Home

Panasonic WVCW484-MUL Manual

image

Contents

1. LS 77 WAS 2 ae ae 2 8 5 57 1 C ble d alimentation courant continu 12 V ou courant alternatif 24 V Attention Fournit une alimentation de 24 V de courant alternatif ou de 12 V de courant continu partir d une source d alimentation ext rieure C ble de sortie vid o avec le connecteur BNC Connecte au connecteur vid o 3 Coffret 4 Levier de r glage de mise au point Cale la position de la mise au point une fois le r glage termin Levier de zoom Cale la position de r glage du zoom une fois le r glage termin 6 Vis de verrouillage d inclinaison Cale la position d inclinaison une fois le r glage termin 7 Azimut dispositif de r glage angulaire ilme selon un champ de vis e rectiligne quand la cam ra vid o est dirig e vers un sujet dans une direction inclin e m me lorsque l angle d inclinaison a t param tr Table de balayage panoramique Ajuster la valeur angulaire de balayage panoramique de la cam ra vid o Vis de blocage de balayage panora mique Cale la position de balayage panora mique une fois le r glage termin Vis de blocage de cam ra vid o Cale la position de la cam ra vid o et l accessoire de fixation de la cam ra vid o 1 Prise femelle de sortie de moniteur vid o de 03 5 Raccorde le m
2. Raccorder VIDEO IN Couleurs des fils et fonctions C ble d alimentation de cam ra vid o Couleur de fil 24 V 6 8 12 V Marron 24 6 8 0 Positif Bleu 24 V N N gatif Vert ou jaune Relier la terre Attention e Ne pas oublier de raccorder le fil de mise la terre GND de la cam ra vid o et la borne de mise la terre de la source d alimentation quand la source d alimentation choisie est du courant alternatif 24 V e Le r tr cissement de la gaine d isole ment en bout de c ble s effectue en seule fois Ne pas r tr cir la gaine d isolement en bout de c ble avant de s tre assur que l appareil fonctionne normalement RACCORDER UNIQUEMENT CET APPAREIL UNE SOURCE D ALIMEN TATION DE COURANT ALTERNATIF 24 V O DE COURANT CONTINU 12 V DE CLASSE 2 e Pour viter tout risque d incendie ou d lectrocution le c ble UL indiqu dans la liste de style VW 1 1007 doit tre utilis comme c ble de raccordement aux bornes d entr e e Ne pas se servir d un transformateur dont la puissance est sup rieure 10 VA Longueur de c ble et calibre pour fils 24 V DE COURANT ALTERNATIF La longueur recommand e du c ble et son paisseur sont indiqu es dans le tableau titre de r f rence La tension appliqu e aux bornes d alimentation la cam ra vid o doit se situer dans les limites comprises e
3. 5 Au besoin refaire les tapes 3 et 4 6 Maintenir le bouton SET press pendant au moins 2 secondes Le menu ALC CONT appara t 7 Ajuster le niveau de sortie vid o LEVEL en amenant le curseur sur l Remarque Lorsque l option ON est s lectionn e pour SUPER D3 une ombre une ligne noire risque ventuellement d apparaitre dans la zone limite entre les sc nes lumineuses et sombres Ce ph nom ne est naturel et ne signifie qu il a anomalie pour autant 3 R glage de la vitesse d obturation SHUTTER S lectionner une vitesse d obturation appropri e lorsque ALC est s lectionn dans le menu CAMERA SETUP La s lection d une vitesse plus rapide permettra d att nuer le flou lorsque les sujets observ s se d placent rapidement Le r glage implicite a t fait sur OFF OFF 1 60 gt 1 100 1 250 1 500 SUPER D3 OFF C 1 10000 lt 1 4000 1 2000 1 1000 80 Remarques e Seule l option OFF est disponible lorsque le param tre SUPER D3 est r gl sur ON Quand une vitesse sup rieure est s lectionn e pour la vitesse lectronique l image sera g n ralement plus sombre et parfois manifestera des tra n es d image stries verticales provoqu es par des sujets lumineux 4 Param trage de contr le de gain AGC S lectionner le mode de contr le automatique de gain Ce r glage augmente le gain le plus lev et rend l image plus lumineuse sous faibl
4. coffret de l appareil dont la ganada 1 Cet appareil num rique de la classe est con puissance est suffisante pour constituer un risque important forme la norme NMB 003 du Canada d lectrocution Le point d exclamation plac de s rie de ce produit se trouve sur 1 se 2 Nous vous conseillons de relever le num ro de s rie J 880110 saleu de votre appareil dans l espace r serv ci dessous et aur 085 instructions erang de conserver pr cieusement votre notice d instruc tionnement et d entretien de tions en tant que justificatif d achat aux fins d identifi 2 a cation en cas de vol A1 important dans la brochure qui 1966 accompagne l appareil No de mod le No de s rie AVERTISSEMENT Cet appareil doit tre mis la terre les travaux d installation de ce produit devraient tre confi s des techniciens et d panneurs professionnels des installateurs de syst me Les connexions doivent tre conformes au code lectrique local ga gt cc LL 49 Instructions de s curit importantes 1 Veiller lire ces instructions 2 Conserver ces instructions 8 Tenir compte de tous les avertissements 4 Se conformer toutes les instructions 5 Nettoyer uniquement avec un chiffon sec 6 N obturer aucune des ouvertures d a ration Installer conform ment aux instructions du fabricant 7 Ne pas uti
5. La luminosit et le contraste du moniteur vid o sont r gl s correcte gt ment Confirmer sur le moniteur vid o De la poussi re ou des salet s se sont elles accumul es sur l objectif V rifier si de la poussi re ou des salet s se sont accumul es sur Les images affich es l objectif sont floues La mise au point est elle ajust e gt correctement 68 V rifier si la mise au point est ajust e correctement La gaine d isolement du cordon d alimentation est gt endommag e gt e e x gt Le cordon d alimentation est us Ceci peut aboutir un incendie voire provoquer une lectrocution Couper l alimentation et faire appel aux services d un personnel de d pannage qualifi Le cordon d alimentation chauffe pendant l utilisa tion de l quipement Le cordon d alimentation chauffe s il est courb ou tir Caract ristiques techniques Caract ristiques techniques g n rales Source d alimentation et consommation lectrique Temp rature ambiante Humidit ambiante R sistance l eau Dimensions Poids Platine de fixation Courant alternatif 24 V 60 Hz 4 1 W sans appareil de chauffage 11 W avec un appareil de chauffage courant continu 12 V 60 Hz 340 mA sans appareil de chauffage 470 mA avec un appareil de chauffage 10 C 50 C 14 F 122 F 30 C 50
6. X2 AUTO X4 AUTO X6 AUTO X10 AUTO SUPER D3 ON aid me i The factory default Notes OFF and AUTO are available when SHUTTER is set to 1 100 e When setting SHUTTER to 1 120 perform the SHUTTER setting before the SENS UP set ting 9 Some types of system controllers may not operate some of the SENS UP functions If this happens use the operation buttons on the camera e When you select AUTO for SENS UP and ON for SUPER D3 the SENS UP function has pri ority so that the SUPER D3 function is not activated automatically e While the SENS UP function is selected noise spots or a whitish phenomenon may appear in the picture when the sensitivity of the camera is increased This is a normal phenome non e Only when OFF X2 FIX X2 AUTO is selected for sensitivity enhancement SENS UP it is possible to perform adjustment to select AUTO for B W the BACK FOCUS SETUP menu When a sensitivity rate other than X2 FIX or X2 AUTO is selected use PRESET and FIX for B W on the BACK FOCUS SETUP menu 6 Synchronization Setting SYNC 1 Select a sync mode VD2 Multiplexed vertical drive highest priority LL Line Lock follows the phase of supplied AC power 2nd priority INT Internal sync lowest priority Notes e Selection is not available when VD2 is added to the camera Selection from LL is avail able when the respective sync is added e When LL is sel
7. e WV CW484SK L objectif est optionnel La platine de fixation d installation au plafond est fournie mais la platine de fixation d installation de cam ra vid o est optionnelle Caract ristiques dominantes 9 Super Dynamic 3 D tection de luminosit zone libre de 128 e Sensibilit lev e 0 16 0 016 cand la pied f 1 4 en mode noir et blanc 1 5 0 15 cand la pied f 1 4 en mode couleur Avec le couvercle d me transparent optionnel WV CW4C 0 08 Ix 0 008 cand la pied f 1 4 en mode noir et blanc 0 6 Ix 0 06 cand la pied en mode couleur sont actuelle ment disponible 9 Commutation en mode automatique nocturne en mode noir et blanc La cam ra vid o peut tre configur e pour se commuter automatiquement en mode noir et blanc sous des conditions de faible clairage de mani re a obtenir des images claires m me la nuit e R solution lev e 540 lignes de t l vision caract ristiques 520 lignes de t l vision minimum e Rehaussement de la sensibilit Jusqu 10x AUTO 32x FIX e Synchronisation Signal de commande multiplex VD2 verrouillage trames et r seau LL ou interne INT e R glage automatique de tirage arri re r glage de tirage arri re foyer arri re Le r glage sur pouss e simple local a distance le r glage manuel local a distance le r glage automatique en utilisant la configuration de transition BW CL d un contr leur de syst me optionnel sont galement dis
