP25i SAMSON Connecting an iPod Follow these simple steps for using an iPod with your XP25i portable PA sys tem 1 Slide the iPod compartment door up to remove 2 Install your iPod into the XP25i by sliding the iPod onto the connector Be sure the iPod is seated properly and that it has made a solid connection in the dock 3 Align the iPod protective bracket with the grooves on either side of the compart ment and slide into place 4 With the iPod playing rotate the iPod Level control clockwise until you reach the desired volume level Owner s Manual XP2Si r J FRAN AIS DEUTSCHE ESPANOL ITALIANO XP25i Specifications System Loudspeaker 5 neodymium magnet loudspeaker Frequency Response 60Hz 15kHz 3dB 8 SEN on i Less than 1 Amplifier Power 25 Watts Signal Inputs 1 4
42. lisser ESPANOL 4 Placez l iPod en lecture montez le bouton de niveau iPod jusqu obtenir le niveau d coute souhait ITALIANO Mode d emploi XP25i 19 XP25i Caract ristiques techniques Systeme Haut parleur 13 cm aimant au n odyme Bande passante 60 Hz 15 kHz 3 dB Distorsion harmonique Inf rieure 1 Amplification 25 Watts ENTEOS PMID Jack 6 35 mm micro mini Jack 3 5 mm en entr e ligne base pour iPod Sortie ligne Mini Jack 3 5 mm Entr e Jack 6 35 mm mono asym trique Imp dance entr e micro 3 3 kQ Niveau d entr e 14 dBu 34 dBu Accumulateur 12 Vcc 2 6 AH Temps de charge 4 heures Autonomie 8 heures maximum Alimentation externe 100 240 Vca 18 Vcc Micro p EEE Dynamique Samson PT40M avec poussoir de marche Structure polaire Cardio de unidirectionnel Cable C ble en spirale de 1 m tre Boitier Construction Polypropyl ne avec renforts internes Grille qm Finition vinyle noir textur FRAU Ofen EE EE EEN Embase pour pied de micro int gr e Dimensions 336 mm p x 188 mm x 155 mm h POIGS 2 2 0 2 os RP co an X A 2 5 kg Caract rsitiques et apparence sujettes modification sa
43. mico facile da trasportare grazie alla maniglia integrata ed alla cinghia a tracolla e Batteria ricaricabile interna con 8 ore di uso continuo per ogni ricarica L U un gt LLI e La batteria si ricarica in sole quattro ore e Altoparlante da 5 ad efficienza elevata sull intero spettro audio e 25 watt di potenza interna ESPANOL e Dock per iPod integrato con controllo di volume e Microfono con attivazione a pulsante PT40M Samson con a molla da circa 1 metro in dotazione e L ingresso e l uscita di linea permettono l uso di altri dispositivi audio e Indicatore LED di alimentazione di carica della batteria e Costruzione robusta per l uso durante il trasporto su ripiano o su installa zione con l uso dell adattatore per asta microfonica in dotazione ITALIANO e Caricabatterie in dotazione Manuale d Uso XP25i 51 Batterie Gel Cell L XP25i un sistema sonoro portatile alimentato a batteria con batteria Gel Cell installata Prima di usare l XP25i per la prima volta dovete caricare la batteria ricaricabile per almeno quattro ore Per caricarla collegate l adattatore CA CC all XP25i Durante la carica il LED della batteria lampeggia Quando la batteria dell XP25i completamente carica il LED della Batteria rimane acceso fisso in verde Con il corretto uso e la corretta manutenzione la batteria dell XP25i in grado di durare per molti anni Ecco di seguito le
