Home

Panasonic WV-BLR730/WV-BLR734 Manual

image

Contents

1. est fait 5 Refaire les op rations cit es ci dessus jusqu ce tous les caract res d sir s soient introduits Quand un espace doit tre introduit dans le num ro d identification de cam ra vid o CAMERA ID Amener le curseur de s lection de caract re sur la position SPACE et appuyer sur la touche Pour modifier un caract re sp cifique dans le d identification de cam ra vid o CAMERA 1 Amener le curseur de s lection dans la zone de saisie en appuyant sur la touche 2 Amener l indicateur sur le caract re a modifier en utilisant la touche ou Ensuite d placer le curseur dans la zone de s lection des caract res et choisir un caract re 3 Appuyer sur la touche DI pour d terminer le num ro d identification de cam ra vid o CAM ERA ID Comment effacer tous les caract res de la zone de saisie Amener le curseur de s lection de caract re sur la position RESET et appuyer sur la touche Ceci a pour effet d liminer tous les caract res de la zone de saisie Comment d terminer la position d affichage du num ro d identification de cam ra vid o CAMERA ID 1 Amener le curseur de s lection sur la position POSI et appuyer sur la touche Les ren seignements qui apparaissent sur l cran du moni teur vid o de la facon ci dessous ainsi que le num ro d identification CAMERA ID commencent clignoter Clignotement WV BLR730 64 2 Amener le curseu
2. You should note the serial number of this unit in the space The exclamation point within an equi Provided and retain this book as a permanent record of your lateral triangle is intended to alert the purchase to aid identification in the event of theft user to the presence of important oper ating and maintenance servicing Model No instructions in the literature accompa nying the appliance Serial No SA 1966 WARNING A TO PREVENT FIRE OR ELECTRIC SHOCK HAZARD DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE CONTENTS PR PAS SR ne 2 ea a a beg E 2 RR DE Dm IT 3 MAJOR OPERATING CONTROLS AND THEIR FUNCTIONS i dci arre 4 CONNECT ON acne ec kuyay 7 SYSTEM CONNECTION Se ee 11 FOCUS OR FLANGE BAC IK ADJUSTMENT x u a s Sa ae 14 INSTALLATION DF CAMERA EE 15 D en D den 16 1 Ganora Ee ee 16 l E Um T 741075 18 SETTING PROCEDURES u y u an Qs 21 PREVENTION OF BEOOMING SMEARTXZ 2 EE 36 SPECIFICATIONS crois o tl sace Ee 37 STANDARE ACCESSORIE ne akun el hamu b 38 Panasonic s WV BLR730 series digital camera intro duces a new level of high picture quality and high
3. Se servir d un objectif de type ALC si l clairage de la zone surveiller est particulierement intense comme l clairage ext rieur car les limites de r glage d un objectif ELC ne sont pas assez vastes pour assurer le contr le dans ces condi tions Utiliser un objectif de type ALC si l un des ph nom nes indiqu s ci dessous se produit Important trainage et ou hyperluminosit des puissantes sources d clairage telles que les projecteurs d clairage ou les rayons du solei d infiitrant par une fen tre e Scintillement vident de l image et ou varia tions dans le rendu chromatique Le param tre de r glage SHUTTER n est plus disponible si le mode ELC est choisi 65 Correction d clairage contre jour BACK LIGHT COMP La correction d clairage en contre jour est disponible autant en mode ALC qu en mode ELC Elle permet d liminer les effets n fastes produits par un puissant clairage en contre jour car celui ci a pour effet d as sombrir l image d observation en pr sence d un pro jecteur d ciairage par exemple Deux modes sont propos s et il suffit d un choisir un PRESET ON ou PRESET OFF pour r aliser la correction d clairage en contre jour 2 1 Mode ALC avec PRESET ON pr r glage en service Pendant un usage normal de la cam ra vid o de sur veillance le sujet principal se situe en principe au cen tre de l cran du moniteur vid o au cours des op rations d observation Le mode
4. for 2 sec onds or longer The ALC CONT menu appears If you want to change the video output level pic ture contrast move the I cursor for LEVEL and adjust the level 7 Move the cursor to RET and press to return to the CAM SET UP menu To return to the camera picture move the cursor to END and press Caution When an auto iris lens requiring a DC control signal is used the lens iris is fully opened in ELC mode 28 3 Shutter Speed Setting SHUTTER Note If ELC is selected this item is not available You can select an electronic shutter speed of 1 60 OFF 1 100 1 250 1 500 1 1 1 2 000 1 4 000 or 1 10 000 seconds CAM SET UP I 3 Move the cursor to the SHUTTER parameter and select ihe electronic shutter speed The preset values for SHUTTER electronic shutter speed change by pressing or 9 as follows 1 250 1 500 1 10 000 1 4 000 1 2 000 1 1 000 4 Gain Control Setting AGC ON OFF You can set the gain brightness level portion of an image to automatic level adjustment ON or fixed level OFF CAM SET UP CAMERA ID Move the cursor to the AGC parameter and select automatic level adjustment ON or fixed level OFF 5 Electronic Sensitivity Enhancement SENS UP There are two modes for SENS UP AUTO If you select x32 AUTO for example the sensitivity is raised automatically to x32 max When AUTO
5. chaque fois qu un signal d alarme est re u AUTO 2 Transmet les donn es d alarme cinq secon des chaque fois 62 Dur e de temporisation DELAY TIME Cette option est utilis e pour choisir l dur e pour transmettre l accus de r ception lorsque les conne xions sont faites sur deux lignes 1 Amener le curseur sur le param tre DELAY TIME 2 Choisir La dur e de temporisation Remarque Cette option n apparait que si la connexion est r alis e sur deux lignes Installation du logiciel de communication RS485 1 Introduire la disquette d installation 1 dans le lecteur C de votre ordinateur personnel 2 Taper l instruction suivante CASETUPE L installation commence 3 Lorsque le message apparaissant sur l cran du moniteur vid o dans la fen tre annonce Please insert the disk labeled Disk 2 into drive introduire la disquette 2 et appuyer sur la touche 4 Quand l installation est compl tement termin e le message apparaissant sur l cran du moniteur vid o dans la fen tre annonce 485_GUI Setup was completed successfully 5 D s que l installation de la configuration 485_GUI est termin e ouvrir la configuration 485_GUI et introduire les param tres de r glage de communi cation 5485 Configuration de CAMERA Amener le curseur sur le param tre CAMERA du menu de configuration SET UP et appuyer sur touche Ceci a pour effet de faire apparaitre le menu de c
6. 41 6 High quality picture Optimiseur vertical de 2H procurant une tet d image sup rieure b Cr neiage minimum sur les sujets les plus d taill s c Expansion de la gamme dynamique gr ce l usage d un circuit rotule d Correction d ouverture sous clairage puis sant en faveur d une meilleure d finition des images de sujets fortement clair s 7 Aptitude filmer des sc nes en int rieur avec des objectifs ouverture fixe gr ce la fonction de contr le lectronique de lumi re ELC 8 Modes commutables de r haussement de la sen sibilit lectronique comprenant les modes suiv ants AUTO MANUAL et OFF 9 D tecteur num rique de mouvement incorpor Possibilit de communication site RS485 Ne jamais essayer de d monter cette vid o de surveillance Ne jamais retirer les vis de fixation ni ies l ments du coffret de cam ra vid o sous peine de risque d lectrocution Aucun composant destin l utilisation de l utilisa teur de l appareil n a t plac l int rieur Confier tous les r glages et les op rations de d pannage un technicien professionnel Manipuler la cam ra vid o de surveillance d licatement Ne jamais manipuler brutalement cette cam ra vid o de surveillance Lui viter tout choc les sec Ousses ou tout autre effet brutal Cette cam ra vid o de surveillance risque d tre endommag e la suite d une manipula
7. SYNC MOTION DET LENS DRIVE pc RET R5485 SET UP UNIT NUMBER BAUD RATE DATA BIT PARITY CHECK 1 19200 NONE STOP BIT 1 XON XOFF WAIT TIME ALARM DATA DELAY TIME RET Refer to the sections below for a detailed description or menu items If you decide not to make any changes after checking the current settings move the cursor to END the start of the bottom line and press I2 to close the SET UP menu and return to the normal cam era picture mode Important Notice After all the settings finished move the cursor to RET on the menu and press to return to the SET UP menu Move the cursor to END on the SET UP menu and press 2 The parameters you changed and set are stored as new values f this procedure is not performed the values are not Stored Completing this procedure makes these values remain valid until new values are stored even if the power of the camera is off 20 Editing the SPECIAL menu To edit the SPECIAL menu change settings gen as for editing the CAM SET UP menu above Move the cursor to RET then press and B simul taneously for 2 seconds or longer The SPECIAL menu appears on the monitor Select the item to be changed and change the setting as described for the CAM SET UP menu SPECIAL UP SIDE DOWN OFF AP GAIN PEDESTAL CAMERA RESET gt PUSH SW RET END RS485 Setup You can remote control this camera by using a speci fied
8. inner lens or CCD image sensor may be dam aged 14 Tighten the screws on the flange back adjusting ring INSTALLATION OF CAMERA e Mounting from the bottom This camera is designed to be mounted from the bottom as shown below The mounting hole is a standard photographic pan head screw size 1 4 20 Mounting at top 15 e Mounting from the top Remove the mount adapter from the bottom of the camera by removing the two fixing screws Attach the mount adapter to the top as shown in the dia gram then mount the camera on the mounting bracket Make sure that the two original fixing screws are used when mounting the mount adapter as longer length screws may damage inner components 9 F Fixing Screws A Mount Adapter s 1 Camera Setup Menu This camera utilizes a user setup menu that is dis played on screen The setup menu contains various items that form a tree type structure as shown below It is described in the following section 2 Setup SET UP Operation CAM SET UP SET UP DISABLE SET UP ENABLE gt ID Shutter AGC ON OFF Speed ON OFF Camera PRESET ON PRESET PRESET ON PRESET Back Light OFF Back Light OFF Compensation Compensation Manual Manual Manual Manual Level Mask Area Level Mask Area Camera ID Display Position Selection Selection Selection Selection RS485 Electronic Sensitivity Enhancement ON OFF iNT Manual Selec
9. Weights without lens WV BLH730 0 43 kg 0 95 165 without power cord WV BLR734 0 42 kg 0 93 165 Weights and dimensions indicated are approximate Specifications are subject to change without notice STANDARD ACCESSORIES Body CAD u dede io tpe ALC Lens Connector YFE4191J100 AC Power for only WV BLR730 T pc 38 VERSION FRANCAISE FRENCH VERSION CAUTION ATTENTIO RISK OF ELECTRIC SHOCK 00 NOT OPEN RISQUE DE CHOCS ELECTRIQUES NE PAS QUVRIR ATTENTION AFIN DE PREVENIR LE RISQUE DE CHOCS ELEC TRIQUES NE PAS RETIRER LES VIS TOUTE REPARATION DEVRAIT ETRE CONFIEE A UN PERSONNEL QUALIFIE Le symbole de l clair dans un triangle quilat ral indique la pr sence d une tension suffisamment lev e pour engendrer un risque de chocs lectriques SA 1965 MISE EN GARDE Le point d exclamation dans un triangle quilat ral indique que le manuel d instructions inclus avec l appareil contient d importantes recommandations quant au fonc tionnement et l entretien de ce dernier AN SA 1966 L interf rence radio lectrique g n r e cet appareil num rique de type A ne d passe pas les limites radio lectriques section appareil num rique du Ministere des Communications Nous vous sugg rons de noter dans l espace pr vu ci dessous le num ro de s rie inscrit sous le fond de l appa