8. Note Perform the same procedure when replacing with the optional dome cover WV CWAC Remove the red colored screw for trans port protection with a Phillips screw driv er Protrusion Screw hole of camera attachment Rear screw 17 18 7 Secure the camera unit to the bracket with the camera lock screw The illustration describes an example using a junction box 8 Adjust the camera Refer to p 21 9 Attach the enclosure to the camera Firmly tighten the three tamper proof screws Recommended tightening torque 0 78 N m 0 58 lbf ft Notes e Defocus may be caused by the reinstalled enclosure When using a system controller adjust the back focus on the setup menu after attaching the enclosure e When not using a system controller back focus adjustment is available by using the ABF2 button after attaching the enclosure Press the ABF2 button The LED indicator will start blinking While the LED indicator is blinking for around 3 minutes attach the enclosure to the camera 3 When the LED indicator changes to steady light back focus will be adjusted automati cally 4 After the back focus is adjusted the LED indicator will go out Do not aim the camera to objects continuously moving e f the LED indicator blinks again after changing to steady light back focus adjustment may have failed In this case check the back focus on the LCD monitor To adjust the back focus
9. amenant le curseur sur l est certainement pr f rable d ajuster LEVEL sur une valeur sensiblement sup rieure ALC CONT BACK LIGHT COMP SUPER D3 ON de sortie vid o LEVEL en RET TOP END 79 2 2 Mode ALC avec la fonction SUPER D3 OFF 1 Amener le curseur sur ALC dans le menu CAMERA SETUP et s lectionner OFF pour le CR cam cod param tre SUPER D3 dans le menu ALC CONT SUPER D3 OFF MASK SET appara t dans le menu ALC MASK SET CONT LEVEL 2 S lectionner MASK SET et appuyer sur le bouton SET Les 48 zones masqu es apparaissent en superposition a l image de cam ra vid o camera avec le curseur clignotant dans le coin sup rieur gauche Clignotement RET TOP END 3 Amener le curseur dans une zone ou 3 l clairage arri re est intense et appuyer sur le bouton SET pour masquer cette zone La zone masqu e appara t alternativement en blanc et en clignotant lorsque le curseur est dans la zone ou bien elle vire au blanc lorsque le curseur est sur d autres zones Blanc 4 Pour annuler un masquage amener le ciignotement curseur sur une zone masqu e et appuyer sur le bouton SET Lorsque le masquage de la zone est annul la zone vire du blanc la teinte normale Pour annuler tous les masquage appuyer simultan ment sur les boutons LEFT et RIGHT pendant au moins 2 secondes
10. x 6 5 5 TOUT PROBL ME IMPORTANTE OU PERTE OU ENDOM MAGEMENT SURVENANT DU SYSTEME COMBINE PAR LES APPAREILS DE TIERS TOUTE RECLAMATION O ACTION ENTREPRISE POUR DES DOMMAGES APPORTEE PAR TOUTE PERSONNE OU ORGANISATION TANT UN SUJET PHOTOGENE DU A LA VIOLATION DE L INTIMIT AVEC POUR R SULTAT DES IMAGES DE SURVEILLANCE DE CAMERA VID O Y COMPRIS DES DONN ES SAUVEGARDEES POUR UNE RAISON QUELCONQUE EST DIFFUS E PUBLIQUEMENT O EST EMPLOYEE POUR UN BUT AUTRE QUE CELA DE LA SURVEILLANCE 51 52 Pr face Les cam ras vid o Panasonic des s ries WV CW484 WV CW484F WV CW484S WV CW484FK WV CW484SK introduisent un haut niveau technologique de qualit d image en faisant usage d un capteur d image D T C de 1 3e de pouce Super Dynamic et circuits a haute int gration de traitement de signaux num riques WV CW484F Ceci est un mod le objectif focale variable 2 La platine de fixation d installation au plafond et la platine de fixation d installation de cam ra vid o sont optionnelles e WV CW484S Ceci est un mod le objectif focale variable x2 La platine de fixation d installation au plafond est fournie mais la platine de fixation d installation de cam ra vid o est optionnelle e WV CW484FK L objectif la platine de fixation d installation au plafond et la platine de fixation d installation de cam ra vid o sont optionnelles
11. U TILT D L R 8 Amener le curseur sur EL ZOOM et appuyer sur le bouton SET Ceci a pour effet de faire apparaitre le menu EL ZOOM 4 Amener le curseur sur PUSH SW pour ZOOM na WOR END et appuyer sur le bouton SET pour afficher le menu de param trage ZOOM 5 Appuyer sur le bouton UP ou DOWN pour EL ZOOM op rer un rapprochement ou un loignement PAN TILT BUSH SW de l image par zoom ZOOM PUSH SW 6 Amener le curseur sur PUSH SW pour PAN TILT et appuyer sur le bouton SET Ceci a pour effet de faire appara tre le menu de r glage PAN TILT 7 Appuyer sur le bouton LEFT RIGHT UP ou DOWN pour change de champ angulaire de vue 8 Pour retourner au menu EL ZOOM appuyer sur le bouton SET U ZOOM D RET TOP END 14 Positionnement invers de l image de cam ra vid o UPSIDE DOWN 1 Amener le curseur sur UPSIDE DOWN 2 Choisir ON pour que les images de la cam ra vid o puissent tre observ es l envers 15 Stabilisateur d image automatique STABILIZER Cette fonction compense lectroniquement une image de cam ra vid o instable issue d un mouvement du p le d installation ou de la platine de fixation Le r glage implicite a t fait sur OFF ON Compense automatiquement une instabilit d image OFF Le stabilisateur d image ne sera fonctionnel Remarques e Une fois param tr sur ON certains pixels effectifs sur le bord de l analyseur d image CCD sont utilis s p
12. de se procurer des vis de fixation ou des boulons pour proc der l installation de la cam ra vid o Se les procurer en fonction des mat riaux et de la r sistance de la surface appel e accueillir la cam ra vid o Les vis de fixation et les boulons d installation doivent tre serr s au couple de serrage appropri en fonction des mat riaux et de la r sistance de la surface appel e accueillir la cam ra vid o Pi ces susceptibles remplacement Prendre contact avec le distributeur en ce qui concerne le remplacement des pi ces suivantes le moment venu Le ventilateur de refroidissement est soumis remplacement apr s une utilisation d environ 30 000 heures La cam ra vid o ne doit pas tre mise en service dans des conditions qui d passent les limites d utilisation d finies en termes de temp rature d humidit ou de puissance d alimentation Utiliser la cam ra vid o dans des limites de temp ratures comprises entre 10 C a 50 C 14 F 122 F et un taux d humidit gal ou inf rieur 90 La source d alimen tation d entr e est de courant alternatif 24 V ou de courant continu 12 V Que faire lorsque le message OVER HEAT appara t sur l cran du moniteur vid o Ce message indique que l int rieur de la cam ra vid o est extr mement chaud Arr ter imm diatement la cam ra vid o et prendre contact avec votre distributeur Principaux organes de commande et fonctions
13. the first adjusted focus may be out of focus depending on the focal depth of the lens in use In this case focus on a darker object with the aperture open to prevent out of focus When is selected for BACK FOCUS on the SETUP menu refer to 41 the camera can automatically focus on a subject with the best available conditions even when the illumination changes e Under near infrared light the focus may be slightly out of focus than under visible light When the BACK FOCUS SETUP page is displayed and AUTO or PRESET is selected for B W using the operation buttons on the camera the camera can focus on sub jects both under near infrared light and under visible light However the camera will not change the focus according to the illumination change when the focus had been adjusted once lt How to use a variable focal lens gt Before adjusting the variable focal lens reset the flange back back focal length position to the default position for the CS mount by simultaneously pressing the LEFT and RIGHT buttons for 2 seconds or more or by simultaneously pressing the LEFT and RIGHT buttons after pressing the SET button when the cursor is MANUAL ADJ on the BACK FOCUS SETUP page Connections Caution ONLY CONNECT THIS TO 24 V AC or 12 V DC CLASS 2 POWER SUPPLY Power cable Approx 26 cm 10 24 Video output cable Approx 22 cm 8 66 Vi
14. C 22 122 F 90 ou moins IEC60529 IP66 contre l infiltration d eau avec des effets nocifs sous une puissance pulv risation l eau Bloc de cam ra vid o 0154 mm L x 141 2 mm 6 06 W x 5 55 l exception des connecteurs ou des bornes Cam ra vid o 1 3 kg 2 87 liv Accessoire d installation de cam ra vid o 100 g 0 22 liv 550 g 1 21 liv Fourni avec les mod les WV CW484S WV CW484Sk L appareil de chauffage WV CW4H en option n est pas disponible avec une alimentation a courant continu 12 V Avec un appareil de chauffage WV CW4H en option Ceci n est applicable que lorsque l installation et le traitement d tanch it ont t ex cut s correctement Cam ra vid o Capteur d image Pixels effectifs Zone de balayage M thode de scannage Fr quence de balayage R solution Sortie vid o Rapport signal sur bruit Gamme dynamique Eclairement minimum Monture d objectif Dispositif transfert de charges interligne de 1 3 de pouce 768 H x 494 V 4 8 mm H x 3 6 mm V Scannage entrelac 2 1 Horizontale 15 734 kHz Verticale 59 94 Hz Horizontale 480 lignes de t l vision C L Normal type 540 lignes de t l vision 520 lignes de t l vision mini C L lev 570 lignes de t l vision B W Verticale 400 lignes de t l vision mini au centre 1 0 V P P NTSC composite 75 Connecteur BNC 50 dB quivalent AG