44. mit den Wagen St ndern Stativen Halterungen oder Tischen die vom Hersteller XP25i empfohlen oder mit dem Gerat verkauft wurden Gehen Sie beim Be wegen eines Wagens vorsichtig vor damit die Wagen Ger te Kombina tion nicht umkippt und Verletzungen verursacht Uberlassen Sie die Wartung qualifi ziertem Fachpersonal Eine Wartung ist notwendig wenn das Gerat auf irgendeine Weise beschadigt wurde z B am Netzkabel oder stecker oder wenn Fl ssigkeiten Objekte in das Ger t gelangt sind es Regen Feuchtigkeit ausgesetzt war nicht mehr wie gewohnt funktioniert oder fallen gelassen wurde NETZSCHALTER Ein eventuell vor handener Netzschalter unterbricht die Verbindung zum Stromnetz NICHT TRENNUNG VOM STROMNETZ Der Netzstecker sollte immer problemlos erreichbar sein Ist der Netzstecker nicht erreichbar z B Rackmontage oder andere Installationen muss ein allpoliger Netzschalter mit einer Kontakttrennung von mindestens 3mm in jedem Pol in die elektrische Installation des Racks oder Geb udes eingebaut werden GER TE MIT EXTERN ZUG NGLICHER SICHERUNG Verwenden Sie als Er satz nur Sicherungen gleichen Typs und Nennwerts VERSCHIEDENE NETZSPANNUNGEN Abh ngig von der bei der Installation verf gbaren Stromquelle m ssen Netzkabel und oder Anschlussste cker des Ger ts eventuell ausgetau scht werden Schlie en Sie das Ger t nur an Spannungsquellen an die auf der Ger ter ckseit
45. nico qui che va collegato il PT40M Samson in dotazione o un altro microfono ad impedenza elevata Compartimento per l iPod l XP25i dispone di dock per iPod interno per la maggior parte dei modelli di iPod pi recenti Il segnale regolato dall apposito Livello per iPod vedi punto 4 Adattatore per Asta Microfonica adattatore femmina da 5 8 per l installazione dell XP25i su asta microfonica 53 I 2 9 2 FRAN AIS DEUTSCHE ESPANOL Z lt XP25i Controlli e Funzioni 12 13 14 54 Attacchi per la cinghia a tracolla sono i due punti di connessione ai quali va collegata la cinghia a tracolla in dotazione dotata di clip microfonica per il PT40M Samson incluso Maniglia maniglia da trasporto ergonomica progettata per facilitare il trasporto dell appa recchio Compartimento della Batteria l XP25i ha installata una bat teria ricaricabile Nel caso aveste bisogno di sostituirla aprite il coper chio del compartimento e rimuovete la piastra di protezione della bat teria Fate gentilmente scivolare la vecchia batteria fuori dal compar timento e staccatene i collegamenti ROSSO e NERO Collegateli poi ad una batteria nuova in modo che il cavo ROSSO sia collegato al termina le positivo ed il NERO al negativo Fate scivolare la nuova batte ria all interno del compartimento rimettete a posto la piastra di prote zione e fate scivolare il coperch
46. nleitungen auf Beachten Sie alle Warnungen Befolgen Sie alle Anweisungen Setzen Sie dieses Ger t keinen tropf enden oder spritzenden Fl ssigkei ten aus und stellen Sie keine mit Fl ssigkeit gef llten Objekte z B Vasen auf das Ger t Reinigen Sie das Ger t nur mit einem trockenen Tuch Blockieren Sie keine Bel ftungs ff nungen Installieren Sie das Ger t nur entsprechend den Anweisungen des Herstellers Installieren Sie das Ger t nicht in der N he von W rmequellen wie Heizk rpern W rmeklappen fen oder anderen Ger ten inklusive Verst rkern Benutzen Sie nur die vom Hersteller angegebenen Halterungen Zube h rteile Ziehen Sie den Netzstecker des Ger ts bei Gewittern oder l ngeren Betriebspausen aus der Steckdose Setzen Sie die vorgesehene Funk tion des polarisierten oder geerde ten Steckers nicht au er Kraft Ein polarisierter Stecker hat zwei flache unterschiedlich breite Pole Ein geer deter Stecker hat zwei flache Pole und einen dritten Erdungsstift Der breitere Pol oder der dritte Stift dient Ihrer Sicherheit Wenn der vorhan dene Stecker nicht in Ihre Steckdose passt lassen Sie die veraltete Steck dose von einem Elektriker ersetzen Sch tzen Sie das Netzkabel dahinge hend dass niemand dar ber laufen und es nicht geknickt werden kann Achten Sie hierbei besonders auf Netzstecker Mehrfachsteckdosen und den Kabelanschluss am Ger t Benutzen Sie das Ger t nur