10. When leaves or curtains etc are swayed by the wind When the object is lighted by lighting equipment that constantly turns on and off It takes about 0 2 seconds for the alarm signal to reach the alarm terminal of the VCR after the cam era detects the object Because the alarm signa is multiplexed on the video signal it may be mistakenly interpreted by other video equipment as a time code signal Therefore when camera is not used in a Panasonic Intelligent CCTV System select OFF to prevent the above from occurring 34 8 Lens Drive Signal Selection LENS DRIVE This item is used to select the type of auto iris lens drive signal to be supplied to the lens from the auto iris lens connector CAM SET UP CAMERA ID OFF A ALC ELC ALC OFF MOTION DET LENS DRIVE RET Move the cursor to the LENS DRIVE parameter 2 Select DC if you are using the auto iris lens that requires a DC drive signal Select VIDEO if you are using the auto iris lens that requires a video drive signal 9 Special Menu SPECIAL This menu lets you adjust and setup the video signal of the camera to meet your requirements Move the cursor to RET on the bottom tine of the CAM SET UP menu and press B simultaneously 2 seconds or longer The SPECIAL menu appears on the monitor as shown below SET UP SPECIAL CAMERA ID OFF A ALC ELC UP SIDE DOWN OFF SHUTTER A
11. aiternatif 19 5 28 V Lorsque la source d alimentation choisie est du courant alternatif de 24 V Pour viter tout risque d amor age lectrique ou d lectrocution un c ble UL doit tre choisi parmi ceux mentionn s dans la liste WV 1 style 1007 pour effectuer le raccordement bornes d entr e aux BRANCHEMENTS _ A WV BLR730 courant alternatif 120 V 60 Hz 1 Raccorder le cordon d alimentation secteur fourni en accessoire standard la prise d alimentation de la cam ra vid o 2 Raccorder le cordon d alimentation secteur une prise de sortie secteur 120 V 60 Hz Remarques e Brancher fermement le cordon d alimentation Le cordon d alimentation doit tre suffisamment long pour assurer les op rations de balayage panoramique et d inclinaison En effet si le c ble est trop court la prise du cor don d alimentation risque de se d brancher lorsque la cam ra vid o effectuera ses mouve ments de balayage panoramique et d inclinaison 47 B WV BLR734 courant continu 12 V courant alternatif 24 V La cam ra vid o WV BLR734 est munie d une prise d ali mentation compatible courant alternatif courant continu Ceci fait que le cordon d alimenia tion 12 V de courant continu ou 24 V de courant alternatif peut tre raccord cette prise La cam ra vid o se charge de d tecter automatiquement la source d alimentation 1 Alimentation de 12 V de courant continu Raccorder le cordon d a
12. de configuration pr r gi en usine permet d accorder une plus grande pond ration photom trique au centre de l cran ou le sujet principal se trouve en principe plut t qu aux zones limitrophes de l image Avec ce mode malgr des variations de l clairage en contre jour le sujet implant au centre de la zone d observation sur l cran du moniteur vid o peut apparaitre tr s nettement Remarque Si ELC est choisi un r glage de niveau option LEVEL doit tre fait conform ment cette proc dure 1 Appuyer sur la touche pour choisir ALC qui a pour effet de faire apparaitre le menu ALC CONT ALC CONT BACK LIGHT COMP PRESET MASK SET A LEVEL RET END OFF 66 ALC CONT BACK LIGHT COMP PRESET ON Amener le curseur sur la position du param tre PRESET et choisir ON La correction d amp clairage de contre jour est automatiquement appliqu e Si vous d sirez modifier le r glage de sortie vid o c est dire le contraste de l image il suffit de d placer le curseur I de l option LEVEL pour l amener sur le niveau que l on veut obtenir Amener le curseur sur la position RET et appuyer sur la touche E de fa on pouvoir retourner au menu de configuration CAM SET UP 2 2 Mode ALC avec PRESET OFF pr r glage hors service Ces modes sont plus particuli rement efficaces lorsque le sujet principal de la zone d observation ne se situe pas a
13. de r glage indique qu il existe un menu de r glage enfoncer cette touche pour faire apparaitre le menu de r glage Commande de r initialisation g n rale La r initialisation g n rale vous permet de ramener toutes les options du menu de configuration sur ses r glages usine en cas d incertitude propos du choix effectuer dans les menus Proc der de la fa on suiv ante 1 S assurer tout d abord que le menu CAM SET UP n appara t pas une image d observation appara t sur l cran du moniteur vid o Tout en appuyant sur les touches et B enfoncer la touche pendant quelques secon des Le message ALL RESET apparait un bref instant sur l cran du moniteur vid o D s que ceci s est produit l ensemble des r glages et des param tres sont aussit t ramen s en r glage usine par d faut 2 Ouverture du menu de configuration Appuyer et immobiliser la touche DI fen position basse pendant au moins une seconde SET UP CAMERA RS485 A END SET UP DISABLE Le menu SET UP appara t sur l cran du moniteur vid o sous la forme repr sent e sur la figure ci dessus dition du menu CAM SET UP et RS485 Rappel important Si le message SET UP DISABLE apparait la derni re ligne du menu SET UP sur l cran cela signifie qu il est impossible d apporter des modifi cations aux r glages du menu Cette disposition a t prise pour emp cher qu une modification acci
14. dentelle des r glages actuels ne se produise Pour diter le menu SET UP apporter des modifica tions aux r glages utiliser les touches et amp ou et pour d placer curseur sur position SET UP DISABLE de la derni re ligne du menu 59 Appuyer sur la touche Z pour que SET UP DISABLE change en SET UP ENABLE Ensuite amener le curseur la position END puis sur les options modifi er Amener le curseur sur la position CAMERA ou RS485 et appuyer sur la touche J pour faire apparaitre le menu de r glage d sir V rifier le r glage actuel des param tres du menu SET UP CAMERA 4 85485 A END SET UP ENABLE CAM SET UP CAMERA ID OFF 3 ALC ELC ALC RS485 SET UP UNIT NUMBER 1 BAUD RATE 19200 DATA BIT 8 NONE STOP BIT XON XOFF 1 NOT USE WAIT TIME OFF ALARM DATA POLLING DELAY TIME OFF RET Consulter les sections qui suivent pour obtenir une description d taill e propos des param tres de r glage des menus Si vous d cidez de ne pas modifi er les r glages actuels amener le curseur sur la posi tion END plac au d but de la derni re ligne du menu et appuyer sur la touche pour fermer le menu de configuration SET UP et retourner au mode d affichage d une image normale de cam ra vid o Rappel important Apres avoir fait tous les r glages amener le curseur sur position RET du menu et appuyer sur la touc
15. et puissance consomm e WV BLR730 120 V c a 60 Hz 49 W WV BLR734 24 V 60 Hz 5 5 W 12 V c c 600 mA Dimensions sans l objectif 67 L x 55 H x 123 P mm 2 5 8 W x 2 3 16 H x 4 13 16 D po Poids sans l objectif WV BLR730 0 43 kg 0 95 liv sans le cordon d alimentation WV BLR734 0 42 kg 0 93 liv Les poids et dimensions indiqu s sont approximatifs Sous r serve de modification des renseignements techniques sans pr avis Capuchon Ree MEETS LT 1 l Connecteur d objectif ALC YFE4191J100 m ER Cordon d secteur uniquement pour Wy BLR730 ERES E 270 Panasonic Video Imaging Systems Company A Division of Panasonic Broadcast amp Television Systems Company A Unit of Matsushita Electric Corporation of America Executive Office One Panasonic Way 4H 2 Secaucus New Jersey 07094 Regional Offices Northeast One Panasonic Way Secaucus NJ 07094 201 348 7303 Southeast 1225 Northbrook Parkway Suite 1 160 Suwanee GA 30024 770 338 6838 Midwest 1707 North Randall Road Elgin IL 60123 847 468 5211 Southwest 8105 Beltsiine Road Suite 100 Irving TX 75063 927 915 1334 Western 6550 Katella Ave Cypress CA 90630 714 373 7840 PANASONIC CANADA INC 5770 Ambler Drive Mississauga Ontario LaW 2T3 Canada 905 624 5010 PANASONIC SALES COMPANY DIVISION OF MATSUSHITA ELECTRIC OF PUERTO RICO INC San Gabriel Industrial Park 65th Infantry Ave 9 5 Carolina P R 00630 809 750 4
16. la touche fait le menu de r giage de phase sur du moniteur vid o SYNC H PHASE Amener le curseur en position H PHASE Le curseur commence a clignoter Appliquer le signal de sortie vid o de la vid o de surveillance ajuster et le signal d entr e de verrouilleur de synchronisation de r f rence un oscilloscope bitrace R gler losciloscope bitrace en taux lignes et tendre la section de synchronisation horizontale sur l cran de l oscilloscope Ajuster au mieux la phase de lignes en appuyant sur la touche ou D La limite de r glage se situe entre et 2 0 us Mode de synchronisation de fr quence trame et r seau LL Remarque Le mode de synchronisation de fr quence trame et r seau LL n est pas disponible lorsque la cam ra vid o fonctionne sur le courant continu Amener le curseur sur ia position du param tre SYNC et s lectionner la position LL 275 Amener Remarque Les r glages de ce menu ne peuvent tre faits qu condition de ne pas appliquer de signal commande de trames multiplex VD2 la cam ra vid o Apr s confirmation que le curseur est bien en position LL appuyer sur la touche Di Ceci fait apparaitre le menu de r glage de phase de trames sur l cran du moniteur vid o TOXIN le curseur en position COARSE Le curseur commence clignoter Appliquer le signal de sortie vid o d
17. le curseur sur le param tre PARITY CHECK 2 Choisir la parit et appuyer sur la touche Bit d arr t STOP BIT Cette option est utilis e pour choisir le bit d arr t qui doit tre utilis avec la communication 5485 1 Amener le curseur sur le param tre STOP 2 Choisir jes bits d arr t et appuyer sur la touche Marche arr t X ON X OFF Cette option est utilis e pour choisir si le contr le de flux doit tre appliqu ou non 1 Amener le curseur sur le param tre X ON X OFF 2 Choisir NOT USE si le contr le de flux ne doit pas tre appliqu ou USE si le contr le de flux doit tre appliqu et appuyer sur la touche l Temps d attente WAIT TIME Cette option est utilis e pour choisir le temps d attente avant de retransmettre et apr s confirmation qu au cune donn e n a t recue du contr leur 1 Amener te curseur sur le param tre WAIT TIME 2 Choisir le temps d attente et appuyer sur a touche 2 Choisir OFF si aucune transmission n est n cessaire Donn es d alarme ALARM DATA Cette option est utilis e pour choisir la fa on dont ia transmission des donn es d alarme doit se d rouler 1 Amener le curseur sur le param tre ALARM DATA 2 Choisir le mode de transmission des donn es d alarme parmi les param tres de r glage pro pos s ci dessous POLLING Transmet les donn es d alarme au contr leur pour demande au contr leur AUTO 1 Transmet les donn es d alarme
18. ne faut jamais la diriger directement vers le soleil En effet cette pratique peut entrainer ia formation d un trainage ou d une hyperluminosit des images obtenues 7 La cam ra vid o de surveillance doit pas tre mise en service dans des conditions qui d passent les limites d utilisation d finies en termes de temp rature d humidit ou de puissance d alimentation La cam ra vid o de surveillance doit tre utilis e dans des conditions de temp rature ambiante situ es dans les limites de 10 C 50 C 14 F 122 F et dans un milieu o le taux d humidit est gal ou inf rieur 90 96 La source d alimentation doit tre de 120 V de courant alternatif et fr qu ence de 60 Hz pour le mod le WV BLR730 et de 12 V de courant continu 24 V de courant alternatif pour le mod le WV BLR734 Attention Pour viter tout risque d amor age lectrique ou d lectrocution un cable UL doit tre choisi parmi ceux mentionn s dans la liste WV 7 style 1007 pour effectuer le raccordement aux bornes d entr e 12 V c c ou 24 V 43 Panasonic 1 2 FIT cep 2 o Faire coulisser le panneau vers la gauche jusqu ce qu il se bloque 44 Connecteur de cordon d objectif diaphragme automatique Ce connecteur est utilis pour assurer la liaison un objectif diaphragme automatique en passant par l interm diaire du connecteur male