15. Cable access the bottom of the bracket e Make sure that either of the arrow marks F faces upward gt LA L El 85 mm 3 35 Mounting bracket 274 N a Bracket center g Sideway cable exit E L N o oa For wall mounting do not face lt Drain slit the sideway cable exits upward for the mounting bracket 14 lt Fixing the camera attachment to the mounting bracket gt Mounting bracket 15 How to mount the camera 1 Connect the power cable and the BNC plug of the video output cable Refer to p 23 Connections 2 Secure the camera with four attachment fix ing screws lt Using a Junction Box gt 8 Fit the protrusion at the rear of camera unit in the dent of camera attachment 4 Hook the rear screws on the screw holes of camera attachment and turn the camera unit clockwise to fix the camera unit and camera attachment Protrusion Screw hole of camera attachment Rear screw lt Using Mounting Bracket gt 3 Fit the protrusion at the rear of camera unit in the dent of camera attachment 16 4 Hook the rear screws on the screw holes of camera attachment and turn the cam era unit clockwise to fix the camera unit and camera attachment Remove the enclosure from the main body by loosening the three fixing screws The enclosure is fixed with tamperproof screws Loosen the three fixing screws by using the provided bit for tamperproof screw
16. PAN R OFF The electronic zoom function is dis abled SET button The EL ZOOM menu appears press the SET button to display the ZOOM EL ZOOM setting menu PAN TILT PUSH SW 5 Press the UP or DOWN button to zoom in ZOON RUSH EN or out the image U ZOOM D 6 Move the cursor to PUSH SW for PAN TILT 7 Press LEFT RIGHT UP or DOWN but and press the SET button The PAN TILT setting menu appears RET TOP END ton to change the angular field of view 8 To return to the EL ZOOM menu press the SET button 14 Camera Picture Upside Down Positioning UPSIDE DOWN Move the cursor to UPSIDE DOWN 2 Select ON when you want to turn the picture upside down 15 Auto Image Stabilizer STABILIZER This function electronically compensates for an unstable camera image due to movement of a mounting pole or bracket The default setting is OFF ON Automatically compensates for an unstable image OFF Image stabilizer will not operate Notes e When set to ON some effective pixels on the edge of the CCD are used by the stabilization function This may result in a small reduction in resolution and a narrower angle of view After activating the image stabilizer function check that the field of view is correct e Image stabilization may not function where there is excessive camera movement or when the scene is low light or low contrast objects 16 LENS e When using WV CW484F or WV
17. RESET Reset the settings of setup menu to the default set 44 tings SER NO Check the serial number of this camera 44 LANGUAGE Select the language to display the setup menu 31 Basic operation The following are descriptions of how to configure each setup item using the operation buttons refer to p 10 on the camera Setup using an optional system controller is also available Note The illustrations below are the examples to be displayed on a video monitor Hold down the SET button for around 2 sec onds The top page will be displayed Move the cursor onto END by press the UP or DOWN button Press the SET button after moving the cur sor onto SETUP by pressing the RIGHT button The DISABLE indication will change into ENABLE and the settings will become editable Move the cursor onto the desired setup item and press the SET button The setup page of the selected setup item will be displayed Configure the settings for each item Select setup item Move the cursor by pressing the UP or DOWN button Change the parameter Press the LEFT or RIGHT button Display the detailed settings page of the setup item Press the SET button when the setup item with the mark is selected Go back to the previous page Move the cursor onto RET and press the SET button Go back to the top page Move the cursor onto TOP and press the SET button
18. UP est activ dans des conditions de faible clairement 11 Param trage du mode monochromatique BW MODE 1 S lectionner BW MODE dans le menu CAMERA SETUP et appuyer sur le bouton SET Le menu BW MODE s ouvre 2 S lectionner un mode pour BW Le r glage implicite a t fait sur OFF AUTO Applique le mode noir et blanc si l image est fonc e ou en mode couleur si l image est suffisamment lumineuse 0 2 Fonctionne de la m me mani re que AUTO1 l exception que ceci est appliqu pour un clairage proche de l infrarouge longueur d onde gt 800 nm ON Param tre le mode en monochromatique OFF Param tre le mode en couleur Remarques peut appara tre des cas o AUTO1 ou bien AUTO2 ne r agit pas correctement si la cam ra vid o est dirig e vers des sujets se d pla ant en permanence quand une sc ne est remplie d une teinte unique comme cela se produit avec le ciel bleu e est possible de param trer le mode de tirage arri re pour corriger l cart de mise au point qui risque de se produire lors d une commutation de la cam ra vid o entre les modes couleur et noir et blanc Se r f rer la page 88 D tails de param trage de tirage arri re 85 Lorsque AUTO1 ou 2 est s lectionn LEVEL et DURATION TIME apparaissent 8 S lectionner un seuil LEVEL pour commuter entre les modes couleur et noir et blanc Le BW MODE r glage implicite a t fait sur HIGH H
19. cam ra vid o change soudainement e La cam ra vid o ne d tectera pas de changement de sc ne dans les cas suivants Quand une pi ce de tissu poss dant des motifs recouvre l objectif et oscille sous l effet du vent Quand certaines parties de l cran ne sont pas masqu es Lorsque les crans sont identiques aux motifs de la sc ne bien que l orientation de la cam ra vid o ait chang e e La cam ra vid o d tectera par erreur un changement de sc ne dans les cas suivants Quand un changement vident de luminosit se produit par expl Allumage ou extinction de lampes Lorsque des sujets se d placent en permanence comme cela se produit dans les v hicules de circulation des rues embouteill es 9 Param trage de la r duction de bruit num rique DNR S lectionner un mode DNR appropri aux conditions pr sent es par le site de cam ra vid o Le r glage implicite a t fait sur HIGH HIGH Att nue consid rablement le bruit bien que cela produise une r manence d image en pr sence de sujets en mouvement LOW Att nue l g rement le bruit et produit moins de remanence d image 10 Param trage de r solution RESOLUTION S lectionner un mode de r solution horizontale Le r glage implicite a t fait sur HIGH NORMAL Une r solution de plus de 480 lignes de t l vision est obtenue HIGH Une r solution caract ristique de 540 lignes de t l vision est obtenue bien que cela augmente le bruit lorsque SENSE
20. cleaning the camera body When the dirt is hard to remove use a mild detergent and wipe gently Then wipe off the remaining detergent with a dry cloth Otherwise it may cause discoloration When using a chemical cloth for cleaning read the caution provided with the chemical cloth product Discoloration on the CCD color filter When continuously shooting a bright light source such as a spotlight the color filter of the CCD may have deteriorated and it may cause discoloration Even when changing the fixed shooting direction after continuously shooting a spotlight for a certain period the discoloration may remain Do not aim the apparatus at strong light sources A light source such as a spot light causes a blooming light bleeding or smear vertical lines Smear Bright subject Blooming About the dehumidifying device The camera has dehumidifying device to keep the inside at low moisture level preventing condensation and quickly dis sipating dew if produced e Dew may be produced depending on the conditions of temperature humidity winds and rain and it may take time to dehumidity e Never seal the surfaces of the dehumidi fying device Dehumidifying device Turn the circuit breaker off which supplies the camera with the power when abnormal conditions are encountered Observe the following for installation e This apparatus is designed to be installed under eaves Install this appara tus under
21. mount Lens WV CW484S WV CW484F Type Focal length F number Focus range Angle of view 2x variable focal lens f 3 8 mm 8 0 mm F1 4 1 8 close 1 2 m Horizontal 73 6 WIDE 35 6 TELE Vertical 53 4 WIDE 26 6 TELE Adjusting angle Panning range 175 Tilting range 75 Azimuth range 160 Major items on menu setup Factory default settings are underlined Language Camera ID Light control Super Dynamic 3 Electronic shutter speed AGC Sensitivity enhancement Synchronization White balance Motion detection Digital noise reduction Resolution Black and white mode Privacy zone Electronic zoom Upside down positioning Auto image stabilizer Lens Back focus adjustment Special ENGLISH FRENCH GERMAN SPANISH ITALIAN RUSSIAN JAPANESE or CHINESE Up to 16 characters ALC ON or OFF OFF 1 60 1 100 1 250 1 500 1 1 000 1 2 000 1 4 000 1 10 000 s ON HIGH MID LOW or OFF OFF x2 AUTO x4 AUTO x6 AUTO x10 AUTO x2 FIX x4 FIX x6 FIX x10 FIX x16 FIX x32 FIX VD2 LL or INT ATW1 ATW2 or AWC MODE1 MODE2 or OFF HIGH or LOW NORMAL or HIGH AUTO1 AUTO2 ON or OFF ON 1 2 or OFF ON or OFF ON or OFF ON or OFF Panasonic or other ABF MANUAL AUTO PRESET FIX Chroma Aperture Pedestal Hue Pixel Compensation Weights and dimensions indicated are approximate Standard Accessories Operating Instruc