47. ns pr avis 20 XP25i SAMSON XP25i Dimensions Su ICIN M FS 210 is Fondi XP25i E IPOD 6 1 155 mm 2 9 2 LU 1925 336 mm FRANCAIS FAA FA AAA AER DEUTSCHE ESPANOL Mode d emploi XP25i 21 Declaration de conformite CE Samson Technologies Corporation situ e 45 Gilpin Ave Hauppauge NY 11788 USA declare que le produit Sonorisation portable XP25i est conforme aux normes CE suivantes lorsqu il est install selon les directives du mode d emploi fourni avec le produit 73 23 EEC Directive LVD et que les normes suivantes sont respect es IEC 60065 2001 Amd S curit sur les quipements lectroniques audio 1 2005 vid o et similaires EN 55013 2001 R cepteurs de son et de t l vision et autres quipe A1 2006 ments associ s caract ristiques d interf rences radio Limites et m thodes de mesure EN 55020 2007 R cepteurs de son et de t l vision et autres qui pements associ s caract ristiques dimmunite Limites et m thodes de mesure EN 61000 3 2 2006 Compatibilite lectromagn tique EMC Article classe A 3 2 Limites Limites sur les missions de courants et harmoniques courant d entr e lt 16 A par phase EN 61000 3 3 1995 Article 3 3 Limites Limitation des variations de A1 2001 A2 2005 tension dans les
48. orte t cnico online y que le podamos enviar informaci n actualizada acerca de este y otros productos Samson en el futuro Adem s no deje de visitar nuestra p gina web http www samsontech com donde encontrar la ultima informaci n sobre nuestra completa l nea de productos Con unos m nimos cuidados su XP25i le dar a os de alegr as sin ningun problema Le recomendamos que apunte aqu abajo su n mero de serie para cualquier referencia en el futuro N mero de serie Fecha de compra En el improbable caso de que este aparato deba ser reparado deber solicitarnos un numero de autorizaci n de devoluci n RA antes de devolver esta unidad a Samson Sin este n mero ninguna unidad ser aceptada P ngase en contacto con Samson en el 1 800 3SAMSON 1 800 372 6766 para que le facilitemos el n mero de autorizaci n de devoluci n antes de devolvernos la unidad Trate de utilizar para el env o el embalaje y las protecciones originales Si ha adquirido este producto Samson fuera de los Estados Unidos p ngase en contacto con su distribuidor local para que le informe de los t rminos de la garant a y condiciones de servicio aplicables 38 XP25i SAMSON Caracteristicas del XP25i ENGLISH A continuaci n le resumimos algunas de las exclusivas funciones del sistema PA port til a pilas XP25i FRANCAIS e Compacto ligero de dise o ergon mico con asa y bandolera para poder transportarlo f cilmente e Ba
49. paragrafo precedente si prega di contattare le autorit locali per avere informazioni riguardanti i metodi corretti di smaltimento In questo modo si assicura che il prodotto smaltito sar sottoposto alle necessarie procedure di trattamento stoccaggio e riciclo prevenendo potenziali effetti negativi sull ambiente e sulla salute umana Manuale d Uso XP251 47 FRAN AIS ENGLISH L U un gt LLI ITALIANO ESPANOL Istruzioni di Sicurezza 1 2 3 4 5 10 11 12 13 48 Leggete le presenti istruzioni Conservate le presenti istruzioni Rispettare tutte le avvertenze Seguite tutte le istruzioni L apparecchio non va esposto a sgoc ciolii o schizzi di liquido e bisogna evitare di sovrapporgli vasi o altri og getti pieni di liquido Pulitelo esclusivamente con un panno asciutto Evitate di ostruire una qualsiasi delle aperture di ventilazione Posizionatelo seguendo le istruzioni del costruttore Non posizionatelo vicino a sorgenti di calore come radiatori scambiatori di ca lore forni o altri apparecchi amplificato ri compresi in grado di generare calore Usate esclusivamente collegamenti ed accessori specificati dal costruttore Staccate l apparecchio dalla alimenta zione in caso di temporali o tempeste o se non lo usate per un lungo periodo Non disattivate la protezione di sicu rezza costituita dalla spina polarizzata o dotata di collegamento a terra Una