19. ning and tilting If the cable is too short the power cord plug may pulled off the camera when the camera pans or tilts B WV BLR734 12 V DC 24 V AC The WV BLR734 has an AC DC compatible input termi nal The 12 V DC or 24 V AC power supply cord can be connected to this terminal The camera detects the power source automatically 1 12 V DC Power Supply Connect the power cord to the AC DC compatible input terminal on the rear panel of the camera F P h 12 V DC 0 5V 16V Resistance of copper wire at 20 C 68 24 22 20 18 0 22mm 0 33mm 0 52mm 0 83mm se E a a Rd kad 2 Copper wire size AWG Resistance Qm Resistance Calculation method of maximum cable length 2 24V AC Power Supply between camera and power supply Connect the power cable to the AC DC compatible input terminal on the rear panel of the camera 10 5 V DC lt Va R x 0 42 x L s 16 V DC L Cable length meter s EV R Resistance of copper wire Q meter DC output voltage of power supply unit V 12 24 V AC 60 Hz A 19 5V 28V L standard meters 0 42 x R Va 16 L minimum T meters 0 42 x R Va 10 5 Recommended wire gauge sizes for 24 V AC line L maximum meters 0 42 x R Copper wire 24 22 20 18 size AWG 0 22mm 0 33mm 0 52mm2 0 83mme of Cable Caution To prevent fire or electric
20. puissent tre faits Si la longueur du cable de la sortie vid o ou de lentr e de ver rouilleur de synchronisation a chang le r glage de phase de lignes doit tre refaits Le mode de verrouillage de synchronisation de fr quence trame et r seau a son propre menu pour que le r glage de phase de trames puisse tre fait Si le site d installation de la cam ra vid o a chang v rifier encore une fois le calage de phase de trames parce que la phase de ligne c a peut tre diff rente Zi 6 1 1 2 CAM SET UP CAMERA ID 5 ALC ELC SHUTTER AGC SENS SYNC MOTION DET LENS RET Mode de verrouilleur de synchronisation VS EXT VS Amener le curseur sur position du param tre SYNC et s lectionner la position INT Raccorder le cable coaxial pour le signal vid o composite ou le signal de synchronisation du noir au connecteur d entr e de verrouilleur de synchro nisation V rifier que le param tre INT est pass en param tre EXT VS dans le menu Attention Le signal d entr e de verrouilleur de synchronisation doit tre conforme aux normes EIA RS 170 et ne doit contenir aucune instabilit par exemple un signal de lecture de magn toscope car ceci risque d affecter la synchronisation CAM SET UP 2 OFF CAMERA ID ALC ELC SHUTTER UP MOTION DET DRIVE DC LENS DRIVE DC RET Apr s avoir v rifi que le curseur se trouve sur la position EXT VS appuyer sur
21. such as outdoors use an ALC type lens because the ELC control range is not wide enough under these conditions 2 Use an ALC type lens if phenomena below occur e Strong smear and or blooming on highlight objects such as spotlight or sunlight from win dows e Noticeable flicker in the picture and or color rendition variations 3 If ELC is selected ALC and SHUTTER is not avail able Back Light Compensation BACK LIGHT COMP Back light compensation is available for both the ALC and ELC modes t eliminates by strong background lighting which makes the camera picture dark such as a spotlight You can select one of two modes PRESET ON or PRESET OFF of back light compensation 25 2 1 ALC Mode with PRESET ON In normal use the important object in a scene is placed in the center of the monitor 5 screen In the fac tory setup mode more photometric weight is given to the center of the screen where the important object is located than to the edge of the picture where a bright back light would most likely be located In this mode even though the backlight may vary the object at the center of the screen can be still be clearly seen Note If ELC is selected set LEVEL according to this procedure CAM SET UP OFF 1 ALC 7 CAMERA ID ALC ELC 1 Press after selecting ALC the ALC CONT menu appears 2 2 ALC Mode with PRESET OFF These modes are effective when the main object in the MARE
22. technologique de cam ra vid o num rique couleur haute r solution dot e d un capteur d image D T C interligne de 1 2e de pouce de 771 pixels horizontaux l ments d image quip d un circuit haute int gration de traitement de sig naux num riques mod le ouvre d finitivement sur des possibilit s de surveillance plac es la pointe de la plus haute et de la technologie de surveillance vid o la plus perfectionn e disponible l heure actuelle Le raccordement un ordinateur personne fonction nant uniquement avec le syst me d exploitation Windows 95 NT favorise un acc s distance sans limite de distance par communication site RS485 1 Voici les fonctions qui sont incorpor es 1 Contr le automatique de lumi re contr le lectronique de lumi re ELC 2 Correction d clairage contre jour Pr r glage effectu l usine en mode auto matique r glage manuel r glage manuel de la zone de pond ration photom trique Diverses fonctions de synchronisation ext ri eure dans laquelle l asservissement de syn chronisation par g n rateur est inclus 4 Fonction d obturation lectronique 2 Rapport signal sur bruit de 50 dB 3 Eclairement minimum de 0 04 lux avec ies objec ouvrant f 1 4 4 Eclairement minimum de 0 02 lux avec les objec tifs Panasonic lentilles asph riques ultra rapide ouvrant 1 0 75 5 R solution horizontale de 570 lignes 3
23. 300 N0798 0 YWV8QASO30AN Printed in Japan Inprim au Japon N 30
24. 4 4 Refaire la op ration 3 pour masquer d autres zones Pour annuler un masquage amener le curseur la zone de masquage aqui doit tre annul e et appuyer sur la touche ZJ Vira au blanc Clignotement GT LE 3 E S M A SS Ee Kx di le E Mii Cos Ke ee Tal s 5 Appuyer et immobiliser la touche en position basse pendant au moins 2 secondes d s que toutes les op rations de masquage sont compi tement termin es Ceci a pour effet de faire apparaitre le menu ALC CONT 6 Si des modifications doivent tre apport es au r glage du niveau de sortie vid o au contraste des images amener le curseur sur la position I qui correspond au mode LEVEL et effectuer le r glage de niveau 7 Amener maintenant le curseur sur la position RET et appuyer sur la touche LE de mani re a retourner au menu CAM SET UP Amener le curseur en position END et appuyer sur la touche pour revenir sur des images d observation de cam ra vid o de surveillance normales Attention Lorsqu un objectif diaphragme automatique n cessitant un signal de com 68 mande courant continu est employ le diaphragme de l objectif est compl tement ouvert en mode ELC 3 R glage de la vitesse d obturation SHUTTER Remarque Cette option de r glage n est pas dis ponible si ELC est choisi ll est possible de choisir une vitesse d obtur
25. 4 broches fourni en qualit d accessoire standard no de r f rence YFE4191J100 Bague de r glage de foyer arri re Cette bague permet d effectuer un r glage du foyer arri re ou de la mise au point de l image Une rotation dans le sens des aiguilles d une mon tre doit tre faite dans le cas d un objectif mon ture de type C ou dans le sens inverse des aigu illes d une montre dans le cas d un objectif mon ture de type CS Objectif option Embase filet e de fixation de cam ra vid o de surveillance Cette embase filet e permet de monter la cam ra vid o de surveillance sur une potence de fixation Touche de s lection vers le bas Cette touche est utilis e pour a placer le curseur vers le bas Elle sert aussi la s lection des param tres du menu CAM SET UP Touche de s lection vers la droite D Cette touche est utilis e pour d placer ie curseur vers la droite Elle sert aussi la s lection des modes et peut galement servir au r glage de certains niveaux Touche de s lection vers la gauche Cette touche est utilis e pour d placer le curseur vers la gauche Elle sert aussi la s lection des modes et peut galement servir au r glage de certains niveaux Touche de s lection vers le haut Cette touche est utilis e pour d placer le curseur vers le haut Ele sert aussi la s lection des param tres du menu CAM SET UP Touche de validation Cette touc
26. 8 Refaire les op rations mentionn es plus haut jusqu ce que la s lection offre une satisfaction MOTION DET ON optimum LENS DRIVE DC MASK SET 2 9 Amener le curseur sur la position RET et appuyer sur la touche pour retourner au menu CAM RET RET END SET UP Remarques 3 Amener le curseur sur la position de mode MASK e le r giage de masquage ou le calage de niveau SET et appuyer sur la touche J Le menu MASK de d tection doivent tre faits pour viter toute SET poss de 48 zones de masquage de l image anomalie de fonctionnement dans les conditions Pour passer en mode MASK SET et faire ce type suivantes de r glage effectuer les op rations 2 4 d crites e Quand le sujet est film sous un clairage fluores sous la rubrique Mode ALC avec PRESET OFF cent scintillant ou quand le mode ELC est utilis pr r glage hors service de la page 67 e Lorsque des feuilles mortes ou des rideaux sont 4 Amener le curseur sur la position du param tre r guli rement soulev s par le vent ALARM et choisir l option ON OFF pour mettre e Quand le sujet est plac sous un clairage qui est l alarme en service ou l arr ter partir du mode constamment allum et teint DISPLAY MODE e faut environ 0 2 seconde pour que signal Remarque Lorsque le contr leur de syst me WV d alarme parvienne la borne d alarme du RM70 WV CUSS0 ou WV CUSSOA est utilis magn toscope apr s que la cam ra vid o ait avec ce mod
27. Bright object SPECIFICATIONS Pick up Device Scanning Area scanning Horizontal Vertical synchronization Video Output Horizontal Resolution Signat to Noise Ratio Minimum Illumination Gain Control Aperture Electronic Light Control Back Light Compensation Electronic Shutter Speed Lens Mount ALC Lens Ambient Operating Temperature Ambient Operating Humidity 771 H x 492 V pixels Frame Interline Transfer CCD 6 4 H x 4 8 V mm Equivalent to scanning area of 1 2 pick up tube 525 lines 60 fields 30 frames 15 734 kHz 59 94 Hz Internal Line locked External VS or Multiplexed Vertical Drive VD2 Selectable 1 0 Vip pi composite 75 BNC connector 570 lines 50 dB AGC OFF weight ON 0 02 Ix 0 002 footcandle at F0 75 Equivalent to 0 04 Ix 0 004 footcandle at F1 4 Selectable AGC ON or OFF SET UP MENU Set Variable SET UP MENU Equivalent to continuous variable shutter speed between 1 60 s and 1 10 000 s Selectable preset On or Off SET UP MENU selectable 1 60 OFF 1 100 1 250 1 500 1 1 000 1 2 000 1 4 000 1 10 000 s Selectable C mount or CS mount selectable DC or Video 10 C 50 C 14 F 122 F Less than 90 96 AT Power Source WV BLR730 120 V AC 60 Hz 4 9W Power Consumption WV BLR734 24 V AC 60 Hz 5 5W 12 V DC 600 mA Dimensions without lens 67 W x 55 H x 123 D mm 2 5 8 W x 2 3 16 H x 4 13 16 D j
28. CCTV Cameras WV BLR730 WV BLR734 epe Lens option Panasonic Bote attempting 15 canned operate bis araduct read these ine tructians eom nlataelvy zn SL CH St LL CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER BACK NO USER SER VICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PER SONNEL Warning This equipment generates and uses radio frequency energy and if not installed and used properly i e in strict accor dance with the instruction manual may cause harmful interference to radio communications It has been tested and found to comply with the limits for a Class A computing x I L The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the pres ence of uninsulated dangerous volt age within the product s enclosure that may be of sufficient magnitude to con which are designed to provide reasonable protection against such interference when operated in a commercial I I h device pursuant to Subpart J of Part 15 of FCC Rules I I I I environment J cr es nm ms m m le mule stitute a risk of electric shock to per The serial number of this product may be found on the top SA 1965 sons of the unit
29. CS Moins de 6 mm 1 4 po Bague de r glage de foyer arri re 53 R GLAGE DE MISE AU POINT OU DE FOYER ARRIERE Les r glages mentionn s ci dessous doivent tre ex cut s par un technicien professionnel ou des instal lateurs de syst me qualifi s 1 Desserrer les vis de fixation de la bague de r glage de foyer arri re R glage de mise au point pour objectif monture CS R glage de mise au point pour objectif monture C Bague de r glage de foyer arri re Vis de fixation 2 Tourner bague de r glage de foyer arri re sur la position d sir e 54 Attention Si un objectif monture de type C est install sur la cam ra vid o de surveillance ne pas faire tourner la bague dans le sens inverse des aiguilles d une montre en force apr s que la bague soit arriv e en but e En effet si la bague est tourn e en force la sur face en verre ou l analyseur d image dis positif de transfert de charges risquent d tre endommag s par l objectif 3 Bloquer fermement les vis de fixation de la bague de r glage de foyer arri re e Fixation par la base Cette cam ra vid o de surveillance est con ue l origine pour tre fix e par sa partie inf rieure comme repr sent sur l illustration ci dessous Le trou de fixation est un trou filet de vis six pans photographique standard de 1 4 de pouce 20 Fixation par le haut Retirer l adaptateur de monture de la
