Home

PHILIPS HD6159 HD6158 Manual

image

Contents

1. 10 12 ENS 1 42 R BE 9 DMR R AR SY AR ES BE
2. O 5 BE 6 A D El NG a 7 28 10 15
3. Philips Philips
4. 23 4 RAF 256 502812 AERERTTINEF 418481 8 21 14 E 512 2825 1 2 15 A 16 A E 17 CE BR BEGO RAE EI
5. Philips cles Gls
6. Jala Philips www philips com Philips Jaga
7. Mo www philips com 32 Jadi Y
8. gh Las Laga Mis
9. Be RER YA ek gai ee ee 12 n E E 229855 58115 2 A KESAR F MEE FREEBIE E 8 A 12 25122 1 2828 25 2 NER Ag A ASE EJ o R RIE EN On off on off IRA LA BAR BAN SISA HF 21 25 U 90151595 ER 13 EER OLER MERLIN gt BEA L
10. Philips Sos y
11. 160 3 eK To 30 EN BERMRFT 160 C 4 6 175 C 15521 5 8 LEER IM D 19 HD6159
12. HEAR 25 29 AE IAE ARAS RIDAR 175 C BREAK H2 MIN MAX X Sr
13. 8 YY USA A y EI on off
14. HK 25 S Ham o ARE CREAN AUR are SY o Tf O PERRA O A SN KERPEN N 3 gt TT seu Ho I H as D I J E
15. 33 E Vales 15 as 8 4 Y Bilas A days days
16. 4 Y 1 Y INT ga
17. Philips Philips 34 ole Y
18. JA EY P pas El MY VA SULS
19. SUNS Ei La f E 1 A das YA HD6159 4
20. E A sia yal clubs daio Y 00 dass
21. any A al ej 2 Y V4 6 59 4 Ka d s
22. m F ET a ae naa L
23. OS Nene d s sala OS ao ls auls sia EY aab 15
24. pole
25. Lo 36 mal EN Y EI MIN MAX Y
26. MIN MAX HES ab Philips EMF Philips EMP Gla Sab 44 45
27. 7 WRTA Bad a 1 amp T m 7 y LEIE k HAAR MRRP DARI va AR REPL 1 A 12 5251221 8925 7 27 E 8 Sem 2 J El 3 14 ee ee MIN MAX 4
28. Ka ala EN 0 days days Y pla
29. sul Loges EN days 41 159 HD 1 Y Ye 0 HD6159 uU sas
30. f EY MA Y OY
31. en HM Www philips com FE MER FH TE M
32. DEFINIERTE AO TES 3 175 0 AT 7 MIN MAX RA FAHI ee EMF EMF
33. Y days LA LY 37 N HD6159 On off AR EVO nn m ON 9 gt
34. Gal A Y EA A 43 OC See HD6159 TAcc TIO mU0uw gt
35. Lails Y Ie MINT MAX YE
36. 9 EI 21 1 2 22 3288 I AJ HD6159 1 2 10 WY BAIK HD6159 E DE 11 EARLE 2 o 12 212417 a 2 3 0 1 99 DEE D gt Una ABR AY KE BS o LI 751 544 2 95 2 T AN SA 281 185 12 SHE MD BE 00
37. oS ral las SUIS e ld ME CHE IS en En ALO ll AA Gulls ya US TSS abs Philips www philips com Philips Pics ls
38. H 7 A 2 3 BIE MIN MAX RA oc 5 10 12 RZE o 2
39. RAMA TE ARES ae MBA E DA 0 em FAB SR AUR IRA 2 DNB NAR IE AE
40. daga EN MEN www philips com Philips Philips Philips Sip
41. Gaull Ula dia LEY Philips EMF Philips EMF
42. 9 1 7 25 HD6159 On off
43. Ula Lagu Philips Y hila Philips
44. 1 k Bo EMOS AE 4 o 31 RIKE AU 1 i SE al
45. 2 DE 00 EN 10 12 E RUFSRE H 8 Bebe JARS 2 AMAA EMH NTERZSZFNERHEE 1 81 5 201 15 SESH RARER EL 1
46. Y y AA 4 00
47. www philips com SKE AIK RRA 8 HARA AR SR E KARIA DS 55 PIER ERAS CEN Ame Bare eR MN BRA X ses mA BK Er TRE SAYA XEF AA ke E AED BORER a 1 fal ERLE RE SR EAS ERAS FA AK DORA OR D gt
48. Philips www philips com Philips Philips Philips BV ad
49. WK fal SH 2 gt TT spe 7 EMME A 25824 KD e RHE BA WRAL BAAN RER www philips com
50. Les a o 1 Y on off On Off Y
51. 8 E 2 WA EX 9 9 2 MO HD6159 85 28 1 2 10 EREBEK A HERES RER HD6159 EE 11 D KH 99 D ah gt Na AUDI
52. Lolas EN GAEL NA i
53. ER EI FOR Der KA El 18 DHEA HE REE SB ER P A De E REIN SE BAN 7 TI ME Da ARAM TERM FERR RAR MRR HAREM ERA 2 2 205 205 0
54. 8 5 35 EN Y 4 ti EN HD6159 8 1 N o HD6159
55. 2 3 O 5 6 B On off AE On off Lf ERE KE 15 AE E 7 ENABER O SARTEN 10 15 D S gt H 8 O 2 EJ
56. IR A bi D gt Bi mE z EN Y D ASI 7 3 yO 15 EH E Fo Tu Biia oo KREBS MAS
57. EN 160 C Basi FIR REF YA RER HE E a lag An o 4 2 2 KRATER II RAE ESE aka TEZE KERBER RAEE 755510220 EME AS SER KE PAR 160 C 4 6 285 EZ 5 8 295 1 1825 9 HR ZBI 25 CRR RR AN ARE RDN A MERE o 175 C 19 f AR HD6159 RAF 25 2 21 REA HER a 222 mA EBUTE 3 eo ARR EEE FAR 1 ANRI 1 21081 RAE BRED INES EE FBSA E gt MERE RE
58. las Ga 8 A Y
59. El 5 13 13 BME Mah Sr 29 EE es 4 H 14 A El
60. 00 appears When the preset time has elapsed the timer beeps After 10 seconds the timer beeps again Press the timer button to stop the audible signal Removing the timer The timer is removable This allows you to take the timer with you to another room In this way you can hear the audible signal which indicates that the fried food is ready wherever you are After you have set the required frying time remove the timer from the fryer by pulling the right side towards you Fig 12 When the timer beeps to indicate that the fried food is ready return to the fryer and push the timer back into the fryer After frying Lift the handle to raise the basket to its highest position i e the draining position Fig 8 Press the release button to