50. prechtaste und 1 m Kabel einen Schultergurt ein Akkuladeger t und einen Mikrofonst nderadapter Auf diesen Seiten finden Sie eine detaillierte Beschreibung der Funktionen Ihres tragbaren XP25i PA Systems und dessen Bedienfeld sowie Anleitungen zur Einrichtung und Anwendung plus ausf hrliche technische Daten Die beiliegende Garantiekarte sollten Sie unbedingt ausf llen und abschicken damit Sie online technische Unterst tzung in Anspruch nehmen k nnen und zuk nftig aktualisierte Informationen ber dieses und andere Samson Produkte erhalten Besuchen Sie bitte auch unsere Website unter der Adresse www samsontech com auf der Sie ausf hrliche Informationen ber unsere gesamte Produktpalette finden sorgsamer Behandlung wird Ihr XP25i viele Jahre st rungsfrei arbeiten Die Seriennummer Ihres Ger ts sollten Sie sicherheitshalber in der Zeile unten eintragen Seriennummer Kaufdatum Sollte Ihr Ger t einmal gewartet werden m ssen besorgen Sie sich vor der R cksendung an Samson bitte eine Return Authorization Number RA R ck sendeberechtigungsnummer Ohne diese Nummer wird das Ger t nicht angenommen Bitte rufen Sie Samson unter der Nummer 1 800 3SAMSON 1 800 372 6766 an um eine RA Nummer vor der R cksendung zu erhalten Heben Sie das Originalverpackungsmaterial auf und schicken Sie das Ger t m glichst im originalen Karton und Verpackungsmaterial zur ck Wenn Sie das Samson Produkt au erhalb der USA gekauft ha
51. rbrennen Sie ihn nicht Fragen Sie Ihr rtliches Recycling Center nach der korrekten Entsorgung von Akkus DIESES GER T ENTSPRICHT PART 15 DER FCC VORSCHRIFTEN CLASS B DER BETRIEB UNTERLIEGT FOLGENDEN ZWEI BEDINGUNGEN 1 DIESES GER T DARF KEINE ST RUNGEN VERURSACHEN UND 2 ES MUSS ALLE EMPFANGENEN ST RUNGEN AUFNEHMEN K NNEN AUCH SOLCHE DIE DIE FUNKTION BEEINTR CHTIGEN GEEIGNET F R PRIVAT UND B ROANWENDUNGEN Entsorgen Sie dieses Produkt nicht im normalen Hausm ll F r gebrauchte elektronische Produkte gibt es ein separates Sammelsystem das den gesetzlichen Vorschriften zur sachgem en Behandlung Verwertung und R ckgewinnung entspricht Privathaushalte in den 25 Mitgliedstaaten der EU in der Schweiz und Norwegen k nnen gebrauchte elektronische Produkte kostenlos an speziellen Sammelstellen oder beim Einzelh ndler abgeben bei Kauf eines hnlichen Neuger ts In allen anderen L ndern erkundigen Sie sich bitte bei den rtlichen Beh rden nach der korrekten Entsorgung Auf diese Weise wird das entsorgte Produkt sachgem behandelt verwertet und recycelt und es werden potenti ellnegative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschlische Gesundheit verhindert Bedienungshandbuch XP25i 23 ENGLISH FRANCAIS U un H ESPANOL ITALIANO Wichtige Sicherheitsinformationen Re de Il 10 11 12 13 24 Lesen Sie diese Anleitungen Bewahren Sie diese A
52. regler steuert den Pegel des Mikrofoneingangs und schaltet das Ger t ein aus Um das System einzuschalten drehen Sie den Regler nach rechts Um das System auszuschalten drehen Sie den Regler nach links bis er klickt Netzanzeige Wenn die ROTE LED leuchtet ist das Ger t einge schaltet und betriebsbereit iPod Pegel Dieser Drehregler steuert den iPod Eingangspegel Ladestatusanzeige Charge W hrend der Akku geladen wird blinkt die Ladeanzeige GR N Wenn der Akku komplett geladen ist leuchtet sie konstant GR N Wenn das Ger t eingeschaltet und der Akku schwach ist blinkt die Ladeanzeige ROT Line Out Buchse 1 8 3 5mm Aux Line Ausgang An diesem XP25i Regler und Layout 10 11 XP25i Ausgang liegen die Mikrofon iPod und Line In Signale an Line In Buchse 1 8 3 5mm Aux Line Eingang zum Anschlie en externer Signalquellen CD Player MP3 Player oder andere Ger te DC Eingang Zum Anschluss des beiliegenden AC DC Adapters der den Akku aufl dt oder das Ger t mit Spannung versorgt Mikrofon Eingang 1 4 6 3mm Buchse f r Signale mit Mikrofon pegel Schlie en Sie das mitge lieferte Samson PT40M oder ein anderes hochohmiges Mikrofon an diesen Eingang an iPod Fach Das XP25i verf gt ber ein integriertes iPod Dock an das sich die meisten neueren iPod Modelle anschlie en lassen Das iPod Signal wird mit dem iPod Pegelregler 4 gesteuert Mikrofonst nderad