30. GC ON PEDESTAL SENS UP OFF SYNC INT MOTION DET OFF LENS DRIVE DC CAMERA RESET w PUSH SW 9 1 Camera Picture Upside Down Positioning UP SIDE DOWN 1 Move the cursor to the UP SIDE DOWN parameter 2 Select ON when you want to turn the picture upside down 35 9 2 Aperture Gain Setting AP GAIN Move the cursor to the AP GAIN parameter While observing the vector scope or video monitor move the I cursor to adjust the aperture gain level 9 3 Pedestal Level Setting PEDESTAL 1 Move the cursor to the PEDESTAL parameter 2 While observing the wave form monitor oscillo scope or video monitor move 1 cursor to adjust the pedestal level black level To reset to the factory settings 1 Move the cursor to the CAMERA RESET parame ter The words PUSH SW start blinking 2 While holding down and press for 2 seconds or longer The camera is reset to the fac tory settings To close the SPECIAL menu and return to the CAM SET UP menu Move the cursor to RET and press To close the SPECIAL menu and return to the camera picture Move the cursor to END and press PREVENTION OF BLOOMING AND When the camera is aimed at a bright light such as a spotlight or a surface that reflects bright light smear or blooming may appear Therefore the camera should be operated carefully in the vicinity of extremely bright objects to avoid smear or blooming 36 Smear
31. Line lock LL 3 BAV Composite Video or Composite Sync Signal VS 4 Internal Sync INT Lowest priority When the internal sync mode is to be used select INT No gen tock input signa should be supplied to the Gen lock Input Connector on the rear panel Whenever the multiplexed vertical drive pulse VD2 is supplied to the camera from an external equipment such as a Matrix Switcher the camera sync mode is automatically switched to the VD2 mode When the VS gen lock mode is to be used select INT from this menu and supply the gen lock input signal to the Gen lock Input Connector on the rear panel The VS gen lock mode has its own menu for hori zontal phase adjustments When the cable length of the video output or the gen lock input is changed the horizontal phase must be re adiust ed The line lock mode has its own menu for tine lock vertical phase adjustment If the camera installa tion is relocated check the vertical phase adjust ment again since the AC line phase may be differ ent 6 1 VS Gen lock Mode 5 1 2 Move the cursor to the SYNC parameter and select INT Connect the coaxial cable for the composite sync or composite video signal to the gen lock input connector Confirm that the parameter INT changed to EXT VS on the menu Caution The gen lock input signal should meet with EIA RS 170 specifications and should not contain jitter such as a VCR p
32. T D placer le curseur pour sur le param tre de r glage SENS UP et choisir le param tre de r glage d accroissement de la sensibilit lectronique Les valeurs pr r gl es de SENS UP accroissement de la sensibilit lectronique varient lorsque la touche ou la touche B est press e de la fa on indiqu e ci dessous OFF e X2 AUTO X4 AUTO X6 AUTO X10 AUTO E X16 AUTO X32 AUTO OFF X2 FIX X4 FIX 7 X6 FIX X10 FIX X16 FIX X32 FIX 6 R glage de synchronisation SYNC est possible de choisir ie mode de synchronisation interne INT ou le mode de synchronisation de fr qu ence trame et r seau LL En outre ce mod le acce pte un signal VS signal vid o noir et blance ou signal de synchronisation composite Le signal VD2 signal de commande vertical multiplex avec le signal de sortie vid o composite partir d un quipement externe tel qu un s lecteur matriciel est galement disponible chaque fois que le signa VD2 est appliqu la cam ra vid o celle ci se commute automatiquement en mode de synchronisation VD2 1 Amener le curseur sur la position du param tre SYNC et s lectionner le mode de synchronisation de fr quence trame et r seau LL ou le mode de synchronisation interne INT 2 Appuyer sur la touche Si le mode de synchronisation de fr quence trame et r seau LL le menu SYNC apparait Si le mode de syn
33. V 24 22 20 18 0 22mmv 0 52 0 83mm Longueur GE CORTE NE NE Attention Pour viter tout risque d tectrocution un cable UL parmi ceux mentionn s dans la liste VW 1 doit tre utilis comme cable de rac Calibre fil de cuivre calibrage am ricain normalis style 1007 cordement Cable video 1 est recommand d utiliser un moniteur vid o dont la r solution est au moins gale ou sup ri eure celle de la cam ra vid o de surveillance 2 Placer le s lecteur de terminaison du dernier moniteur vid o en position 75 Q A Se servir d un c ble coaxial de 75 2 B Le s lecteur de terminaison du dernier moni teur vid o doit tre plac en position 75 Q et en position Hi Z pour tous les autres moni teurs vid o Moniteur vid o Moniteur vid o VIDEO La longueur maximum de prolongement du cable coaxial qu il est possible d utiliser entre la cam ra vid o de surveillance et le moniteur vid o est indiqu e dans le tableau ci apr s Longueur maxi mum de c ble recommand e 49 Mesures de pr caution prendre lors du c blage e Ne jamais faire de boucles avec un cable coaxial dont le rayon est inf rieur 10 fois le diam tre du c ble Ne jamais agrafer le cable m me avec des agrafes courb es En effet un disconcordance d imp dance se produira Ne jamais pincer ni craser les cables Tous
34. ation lectronique de 1 60e hors service 1 100e 1 250e 1 1 000 1 2 000e 1 4 000 ou 1 10 000 de sec onde CAM SET UP OFF 3 Amener le curseur sur la position du param tre SHUT TER et s lectionner la vitesse d obturation lectron ique Les valeurs pr r gl es pour la rubrique SHUTTER vitesse d obturation lectronique changent dans l or dre suivant lorsque la touche ou est press e 1 250 1 500 1 10 000 1 4 000 1 2 000 1 1 000 4 R glage de controle de gain AGC ON OFF Le niveau de contr le de peut tre cal portion du niveau de luminosit de l aimage en mode de contr le automatique de gain ON ou en mode de contr le fixe de gain OFF CAM SET UP Amener le curseur sur la position du param tre AGC et s lectionner je r glage de niveau automatique ON ou le r glage de niveau fixe OFF 5 Accroissement de la sensibilit lectronique SENS UP existe deux modes de r glage SENS UP AUTO Si par exemple X32 AUTO est choisi un accroissement de la sensibilit est auto matiquement appliqu jusqu une valeur maximum de x32 Lorsque AUTO est choisi le contr le de gain automatique AGC est auto matiquement appliqu FIX Si par exemple X32 FIX est choisi la sensi bilit est appliqu e jusqu x32 seulement CAM SET UP nx CAMERA ID OFF 1 ALC ELC k SHUTTER MOTION DET LENS DRIVE DC RE
35. ation is available PRECAUTIONS Do not attempt to disassemble the camera To prevent electric shock do not remove screws or covers There are no user serviceable parts inside Ask a quaiified service person for servicing Handle the camera with care Do not abuse the camera Avoid striking shaking etc The camera could be damaged by improper handling or storage Do not expose the camera to rain or moisture or try to operate it in wet areas Turn the power off immediately and ask a qualified service person for servicing Moisture can damage the camera and also create the danger of electric shock Do not use strong or abrasive detergents when cleaning the camera body Use a dry cloth to clean the camera when dirty In case the dirt is hard to remove use a mild detergent and wipe gently Clean the CCD faceplate with care Do not clean the CCD with strong or abrasive detergents Use lens tissue or cotton tipped applicator and ethanol Never face the camera towards the sun Do not aim the camera at bright objects Whether the camera is in use or not never aim it at the sun or other extremely bright objects Otherwise blooming or smear may be caused Do not operate the camera beyond the specified temperature humidity or power source ratings Use the camera under conditions where tempera ture is between 10 50 C 14 F 122 F and humidity is below 90 The input power sourc
36. ces d fauts sont l origine d une variation d imp dance du cabie et affecte in vitablement la qualit des images R glage du commutateur de terminaison RS485 Si une connexion en cascade est adopt e le r glage du commutateur de terminaison doit tre fait Pour ce faire se conformer la proc dure d crite ci dessous Le commutateur de terminaison est positionn en usine sur ON 1 Retirer l adaptateur interm diaire de monture et le couvercle en retirant les quatre vis de fixation 2 Positionner le commutateur de terminaison implant sur la carte R8485 sur ON de la cam ra vid o de surveillacnce la plus loign e du conver tisseur RS232C RS485 et sur OFF pour toutes les autres cam ras vid o de surveillance Vue de dessous 5485 Commutateur de terminaison Connexion de RS485 Transmission d donn es R ception de donn es Remarque Se servir du c ble d crit ci dessous pour assurer une communication site RS485 C ble blind deux paires torsad es Faible imp dance e Calibre de conducteur gal ou sup rieur la norme am ricaine AWG 22 0 33 mm 50 Branchement d une seule camera vid o de surveillance Mod le d interface RS485 semi duplex SIGNAL MONITEUR VIDEO PRINCIPAL DONNEES RS485 WV BLR730 RS232C ORDINATEUR PERSONNEL 51 b Branchement en cascade Mod le d interfac
37. chronisation interne INT est choisi le mode de synchronisation est automatiquement r gl sur une impulsion de synchronisation interne et le menu n apparait pas 70 CAM SET UP i Rappels Importants 1 La priorit des modes de synchronisation est la suivante 1 Signal de commande vertical multiplex VD2 plus haut en priorit 2 Verrouillage de synchronisation de fr quence trame et r seau LL 3 Signal vid o composite monochromatique ou signal de synchronisation composite VS 4 Signal de synchronisation interne INT plus bas en priorit 2 Si la s lection du mode de synchronisation doit tre utilis e choisir INT Aucun signal d entr e de verrouilleur de synchronisation ne doit tre appliqu au connecteur d entr e de verrouilleur de synchronisation implant sur ia face arri re 3 A chaque fois que le signal de commande vertical multiplex VD2 est appliqu la cam ra vid o partir d un appareil ext rieur tel qu un multiplexeur matrice celle ci se commute automatiquement en mode de synchronisation VD2 4 Si le mode de verrouilleur de synchronisation VS doit tre utilis choisir INT dans ce menu et appli quer un signal d entr e de verrouilleur de synchro nisation au connecteur d entr e de verrouilleur de synchronisation implant sur la face arri re Le mode de verrouilleur de synchronisation VS a son propre menu pour que les r glages de phase de lignes
38. de le curseur se d piace rapide ment 25s Quand les touches E et sont press es simultan ment les r glages global COARSE et pr cis FINE sont automatiquement ramen s sur leurs valeurs de r glage usine La position de valeur de pr r glage usine des r glages COARSE et FINE correspond l intersection z ro avec la phase de ligne de courant Si la ligne d alimentation courant alternatif est charg e de parasites cr tes de bruit etc la stabilit de la phase de trames du signal de sortie vid o de la cam ra vid o de surveillance risque d tre affect e 7 Calage du d tecteur de mouvement MOTION DET Le d tecteur de mouvement d tecte les sujets mobiles d une sc ne d observation en analysant les change ments de niveau de luminosit de ce qui est film Il est possible de choisir le niveau de sensibilit de d tection de mouvement Lorsque la cam ra vid o est raccord e un systeme intelligent de surveillance vid o en circuit ferm de t l vision de CCTV elle transmet aussit t un signal d alarme en multiplexant celui ci sur le signal vid o 1 Amener le curseur sur la position du param tre MOTION DET et choisir l option ON 2 Appuyer sur la touche 2 Ceci fait apparaitre le menu MOTION DETECT sur l cran du moniteur vid o 7 Amener le curseur Il sur la position appropri e ni TOME 3 pour ajuster et obtenir un niveau de d tection opti LEVEL mum DISPLAY MODE A