open the lid Fig 2 Beware of the hot steam and possible spattering of the oil Carefully remove the basket from the fryer ENGLISH 9 To remove excess oil or fat shake the basket over the fryer Put the fried food in a bowl or colander that contains grease absorbing paper e g kitchen paper Press the on off switch to switch off the fryer The power on light in the on off switch goes out Unplug the appliance after use Note If you do not use the fryer regularly we advise you to remove the oil or liquid fat Store the oil or liquid fat in well closed containers preferably in the refrigerator or in a cool place Quantities temperatures and frying times Fig 13 In figure
61. 1 2 15 4 E 16 O 17 WA E 2 2 E D F je He DER R SEREKE 58 a Ne tan 3
62. Ka y AES SES EN Y JUS Y MIN MAX F
63. bateri Sentiasa keluarkan bateri sebelum membuang perkakas dan membawanya ke pusat pemungutan rasmi Tanggalkan pemasa dari perkakas Tanggalkan bahagian belakang pemasa dengan pemutar skru bilah pipih kecil Tanggalkan bateri Jaminan dan servis jika anda memerlukan maklumat atau menghadapi masalah sila kunjungi laman web Philips di www philips com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda anda boleh mendapatkan nombor telefonnya di dalam risalah jaminan sedunia Jika tiada Pusat Layanan Pelanggan di negara anda hubungi wakil pengedar Philips tempatan atau Jabatan Servis Syarikat Perkakas Domestik dan Penjagaan Diri Philips Menyelesaikan masalah Masalah Kemungkinan punca Penyelesaian Makanan yang Anda telah memilih suhu Periksa bungkusan makanan untuk digoreng atau digoreng tidak yang terlalu rendah bab Kuantiti suhu dan masa menggoreng untuk berwarna perang mendapatkan suhu yang betul dan atau tidak rangup Anda tidak menggoreng Periksa bungkusan makanan untuk digoreng atau makanan dengan cukup bab Kuantiti suhu dan masa penyediaan untuk lama mendapatkan masa menggoreng yang betul Terdapat terlalu banyak Jangan sekali kali menggoreng pada satu masa makanan di dalam bakul makanan yang melebihi jumlah yang disebutkan dalam Jumlah suhu dan masa menggoreng Perkakas tidak Pematian keselamatan Pergi ke penjual Philips atau pusat servis yang berfungsi erma telah diaktifkan disahka
64. in the dishwasher Make sure the oil or fat in the fryer does not exceed the maximum level Dry the food thoroughly before you fry it and fry the food according to the instructions in this user manual 12 ENGLISH Problem Possible cause There is too much food in the frying basket The oil or fat The food contains too foams strongly much moisture during frying The type of oil or fat you use is not suitable for deep frying food You have not cleaned the inner bowl properly There is no filter present or the filter is damaged Solution Never fry more food at one time than the quantity that is mentioned in chapter Quantities temperatures and frying times Dry the food thoroughly before you fry it Use frying oil or liquid frying fat of good quality Never mix different types of oil or fat Clean the inner bowl as described in this user manual Please visit the Philips website at www philips com or go to your local Philips dealer BAHASA MELAYU 13 0 66 6 Perihalan umum Gamb 1 Tudung Turas boleh tanggal dan boleh dibasuh Bakul menggoreng Mangkuk dalam boleh tanggal Butang pelepas tudung Pemasa digital boleh tanggal HD6159 sahaja Tombol suhu Lampu suhu Suis hidup mati dengan lampu hidup kuasa Bekas air memeluwap Petak simpanan kord ord Penting Baca manual pengguna ini dengan berhati hati sebelum anda menggunakan perkakas dan simpannya untuk rujuka
65. 13 you find an overview of the quantities frying temperatures and preparation times for various types of food Always stick to the information in this table or on the package of the food to be fried Let the oil or fat cool down for at least 4 hours before you clean or move the fryer Do not use any abrasive liquid cleaning agents or materials e g scouring pads to clean the appliance Do not immerse the fryer housing in water as it contains electrical components and the heating element Pull the filter lug upwards and press the tab underneath the lug at the same time to remove the filter from the lid Fig 14 Open the lid Press the lid release tab 1 and lift the lid off the appliance 2 Fig 15 Lift the frying basket out of the appliance Remove the condensed water container from the fryer and empty it Fig 16 KA Lift the inner bowl out of the appliance and remove the oil or fat Fig 17 Clean the housing with a moist cloth with some washing up liquid and or kitchen paper El Clean the lid the filter the basket the inner bowl and the condensed water container in hot water with some washing up liquid or in the dishwasher Note To clean the filter you can also leave it in the lid when you clean the lid El Rinse the parts with fresh water and dry them thoroughly Dishwasher proof parts Lid Inner bowl Removable filter Frying basket Condensed water container Put all parts back into onto the fr