53. sous tension pr t fonctionner 4 Bouton iPod Determine le niveau de l iPod dans le haut parleur 10 5 T moin Charge Le t moin Charge clignote en VERT pendant le chargement et reste allum en VERT une fois l accumulateur charg Le t moin Charge clignote en ROUGE lorsque l accumulateur 11 est decharge et l appareil sous tension 6 Line Out Sortie ligne en mini Jack 3 5 mm avec le signal du micro de l iPod et de l entr e Line In Mode d emploi XP25i Line In Entr e ligne en mini Jack 3 5 mm pour la connexion d une source externe lecteur de CD de MP3 ou toute autre source audio niveau ligne DC In Connectez le chargeur fourni cette embase pour recharger l accumulateur ou pour alimenter l appareil Entr e Mic In Entr e Jack 6 35 mm niveau micro Connect ez le micro Samson PT40M fourni ou tout autre micro haute imp dance a cette entr e Compartiment de l iPod Le XP25i est quip d une base pour iPod compatible avec la plupart des mod les d iPod les plus r cents L signal de l iPod est contr l par le bouton iPod 4 Adaptateur de pied de micro Adaptateur de pas US femelle de 5 8 de pouce 16 mm permettant d installer la sonorisation XP25i sur un pied de micro e 17 2 9 2 LU FRANCAIS DEUTSCHE ESPANOL lt XP25i Reglages et organisation 12 13 14 18 Poin
54. spina polarizzata dotata di due spinotti uno pi piccolo ed uno pi grande Una spina dotata di collega mento a terra dotata di due spinotti pi un terzo spinotto di collegamento a terra Questo terzo spinotto even tualmente anche pi grande viene fornito per la vostra sicurezza Se la spina fornita in dotazione non si adatta alla vostra presa consultate un elettri cista per la sostituzione della presa obsoleta Proteggete il cavo di alimentazio ne in modo che non sia possibile camminarci sopra n piegarlo con par ticolare attenzione alle prese ai punti di collegamento e al punto in cui esce dall apparecchio Usate l apparecchio esclusivamente con il supporto a carrello a treppiede o a tavolo specificato dal costrut S3125A 14 15 16 17 18 XP25i tore o venduto con l apparecchio Se usate un carrello fate attenzione quan do spostate il carrello e l apparecchio insieme in modo da evitare danni cau sati dalla caduta dell apparecchio e o del carrello Per l assistenza fate riferimento esclusi vamente a personale qualificato E ne cessaria l assistenza se l apparecchio ha subito un qualsiasi tipo di danno come danni al cavo o alla spina di alimentazio ne nel caso in cui sia stato versato del liquido o siano caduti oggetti al suo in terno sia stato esposto a pioggia o umi dit non funzioni correttamente o sia stato fatto cadere INTERRUTTORE DI ACCENSIONE nei prodott
55. ss schieben Achten Sie darauf dass der iPod korrekt sitzt und eine feste Verbindung zum Dock besteht 3 Richten Sie den iPod Schutz b gel an den Schienen auf beiden Seiten des Faches aus und schieben Sie ihn an seinen Platz Starten Sie die iPod Wiedergabe und drehen Sie den iPod Pegelregler nach rechts bis die gew nschte Lautst rke erreicht ist Bedienungshandbuch XP25i 31 ENGLISH FRANCAIS U un H ESPANOL ITALIANO XP25i Technische Daten System Lautsprecher Frequenzgang Klirrfaktor Verst rkerleistung Signaleing nge Signalausg nge MIC Eingang Mic Eingangsimpedanz Eingangspegel Akku Typ Richtcharakteristik Kabell nge Geh use Bauweise Schutzgitter Montage Abmessungen Gewicht 5 Lautsprecher mit Neodym Magnet 60 Hz 15 kHz 3 dB unter 1 25 Watt 1 4 Mic Buchse 1 8 Line In Buchse iPod Dock 1 8 3 5 mm Line Out Buchse 1 4 TRS Buchse asymmetrisch 3 3 kQ 14 dBu Trim max bis 34 dBu 12 V DC 2 6 AH 4 Stunden max 8 Stunden AC 100 240V DC 18V Samson PT40M dynamisch Drucktaste Niere unidirektional 1 m Spiralkabel Polypropylen intern gerippt schwarz texturierte Vinyloberfl che Interne Mikrofonst nderhalterung 336 mm L x 188 mm Bx 155 mm H 13 25 L