39. e commande vid o pour tre command 2762 9 Menu sp cial SPECIAL Ce menu vous permet de faire des r glages et d ef fectuer la configuration du signal vid o de la cam ra vid o suivant vos besoins d utilisation Amener le curseur sur position RET de la derni re ligne en bas de l cran du menu CAM SET UP et appuyer simultan ment sur tes touches et pendant au moins 2 secondes Ceci fait apparaitre le menu SPECIAL sur l cran du moniteur vid o comme repr sent ci dessous CAM SET UP SPECIAL CAMERA ID OFF A ALC ELC UP SIDE DOWN SHUTTER AP GAIN AGC PEDESTAL SENS UP SYNC MOTION DET LENS DRIVE DC CAMERA RESET gt PUSH SW 9 1 Positionnement invers de l image de cam ra vid o UP SIDE DOWN 1 Amener le curseur sur la position du param tre UP SIDE DOWN 2 Choisir l option ON pour que les images de la cam ra vid o puissent tre observ es l envers 9 2 R glage de gain d ouverture GAIN A Amener le curseur sur la position du param tre AP GAIN 2 Tout en observant l cran d un vecteurscope ou d un moniteur vid o couleur d placer le curseur pour ajuster le niveau de gain d ouverture 9 3 R glage de niveau de tension constante 1 de signal PEDESTAL Amener le curseur sur la position du param tre PEDESTAL 2 Tout en observant l cran d un distorsiom tre oscilloscope ou d un moniteur vid o dplacer le curseur pour ajuster
40. e RS485 semi duplex MONITEUR VID O PRINCIPAL UNIT D COU PAGE QUARTE SIGNAL V wv BLR730 im COMMUTATEUR DE TERMINAISON SUR OFF PUN em RS232C COMMUTATEUR DE TERMINAISON SUR OFF _ m R e ORDINATEUR COMMUTATEUR DE PERSONNEL TERMINAISON SUR OFF MS _ wv BLR730 COMMUTATEUR DE TERMINAISON SUR ON Installation d un connecteur pour objectif diaphragme automatique Quand un objectif asservi contr le automatique de lumi re ALC est utilis installer le connecteur d ob jectif YFE4191J100 L installation suivante doit tre faite par un technicien professionnel ou des installateurs de syst me qualifi s 1 Sectionner le c ble de commande de diaphragme au ras du connecteur d objectif puis sectionner la gaine du c ble ext rieur en proc dant de la facon repr sent e sur l illustration ci dessous L affectation des broches de connecteur d objectif est la suivante Broche 1 Source d alimentation 9 V de couran continu 50 mA maxi Broche 2 Libre Broche 3 Signal vid o 1 3 V p p 40 Broche 4 Blindage masse Nervure Broche 3 4 Broche 1 Broche 4 52 2 Remettre le couvercle du connecteur en place sur le connecteur de la fa on suivante d s que le rac cordement est termin Couvercle de E L connecteur N P Objectif diaphragme automatique Tubes r tractables la chaleur de diaphragme Connecteur Remarque Couper la ne
41. e intelli gent CCTV system the camera transmits an alarm sig nal by multiplexing it with the video signal 1 2 Move the cursor to the MOTION DET parameter and select ON Press S The MOTION DETECT menu appears on the monitor screen 33 MOTION DET ON 73 LENS RET MOTION DETECT LEVEL e 1 DISPLAY MODE A ALARM ON DRIVE DC MASK SET RET END Move the cursor to MASK SET and press The MASK SET menu has 48 masks To set MASK SET proceed as described in steps 2 to 4 of ALC mode with PRESET OFF on page 26 Move the cursor to the ALARM parameter and select ON or OFF to set the alarm in the DISPLAY MODE Note When the system controller WV RM70 WV CU550 or WV CUSS50A is used with this model select OFF for ALARM Move the cursor to DISPLAY MODE and press to see the current setting The masks that detect the brightness changes start blinking To raise detection sensitivity press E to return to the MOTION DETECT menu To obtain the optimum detection level move the cursor to adjust the level 8 9 Repeat the procedures above to obtain a satisfac tory setting Move the cursor to RET and press to return to the CAM SET UP menu Notes Masking or adjusting the detection level is needed to prevent malfunction under the following condi tions When shooting an object under flickering fluores cent light or shooting in ELC
42. e is 120 V AC 60 Hz for WV BLR730 and DC 12 V AC 24 V for WV BLR734 Caution To prevent fire or electric shock hazard a UL listed wire VW 1 style 1007 should be used for DC 12 V or AC 24 V Input Terminals Slide the panel to the left until it locks D Auto Iris Lens Connector This connector is used to connect with the auto iris lens by a 4 pin male connector that is supplied as a standard accessory Part No YFE4191J100 Flange back Adjusting Ring This ring is used to adjust the back focal length or picture focus Rotate this ring clockwise for a C mount lens or counterclockwise for a CS mount lens Lens Option Camera Mounting Screw Hole This hole is used to mount the camera onto a mounting bracket Down Button This button is used to move the cursor downward It is also used to select items in the CAM SET UP menu Right Button gt This button is used to move the cursor to the right It is also selects the mode and can be used to adjust some levels Left Button This button is used to move the cursor to the left t also selects the mode and be used to adjust some levels Up Button This button is used to move the cursor upward tt is also used to select items in the CAM SET UP menu Set Button GI This button is used to activate an item selected in the CAM SET UP menu Gen lock Termination Switch Hi Z G L 75 Set this s
43. e la Caim n vid o de surveillance ajuster et le signal de sor tie de cam ra vid o de r f rence un oscil loscope bitrace R gler losciloscope bitrace en taux trames et tendre la section de synchronisation de trames sur l cran de l oscilloscope Appuyer sur la touche ou pour ajuster au mieux la phase verticale des deux signaux de sor tie vid o Le r glage global COARSE peut tre effectu en 16 tapes de 22 5 degr s en appuyant sur la touche ou B 1 1 16 0 degr 2 1 16 22 5 degr s 16 1 16 337 5 degr s Remarque Apr s avoir pass le seizi me niveau de r glage le retour au premier niveau de r glage se produit 7 Amener le curseur sur la position FINE Le curseur commence clignoter 8 Appuyer sur la touche ou pour ajuster au plus pr s la phase de trames des deux signaux de sortie vid o Le r glage pr cis FINE peut tre effectu jusqu 22 5 degr s en appuyant sur la touche ou Remarques e Quand le curseur I it atteint la position finale le curseur saute la position Dans m me temps nombre du niveau de r glage COARSE augmente d une unit afin que le r glage puisse tre r alis en continu Les op rations inverses ont lieu quand ie curseur I atteint la position finale e Lorsque la touche lt ou D est enfonc e et maintenue ainsi pendant au moins une sec on
44. e vid o R solution horizontale Rapport signal sur bruit ciairement minimum Contr le de gain Ouverture d objectif Contr le lectronique de lumi re Compensation de contre jour Vitesse d obturation lectronique Monture d objectif Commande d objectif ALC Limites de temp rature ambiante en service Humidit ambiante en service Dispositif transfert de charges interligne de 77 1 H x 492 V pixels 6 4 H x 4 8 V mm quivalent une zone d analyse d un tube image de 1 2 de pouce 525 lignes 60 trames 30 images 15 734 kHz 59 94 Hz Interne verrouillage trame et r seau externe VS ou Gett commande multiplex VD2 s lectionner Signal vid o composite EIA 1 V p p 75 Q connecteur BNC 570 lignes 50 dB contr le automatique de gain d bray pond ration appliqu e 0 02 Ix f 0 75 Equivalent 0 04 Ix f 1 4 Commutable par mise en service ou mise hors service de contr le automattque de gain menu SET UP R glage variable menu SET UP Equivalent une vitesse d obturation variable continue situ e entre 1 60e et 1 10 000e de seconde Pr r glage en service ou hors service menu SET UP Commutable sur 1 60e hors service 1 100e 1 250e 1 500e 1 1 000e 1 2 000e 1 4 000e 1 10 000e de seconde s lectionner monture C ou monture CS s lectionner courant continu ou vid o 10 C 50 14 F 122 F Moins de 90 96 2785 Source d alimentation
45. enu CAM SET UP peuvent tre choisies en se servant des touches indiqu es ci dessous du panneau lat ral Toucha da s lection vers le haut Touche de s lection Touche de vers la s lection vers gauche la droite Touche de validation Touche de s lection vers le bas Touche de s lection vers le haut Cette touche commande le d placement du curseur vers le haut Se servir de cette touche pour choisir une option de r glage ou op rer le r glage des param tres Touche de s lection vers le bas V Cette touche commande le d placement du curseur vers le bas Se servir de cette touche pour choisir une option de r glage ou op rer le r glage des param tres Touche de s lection vers la droite 9 Cette touche commande le d placement du curseur vers la 58 droite Se servir de cette touche pour choisir une option de r glage ou op rer le r glage des param tres de loption choisie Un changement des param tres est op r sous chaque pression de cette touche Touche de s lection vers la gauche 8 Cette touche commande le d placement du curseur vers la gauche Se servir de cette touche pour choisir une option de r glage ou op rer le r glage des param tres de l option choisie Un change ment des parametres est op r sous chaque pres sion de cette touche Touche de validation Cette touche sert valider le param tre d fini Si une option du menu poss de son propre menu
46. erter and OFF for the other cameras lt Bottom View gt RS485 Board RS485 Connection Data Transmission Data Reception Note Use the cable that is described below for 5485 site communication Shielded two twisted pairs cable Low impedance e Wire gauge size is thicker than AWG 22 0 33 mm 10 a Single Camera Connection 5485 Interface Model Half Duplex SIGNAL MASTER MONITOR RS485 WV BLR730 RS232C COMPUTER Ai b Daisy Chain Connection RS485 Interface Model Half Duplex MASTER MONITOR QUAD UNIT SIGNAL DATA DE RS485 RS232C COMPUTER TERMINATION SW OFF 7 WV BLR730 TERMINATION SW ON Installation of Auto Iris Lens Connector Install the lens connector YFE4191J100 when using a video drive ALC lens The installation should be made by qualified ser vice personnel or system installers 1 Cut the iris control cable at the edge of the lens connector to remove the existing lens connector and then remove the outer cable cover as shown in the diagram below The pin assignment of the lens connector is as foi lows Pin 1 Power source 9 V DC 50 mA Max Pin 2 Not used Pin 3 Video signal 1 3 V p p 40 kQ Pin 4 Shield ground 49 2 After connection assemble the lens connector as follows C t mos E Automatic Iris Lens Heat Shrinkable Tubes Connector Note When the iris control cable
47. extension unit such as computer with a modem The RS485 menu is used to set the parameters of the items for RS485 site communication below Move the cursor to RS485 of the SET UP menu and press DI The RS485 menu appears on the monitor screen RS485 SET UP UNIT NUMBER 1 BAUD RATE DATA BIT PARITY CHECK NONE STOP BIT 1 NOT USE 19200 8 WAIT TIME ALARH DATA DELAY TIME RET UNIT NUMBER This item is used to select the camera number that Is used with RS485 communication 1 Move the cursor to the parameter of UNIT NUM BER 2 Select the camera number to be used with RS485 communication and press 21 BAUD RATE This item is used to select the transmission speed for the 5485 communication BAUD is the unit of bit per second 1 Move the cursor to the parameter of BAUD RATE 2 Select the transmission speed and press E DATA BIT This item is used to select the data bits for the RS485 communication 1 Move the cursor to the DATA BIT parameter 2 Select the data bits and press 3 PARITY CHECK This item is used to select the parity for the RS485 communication 1 Move the cursor to the PARITY CHECK parameter 2 Select the parity and press Z STOP BIT This item is used to select the stop bit for the RS485 communication 1 Move the cursor to the STOP BIT parameter 2 Select the stop bits and press X ON X OFF This item is used to select applying the flow control