22. number of the camera will be displayed Troubleshooting Before asking for repairs check the symptoms with the following table Contact your dealer if a problem cannot be solved even after checking and trying the solution or if the problem is not described below Causolsoiuton e Is 24 V or 12 V DC power sup ply connect to the power supply terminal Is the video output cable gt connected to the video connector 23 of the monitor No image is displayed Confirm the cables are firmly connected A e Are the brightness and contrast of monitor properly adjusted u Confirm the monitor uuu x f r u e Aren t there dusts or dirt on the p lens _ Check if there are dust or dirt Images are displayed on the lens blurry e Is the focus adjusted correctly Check if the focus is adjusted 21 correctly a The power cord insulation is damaged lt sw e The power cord is worn out This The power cord gets hot gt may result in electric shock or a _ during use fire Shut off the power and refer 7 to qualified service personnel The power cord gets hot gt when bent or stretched 46 General specifications Power source and power consumption Ambient temperature Ambient humidity Water resistance Dimensions Weight Mounting bracket 24 V AC 60 Hz 4 1 W Without heater 11 W With heater 12 V D
23. objectifs puis ex cuter le r glage de tirage arri re Le r glage de tirage arri re ne sera pas ex cut correctement si le r glage de mise au point de l objectif est fait dans la gamme maximum L J 73 propos des menus de configuration Avant toute op ration une configuration de la cam ra vid o doit tre ex cut e Dans le menu de configuration il est possible de v rifier les param trages et d ex cuter les param trages adapt s aux conditions d utilisation Ce qui suit est un exemple de proc dure de configuration lorsque le param tre LANGUAGE est r gl sur ENGLISH Rubriques de param trage de la page de configuration de la cam ra vid o Rubrique de configuration Description r f rence CAMERA Configurer les param trages relatifs aux op rations ex cut es par la cam ra vid o CAMERA ID Le titre de cam ra vid o peut tre modifi et affich 78 sur l cran ALC Permet de configurer la m thode de contr le de 79 l clairage SHUTTER S lectionner la vitesse d obturation 80 AGC S lectionne la m thode de r glage du gain 81 SENS UP Ajuster la sensibilit 81 SYNC Configurer la m thode de synchronisation 82 WHITE BAL S lectionne la m thode de r glage de balance des 82 blancs MOTION DET Configurer les param trages de la fonction de d tec 83 tion de mouvement DNR Configurer les param trag
24. picture quality by use of Super Dynamic 1 3 inch CCD and digital signal processing 1515 WV CW484F This is a model with x2 varifocal lens Mounting bracket and ceiling mount bracket are optional WV CW484S This is a model with x2 varifocal lens Mounting bracket is supplied but ceil ing mount bracket are optional WV CW484FK Lens mounting bracket and ceiling mount bracket are optional WV CW484SK Lens is optional Mounting bracket is supplied but ceiling mount bracket are optional Super Dynamic 3 128x with zone free brightness detection High sensitivity 0 16 Ix 0 016 footcandle at F1 4 in B W mode 1 5 Ix 0 15 footcandle at F1 4 in color mode With the optional Clear Dome Cover WV CW4C 0 08 0 008 footcandle in BW mode and 0 6 0 06 footcandle in color mode become available Auto nighttime switching to Black and White Mode The camera can be configured to switch to the black and white mode automatically under low light conditions for clear images even at night High resolution 540 TV lines typical 520 TV lines minimum Sensitivity enhancement Up to 10x AUTO 32x FIX Synchronization Multiplexed vertical drive VD2 Line locked LL or Internal INT Auto Back Focus flange back back focal length adjustment 1 push adjustment local remote manual adjustment local remote automatic adjustment at BW CL transition Setup using an optional system controller is also available Light control ALC Miscellane
25. ppuyer sur le bouton ABF2 Cette diode lectroluminescente commence clignoter emonter le coffret sur la cam ra vid o pendant que la diode lectroluminescente ignote pendant environ 3 minutes e r glage de tirage arri re sera automatiquement ex cut d s que la diode ectroluminescente reste allum e a diode lectroluminescente s teint d s que le r glage de tirage arri re est ex cut e pas diriger la cam ra vid o vers des sujets constamment en mouvement est possible que le r glage de tirage arri re n ait pas pu tre fait correctement si la iode lectroluminescente recommence clignoter apr s tre rest e allum e Si le cas se produit v rifier le tirage arri re sur l cran du moniteur vid o Pour refaire le r glage d e tirage arri re ex cuter encore une fois les tapes D 65 Op ration de mise sous tanch it e Au moment d acheminer les c bles lat ralement en utilisant la platine de fixation d installation de cam ra vid o ou lorsque la cam ra vid o est install e sous un avant toit effectuer les travaux de mise sous tanch it des c bles et des parties connexes e Les c bles ne sont pas tanches Assurer une tanch it l eau des extr mit s de tube et des sections plac es entre les mes de c ble ainsi que les sections de raccordement e L emploi de bande vinylique ou d autres sortes de bande la place de bande en butyle risque d engendrer une infiltratio
26. ro de zone la ligne sup rieure en utilisant les boutons LEFT et RIGHT et appuyer sur le bouton SET Tout num ro de zone suivi d un ast risque indique que la zone est d j enregistr e RET TOP END POSITION SCALE et un encadrement SEZONE NUMBER 41 87 apparaissent sur le menu POSITION PUSH SW SCALE PUSH SW 8 S lectionner PUSH SW pour POSITION et appuyer sur le bouton SET La s lection de position est alors possible SET DEL 4 Amener la section d image masquer RET TOP END jusqu au centre de l encadrement en utilisant les boutons LEFT RIGHT UP ou DOWN 5 S lectionner PUSH SW pour SCALE et appuyer sur le bouton SET Le r glage d chelle de zone est alors possible 6 R gle l chelle de zone en utilisant les boutons LEFT RIGHT UP ou DOWN 7 Pour appliquer les param trages amener le curseur jusqu SET et appuyer sur le bouton SET L cran revient en menu de s lection de ZONE NUMBER Pour supprimer les param trages s lectionner DEL et appuyer sur le bouton pour SET 13 Zoom lectronique EL ZOOM 1 Amener le curseur sur EL ZOOM 2 S lectionner ON ou OFF et appuyer sur les boutons LEFT et RIGHT Le r glage implicite a t fait sur OFF ON Un objectif zoom lectronique 2 fois est disponible avec le commutateur ZOOM du contr leur PAN TILT PUSH SW OFF La fonction de zoom lectronique est ZOOM PUSH SW invalid e
27. used for the cable for Input Terminals Do not use a transformer larger than 10 VA 23 Cable Length and Wire Gauge 24 V AC The recommended cable length and thick ness are shown in the table for reference The voltage supplied to the power terminals of the camera should be within 19 5 V AC and 28 V AC Recommended wire gauge for 24 V AC line Copper wire 24 22 20 18 size AWG 0 22 mm2 0 33 mm 0 52 0 83 mm Length of m 20 30 45 75 Cable Approx ft 66 100 150 250 12V DC Use the formula below to calculate the power cable and power supply The voltage sup plied to the power terminals of the camera should be within 10 5 V DC and 16 V DC Resistance of copper wire at 20 C 68 F Copper wire 24 22 20 18 size AWG 0 22 mm 0 33 mm 0 52 mm2 0 83 mm Resistance Q m 0 078 0 050 0 03 0 018 Resistance Oft 0 024 0 015 0 009 0 005 10 5 V DC lt Va 2 R x x L lt 16 V DC L Cable length ft R Resistance of copper wire Q m Q ft Va DC output voltage of power supply unit DC current consumption A See specifications Important When using 12 V DC power sup ply the optional heater unit is unavail able Optional Heater Unit WV CW4H Introduction Installing this heater unit enables the camera to operate in a low temperature environment below 30 C 22 F The he
28. 81 vid o se procurer localement 9 Fixer solidement la platine de fixation pour installation de cam ra vid o sur le mur ou au plafond et fixer l accessoire d installation de cam ra vid o fourni la platine de fixation d installation l aide des vis de fixation la platine de fixation figures suivantes V rifier que la platine de fixation de la cam ra vid o et la pl sont fermement install es apr s les avoir viss es dans le mur ou par le plafond Lors de l acheminement lat ral des c bles ouvrir la sortie de c ble lat rale La platine de fixation d installation est utilis e lors de l achemi d installation Se r f rer aux atine de fixation d installation nement lat ral des c bles ou lt Gabarit d ouverture d installation gt en d vissant le couvercle en utilisant une Ouvertur cl m le pour six pans Visser le d acc s de couvercle qui a t retir sur l ouverture l c ble d acc s des c bles la base de la platine de fixation gt LA S assurer que les unes ou les autres marques fl ch es sont dirig es vers le AUX haut 2 85 mm 3 35 Platine de 2 fixation d installation 2 Z Partie centrale de platine de fixation Sortie lat rale de c ble Pour une installation murale ne z x pas diriger les sorties de c ble Ouverture lat ral vers le haut 4 d coulement Ke de