56. syst mes basse tension grand public pour les quipements avec un courant lt 16 A par phase et non sujets une connexion Ann e du marquage la norme CE 2010 Sign pour le compte du fabricant Zs EG Nom Douglas Bryant Emploi Vice Pr sident Date 25 07 2010 Wichtige Sicherheitsinformationen CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN AVIS RISQUE DE CHOC ELECTRONIQUE NE PAS OUVRIR VORSICHT UM DIE GEFAHR EINES STROMSCHLAGS ZU VERRINGERN ENTFERNEN SIE NICHT DIE VORDER ODER RUCKSEITE DES GERATS IM INNERN BEFINDEN SICH KEINE VOM ANWENDER WARTBAREN BAUTEILE UBERLASSEN SIE DIE WARTUNG QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL Der Blitz mit Pfeilspitze im gleichseitigen Dreieck soll den Anwender vor nichtisolierter gef hrlicher Spannung im Ger teinnern warnen Diese Spannung kann so hoch sein dass die Gefahr eines Stromschlags besteht Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck soll den Anwender auf wich tige Bedienungs und Wartungsanleitungen aufmerksam machen die im mitgelieferten Informationsmaterial n her beschrieben werden AKKUS VORSICHT Das Ger t enth lt einen Akku Wenn Sie den Akku inkorrekt ersetzen besteht Explosionsgefahr Verwenden Sie als Ersatz nur einen Akku gleichen Typs Setzen Sie den Akku keiner berm igen Hitze aus z B Sonnenlicht Feuer usw Der in diesem Produkt verwendete Akku muss recycelt oder entsprechend den rtlichen Vorschriften korrekt entsorgt werden Ve
57. ter a interna recargable con una duraci n de 8 horas de funcionamiento continuo L U un e Recarga de la bater a en solo cuatro horas e Altavoz de 5 de alta eficiencia y rango completo e 25 watios de potencia interna ESPANOL e Dock iPod integrado con control de volumen e Micr fono Samson 4 de tipo pulsar para hablar con cable de tipo muelle de 1 metro incluido e Entrada y salida de l nea que le permite utilizar esta unidad con otros dispositivos audio ITALIANO LEDs indicadores de encendido y de carga de bater a Gracias a su diseno robusto puede llevarlo de un lado a otro y tambi n puede usarlo colocado encima de una mesa o montado sobre un soporte de micro usando el adaptador incluido e Incluye cargador para bater a Manual de instrucciones XP25i 39 Baterias de celula de gel El XP25i es un sistema de sonido port til a pilas que viene con una bater a recargable de c lula de gel instalada Antes de utilizar su XP25i por primera vez tendr que cargar la bateria recargable durante cuatro horas como minimo Para ello conecte el adaptador CA DC incluido al XP25i Mientras la unidad se este cargando parpadear el LED Battery Cuando la bateria del XP25i este totalmente cargada este LED se quedar iluminado fijo en verde Con un uso y cuidado adecuados podr disfrutar de la bateria de su XP25i durante bastantes anos Para prolongar al m ximo la vid
58. the future Also be sure to check out our website www samsontech com for information about our full product line With proper care your XP25i will operate trouble free for many years We recommend you record your serial number in the space provided below for future reference Serial number Date of purchase Should your unit ever require servicing a Return Authorization number RA must be obtained before shipping your unit to Samson Without this number the unit will not be accepted Please call Samson at 1 800 3SAMSON 1 800 372 6766 for a Return Authorization number prior to