66. OSD 10 13 1300 800 800 1300 650 1150 g 3 617 8 800 g 4 6 min 10 13 4 5 min 600 g 7 9 min 500 g 15 20 min 6 7 min 10 12 min 8 10 min 4 5 min 3 4 min AN 100 recycled paper 100 papier recycl www philips com 4222 001 9700 4
67. Register your product and get support at www philips com welcome HD6159 HD6158 PHILIDS ANNA AAA HD6159 HD6158 ENGLISH 8 BAHASA MELAYU 15 22 28 das yati 37 43 ENGLISH General description Fig 1 Lid Removable washable filter Frying basket Removable inner bowl Lid release button Digital removable timer HD6159 only O Temperature control Temperature light O On off switch with power on light Condensed water container Cord storage compartment Cord Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference 000000 Warning Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance Do not use the appliance if the plug the mains cord or the appliance itself is damaged Ifthe mains cord is damaged you must have it replaced by Philips a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance Keep the
68. andungi kertas penyerap gris contohnya kertas dapur Tekan butang hidup mati untuk mematikan penggoreng Lampu kuasa hidup dalam suis hidup mati padam Cabutkan plag sebaik sahaja selesai digunakan Nota Jika anda tidak mengguna penggoreng ini secara tetap kami menasihati anda agar mengeluarkan minyak atau lemak cecair Simpan minyak atau lemak cecair dalam bekas yang ditutup dengan baik sebaik baiknya dalam peti sejuk atau di tempat dingin Jumlah suhu dan masa menggoreng Gamb 13 Dalam rajah 13 anda akan mendapati gambaran keseluruhan kuantiti suhu menggoreng dan masa penyediaan untuk pelbagai jenis makanan Sentiasa patuhi maklumat dalam jadual ini atau pada pembungkus makanan yang hendak digoreng Biarkan minyak atau lemak sejuk dahulu sekurang kurangnya 4 jam sebelum anda membersihkan atau mengalihkan penggoreng Jangan gunakan agen pembersihan cecair atau bahan contohnya pad penyental yang melelas untuk membersihkan perkakas Jangan tenggelamkan perumah penggoreng di dalam air kerana ia mengandungi komponen elektrik dan unsur pemanasan Tarik ke atas plag penuras dan tekan tab di bawah pemegangnya sekali gus untuk menanggalkan penuras daripada tudung Gamb 14 Bukakan tudung Tekan tab pelepas tudung 1 dan angkat keluar tudung dari perkakas 2 Gamb 15 Angkat bakul menggoreng dari perkakas Keluarkan bekas air memeluwap dari penggoreng dan kosongkannya Gamb 16 El Angkat keluar mangkuk dalam dari per
69. au lemak bau yang tidak menyenangkan Untuk meneutralkan rasa minyak atau lemak Panaskan minyak atau lemak hingga ke suhu 160 C Masukkan dua keping roti yang nipis atau beberapa batang daun parsli di dalam minyak Tunggu sehingga tiada lagi buih yang muncul dan ceduk roti atau parsli dari penggoreng dengan spatula Minyak atau lemak kini mempunyai rasa yang neutral semula French fries kentang goreng buatan sendiri Anda boleh membuat French fries yang paling rangup dengan cara yang berikut Gunakan kentang yang keras dan potongnya menjadi bentuk batang Bilas batang kentang itu dengan air sejuk Ini akan mengelakkannya daripada melekat antara satu sama lain semasa menggoreng Nota Keringkan batang kentang itu dengan rapi Goreng French fries dua kali keali pertama selama 4 6 minit pada suhu 160 C kali kedua selama 5 8 minit pada suhu 175 C Biarkan fries menjadi sejuk sebelum anda menggorengnya buat kali kedua 18 BAHASA MELAYU Letakkan French fries buatan sendiri ke dalam mangkuk dan goncangkannya Alam sekitar D Jangan buang perkakas bersama sampah rumah pada akhir hayatnya tetapi bawanya ke pusat pungutan rasmi untuk dikitar semula Dengan melakukan sedemikian anda akan membantu memelihara alam sekitar Gamb 19 Menanggalkan bateri pemasa HD6159 sahaja D Bateri mengandungi bahan yang mungkin mencemar alam sekitar Jangan buang bateri dengan sampah rumah biasa tetapi lupuskannya di pusat pemungutan rasmi untuk