29. C 60 Hz 340 mA Without heater 470 mA With heater 10 C to 50 C 14 F to 122 F 30 C to 50 22 F to 122 F 90 or less IEC60529 IP66 Against ingress of water with harmful effects powerful jetting Camera unit 0154 mm W x 141 2 mm H 56 06 W x 5 55 H excluding connectors terminals Camera 1 3 kg 2 87 155 Camera attachment 100 g 0 22 156 550 g 1 21 lbs Provided to WV CW484S WV CW484Sk Heater Unit WV CW4H option is not available with 12 V DC power supply With Heater Unit WV CW4H option Applicable only when the installation and waterproof process are done properly Camera Image sensor Effective pixels Scanning area Scanning method Scanning frequency Resolution Video output Signal to noise ratio Dynamic range Minimum illumination Lens mount 1 3 interline transfer CCD 768 H x 494 V 4 8 mm H x 3 6 mm V 2 1 interlace scan Horizontal 15 734 kHz Vertical 59 94 Hz Horizontal 480 TV lines C L Normal 540 TV lines typ 520 TV lines min C L High 570 TV lines B W Vertical 400 TV lines min Center 1 0 V P P NTSC composite 75 Q BNC connector 50 dB Equivalent to AGC Off weight On 52 dB typ When using Smoke Dome Cover 0 16 Ix 0 016 footcandle at F1 4 B W 1 5 Ix 0 15 footcandle at F1 4 C L When using Clear Dome Cover Option 0 08 Ix 0 008 footcan dle at F1 4 B W 0 6 0 06 footcandle at F1 4 C L CS
30. C d sactiv pond ration appliqu e Type 52 dB Quand un couvercle en d me fum est utilis 0 16 0 016 cand la pied f 1 4 noir et blanc 1 5 0 15 cand la pied f 1 4 C L Quand un couvercle en d me transparent est utilis en option 0 08 0 008 cand la pied f 1 4 noir et blanc 0 6 0 06 cand la pied f 1 4 Monture de type CS Objectif WV CW484S WV CW484F Type Longueur focale Ouverture F Limites de mise au point Objectif 2 fois a focale variable f 3 8 mm 8 0 mm f 1 4 1 8 fermeture 1 2 93 94 Angle de vue Horizontale 73 6 WIDE 35 6 TELE Verticale 53 4 WIDE 26 6 TELE Angle de r glage Limites de balayage panoramique 175 Limites d inclinaison 75 Limites d azimut 160 Principales rubriques de menu de configuration les r glages implicites d usine sont soulign s Langue ENGLISH FRENCH GERMAN SPANISH ITALIAN RUSSIAN JAPANESE ou CHINESE Identification de cam ra vid o jusqu 16 caract res Contr le de lumi re ALC Super Dynamic 3 ON ou OFF Vitesse d obturation lectronique OFF 1 60e 1 100 1 250 1 500e 1 1 00 1 2 0006 1 4 000e 1 10 000e de seconde AGC ON HIGH MID LOW ou OFF Rehaussement de la sensibilit OFF x2 AUTO x4 AUTO x6 AUTO x10 AUTO x2 FIX x4 FIX x6 FIX x10 FIX x16 FIX x32 FIX Synchronisation VD2 LL ou INT Balance des
31. CW484S with a Panasonic 2 varifocal lens select PANASONIC e When using WV CW484FK or WV CW484SK with a lens other than Panasonic select OTHER 17 Back focus Setting BACK FOCUS SETUP If applicable perform adjustment of the lens BACK FOCUS SETUP focus as described in p 26 Before Back focus ABF SPUSH SW j MANUAL ADJ Adjustment Perform adjustment of the back Ce sada 1 Aoro focus flange back the gap between the lens SETUP SW LOCK OFF and focal plane remotely on this menu using a system controller After installation you can per form this adjustment when defocus arises that I INDICATOR XXXX may be caused by long term use environmental RET TOP END changes etc Important Do not use the ABF function for continuous or repetitive purposes ex autofocus etc This function is to be used to correct defocus caused by switching between color and black and white when after installing the camera 1 Select BACK FOCUS on the top menu and press the SET button The BACK FOCUS SETUP menu opens 2 Select ABF and press the SET button Adjustment is automatically performed Notes e Performing ABF will function to obtain the best focus around the center areas in a scene e Performing ABF is available only when OFF X2 AUTO or X2 FIX is selected for SENS UP e Using the ABF function under low light conditions may cause noise 3 Select MANUAL ADJ and press the SET button if manual
32. IGH Commute en mode sous approxi mativement Un clairement de 5 Ix DURATION TIME I LOW Commute en mode sous approxi mativement un clairement de 1 Ix BURST BW 4 S lectionner une dur e sp cifi e pour d terminer s il faut changer de mode Le RET END r glage implicite est fait sur secondes Dur e disponible Court 10 8 30 8 60 s gt 300 s Long 5 S lectionner un mode d impulsion de synchronisation Le r glage implicite est fait sur ON ON Applique un signal d impulsion de synchronisation couleur avec un signal vid o composite noir et blanc OFF N applique aucun signal de synchronisation Remarque est habituellement recommand de choisir ON Essayer ON et OFF pour faire correspondre les p riph riques connect s enregistreurs moniteurs vid o etc poss dant des caract ristiques diff rentes 12 Param trage de zone de confidentialit PRIVACY ZONE Ex cuter ces param trages jusqu concurrence de huit zones de confidentialit o l on souhaite masquer l cran du moniteur vid o 1 S lectionner ON 1 ON 2 ou OFF pour le param tre PRIVACY ZONE la page 2 du menu CAMERA SETUP et appuyer sur le bouton SET Le r glage implicite a t fait sur OFF ON 1 Masque la zone en gris ZONE NUMBER 1 8 ON 2 Masque la zone en mosaique OFF Affiche les images normalement Le menu de s lection ZONE NUMBER s ouvre 2 S lectionner un num
33. MODEL WV CW484 SERIES CAMERA BACK FOCUS SPECIAL LANGUAGE SETUP DISABLE MODEL WV CW484 SERIES CAMERA BACK FOCUS SPECIAL LANGUAGE SETUP ENABLE CAMERA SETUP 1 2 OFF OFF ON HIGH MOTION DET DNR RESOLUTION BW MODE CAMERA SETUP 2 2 PRIVACY ZONE OFF EL ZOOM OFF UPSIDE DOWN OFF STABILIZER OFF LENS PANASONIC RET TOP END 29 30 6 To exit from the SETUP menu and display images from the camera move the cursor onto END and press the SET button Notes 9 To prevent erroneous operations the DISABLE indication will always be displayed when the top page is displayed from the camera To operate the SETUP menu switch the DIS ABLE indication to the ENABLE indication first e The cursor position will be displayed highlighted Setting Procedures First select a language for menu display and camera ID display Language Setup LANGUAGE SETUP 1 3 Select SET on the menu and press the SET button 1 Camera Identification Setting CAMERA ID Select LANGUAGE on the top menu and press the SET button The LANGUAGE SETUP menu opens Select a language The default setting is English Available languages ENGLISH FRANCAIS LANGUAGE SETUP LANGUAGE ENGLISH SET RET TOP END DEUTSCH ESPANOL ITALIANO JAPANESE CHINESE Assign a name to the camera using up to 16 characters to display it overlaying on the camera
34. PO GRAPHICAL ERRORS CHANGES ARE ADDED TO THE INFORMATION HEREIN AT ANY TIME FOR THE IMPROVEMENTS OF THIS PUBLICATION AND OR THE CORRE SPONDING PRODUCT S Disclaimer of Warranty IN NO EVENT SHALL MATSUSHITA ELEC TRIC INDUSTRIAL CO LTD BE LIABLE TO ANY PARTY OR ANY PERSON EXCEPT FOR REPLACEMENT OR REASONABLE MAINTE NANCE OF THE PRODUCT FOR THE CASES INCLUDING BUT NOT LIMITED TO BELOW 1 ANY DAMAGE AND LOSS INCLUDING WITHOUT LIMITATION DIRECT OR INDIRECT SPECIAL CONSEQUENTIAL OR EXEMPLARY ARISING OUT OF OR RELATING TO THE PRODUCT 2 PERSONAL INJURY OR ANY DAMAGE CAUSED BY INAPPROPRIATE USE OR NEGLIGENT OPERATION OF THE USER 3 UNAUTHORIZED DISASSEMBLE REPAIR OR MODIFICATION OF THE PRODUCT BY THE USER 4 INCONVENIENCE OR ANY LOSS ARIS ING WHEN IMAGES ARE NOT DIS PLAYED DUE TO ANY REASON OR CAUSE INCLUDING ANY FAILURE OR PROBLEM OF THE PRODUCT 5 ANY PROBLEM CONSEQUENTIAL INCONVENIENCE OR LOSS OR DAM AGE ARISING OUT OF THE SYSTEM COMBINED BY THE DEVICES OF THIRD PARTY ANY CLAIM OR ACTION FOR DAM AGES BROUGHT BY ANY PERSON OR ORGANIZATION BEING PHOTO GENIC SUBJECT DUE TO VIOLATION OF PRIVACY WITH THE RESULT OF THAT SURVEILLANCE CAMERA S PIC TURE INCLUDING SAVED DATA FOR SOME REASON BECOMES PUBLIC OR IS USED FOR THE PURPOSE OTHER THAN SURVEILLANCE TZ Preface Panasonic s WV CW484 series cameras WV CW484F WV CW484S WV CW484FK WV CW484Sk introduce high
35. PRESET pour C L lt B W dans le menu BACK FOCUS SETUP pour obtenir un r glage appropri de la mise au point pour chaque source d clairage visible et source d clairage proche de l infrarouge Pour pouvoir se servir d un objectif focale variable de type courant 1 Se diriger vers des sujets plac s au moins 10 m pour r gler le tirage arri re 2 Quand un objectif focale fixe de classe 8 fois et 10 fois est utilis r gler le zoom en position WIDE maximum et la mise au point de l objectif sur la position FAR maximum puis r gler le tirage arri re 3 Quand un objectif focale fixe de classe 2 fois et 3 fois est utilis r gler le Zoom en position maximum et la mise au point de l objectif sur la position FAR maximum puis r gler le tirage arri re 4 Diriger la cam ra vid o vers les sujets cibl s afin de les positionner au centre puis faire un r glage globale de la valeur angulaire de zoom et de la mise au point de l objectif Comme r glage final ex cuter le r glage de tirage arri re suivant l une ou l autre m thode en utilisant la fonction automatiquement ou MANUAL ADJ manuellement Remarque En marge d objectifs Panasonic il peut exister des objectifs dont le tirage est prolong pour le r glage de la mise au point de l objectif Avant ce type d objectif r gler le tirage arri re de l objectif de fa on appropri e partir de l extr mit applicable mentionn e aux tapes 2 et 3 selon les