shipping your unit Please retain the original packing materials and if possible return the unit in the original carton and packing materials If you purchased your Samson product outside the United States please contact your local distributor for warranty information and service 2 XP25i SAMSON XP25i Features r J is look at some of the unique features of the XP25i battery pow ered portable PA system FRAN AIS e Compact lightweight ergonomic design for easy transport with carry handle and shoulder strap e Built in rechargeable battery with 8 hours of continuous use per charge DEUTSCHE e Battery recharges in only four hours e 5 full range high efficiency loudspeaker e 25 watts onboard power ESPANOL e Integrated iPod dock with volume control Samson PT40M push to talk microphone
59. tive 2010 Signed on behalf of the manufacturer ES Name Douglas Bryant Position Vice President Engineering Date 8 25 2010 Consignes de s curit importantes CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN MISE EN GARDE RISQUE D LECTROCUTION _ NEPASOUVRIR ATTENTION POUR R DUIRE LES RISQUES D LECTROCUTION VEILLEZ NE PAS OUVRIR LE BO TIER CONFIEZ LES R PARA TIONS UNIQUEMENT UN TECHNICIEN QUALIFI Le symbole de l clair pr vient l utilisateur de la pr sence de tensions dan gereuses et non isol es dans l appareil d une amplitude suffisante pour pr senter un risque d lectrocution ENGLISH Le symbole du point d exclamation pr vient l utilisateur de la pr sence d instructions importantes sur le fonctionnement et la maintenance de ce produit dans le mode d emploi fourni FRAN AIS ACCUMULATEUR RECHARGEABLE ATTENTION Cet appareil contient un accumulateur rechargeable qui pr sente un danger d explosion s il n est pas correctement remplac Remplacez l accumulateur uniquement par un autre parfaitement quivalent Ne l exposez pas une chaleur ex cessive directement au soleil feu etc L accumulateur utilis dans ce produit doit tre recycl ou trait selon les normes et r gulations locales Ne pas br ler Contactez votre centre de recyclage local pour obtenir de plus amples renseignements sur le recyclage des accumulateurs DEUTSCHE ESPANOL
60. ts d attache de la sangle Connectez la sangle fournie ces deux points d attache La sangle est quip e d une pince micro pour le Samson PT40M Poign e Poign e de transport ergonomique facilitant le transport Compartiment de l accumulateur Battery Le XP25i est fourni avec l accumulateur d j install Pour remplacer l accumulateur ouvrez le couvercle du compartiment et retirez la plaque de protection de l accumulateur Faites glisser lentement l accumulateur de son compartiment et d connectez les fils ROUGE et NOIR Connectez les fils au nouvel accumulateur Connectez le fil ROUGE la borne positive et le fil NOIR la borne n gative Faites glisser lentement le nouvel accumulateur dans le compartiment replacez la plaque de protection en position et fermez le couvercle du compartiment Remarque Si vous avez des questions sur le remplacement de l accumulateur contactez Samson ou votre distributeur local XP25i SAMSON Connexion d un iPod Proc dez comme suit pour utiliser un iPod avec votre sonorisation XP25i 1 Ouvrez la porte du comparti ment en la faisant glisser vers le haut ENGLISH 2 Installez l iPod dans le XP25i en l ins rant sur sa base Veillez la bonne assise de l iPod sur sa base FRANCAIS DEUTSCHE 3 Alignez la protection de l iPod avec les rainures de chaque c t du comparti ment et faites g