70. ggunakan lemak pepejal untuk menggoreng Dalam keadaan ini tingkatkan langkah berjaga jaga untuk mengelakkan lemak daripada terpercik dan unsur pemanasan daripada menjadi terlampau panas atau menjadi rosak Jika anda hendak menggunakan sepotong lemak yang baru cairkannya dengan perlahan di atas api perlahan di dalam periuk biasa Tuangkan lemak yang dicairkan dengan berhati hati ke dalam penggoreng Simpan penggoreng dengan lemak yang keraskan semula masih pada suhu bilik Jika lemaknya menjadi amat sejuk ia mungkin terpercik apabila ia cair Tebuk beberapa lubang dalam lemak yang dikeraskan semula dengan garpu untuk mengelakkan perkara ini Gamb 5 Berhati hati agar tidak merosakkan mangkuk dalam dengan garpu tersebut Menggunakan perkakas Menggoreng Wap panas keluar dari penuras di dalam tudung semasa menggoreng BAHASA MELAYU 5 Ambil seluruh kord dari petak simpanan kord dan pasangkan plag di dalam soket dinding Gamb 6 Tekan butang hidup mati untuk menghidupkan penggoreng D Lampu kuasa hidup di dalam suis hidup mati dan lampu suhunya menyala Tetapkan tombol kawalan suhu ke suhu yang dikehendaki Gamb 7 Untuk suhu yang dikehendaki lihat bungkusan makanan yang hendak digoreng atau bab Kuantiti suhu dan masa menggoreng Nota Anda boleh membiarkan bakul di dalam penggoreng semasa penggoreng menjadi panas Tunggu sehinggana lampu suhu padam ini mengambil masa 10 hingga 15 minit Angkat pemegangnya untuk mena
71. gunakan menurut bukti saintifik yang boleh didapati pada masa ini Bersedia untuk menggunakannya Bersihkan perkakas sebelum digunakan buat kali pertama lihat bab Membersihkan Tekan butang pelepas untuk membuka tudungnya Tudungnya terbuka secara automatik Gamb 2 Rujuk kepada jadual minyak lemak untuk menentukan berapa banyak minyak atau lemak anda harus isikan di dalam penggoreng Gamb 3 Isi penggoreng dengan minyak lemak cecair atau lemak pepejal yang dicairkan sehingga paras di antara penunjuk MIN dan MAX dan tutup tudungnya Gamb 4 Jangan hidupkan perkakas sebelum anda mengisinya dengan minyak atau lemak Minyak dan lemak Jangan sekali kali mencampurkan pelbagai jenis minyak atau lemak yang berlainan dan jangan sekali kali menambah minyak atau lemak baru pada minyak atau lemak yang sudah diguna Kami menyarankan agar menggunakan minyak menggoreng atau lemak cecair menggoreng Sebaik baiknya gunakan minyak atau lemak sayur yang kaya dengan lemak tak tepu contohnya asid linoleik seperti minyak soya minyak kacang minyak jagung atau minyak bunga matahari Oleh kerana ciri minyak dan lemak yang baik agak cepat hilang anda hendaklah kerap menukar minyak atau lemak selepas 10 12 kali Sentiasa tukar minyak atau lemak jika ia mula berbuih apabila ia dipanaskan jika ia berbau atau memberi rasa yang tidak enak atau jika berubah menjadi warna gelap dan atau agak pekat Lemak pepejal Anda boleh juga men
72. h There is too much food in the basket The fryer does The thermal safety cut out not work has been activated The fryer gives off The removable filter is a strong saturated unpleasant smell The oil or fat is no longer fresh The type of oil or fat you use is not suitable for deep frying food Steam escapes ou have not closed the from other places lid properly than the filter The removable filter is saturated Oil or fat spills There is too much oil or over the edge of fat in the fryer the fryer during frying The food contains too much moisture Check the package of the food to be fried or chapter Quantities temperatures and frying times for the correct temperature Check the package of the food to be fried or chapter Quantities temperatures and frying times for the correct frying time Never fry more food at one time than the quantity that is mentioned in chapter Quantities temperatures and frying times Go to your Philips dealer or a service centre authorised by Philips to have the fuse replaced Remove the filter and clean it in hot water with some washing up liquid or in the dishwasher Change the oil or fat Regularly sieve the oil or fat to keep it fresh longer Use frying oil or liquid frying fat of good quality Never mix different types of oil or fat Close the lid properly Remove the filter and clean it in hot water with some washing up liquid or