36. Panasonic Color CCTV Cameras Operating Instructions W V CW484 Series ga gt cc LL WV CW484F is shown above Before attempting to connect or operate this product please read these instructions carefully and save this manual for future use No model number suffix is shown in this manual CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER OR BACK NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL The lightning flash with arrow head symbol within an equilater al triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulat ed dangerous voltage within the product s enclosure that may be of sufficient magnitude to consti For Canada This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES 003 ForU S A NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environ ment This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instruction manu al may cause harmful interference to radio com munications Operation of this equipment in a residential area is likely to cause h
37. SUPER D3 ON RET TOP END 2 2 ALC Mode with SUPER D3 OFF 1 Move the cursor to ALC on the CAMERA SETUP menu and select OFF for SUPER D3 wack come on the ALC CONT menu MASK SET appears on the ALC CONT menu SUPER D3 OFF MASK SET 2 Select MASK SET and press the SET but ton RET TOP END The 48 mask areas appear overlaid on the camera picture with the blinking cursor in the upper left corner Blinking 3 Move the cursor to an area where the back light is bright and press the SET button to mask the area 2 The masked area appears alternately white and blinking when the cursor is on the area or it turns white when the cursor is on other areas White 4 To cancel masking move the cursor to a Blinking masked area and press the SET button When masking of the area is cancelled it changes from white to normal To cancel all the masking press the LEFT and RIGHT buttons simultaneous ly for 2 seconds or more 5 Repeat step 3 and 4 as necessary 6 Press the SET button for 2 seconds or more The ALC CONT menu appears 7 Adjust the video output level LEVEL by moving 1 cursor Note If ON is selected for SUPER D3 a shadow black line may appear at the boundary between the bright and the dim portions This is a natural phenomenon and does not indicate trouble 3 Shu
38. T TOP END 2 Adjust for LEVEL to optimize the sensitivity of detection 3 Select a dwell time The default setting is 2S Available time second 2 5 10 30 The next detection will be performed after y the set time elapses 4 Select MASK SET and press the SET but ton gt A 48 split screen opens Specify non detection mask and detection areas in the same way as described earlier 2 2 ALC Mode e Hold down the SET button for 2 seconds to return to the MODE1 menu Note Perform the setting of mask area after STABILIZER in the CAMERA SETUP menu is set to OFF 5 Select ON or OFF for ALARM under DISPLAY MODE ON Outputs an alarm OFF Does not output an alarm This is applicable any of the following controllers are used WV RM70 WV CU550 series WV CU161 WV CU360 WV CU650 WV CU850 WV CU950 6 Select DISPLAY MODE and press the SET button to see the current settings When a motion is detected the area will blink e Press the SET button to return to the MODE1 menu 7 As necessary repeat to perform LEVEL adjustment and MASK setting by checking on the DISPLAY MODE screen Notes e In systems other than Panasonic select OFF for MOTION DET to prevent system devices from confusing time code signal with alarm signal Set MASK SET over the areas where leaves or curtains etc are swaying e Adjust the detection level to prevent detection from confusing motion
39. W1 ATW1 Une adaptation automatique aux temp ratures de couleur de 2 700 K 6 000 K est r alis e ATW2 Une adaptation automatique est r alis e pour une utilisation des lampes au sodium 2 000 K 6 000 K AWC Une adaptation automatique aux temp ratures de couleur de 2 000 K 10 000 K est r alis e Remarques e Lorsque ATW1 ou ATW2 est s lectionn aucune op ration suppl mentaire n est n cessaire e ATW1 et ATW2 n apparaissent pas dans le menu de configuration du contr leur de syst me 9 S lectionner le mode AWC dans les cas suivants La temp rature de couleur est en dehors des limites de 2 000 K 6 000 K la sc ne contient principalement des temp ratures de couleur lev es comme dans le cas d un ciel bleu ou d un coucher de soleil ou bien la sc ne est sombre Lorsque AWC est s lectionn le param trage AWC est exig 82 Param trage de AWC 1 S lectionner AWC et appuyer sur le bouton LEFT AWC se changera AWC PUSH SW 2 Appuyer sur le bouton SET PUSH SW sera mis en surbrillance pendant l ex cution du param trage de AWC Remarque Si toutefois le calage de la balance des blancs n est pas effectu PUSH SW est mis en surbrillance 3 Appuyer sur le bouton RIGHT ATW1 R glage pr cis et manuel Au besoin ex cuter le r glage pr cis 1 S lectionner WHITE BAL et appuyer sur le bouton SET Le menu de r glage pr cis de ATW ou AWC s ouvre 2 Fa
40. a vid o 91 LANGUAGE S lectionner la langue d affichage du menu de 78 configuration 75 E Utilisation de base Les descriptions qui suivent sont consacr es la fa on de configurer chaque rubrique de configuration en utilisant les boutons de commande de la cam ra vid o se r f rer la page 57 Configuration galement possible en utilisant un contr leur de syst me optionnel Remarque Les illustrations ci dessous sont des exemples des pages de configuration afficher sur un moniteur vid o Maintenir le bouton SET enfonc pendant 2 secondes La page d accueil sera affich e Amener le curseur sur END et presser le bouton UP ou DOWN Appuyer sur le bouton SET apr s avoir d plac le curseur sur SETUP en appuyant sur le bouton RIGHT gt Lindication DISABLE se changera en indication ENABLE et les param trages pourront alors tre modifi s Amener le curseur sur la rubrique de param trage souhait e et appuyer sur le bouton SET MODEL WV CW484 SERIES CAMERA 1 BACK FOCUS SPECIAL LANGUAGE SETUP DISABLE MODEL WV CW484 SERIES CAMERA BACK FOCUS SPECIAL LANGUAGE SETUP ENABLE CAMERA SETUP 1 2 La page de configuration de la rubrique de con iguration s lectionn e sera affich e OFF INT gt ATW1 Configurer les param trages de chaque MOTION DET OFF rubrique S lection
41. adjustment is required The manual back focus adjustment screen will open Use the LEFT or RIGHT buttons to move the 1 cursor and obtain a proper focus Refer to the 4 digit number on the second bottom line The larger the number is the bet ter the focus will be Select RET and press the SET button to go back to the menu setup 4 Select a mode for C L B W The default setting is AUTO AUTO Adjusts the back focus automatically every time the camera switches the mode between color and black and white AUTO is usable only when OFF X2 AUTO or X2 FIX is selected for SENS UP PRESET Adjusts the back focus to the positions for color mode and black and white mode that are preset by performing step 2 automatic or step 3 manual under the respective light conditions FIX Fixes the back focus after adjustment 5 Select ON or OFF for SETUP SW LOCK The default setting is OFF OFF Enables the SET button to open the back focus adjustment screen while the camera picture is displayed ON Disables the SET button from opening the back focus adjustment screen 6 To reset the back focus to the default setting press the LEFT and RIGHT buttons simul taneously Notes e Select FIX or PRESET and adjust manually the back focus when automatic adjustment is hindered by the following conditions 1 Dirt or a water drip attached to window glass This causes defocus on the object beyond the glass Objects in low lightin
42. again perform Step D to again E Waterproof Process e When routing cables sideway using Mounting Bracket or installing the camera under eaves apply waterproof process to the cable and relevant portions e The cables are not waterproofed Provide water sealing for the tube ends and the portions between cable cores as well as connecting portions e The use of vinyl tape or other tapes instead of the butyl tape may cause water absorption from a gap and finally condensation and water leakage Waterproof processing of cable connection Surely use the provided butyl tape Do not use a sealing material on those parts 1 Connect and tape the power cables 2 Bind the power cables together with the tape 3 Tape the BNC BNC joint of video output cable Video output cable Winding the provided butyl tape Stretch the tape to about twice its original length as shown and wind the tape around the cables The tape will not harden if the tape is not stretched enough dd ddl Stretch the tape to about twice x NER Doubled length 9 19 Notes e Surely attach a pipe fitting to the bracket to avoid exposing the cables Otherwise cable deterioration resulting from cable exposure may cause a short circuit e Run the conduit downward or pull the conduit out of the side of the bracket Wh