48. he E pour retourner au menu de con figuration SET UP Amener maintenant le curseur sur la position END du menu de configura tion SET UP et appuyer sur la touche B Les param tres qui ont t modifi s et d termin s sont conserv s en qualit de nouveaux param tres Si ces op rations ne sont pas effectu es les nouvelles valeurs ne sont pas retenues En proc dant de cette facon les valeurs d termin es restent valides jusqu ce que de nouvelles valeurs soient introduites et conserv es m me lorsque l alimentation de la cam ra vid o est coup e e dition du menu SPECIAL Pour diter le menu SPECIAL apporter des modifica tions aux r glages proc der de la m me fa on que pour ie menu CAM SET UP indiqu plus haut Amener le curseur sur la position RET et appuyer simultan ment sur les touches et 5 pendant au moins 2 secondes menu SPECIAL apparait sur l cran du moniteur vid o Ensuite choisir l option modifier et effectuer les modifications de la m me facon que celle d crite pour le menu CAM SET UP SPECIAL UP SIDE DOWN OFF AP GAIN PEDESTAL CAMERA RESET PUSH SW RET END RS48 I est possible de commander cette cam ra vid o distance en utilisant l unit d extension sp cifi e telle qu un ordinateur personnel muni d un modem Le menu RS485 est utilis pour r gler les param tres de r glage des options pour assurer la communication site RS485 comme d cr
49. he sert valider toute option parametre s lectionn e dans le menu CAM SET UP Commutateur de s lection de terminaison de verrouilleur de synchronisation Hi Z 75 Le commutateur doit tre plac en position Hi Z quand un signal d entr e vid o de verrouillage de synchronisation circule en boucle Il doit tre plac en position 75 dans tous les autres cas T moin d alimentation Ce t moin s allume d s que la cam ra vid o est mise sous tension Connecteur d entr e de verrouilleur de synchronisation GEN LOCK Ce connecteur est utilis pour assurer une liaison un syst me ext rieur des fins de synchroni sation 3 04 Connecteur de sortie vid o VIDEO OUT connecteur assure une liaison au connecteur VIDEO IN du moniteur vid o Prise de cable d alimentation Cette prise est utilis e pour brancher le cordon d alimentation founi comme accessoire standard Bornes RS485 RS485 A B GND Ces bornes sont utilis es pour effectuer une com munication site RS485 Pour ce faire rac corder les cables RS485 ces bornes Borne d entr e compatible courant alternatif courant continu DC 12V IN AC 24V IN Cette borne sert au raccordement du cordon d ali mentation courant continu de 12 V ou courant alternatif de 24 V d Mesures de pr caution 1 Se raccorder uniquement une alimentation de classe 2 de 12 volts de courant continu 10 5 16 V ou de 24 volts de courant
50. ion d clairage contre jour Pr r glage hors service S lection manuelie de niveau S lection manuelle de niveau S lection manuelle de zone de Position d affichage du num ro d identi ficauon sur l cran masquage Pr r glage hors service Contr le auto matique de gain Appliqu coup AGC ON OFF S lection manuelle de zona de masquage S lection manuelle INT Manu 5485 Mise en ser vice arr t de r haussement da la sensibilit lectronique VS H S lection auto matique R glage manuel de phase Vitesse de Bil d infor transmission mation Num rio d appareil Synchroni sation interne trame et r seau SYNC INT LL S lection S lection manuelle auto LL matique VD2 Contr le de parit D tecteur de mouvement Appliqu cou p OFF ON R glage de niveau de d tection S lection manuelle de zone de masquage Bit d arr t S lection de signal de commande a Marche arr t Courant 1 Vid o continu Invers Temps d attente Menu sp cial Gain AP Tension constante de signal Dur e de tempori sation Donn es d alarme 57 2 D roulement de la Configuration Cette cam ra vid o se sert d un menu de configuration utilisateur menu CAM SET UP faire apparaitre sur l cran du moniteur vid o Les options du m
51. is selected AGC is automatically set to ON FIX you select x32 FIX for example the sensi tivity is raised to just x32 29 CAM SET UP I OFF 3 2 Move the cursor to the SENS UP parameter and select the parameter for electronic sensitivity enhancement The preset values for SENS UP electronic sensitivity enhancement change by pressing or B as fol lows OFF X2 AUTO X4 AUTO X6 AUTO X10 AUTO N X16 AUTO X32 AUTO OFF X2 FIX X4 FIX Du X6 FIX X10 FIX X16 FIX X32 FIX 6 Synchronization Setting SYNC You can select internal sync mode INT or line lock mode LL Additionally this model accepis VS signa composite video or composite sync signal The VD2 signal multiplexed vertical drive signal with the composite video output signal from external equipment such as a Matrix Switcher is also acceptable Whenever the VD2 signal is supplied to this camera the camera automatically switches to the VD2 sync mode 1 Move the cursor to the SYNC parameter and select line tock LL or internal INT 2 Press E If LL is selected the SYNC menu appears If INT is selected the synchronization mode is automati cally set to internal sync pulse and the menu is not displayed CAM SET UP LENS DRIVE RET 30 Important Notices 1 The priority for the sync modes is as follows 1 Multiplexed Vertical Drive VD2 Highest pri ority 2
52. is too thick to lock the connector cover with the connector base cut off the rib on the connector Select VIDEO for LENS DRIVE of the CAM SET UP menu Mounting the Lens Caution Before you mount the lens loosen the two screws on the ring and rotate this ring clockwise uniil it stops If the ring is not at the end the inner glass or CCD image sensor may be damaged 1 Mount the lens by turning it clockwise on the lens mount of the camera 2 Connect the lens cable to the auto iris lens con nector on the side of the camera Flange back Adjusting Ring Caution for Mounting the Lens The lens mount should a C mount CS mount 1 32UN and the jens weight should be less than 450 g 0 99 Ibs H the lens ts heavier both the lens and cam era should be secured by using the supporter The protrusion at tne rear of the lens should be as shown below C mount Less than 11 mm 7 16 CS mount Less than 6 mm 1 4 FOCUS OR FLAN The following adjustment should be made by qualified service personnel or system installers 1 Loosen the screws on the flange back adjusting ring Focus adjust for CS mount lens Focus adiust for C mount lens Flange back Adjusting Ring Screws 2 Turn the flange back adjusting ring to the desired position Caution When the C mount lens is mounted do not rotate the ring counterclockwise by force after it stops If the ring is rotated by force the
53. it ci dessous Amener le curseur sur la position RS485 du menu de configuration SET UP et appuyer sur la touche EJ Ceci fait apparaitre le menu RS485 sur l cran du moniteur vid o RS485 UP UNIT NUMBER 1 BAUD RATE 19200 DATA BIT PARITY CHECK STOP BIT NONE 1 KON WAIT TIME ALARM DATA DELAY TIME RET Num ro d appareil UNIT NUMBER Cette option est utilis e pour choisir un num ro de cam ra vid o qui doit tre utilis e avec la communica tion RS485 1 Amener le curseur sur le param tre UNIT NUM BER 2 Choisir le num ro de cam ra vid o qui doit tre utilis avec la communication RS485 et appuyer sur la touche 61 Vitesse de transmission BAUD RATE Cette option est utilis e pour choisir la vitesse de trans mission de cam ra vid o qui doit tre utilis e avec communication RS485 Le baud est l unit de trans mission calcul e en bit par seconde 1 Amener le curseur sur le param tre BAUD RATE 2 Choisir la vitesse de transmission et appuyer sur la touche Bit d information DATA BIT Cette option est utilis e pour choisir les bits d informa tion qui doivent tre utilis s avec la commu nication RS485 1 Amener le curseur sur le param tre DATA BIT 2 Choisir le bits d information et appuyer sur la touche J Contr le de parit PARITY CHECK Cette option est utilis e pour choisir la parit de la communication RS485 1 Amener
54. l imentation aux bornes de raccordement d ali men tation compatible courant alternatif courant continu visi bles sur la face arri re de la cam ra vid o de surveil lance IN IN 12 V c c a 10 5 V 16 V R sistance des fils de cuivre 20 68 F Calibre de fil de cuivre calibrage 24 22 20 18 am ricain 0 22mm 0 33mm 0 52mm 0 83mm normalis R sistance 0 078 0 050 0 030 0 018 R sistance 0 026 0 017 0 010 0 006 Proc d de calcul de longueur maximum des c bles utiliser entre la cam ra vid o de surveil lance et la source d alimentation 10 5 V de courant continu lt Va R x 0 42 x L lt 16 V de courant continu L Longueur de c ble en m tre R R sistance de fil de cuivre Q m Va Tension continue d alimentation de bloc d ali mentation 12 L standard en m tre 0 42 x R SE Va 16 L minimum m tre 0 42 x R Va 10 5 L maximum m tre 0 42 xR 48 2 Alimentation de 24 V de courant alternatif Raccorder le cordon d alimentation aux bornes de raccordement d alimentation compatible courant alternatif courant continu visibles sur la face arri re de la cam ra vid o de surveillance M CNET 24 V c a 60 Hz 19 5 V 28 V Calibres normalis s des fils de connexion recom mand s pour une alimentation courant alternatif 24
55. layback signal as it could disturb synchronization MOTION DET LENS DRIVE DC RET 4 After confirming the cursor is on EXT VS press The phase adjustment menu appears on the monitor SYNC H PHASE gt 5 Move the cursor to H PHASE The cursor starts blinking 6 Supply the video output signa of the camera to be adjusted and the reference gen lock input signal to a dual trace oscilloscope 7 Set the oscilloscope to the horizontal rate and expand the horizontal sync portion on the oscillo scope 8 Adjust the horizontal phase by pressing or G The adjustable range is 0 2 0 us 6 2 Line lock Sync Mode LL Note The line lock LL sync mode is not available when the camera operates on DC power 1 Move the cursor to the SYNC parameter and select LL Note The settings in this menu can be made only when the multiplexed vertical drive signal VD2 is not supplied to the camera 2 After confirming the cursor is LL press The vertical phase adjustment menu appears on the monitor 261221601 Move the cursor to COARSE The cursor starts blinking Supply the video output signal of the camera to adjusted and the reference camera video output signal to a dual trace oscilloscope Set the oscilloscope to the vertical rate and expand the vertical sync portion on the oscillo scope Press or to match the vertical phase for both video output
56. le choisir la position OFF ou d tect e la pr sence d un sujet ALARM 8 Le signal d alarme tant multiplex sur le signal 5 Amener le curseur sur la position DISPLAY MODE vid o est peut tre interpr t comme un signal de et appuyer sur la touche l pour choisir le codage temporel Par cons quent lorsque cette r glage qui est actuellement en vigueur Les cam ra vid o est utilis e dans un syst me de sur zones de masquage de l image qui d tectent la veillence en t l vision circuit ferm intelligent luminosit commencent clignoter CCTV l option OFF doit tre choisie pour 6 Pour accroitre la sensibilit de d tection appuyer emp cher que ies ph nom nes mentionn s plus sur la touche de mani re retourner au menu haut se manifestent MOTION DETECT 74 8 S lection du signal de commande d objectif LENS DRIVE Cette rubrique est utilis e pour choisir un signal de commande d objectif diaphragme automatique qui doit tre appliqu l objectif partir du connecteur de l objectif diaphragme automatique CAM SET UP CAMERA ID OFF A ALC ELC MOTION DET RET 1 Amener maintenant le curseur sur la position du param tre LENS DRIVE 2 Choisir DC si vous utilisez un objectif dia phragme automatique n cessitant un signal de commande courant continu pour tre com mand Choisir VIDEO si vous utilisez un objectif diaphragme automatique n cessitant un signal d