73. ikkan bakul ke kedudukannya yang tertinggi Gamb 8 KAI Tekan butang pelepas untuk membuka tudungnya Tudungnya terbuka secara automatik Gamb 2 Keluarkan bakul dari penggoreng dan letakkan makanan yang hendak digoreng di dalam bakul EJ Berhati hati memasukkan bakul di dalam penggoreng Jangan turunkannya dulu ke dalam minyak atau lemak Gamb 9 El Tutupkan tudung HD6159 sahaja Tetapkan masa menggoreng yang dikehendaki lihat bahagian Pemasa dalam bab ini Anda boleh juga menggunakan penggoreng tanpa menetapkan pemasanya Tekan butang pelepas pada pemegang bakul 1 dan lipat pemegang tersebut dengan berhati hati pada penggoreng 2 Gamb 10 D Bakul diturunkan ke kedudukannya yang terendah Semasa menggoreng lampu suhu menyala dan padam dari masa ke masa Ini menunjukkan bahawa unsur pemanasan dihidupkan dan di matikan untuk mengekalkan suhu yang betul Pemasa HD6159 sahaja Pemasa menandakan tamatnya masa menggoreng tetapi TIDAK mematikan penggoreng Menetapkan pemasa Tekan butang pemasa untuk menetapkan masa menggoreng dalam minit Gamb 11 D Masa yang ditetapkan akan kelihatan pada paparan Teruskan menekan butang agar minit dimarakan dengan cepat Lepaskan butang apabila masa menggoreng yang dikehendaki telah dicapai Masa maksimum yang boleh ditetapkan ialah 99 minit D Beberapa saat selepas anda telah menetapkan masa menggoreng pemasanya mula mengira detik D Semasa pemasa mengira detik baki
74. kakas dan keluarkan minyak atau lemak Gamb 17 BAHASA MELAYU 17 Bersihkan perumah dengan kain lembap dengan sedikit cecair pembersih dan atau kertas dapur EJ Bersihkan tudung penuras bakul mangkuk dalam dan bekas air memeluwap di dalam air panas dengan sedikit cecair pembersih atau di dalam mesin basuh pinggan mangkuk Nota Untuk membersihkan penuras anda boleh juga membiarkannya di dalam tudung apabila anda membersihkan tudungnya EX Bilas bahagian perkakas dengan air bersih dan keringkannya dengan rapi Bahagian kalis mesin basuh pinggan mangkuk Tudung Mangkuk dalam Turas boleh tanggal Bakul menggoreng Bekas air memeluwap Kembalikan semua bahagiannya ke dalam ke atas penggoreng dan tutup tudungnya Gulung kord simpannya di dalam petak simpanan kord dan masukkan plag di dalam petak penyemat plag Gamb 18 Angkat penggoreng dengan memgang pada pemegang tangannya Petua menggoreng Untuk mendapatkan gambaran keseluruhan masa penyediaan dan tetapan suhu lihat bab Jumlah suhu dan masa menggoreng Goncangkan dengan berhati hati sebanyak mungkin air batu dan air dan pedapkan makanan yang akan digoreng sehingga ia betul betul kering Jangan menggoreng kuantiti makanan yang banyak sekali gus Rujuk bab Kuantiti suhu dan masa menggoreng kuantiti yang disarankan ditandakan dengan Menghilangkan rasa yang tidak diingini Jenis tertentu makanan terutamanya ikan boleh menjadikan minyak at
75. lid The lid opens automatically Fig 2 Remove the basket from the fryer and put the food to be fried in the basket El Carefully put the basket in the fryer Do not yet lower it into the oil or fat Fig 9 El Close the lid HD6159 only Set the required frying time see section Timer in this chapter You can also use the fryer without setting the timer Press the release button on the handle of the basket 1 and carefully fold the handle against the fryer 2 Fig 10 D The basket is lowered to its lowest position During frying the temperature light comes on and goes out from time to time This indicates that the heating element is switched on and off to maintain the correct temperature Timer HD6159 only The timer indicates the end of the frying time but does NOT switch off the fryer Setting the timer Press the timer button to set the frying time in minutes Fig 11 D The set time becomes visible on the display Keep the button pressed to put the minutes forward quickly Release the button once the required frying time has been reached The maximum time that can be set is 99 minutes D A few seconds after you have set the frying time the timer starts to count down While the timer counts down the remaining frying time flashes on the display The last minute is displayed in seconds Note You can erase the timer setting by pressing the timer button for 2 seconds at the moment the timer flashes until