43. ar la fonction de stabilisation Cela risque de se traduire par une faible r duction de la r solution et de r duire l angle de vision Apr s l activation de la fonction de stabilisation d image v rifier que le champ de vision est normal 87 88 e La stabilisation d image risque de ne pas fonctionner en pr sence d un mouvement excessif de la cam ra vid o ou lorsque la sc ne est sous faible clairement ou poss de des sujets faible contraste 16 LENS Quand le mod le WV CW484F ou WV CW484S est utilis avec un objectif focale variable Panasonic x2 s lectionner PANASONIC Quand le mod le WV CW484FK ou WV CW484SK est utilis avec un objectif autre qu un objectif Panasonic s lectionner OTHER 17 Param trage de tirage arri re BACK FOCUS SETUP Si toutefois cela est applicable ex cuter le r glage de mise au point de l objectif comme kapit 2 lav P gt d crit la p 73 Avant d ex cuter le r glage de tirage arri re Ex cuter le r glage de tirage AUTO arri re foyer arri re L espace entre l objectif et SETUP SW Hock Off le plan focal a distance dans ce menu en utilisant un contr leur de syst me Une fois l installation termin e il est possible d ex cuter I ce r glage quand un cart de mise au point se INDICATOR XXXX H AT RET TOP END produit en raison d une utilisation long terme de variations de l environne
44. armful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense SA 1965 tute a risk of electric shock to FCC Caution To assure continued compliance persons example use only shielded interface cables when connecting to computer or peripheral Th int withi devices Any changes or modifications not exclamation point within an expressly approved by the party responsible for equilateral triangle is intended to compliance could void the user s authority to oper alert the user to the presence of ate this equipment important operating and mainte nance servicing instructions in the literature accompanying the The serial number of this product may be found SA 1966 appliance on the surface of the unit You should note the serial number of this unit in the space provided and retain this book as a permanent record of your purchase to aid identi fication in the event of theft Model No Serial No WARNING This apparatus must be earthed All work related to the installation of this product should be made by qualified service personnel or system installers connections should comply with local electrical code Important Safety Instructions 1 Read these instructions 2 Keep these instructions 3 Heed all warnings 4 Follow all instructions 5 Clean only with dry cloth 6 Do not block any ventilation openings Install in accordanc
45. ater turns on automatically when the temperature inside the cam era drops below 10 C 50 F and turns off when the temperature rises A small fan inside the unit will minimize condensation on the surface of the enclosure caused by changes in ambient temperature unless temperatures change too rapidly The fan will stop when there is no possibility of condensation Cautions e When using 12 V DC power supply the optional heater unit is unavailable e Turning the heater on and off may disturb the camera images e When servicing pay attention to high temperature on the surface of the heater unit Disconnect the harness and wait until the heater unit cools e When you install and operate the camera in a low temperature environment below 10 C 14 F it may take time around 30 minutes for the inside of the camera to warm up In such a case wait around 30 minutes or more Installation 1 Open the enclosure 2 Place the heater unit in the camera and fix it with the supplied screw x1 3 Insert the harness x1 into the heater unit connector of the camera Note Attach the desiccant pack so that it does not block ventilation holes or hang over the top of the wall 4 Attach the enclosure Important After mounting the heater unit arrange the harness cable so as not to be tangled around the enclosure and equipment inside the camera Heater unit screw Optional heater connector 25 26 Flange back Bac
46. ation entre la couleur et le noir et blanc comme cela est ex cut lors de l installation ou apr s l installation de la cam ra vid o Conseils Avant d ex cuter le r glage de tirage arri re e Les proc dures de r glage varient en fonction de l objectif utilis Se r f rer aux instructions qui accompagnent l objectif Faire une remise l tat initial du tirage arri re en appuyant simultan ment sur les boutons LEFT et RIGHT de la cam ra vid o et faire le r glage du tirage arri re R gler la mise au point de l objectif jusqu la position FAR quand un objectif focale fixe est utilis objectif de type mise au point r glable puis r gler le tirage arri re Pour r gler la mise au point e est recommand d att nuer l clairement du sujet pour qu il soit le plus sombre possible au moment de faire le r glage de la mise au point quand un objectif mise au point automatique est utilis Ceci aura pour effet d ouvrir le diaphragme de l objectif et permettra de faire un r glage de mise au point pr cis m me avec des variations d clairage Ceci risque d tre sensiblement diff rent du seuil de mise au point id al obtenu dans des conditions d clairage sp cifique 9 Compar a des situations avec des clairages visibles l utilisation de sources d clairage rayons proches de l infrarouge risque quelque peu de provoquer un cart de mise au point Il est recommand s lectionner AUTO ou
47. aut au paragraphe 2 2 Mode ALC e Maintenir enfonc le bouton SET pendant 2 secondes pour retourner au menu Remarque Ex cuter le param trage de zone masqu e apr s que STABILIZER du menu CAMERA SETUP soit param tr sur OFF 83 84 5 S lectionner ON ou OFF pour le param tre ALARM sous DISPLAY MODE ON D livre une alarme OFF Ne d livre pas d alarme Ceci est applicable lorsque n importe lequel des contr leurs suivants est utilis WV RM70 s ries WV CU550 WV CU161 WV CU360 WV CU650 WV CU850 WV CU950 6 S lectionner DISPLAY MODE et appuyer sur le bouton SET voir les param trages qui sont actuellement en vigueur Quand un mouvement est d tect la zone clignotera e Appuyer sur le bouton SET pour retourner au menu MODE 7 Au besoin refaire le r glage de LEVEL et le param trage de MASK en v rifiant sur l cran DISPLAY MODE Remarques e Dans les syst mes autres que Panasonic s lectionner OFF pour le param tre MOTION DET pour emp cher toute confusion du signal de code temporel et du signal d alarme par les dispositifs de syst me e Placer MASK SET sur les zones o des feuilles ou des rideaux etc oscillent e Ajuster le niveau de d tection pour emp cher que la d tection soit faussement interpr t e des mouvements et du bruit dans des conditions d clairage r duit faut environ 0 2 seconde pour que le signal d alarme parvienne la borne d alarme du magn toscope apr s
48. blancs ATW1 ATW2 ou AWC D tection de mouvement MODE1 MODE2 ou OFF R duction de bruit num rique HIGH ou LOW R solution NORMAL ou HIGH Mode noir et blanc AUTO1 AUTO2 ON ou OFF Zone de confidentialit ON 1 2 ou OFF Zoom lectronique ON ou OFF Positionnement l envers ON ou OFF Stabilisateur d image automatique ON ou OFF Objectif Panasonic ou autre R glage de tirage arri re ABF MANUAL AUTO PRESET FIX Sp cial Chromatique ouverture d collement du niveau du noir teinte compensation de pixel Les poids et dimensions indiqu s sont approximatifs Accessoires standard Manuel d utilisation cette l Gaite d garants eee Ale t l Les l ments suivants sont utilis s au cours des proc dures d installation Platine de fixation d installation de cam ra vid o pour les mod les WV CW484S WV CW484SK t l Vis de fixation de platine de fixation d installation de cam ra vid o M4 x 8 pour les mod les WV CW484S WV CW484SK 4 l Accessoire d installation de cam ra vid o 1 l Foret pour vis de fixation inviolable 2 22 955 93 t l 8898996697 nina t l Accessoires optionnels Couvercle en d m
49. ckup device 1 4 Select PIX OFF and press the SET button The PIX OFF menu opens with numbers from 1 to 16 Select a number and press the SET button The PIX OFF assignment screen opens with a cursor Move the cursor to the center of a blemish position until its appearance becomes less obvious Finally press the SET button The horizontal and vertical positions coor dinate of the blemish will be displayed with a 6 digit number on the second bot tom line The blemish position is registered to be compensated The screen returns to the PIX OFF menu that displays the number followed by an asterisk if it has been registered Repeat above steps as necessary PIX OFF 2 3 6 7 000 000 RET TOP END 5 To cancel a registration select an asterisked number in the PIX OFF menu and press the SET button The PIX OFF assignment screen opens Hold down the the LEFT and RIGHT buttons simultaneously for 2 seconds or more The PIX OFF menu appears displaying the number without an asterisk if its registration has been cancelled 43 44 18 6 To reset to the default settings CAMERA RESET 1 Select CAMERA RESET The PUSH SW is highlighted 2 While holding down the LEFT and RIGHT buttons press the SET button for 2 seconds or more The camera will return to the default settings Note PIX OFF setting cannot be initialized 18 7 The serial