61. with 3 coil cable included e Line input and output allows use with other audio devices e Power and battery charge indicator LEDs e Rugged construction for use while carrying placed on a table or mount ed using the built in microphone stand mount lt Battery charger included Owner s Manual XP25i 3 Gel Cell Batteries The XP25i is a battery powered portable sound system that comes with a rechargeable gel cell battery installed Before using your XP25i for the first time you must charge the rechargeable battery for at least four hours To charge connect the included AC DC adaptor to the XP25i The Battery LED will flash while the unit is charging When the XP25i is fully charged the Battery LED will light steady green With proper use and care the battery in your XP25i should last for many years Follow these instructions for getting the longest life from the internal battery e Charge the XP25i completely after each use The battery must not be exposed to extreme heat e Avoid completely draining the battery e Always store your XP25i in a full charge condition e For long term storage you should apply a topping charge to the XP25i every six months Note Extended storage below the critical voltage may result in the battery failing to hold a charge in which case the battery will need to be replaced Battery life may vary based on temperature age and product usage Gel cell rechargeabl
62. x 74 B x 6 1 H 2 5 kg 5 5 lbs Technische Daten und Styling k nnen unangek ndigt ge ndert werden 32 XP25i SAMSON XP25i Abmessungen 2 9 2 LAI FRAN AIS DEUTSCHE ESPANOL Bedienungshandbuch XP25i 33 EC Konformit tserkl rung Samson Technologies Corporation 45 Gilpin Ave Hauppauge NY 11788 USA erkl rt eigenverantwortlich dass die Produkte Ger t Modell tragbares PA System XP25i den grundlegenden Anforderungen folgender EU Richtlinien entsprechen wenn die Ger te entsprechend den in der Produktdokumentation enthaltenen Installationsan weisungen installiert werden 73 23 EWG LVD Richtlinie 89 336 EWG EMC Richtlinie und dass die unten aufgef hrten Standards und oder technischen Daten wie folgt angewandt wurden IEC 60065 2001 Amd Audio Video und hnliche elektronische Ger te 1 2005 Sicherheitsanforderungen EN 55013 2001 A1 2006 Bild und Tonrundfunkempf nger und zugeh rige Ger te Rundfunkst reigenschaften Grenzen und Messmethoden EN 55020 2007 Bild und Tonrundfunkempf nger und zugeh rige Ger te St rfestigkeitseigenschaften Grenzen und Messmethoden EN 61000 3 2 2006 Elektromagnetische Kompatibilit t EMC Teil 3 2 Class A Grenzen Grenzen f r Oberschwingungsstrom Emis sionen Ger te Eingangsspannung lt 16 A pro Phase
63. zadera de sujeci n del iPod con las gu as que hay a cada lado del compartimento y desl cela hasta que quede fija en su sitio 4 ConeliPod en el modo de reproducci n gire hacia la derecha el control de nivel iPod para ajustar el volumen a su gusto Manual de instrucciones XP251 43 I 2 9 2 FRAN AIS DEUTSCHE E O lt D un LU ITALIANO Especificaciones t cnicas del XP25i Sistema EE E Respuesta de frecuencia TEL Potencia del amplificador Entradas de se al linea de 3 5 mm y dock iPod Salidas de se al Entrada Impedancia de entrada de micro Nivel deentrada Bateria recargable Tiempo de carga Duraci n de la pila Alimentaci n externa Micr fono A IN Longitud de cable Carcasa Material Parrilla EE Montaje Dimensiones Altavoz de 5 con im n de neodimio 60 Hz 15 kHz 3 dB Inferior al 1 25 watios Toma de micro de 6 3 mm de entrada de Toma de salida de linea de 3 5 mm toma TRS de 6 3 mm no balanceada 3 3 kQ 14 dBu Trim al m x a 34 dBu 12V DC 2 6 AH 4 horas Hasta 8 horas AC 100 240 V DC 18V Samson PT40M din mico tipo pulsar para h

Download Pdf Manuals

image

Related Search

SAMSON XP25i user manual samson service manual pdf samson expedition xp312w manual samson mixpad mxp124fx manual samson xp 200 speakers samson xp40iw portable pa system

Related Contents

        ANALOG DEVICES VisualDSP 5.0 Loader Utilities Manual (Revision 2.1 October 2008)            

Copyright © All rights reserved.
DMCA: DMCA_mwitty#outlook.com.