57. le niveau de tension con stante de signal de niveau du noir Comment ramener la cam ra vid o sur ses r glages usine 1 le curseur sur ta position du param tre CAMERA RESET Le message PUSH SW apparait et clignote 2 Tout en appuyant et immobilisant le touches et en position basse appuyer sur la touche pendant au moins 2 secondes Ceci a pour effet de ramener la cam ra vid o sur ses r glages usines 76 Comment fermer le menu SPECIAL et retourner au menu CAM SET UP Amener le curseur sur la position RET et appuyer sur la touche DI Comment fermer le menu SPECIAL et obtenir les images normales d observation de la cam ra vid o Amener le curseur sur la position END et appuyer sur la touche MESURE PREVENTIVE CONTRE L HYPERLUMINOSIT ET LE _ Trainage p Sujet brillant Lorsque la cam ra vid o de surveillance est dirig e vers une puissante source d clairage telle que des spots d clairage ou vers une surface r fl chissant la lumi re une hyperluminosit ou un trainage risquent de se produire C est la raison pour laquelle la cam ra vid o de surveillance doit tre mise en fonction avec circonspection en pr sence d objets tr s lumineux pour viter qu une hyperluminosit ou un trainage d im age ne se produise 77 Capteur d image Zone d analyse Balayage Fr quence horizontale Fr quence verticale Synchronisation Sorti
58. leted the window that says 485 GUI Setup was completed suc cessfully appears on the monitor screen 5 After installation of 485 GUI Setup is completed open 485 GUI Setup and set the RS485 commu nication parameters CAMERA Setup Move the cursor to CAMERA of the SET UP menu and press The CAM SET UP menu appears on the monitor screen 1 Camera Identification CAMERA ID Setting You can use the camera identification CAMERA ID to assign a name to the camera The camera ID consists of up to 16 alphanumeric characters You can select whether to have the camera iD displayed on the moni tor screen or not To edit the CAMERA ID 1 Move the cursor to the CAMERA ID parameter 2 Press Gi The CAMERA ID menu appears The cursor on the letter O starts blinking Character Cursor 26423456789 ABCDEFGHIJKLM NOPQRSTUVWXYZ amp H 1 Character SPACE POSI RET END RESET Command Editing Area Pointer CAMERA ID menu 3 Move the cursor to the character you want to change by pressing amp p ry G2 4 After selecting the character press The selected character appears in the editing area The pointer in the editing area moves to the right automatically at this moment 5 Repeat the steps above until all characters are edited To enter a blank space in the CAMERA ID Move the cursor to SPACE and press To edit a specific character in the CAMERA ID 1 Move the cursor t
59. o the editing area by pressing QQ 2 Move the pointer to the character to be edited by pressing amp or Then move the cursor to the character area and select a new character 3 Press to determine the CAMERA ID To erase all characters in the editing area Move the cursor to RESET and press All charac ters in the editing area disappear To determine the display position of the CAMERA ID 1 Move the cursor to POSI and press 81 The dis play shown below appears and the CAMERA ID starts blinking Blinking WV BLR730 2 Move the CAMERA ID to the desired position by pressing amp J p 2 42 3 Press to fix the position of the CAMERA ID The mode returns to the previous CAMERA ID menu 24 Notes The CAMERA ID stops at the edges of the monitor screen The CAMERA ID moves faster if any of il QQ is kept pressed for a second or longer To return to the CAM SET UP menu Move the cursor to RET and press The CAM SET UP menu appears 2 Light Control Setting ALC ELC You can select the mode for adjusting the lens iris The modes are as follows ALC Select this mode when an auto iris lens ALC lens is used with this camera ELC Select this mode when a fixed iris lens or manual iris lens is used with this camera SET UP OFF CAMERA ID 1 Move the cursor to the ALC ELC parameter 2 Select ALC or ELC Cautions 1 Under bright lighting conditions
60. onfig uration CAM SET UP sur l cran du moniteur vid o 1 R glage de l identification de cam ra vid o CAMERA ID L option identification de cam ra vid o CAMERA ID peut tre utilis e pour affecter un nom la cam ra vid o Un nombre maximum de 16 caract res alpha num riques peut tre utilis pour composer une appellation d identification de cam ra vid o Vous avez le choix entre afficher le num ro d identification de cam ra vid o sur l cran du moniteur vid o ou non CAM SET UP ny MOTION DET LENS DRIVE DC RET Comment diter l option d identification de cam ra vid o CAMERA ID 1 Amener le curseur sur l option de r glage de param tre CAMERA ID 2 Appuyer sur la touche Ceci fait apparaitre le menu de regla e de d identification de cam ra vid o CAMERA ID Le curseur plac sur le chiffre 0 commence clignoter 63 Curseur de caract re 0423456789 ABCDEFGHIJKLM NOPQRSTUVWXYZ amp kiii Zone de 4 caract re SPACE POSI RET END RESET Commande Zone de Indicateu saisie Menu de l option CAMERA ID 3 Amener le curseur sur le caract re modifier en appuyant sur la touche amp J B f G2 4 Une fois que le choix du caract re a t fait appuyer sur la touche Le curseur qui a t choisi apparait dans la zone de saisie L indicateur dans la de saisie se d place automatiquement d une position vers la droite uand
61. or not 1 Move the cursor to the X ON X OFF parameter 2 Select NOT USE not apply flow control or USE apply flow control and press GI WAIT TIME This item is used to select the wait time to re transmit after confirming that no data is received from the con troller 1 Move the cursor to the WAIT TIME parameter 2 Select the wait time and press E When no transmission is needed select OFF ALARM DATA This item is used to select the way of transmitting the alarm data 1 Move the cursor to the ALARM DATA parameter 2 Select the alarm data transmission mode from fol lowing parameters POLLING Transmit the alarm data to the controller to request from the controller AUTO 1 Transmit the alarm data each time the alarm signal is received AUTO 2 Transmit the alarm data five seconds each DELAY TIME This item is used to select the time to transmit the acknowledge request when communicating on a two line connection 1 Move the cursor to the DELAY TIME parameter 2 Select the delay time Note This item appears only when a two line con nection is used Installation of Software for RS485 Communication 1 Insert the Install Disk 1 to the C drive of your PC 2 Input command as follows CASETUP The installation starts 3 When the window that says Please insert the disk labeled Disk 2 into drive appears on the monitor screen insert the Install Disk 2 and press GJ 4 When the installation is comp
62. partie inf rieure de la cam ra vid o de surveillance en retirant les deux vis de fixation Fixer l adaptateur Fixation par le naut de monture sous la partie inf rieure de la cam ra vid o de surveillance en proc dant de la facon repr sent e sur illustration puis installer la cam ra vid o de surveillance sur la potence de fixation Les deux vis de fixation d origine doivent tre r utilis es pour remonter l adaptateur de monture et l usage de plus longues vis risquent d endom mager des composants internes de la cam ra vid o de surveillance 9 8 Vis de fixation Adaptateur de monture CONFIGURATION 1 Menu de Configuration de Cam ra Vid o Cette cam ra vid o de surveillance fait appel un cer tain nombre de menus de configuration destin s l u tilisateur qui apparaissent sur l cran Ce menu de configuration est structur sous la forme Menu SET UP d un menu en arborescence comme repr sent sur la Menu figure ci dessous SET Ce menu est d crit la rubrique 2 D roulement de la Configuration VALIDATION DE LA gt INVALIDATION DE LA gt CONFIGURATION CONFIGURATION Contr le de lumi re automatique lectronique T Application inte ruption d identifi Vitesse cation de cam ra d obturation dition de l i dentification de cam ra Pr r glage en service Correc d clairage de contre jour Pr r giage en service Correc t
63. r de s lection de caract re sur la position d sir e en appuyant sur les touches D 3 Appuyer sur la touche pour fixer ja position d implantation du num ro d identification de cam ra vid o sur l cran CAMERA ID Le mode per met de revenir au menu pr c dent CAMERA ID Remarques Le num ro d identification CAMERA 10 s arr te pr s des bords de l cran du moni teur vid o num ro d identification CAMERA ID se d place plus rapidement lorsque l une ou l autre touche D G2 est maintenue enfonc e pendant plus d une seconde Comment retourner au menu CAM SET UP Amener le curseur de s lection sur la position RET et appuyer sur la touche Ceci a pour effet de faire apparaitre le menu CAM SET UP 2 R glage de contr le de lumiere ALC ELC Vous pouvez choisir le mode qui permet de r gler le diaphragme de l objectif Les modes disponibles sont les suivants ALC Choisir ce mode lorsqu un objectif objectif diaphgrame automatique objectif ALC est utilis avec cette cam ra vid o de surveillance ELC Choisir ce mode lorsqu un objectif objectif ouverture fixe ou un objectif diaphgrame r glage manuel est utilis avec cette cam ra vid o de surveiliance 1 SET UP OFF 3 MOTION DET LENS DRIVE DC RET Amener le curseur sur la position du param tre ALC ELC 2 Choisir ALC ou ELC Mesures de pr caution
64. reil et de conserver ce manuel comme m mo randum de votre achat afin d en permettre l identification en cas de vol Num ro de modele Num ro de s rie AFIN DE PR VENIR TOUT RISQUE D INCENDIE OU DE CHOCS LECTRIQUES VITER D EXPOSER CET APPAREIL LA PLUIE OU UNE HUMIDIT EXCESSIVE e lt lt gt lt oc TABLE DES MATIERES PREFACE RR 41 CARACTERISTIQUES DOMINANTE S nd rut eur Sean BP S ot 41 MESURES DE PRECAUTION ee 42 PRINCIPAUX ORGANES DE COMMANDE ET LEURS FONCTIONS emen EEEL ern ense cns 44 BRANO TEMENI xu ss mau M 47 BRANCHEMENT DE SYST ME ouu ccccccccccsecssececcccvcsceeccceeccecsessecseseeseecssecersvavecssecsrasssseceseesavesecaedesevaceusesevasecsteseven 51 R GLAGE DE MISE AU POINT OU DE FOYER ARRI RE 54 INSTALLATION DE LA CAM RA VID O DE SURVEILLANCE 55 CONEIGUPATION cunc E aOR MAL EE 56 1 Menu de Configuration de Cam ra Vid o 56 2 Derouiemsi de 15 Come ul COP er TRE scans uuu m SS 58 PHOGEDUBEDEBBGLAGE O DAN ME eng 61 MESURE PREVENTIVE CONTRE L HYPERLUMINOSIT ET LE TRAINAGE ASI 77 CARACT RISTIQUES TECHNIQUES L uu EE 78 ee ele E die a D NEEN 79 40 La cam ra vid o Panasonic de s rie WV BLR730 intro duit un nouveau niveau
65. res olution through the use of a 1 2 inch frame interline transfer CCD image sensor having 771 horizontal pix els picture elements and digita signal processing LSI s This model offers cutting edge technology for advanced video surveillance Connecting with computer Windows 95 NT system only makes possible to remote access with no dis tance limit by RS485 site communication 1 The following functions are built in 1 2 3 4 Auto Light Control Control ELC Back Light Compensation Auto Factory pre set Manual Manual photometric measuring area set Various External Sync Functions including Gen Lock Electronic Shutter Function ALC Electronic Light 2 Signal to noise ratio of 50 dB 3 Minimum illumination of 0 04 lux 0 004 footcandle with F 1 4 lenses 4 Minimum illumination of 0 02 lux 0 002 footcandle with Panasonic aspherical high speed F0 75 lenses 5 570 lines of horizontal resolution High quality picture a 2H type vertical enhancer for greater picture sharpness Minimum of aliasing on fine objects Expanded dynamic range by use of knee cir cuit Highlight aperture correction for greater pic ture detail of bright object Ability to shoot indoor scenes with fixed iris lens by use of Electronic Light Control ELC function selectable electronic sensitivity enhancing modes including AUTO MANUAL and OFF Built in Digital Motion Detector RS485 site communic