76. mains cord out of the reach of children Do not let the mains cord hang over the edge of the table or worktop on which the appliance stands Only connect the appliance to an earthed wall socket During frying hot steam is released through the filter Keep your hands and face at a safe distance from the steam Also be careful of the hot steam when you open the lid Caution Always return the appliance to a service centre authorised by Philips for examination or repair Do not attempt to repair the appliance yourself otherwise the guarantee becomes invalid Place the appliance on a horizontal even and stable surface Do not touch the viewing window as it becomes hot during frying Fry food golden yellow instead of dark or brown and remove burnt remnants Do not fry starchy foods especially potato and cereal products at a temperature above 175 C to minimise he production of acrylamide Do not fry Asian rice cakes or similar types of food in this appliance This might cause heavy spattering or violent bubbling of the oil or fat Make sure the fryer is always filled with oil or fat to a level between the MIN and MAX indications on the inside of the inner bowl to prevent either overflowing or overheating Do not switch on the appliance before you have filled it with oil or fat as this can damage the appliance This appliance is intended for household use only If the appliance is used improperly or for pr
77. masa menggoreng berkelip pada paparan Minit yang terakhir dipaparkan dalam saat Nota Anda boleh memadam tetapan pemasa dengan menekan butang pemasa selama 2 saat ketika ini pemasa berkelip sehingga 00 muncul Apabila masa yang dipratetapkan telah berlalu pemasa mengeluarkan bunyi bip Selepas 10 saat pemasa mula bip lagi Tekan butang pemasa untuk menghentikan isyarat yang boleh didiengar 16 BAHASA MELAYU Menanggalkan pemasa Pemasa boleh ditanggalkan Ini membolehkan anda membawa pemasa ke bilik lain bersama sama anda Dengan cara ini anda akan mendengar bunyi yang boleh didengar yang menandakan makanan yang digoreng telah siap walau di mana anda berada Selepas anda menetapkan masa menggoreng yang diperlukan tanggalkan pemasa dari penggoreng dengan menarik bahagian kanannya ke arah anda Gamb 12 Apabila pemasa mengeluarkan bunyi bip untuk menandakan makanan yang digoreng telah siap kembalikannya ke penggoreng dan tekan pemasa semula ke dalam penggoreng Selepas menggoreng Angkat pemegangnya untuk menaikkan bakul pada kedudukannya yang tertinggi iaitu kedudukan mengetus Gamb 8 Tekan butang pelepas untuk membuka tudungnya Gamb 2 Berhati hati dengan wap panas dan kemungkinan minyak yang terpercik Tanggalkan dengan berhati hati bakul dari penggoreng Untuk mengeluarkan minyak atau lemak yang berlebihan goncangkan bakul di atas penggoreng Masukkan makanan yang digoreng ke dalam mangkuk atau penapis yang meng
78. n Philips untuk menggantikan fiusnya Penggoreng Turas boleh tanggal Tanggalkan penuras dan bersihkannya di dalam air mengeluarkan ersumbat panas dengan sedikit cecair pembersih atau di bau yang tidak dalam mesin basuh pinggan mangkuk menyenangkan inyak atau lemak tidak Tukar minyak atau lemak Tapis dengan kerap agi segar minyak atau lemak agar ia segar dengan lebih lama lagi Masalah Wap keluar dari tempat lain selain penuras Minyak atau lemak tertumpah keluar dari tepi penggoreng semasa menggoreng Minyak atau lemak berbuih dengan banyak semasa menggoreng Tiada terdapat turas atau turasnya rosak Kemungkinan punca Jenis minyak atau lemak yang anda gunakan tidak sesuai untuk makanan yang digoreng jeluk Anda tidak menutup tudungnya dengan betul Turas boleh tangga tersumbat Terdapat terlalu banyak minyak atau lemak di dalam penggoreng Makanan mengandungi terlalu banyak lembapan Terdapat terlalu banyak makanan di dalam bakul menggoreng Makanan mengandungi terlalu banyak lembapan Jenis minyak atau lemak yang anda gunakan tidak sesuai untuk makanan yang digoreng jeluk Anda tidak membersihkan mangkuk dalam dengan betul BAHASA MELAYU 19 Penyelesaian Gunakan minyak menggoreng atau cecair lemak menggoreng yang bermutu baik Jangan sekali kali mencampurkan jenis minyak atau lemak yang berlainan Tutup tudungnya dengan betul Tanggalkan penuras da
79. n bersihkannya di dalam air panas dengan sedikit cecair pembersih atau di dalam mesin basuh pinggan mangkuk Pastikan minyak atau lemak di dalam penggoreng tidak melebihi paras maksimum eringkan makanan betul betul sebelum anda menggorengnya dan gorengkan makanan mengikut arahan dalam manual pengguna ini angan sekali kali menggoreng pada satu masa makanan yang melebihi jumlah yang disebutkan dalam Jumlah suhu dan masa menggoreng eringkan makan dengan betul sebelum anda menggorengnya Gunakan minyak menggoreng atau cecair lemak menggoreng yang bermutu baik Jangan sekali kali mencampurkan jenis minyak atau lemak yang berlainan Bersihkan mangkuk dalam seperti yang dihuraikan dalam manual pengguna Sila lawati laman web Philips di www philips com atau hubungi penjual Philips tempatan anda 20 1 REKTE Am On off RRA FE RFE KRE TK BUCS Q 6 4 EAAS HD6159 0 0 0 6