66. rvure du connecteur si le cable de commande de diaphragme est trop pais sinon l interconnexion du couvercle de connecteur et du connecteur ne peut pas tre assur e Choisir VIDEO l option LENS DRIVE dans le menu CAM SET UP Installation de l objectif Mesure de pr caution prendre lors de Attention l installation de l objectif Avant de monter l objectif sur la cam ra vid o Ai desserrer les deux vis de fixation de monture d ob La d objectif doit tre une monture de type weie ou d une monture de type CS monture de 1 pouce 32 jectif et faire tourner la bague dans le sens des UN tandis que le poids de l objectif ne doit pas aiguilles d une montre jusqu ce qu elle vienne en d passer 450 g 0 99 liv Si l objectif est plus lourd la dec eae ia he Raga SERRES cam ra vid o de surveillance comme l objectif doivent course la surface verre OU l analyseur d image tre maintenus avec le support ge SS ann g charges risquent d tre La partie qui d passe de l arri re de l objectif doit tre RESCH comme repr sent ci dessous 1 Monter l objectif sur la cam ra vid o en le tournant dans le sens des aiguilles d une montre sur la monture d objectif de la cam ra vid o 2 Raccorder le c ble au connecteur d objectif diaphragme automatique visible sur le flanc de la cam ra vid o x Vis de fixation Monture de type C Moins de 11 mm 7 16 po Monture de type
67. scene is not located in the center of the screen PRESET OFF source of bright light is located near the center of the screen In these modes the picture is divided into 48 corresponding areas mask the light to keep the clarity of the picture Note If ELC is selected set MASK SET and LEVEL according to this procedure 1 Move the cursor to PRESET parameter and select ALC CONT tt OFF BACK LIGHT COMP The items MASK SET appears on the menu PRESET ALC CONT BACK LIGHT COMP PRESET OFF 2 Move the cursor to PRESET parameter and select ON The back light compensation is automatically set 3 lf you want to change the video output level pic ture contrast move the I cursor for LEVEL and adjust the level 4 Move the cursor to RET and press to return to CAM SET UP menu 26 2 C2 Move the cursor to MASK SET and press 3 The 48 mask areas appear on the monitor screen The cursor is blinking in the top left corner of the screen Move the cursor to the area where backlight is bright and press 8 to mask that area The mask turns white When the cursor is moved on an area that has already been masked the mask and cur sor start blinking 4 Turns to white on 6 Repeat step 3 to mask the desired area To cancel masking move the cursor to that area and press CHAR Wo Blinking After masking is completed press
68. setting menu gt indi cates that the setting menu exists press this button to dis play the setting menu All Reset Operation Reset allows you to reset all setup menu items to the factory settings if you are unsure about the correct settings Proceed as follows 1 Make sure that the CAM SET UP menu is not dis played a camera picture is displayed 2 While pressing both and press for a few seconds The words ALL RESET momentarity appear on the monitor At this time all adjustments and parameters are reset to the factory default settings Opening the Setup Menu Press and hold down El for a second or longer RS485 A END SET UP DISABLE The SET UP menu appears on the monitor as shown above Editing the CAM SET UP and RS485 Menu Important Notice When the words SET UP DISABLE appear on the bottom line of the SET UP menu you cannot change the currently active settings This is to pre vent accidental changing of the settings To edit the SET UP menu change settings use C and amp or and B to move the cursor to SET UP DISABLE in the bottom line Press 3 SET UP DISABLE changes to SET UP ENABLE Move the cursor to END then to the item s you want to change 19 Move the cursor to CAMERA or RS485 then press J to display the desired setting menu Check the current settings on the menu CAM SET UP CAMERA ID OFF 3 ALC ELC ALC 3 SHUTTER AGC SENS UP
69. shock hazard a UL listed wire VW 1 style 1007 should be used for the cable Video Cable 1 It is recommended to use a monitor whose resolu tion is at least equal to that of the camera 2 Set the termination switch to the 75 Q position on the last monitor A Use a 75 Q coaxial cable B Set the termination switch to the 75 Q position on the last monitor and to the Hi Z position on the other monitors Do not change the posi tions after setting Monitor Monitor VIDEO QUI 75h OOF The maximum extensible coaxial cable length between the camera and the monitor is shown below Type of RG 59 U RG 6 U RG 11 U RG 15 U coaxial cable 3C 2V 5C 2V 7C 2V 10C 2V maximu 3 Wiring precautions e Do not bend the coaxial cable into a curve whose radius is smaller than 10 times the cable s diame ter Never staple the cable even if with circular sta ples Impedance mismatching will occur e Never crush or pinch the cable All of the above will change the impedance of the cable and cause poor picture quality RS485 Termination Switch Setting If the daisy chain connection is used the termination switch setting is required Follow the procedures as below The termination switch is set to ON at the factory 1 Remove the mount adapter and cover by remov ing four screws 2 Set the termination switch on the RS485 board to ON for the furthermost camera from the RS232C RS485 conv
70. signals as closely as possible COARSE adjustment can incremented in 16 steps by 22 5 degrees by pressing or B 5 1 1 16 0 degree 2 1 16 22 5 degrees 16 1 16 337 5 degrees Note After the sixteenth step the adjustment returns to the first step Move the cursor to FINE The cursor starts blink ing Press or to match the vertical phase for both video output signals as closely as possible FINE adjustment can be made up to 22 5 degrees by pressing or B Notes When the cursor reaches the end it jumps back to At the same time COARSE is incremented by one step to enable a contin uous adjustment The reverse takes place when the I cursor reaches the When or 9 is kept pressed for a second or longer the F cursor moves faster To reset COARSE and FINE to the values pre set at the factory press G simultane ously COARSE and FINE adjustments are preset at the factory io zero crossing of the AC line phase f the AC line contains noise spike noise etc the stability of the vertical phase of the camera video output signal may be disturbed 7 Motion Detector Setting MOTION DET The motion detector detects the moving objects in the scene by monitoring the brightness level changes You can select the level of sensitivity for motion detection When this camera is connected to compatibl
71. tion UNIT NUMBER VS Automalic Selection H Phase Manual Adjustment BAUD RATE SYNC INT LL LL Manua Selection V Phase Manual Adjustment DATA BIT VD2 Automatic Selection Motion Lens Drive Signat Detector Selection ON OFF RE dso Detection Upside Level down Pedestal Adjusiment Detection Masking Area Selection Special menu SAT 2 Setup Operation This camera utilizes a user setup menu CAM SET UP that is displayed on the monitor To set items on the CAM SET UP menu use the follow ing buttons on the side panel SE Up Button Set Switch lu Down Button Up Button This button is used to move the cursor upwards Use tnis button to select an item or adjust the para meters Down Button tJ This button is used to move the cursor downwards Use this but ton to select an item or adjust the parameters Right Button This button is used to move the cursor to the right Use this bution to select or adjust the parameters of the selected item The parame 18 Left Button Set Button ter changes each time this button Is pressed This button is Used to move the cursor to the left Use this button to select or adjust the parameters of the selected item The parame ter changes each time this button is pressed This button is used to set the determined parameter If the item has its own
72. tion brutale ou de condi tions de rangement inappropri es Ne jamais exposer la cam ra vid o de surveil lance la pluie ni la soumettre l humidit et viter de la placer dans des lieux humides Couper imm diatement l alimentation de la cam ra vid o et demander un d panneur pro fessionnel de la v rifier Non seulement l humi dit risque d endommager la cam ra vid o de surveil lance mais ceci peut galement favoriser une lectrocution dans le pires des cas 42 4 Ne jamais se servir de produits d tergents ou abrasifs agressifs pour nettoyer le coffret de la cam ra vid o Au contraire se servir d un morceau d toffe s che pour nettoyer les surfaces ext rieures de cam ra vid o lorsqu elles sont sales Si l encras sement est particuli rement tenace imbib l toffe dune solution d tergente neutre et frotter d li catement L entretien de la surface de la plaque du dispositif D T C doit tre effectu e avec le plus grand soin Ne jamais se servir de produits d tergents ou abrasifs agressifs pour nettoyer le dispositif D T C Se servir de feuilles sp ciales con ues pour l en tretien de la surface des objectifs photo ou d un cotontige impr gn d thanol pour faire le net toyage Ne jamais diriger la cam ra vid o directement vers le soleil La cam ra vid o ne doit jamais tre dirig e vers des sources lumineuses intenses Que la cam ra Soit mise en service ou non il
73. u centre de l cran du moniteur vid o et qu une source d clairage intense se trouve pr s de la zone centrale d observation visible sur l cran du moniteur vid o Avec ces modes la zone image est divis e en 48 parties qui correspondent aux zones de masquage de toute source d clairage lorsque l inten sit lumineur de l image doit tre pr serv e Remarque Si ELC est choisi un r glage de l option MASK SET et de niveau avec l option LEVEL doit tre fait conform ment cette proc dure 1 Amener le curseur sur la position du param tre de r glage PRESET et choisir OFF Ceci a pour effet de faire apparaitre les options de r glage MASK SET dans le menu ALC CONT BACK LIGHT COMP PRESET MASK SET A 2 Amener le curseur de s lection sur la position MASK SET et appuyer sur la touche Ceci fait les 48 zones de masquage sur du moniteur vid o Le curseur clignote dans le coin sup rieur gauche de l cran Clignotement 3 Amener le curseur dans la zone l clairage arriere est intense et appuyer sur la touche pour masquer cette zone La zone masqu e vire au blanc Si le curseur est amen sur une zone de masquage qui a d j t choisie le curseur et la zone de masquage commencent clignoter SOLE S _ Web 8 Al BS m AK n n STILLE Clignotement ws Gett X Lee ox ee ata e a Ps ees EX 94
74. witch to Hi Z when a gen lock video input signal is looped through In other cases set this switch to 75 Power indicator This indicator lights up when the power of this camera s on Gen lock Input Connector GEN LOCK This connector is used to connect an external sys tem for synchronization GC Video Output Connector VIDEO OUT This connector is used to connect with the VIDEO IN connector of the monitor Power Cord Socket This socket is used to connect the power cord supplied as a standard accessory RS485 Terminals RS485 A B GND These terminals are used for RS485 site communi cation Connect RS485 cables to these terminals AC DC Compatible Input Terminal DC 12V IN AC 24V IN This terminal is for connecting the 12 V DC or 24 V AC power supply cord Cautions 1 Connect to 12 V DC 10 5 V 16 V or 24 V AC 19 5 V 28 V class 2 power supply only Make sure to connect the grounding lead to the GND terminal when the power is supplied from a 24 V AC power source To prevent fire or electric shock hazard use a UL listed wire VW 1 style 1007 cable for the Input Terminal CONNECTIONS A WV BLR730 120 V AC 60 Hz 1 Connect the AC power cord supplied as standard accessory to the power cord socket of the cam era 2 Connect the AC power cord to an electrical outlet of 120 V AC 60 Hz Notes e Connect the power cord firmly e The power cord should be long enough for pan

Download Pdf Manuals

image

Related Search

Panasonic WV BLR730/WV BLR734 Manual

Related Contents

    APSA - 44 Kleingerätezuleitungen 2 5 A 250 V~handbook    Agilent Rapid Analysis of Adenoviruse Type 5 Particles with Bio-Monolith Anion-Exchange HPLC Columns to Support the Development of a High-Titre Manufacturing Platform Application Note  ST STEVAL-ISA028V1 Single phase 20 A step-down converter evaluation board based on the L6727 handbook          

Copyright © All rights reserved.
DMCA: DMCA_mwitty#outlook.com.