80. n masa depan Amaran Periksa sama ada voltan yang ditunjukkan pada perkakas sepadan dengan voltan sesalur kuasa setempat sebelum anda menyambungkan perkakas angan gunakan perkakas jika plag kord sesalur kuasa atau perkakas itu sendiri rosak ika kord sesalur rosak ia mesti digantikan oleh Philips pusat servis yang dibenarkan oleh Philips atau pihak yang telah diluluskan bagi mengelakkan bahaya Perkakas ini bukan dimaksudkan untuk digunakan oleh orang termasuk kanak kanak yang kurang upaya dari segi fizikal deria atau mental atau kurang berpengalaman dan pengetahuan kecuali mereka diawasi atau diberi arahan berkenaan penggunaan perkakas ini oleh orang yang bertanggungjawab atas keselamatan mereka anak kanak kecil harus diawasi untuk memastikan mereka tidak bermain dengan perkakas itu auhkan kord sesalur kuasa dari capaian anak anak Jangan biarkan kord sesalur kuasa tergantung melepasi pinggir meja atau permukaan tempat kerja di mana perkakas berada Sambungkan peralatan hanya dengan soket dinding yang dibumikan Semasa menggoreng wap panas dikeluarkan melalui penuras Pastikan tangan dan muka anda berada pada jarak yang selamat dari wap Anda hendaklah juga berhati hati dengan wap panas semasa anda membuka tudungnya Awas Sentiasa bawa perkakas ke pusat servis yang disahkan oleh Philips untuk diperiksa atau dibaiki Jangan cuba baiki perkakas itu sendiri jika tidak jaminannya menjadi tidak sah Letak perkakas di atas
81. ofessional or semi professional purposes or if it is not used according to the instructions in the user manual the guarantee becomes invalid and Philips will not accept liability for any damage caused ENGLISH 7 Electromagnetic fields EMF This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields EMF If handled properly and according to the instructions in this user manual the appliance is safe to use based on scientific evidence available today Preparing for use Clean the appliance before first use see chapter Cleaning Press the release button to open the lid The lid opens automatically Fig 2 Consult the oil fat table to determine how much oil or fat you have to put in the fryer Fig 3 Fill the fryer with oil liquid fat or melted solid fat to a level between the MIN and MAX indications and close the lid Fig 4 Do not switch on the appliance before you have filled it with oil or fat Oil and fat Never mix different types of oil or fat and never add fresh oil or fat to used oil or fat We advise you to use frying oil or liquid frying fat Preferably use vegetable oil or fat that is rich in unsaturated fats e g linoleic acid such as soy oil peanut oil maize oil or sunflower oil Because oil and fat lose their favourable properties rather quickly you have to change the oil or fat regularly after 10 12 times Always change the oil or fat if it starts foaming when i
82. permukaan mendatar yang rata dan stabil Jangan sentuh tetingkap pemandang kerana ia menjadi panas semasa menggoreng Goreng makanan sehingga berwarna kuning keemasan dan bukan berwarna gelap atau perang dan buangkan sisa yang hangus Jangan goreng makanan berkanji terutama sekali produk kentang dan bijirin pada suhu yang melebihi 175 C untuk mengurangkan pengeluaran akrilamida Jangan menggoreng kuih tepung beras Asia atau jenis makanan yang serupa di dalam perkakas ini Ini mungkin menyebabkan minyak atau lemak terpercik dengan banyak atau berbuih dengan kuat Pastikan penggoreng sentiasa diisi dengan minyak atau lemak sehingga paras antara penunjuk MIN dan MAX di dalam mangkuk dalam untuk mengelakkannya daripada melimpah atau menjadi terlampau panas Jangan hidupkan perkakas sebelum anda mengisinya dengan minyak atau lemak kerana ini boleh merosakkan perkakas 14 BAHASA MELAYU Perkakas ini bertujuan untuk kegunaan dalam rumah sahaja Jika perkakas ini disalahgunakan atau untuk tujuan profesional atau semiprofesional atau jika ia digunakan tidak mengikut arahan yang terdapat dalam manual pengguna jaminan menjadi tidak sah dan Philips tidak menerima tanggungjawab bagi apa apa kerosakan yang berlaku Medan Elektro Magnet EMF Perkakas Philips ini mematuhi semua piawai yang berhubung dengan medan elektromagnet EMF Jika dikendalikan dengan betul dan mematuhi arahan dalam manual pengguna ini perkakas selamat untuk di
83. s cool down before you fry them for the second time Put the home made French fries in a bowl and shake them Environment D Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life but hand it in at an official collection point for recycling By doing this you help to preserve the environment Fig 19 Removing the timer battery HD6159 only D Batteries contain substances that may pollute the environment Do not throw away batteries with the normal household waste but dispose of them at an official collection point for batteries Always remove the timer battery before you discard and hand in the timer at an official collection point Remove the timer from the appliance Remove the back of the timer with a small flat blade screwdriver Remove the battery ENGLISH 11 Guarantee service If you need information or if you have a problem please visit the Philips website at www philips com or contact the Philips Customer Care Centre in your country you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet If there is no Customer Care Centre in your country go to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV Troubleshooting Problem Possible cause Solution The fried food does not have a golden brown colour and or is You have selected a too low temperature not crispy ou have not fried the food long enoug
84. t is heated if it has a strong smell or taste or if it turns dark and or syrupy Solid fat You can also use solid frying fat In that case extra precautions are necessary to prevent the fat from spattering and the heating element from overheating or becoming damaged If you want to use new blocks of fat melt them slowly over a low heat in a normal pan Pour the melted fat carefully into the fryer Store the fryer with the resolidified fat still in it at room temperature If the fat gets very cold it may start spattering when it melts Punch some holes in the resolidified fat with a fork to prevent this Fig 5 Be careful not to damage the inner bowl with the fork Using the appliance Frying Hot steam escapes from the filter in the lid during frying Take the entire cord from the cord storage compartment and put the plug in the wall socket Fig 6 Press the on off switch to switch on the fryer D The power on light in the on off switch and the temperature light go on Set the temperature control to the required temperature Fig 7 For the required temperature see the package of the food to be fried or chapter Quantities temperatures and frying times 8 ENGLISH Note You can leave the basket in the fryer while the fryer heats up Wait until the temperature light goes out this takes 10 to 15 minutes Lift the handle to raise the basket to its highest position Fig 8 EJ Press the release button to open the
85. yer and close the lid Roll up the cord put it into the cord storage compartment and insert the cord in the cord fixing facility Fig 18 10 ENGLISH Lift the fryer by its hand grips Frying tips For an overview of preparation times and temperature settings see chapter Quantities emperatures and frying times Carefully shake off as much ice and water as possible and dab the food to be fried until it is properly dry Do not fry large quantities at one time Consult chapter Quantities temperatures and frying imes the recommended quantity is indicated by Getting rid of unwanted flavours Certain types of food particularly fish can give the oil or fat an unpleasant flavour To neutralise the taste of the oil or fat Heat the oil or fat to a temperature of 160 C Put two thin slices of bread or a few sprigs of parsley in the oil Wait until no more bubbles appear and then scoop the bread or the parsley out of the fryer with a spatula The oil or fat now has a neutral taste again Home made French fries You make the tastiest and crispiest French fries in the following way Use firm potatoes and cut them into sticks Rinse the sticks with cold water This prevents them from sticking to each other during frying Note Dry the sticks thoroughly Fry the French fries twice the first time for 4 6 minutes at a temperature of 160 C the second time for 5 8 minutes at a temperature of 175 C Let the frie

Download Pdf Manuals

image

Related Search

Related Contents

                    

Copyright © All rights reserved.
DMCA: DMCA_mwitty#outlook.com.