50. deo Output Connection Connect the video output connector to the monitor or other system device with the pro cured coaxial cable The maximum extensi ble length is shown in the table Type of coaxia RG 59 U RG 6 U RG 11 U RG 15 U cable 3C 2V 5C 2V 7C 2V 10C 2V Recommended 250 500 600 800 maximum cable length 825 1650 1980 2640 Power Connection Precaution The following connections should be made by qualified service personnel or system installers in accordance with NEC 725 51 connector Brown Live Blue Neutral To 24 V AC or 12 V DC power supply Green Yellow GND To GND When using 12 V DC power supply the optional heater unit is unavailable BNC connector BNC connector To VIDEO IN e Wire Colors amp Functions Camera power cable Wire Color 24V AC 12V DC Brown 24 V AC L Positive Blue 24 V AC N Negative Green Yellow To GND Cautions Be sure to connect the GND grounding lead of the camera and grounding termi nal of the power supply when using a 24 V AC power source 9 Shrinking the cable entry seal is a one time procedure Do not shrink the cable entry seal until it has been ascertained that unit is functioning ONLY CONNECT THIS TO 24 V AC or 12 V DC CLASS 2 POWER SUPPLY To prevent fire or electric shock hazard the UL listed wire VW 1 style 1007 should be
51. e clairement Le r glage implicite t fait sur ON HIGH Modes disponibles ON HIGH lev ON MID moyen ON LOW bas OFF 5 Accroissement de la sensibilit lectronique SENS UP S lectionner un taux rehaussement appropri quand la cam ra vid o est r gl e en mode ALC Plus le taux de rehaussement est lev et plus l image est lumineuse Le r glage implicite t fait sur OFF AUTO R gler AGC sur ON et augmenter de fa on adapt e la sensibilit jusqu au taux d amplification s lectionn par exemple 10 fois lorsque le param trage est fait sur X10 AUTO FIX Relever la sensibilit sur un niveau fixe sur le taux s lectionn OFF N augmente pas la sensibilit OFF X2 AUTO X4 AUTO X6 AUTO X10 AUTO OFF X32 FIX lt X16 FIX X10 FIX lt X6 FIX lt FIX X2 FIX lt SUPER D3 OFF SUPER D3 ON r gt OFF X2 AUTO X4 AUTO X6 AUTO X10 AUTO Le r glage implicite d usine Remarques OFF et AUTO sont disponibles lorsque SHUTTER est param tr sur 1 100 e Lorsque le param trage de SHUTTER est fait sur 1 120 ex cuter le param trage de SHUTTER avant le param trage de SENS UP Certains types de contr leurs de syst me risquent de pas fonctionner avec les fonctions SENS UP Si toutefois cela se produit se servir des boutons de commande de la cam ra vid o e Lorsque l option AUTO es
52. e tissu trait chimiquement D coloration se produisant sur le filtre couleur de D T C Lorsqu une puissante source d clairage telle que celle d un projecteur d clairage est film e de fa on continue cela risque de d t riorer le filtre couleur du dispositif transfert de charges voire de provoquer galement une d coloration M me lorsque l orientation fixe de la prise de vues est modifi e apr s avoir effectu une prise de vues en continu d un projecteur d clairage pendant un certain moment la d coloration risque de subsister Ne pas diriger l appareil vers de puissantes sources d clairage Une source d clairage telle que celle d un projecteur d clairage risque de provoquer une hyper luminosit du spot sorte de saturation de l clairage voire une marbrure lignes verticales Tra nage Sujet lumineux Hyperluminosit du spot propos de l appareil d shumidificateur e La cam ra vid o est munie d un dispositif de d shumidification afin de maintenir le niveau interne d humidit bas emp cher la formation d une condensation et d liminer rapidement la bu e quand celle ci se forme e La bu e risque de se former selon les conditions de temp rature d humidit le vent et la pluie tandis que cela peut prendre du temps pour assurer la d shumidification e Ne jamais rendre tanche les surfaces de l appareil d shumidificateur Dispositif d shumidificateur Arr ter le disjoncte
53. e transparent WV CW4C Poids Environ 110 g 0 24 liv Appareil de chauffage WV CW4H Poids Environ 40 g 0 08 liv Platine de fixation d installation de cam ra vid o WV Q114 pour les mod les WV CW484F WV CW484Fk Poids Environ 470 g 1 04 liv Platine de fixation pour installation au plafond WV Q166 Poids Environ 680 g 1 5 liv 95 Panasonic System Solutions Company Unit Company of Panasonic Corporation of North America Security Systems www panasonic com security For customer support call 1 877 733 3689 Executive Office Three Panasonic Way 2H 2 Secaucus New Jersey 07094 Zone Office Eastern Three Panasonic Way Secaucus New Jersey 07094 Central 1707 N Randal Road Elgin IL 60123 Southern 1225 Northbrook Parkway Suwanee GA 30024 Western 6550 Katella Ave Cypress CA 90630 Panasonic Canada Inc 5770 Ambler Drive Mississauga Ontario L4W 2T3 Canada 905 624 5010 http Awww panasonic ca Panasonic Sales Company Division of Panasonic Puerto Rico Inc San Gabriel Industrial Park 65th Infantry Ave KM 9 5 Carolina P R 00985 809 750 4300 2006 Matsushita Electric Industrial Co Ltd All Rights Reserved 0906 3027 318004595 Printed in Japan Imprim au Japon
54. e with mosaic ZONE NUMBER 1 8 OFF Displays pictures normally The ZONE NUMBER selection menu opens 2 Select a zone number on the top line using the LEFT and RIGHT buttons and press the SET button The zone number followed Ter END by an asterisk indicates that it has been already registered POSITION SCALE and a frame appear POSITION PUSH SW on the menu SCALE PUSH SW ZONE NUMBER 1 8 3 Select PUSH SW for POSITION and press the SET button Position selection becomes available SET DEL RET TOP END 4 Move the picture portion to be veiled to the center of the frame using the LEFT RIGHT UP or DOWN button 39 40 5 Select PUSH SW for SCALE and press the SET button Zone scale adjustment becomes available 6 Adjust the zone scale using the LEFT RIGHT UP or DOWN button 7 To apply the settings move the cursor to SET and press the SET button The screen returns to the ZONE NUMBER selection menu To delete the settings select DEL and press the SET button 13 Electronic Zoom EL ZOOM 2 Select ON OFF by pressing LEFT 8 While the cursor is on EL ZOOM press the 4 Move the cursor to PUSH SW for ZOOM and Move the cursor to EL ZOOM RIGHT buttons EL ZOOM The default setting is OFF PAN TIDT PUSH sw ON x2 electronic zoom is available with the ZOOM PUSH SW ZOOM switch on the controller U TILT D L
55. e with the manufacturer s instructions 7 Do not install near any heat sources such as radiators heat registers stoves or other apparatus including amplifiers that produce heat 8 Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding type plug A polarized plug has two blades with one wider than the other A grounding type plug has two blades and a third grounding prong The wide blade or the third prong are provided for your safety If the provided plug does not fit into your outlet consult an electrician for replacement of the obsolete outlet 9 Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs convenience receptacles and the point where they exit from the apparatus 10 Only use attachments accessories specified by the manufacturer 11 Use only with the cart stand tripod bracket or table specified by the manufacturer or sold with the apparatus When a cart is used use caution when moving the cart apparatus combination to avoid injury from tip over 12 Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time Limitation of Liability THIS PUBLICATION IS PROVIDED 5 15 WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND EITHER EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WAR RANTIES OF MERCHANTABILITY FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR NON INFRINGEMENT OF THE THIRD PARTY S RIGHT THIS PUBLICATION COULD INCLUDE TECHNICAL INACCURACIES TY
56. eaves to avoid direct sunlight e f this apparatus is installed outdoors without eaves ensure the same circum stances as being under eaves Avoid installing in the following locations e Locations where a chemical agent is used such as a swimming pool e Locations subject to steam and oil smoke such as a kitchen e Locations near flammable gas or vapor e Locations where radiation or x ray emis sions are produced e Locations subject to strong magnetic field or radio waves e Locations where corrosive gas is pro duced e Locations where it may be damaged by briny air such as seashores e Locations where the temperature is not within 10 to 50 C 14 F to 122 F e Locations subject to vibrations This product is not designed for on vehicle use Installing place Contact your dealer for assistance if you are unsure of an appropriate place in your partic ular environment Make sure that the installation area is strong enough to hold the camera such as a con crete ceiling When the installation area is not strong enough reinforce and strengthen it or use Mounting Bracket WV CW484F WV CW 484FK option WV CW484S WV CW484Sk provided or Ceiling Mount Bracket Refer to p 48 Optional Accessories Do not install the camera in a humid or dust laden environment Otherwise lifetime of the internal parts may be shortened Be sure to remove this apparatus if it is not in use Radio interference W
57. ected phase adjustment is required 2 Line Lock Vertical Phase Adjustment V PHASE e Select LL and press the SET button e Prepare a dual trace oscilloscope and supply it with the video output of the camera to be SYNC adjusted and that of the reference camera e Set the oscilloscope to the vertical rate and expand the V sync portion e Select a proper COARSE phase from 16 steps 22 5 degrees step that makes the two video signals on the oscilloscope the closest e Select a proper FINE phase so that the two video signals on the oscilloscope come as close as possible Notes e Moving the l cursor across the end will shift the FINE range e Press the LEFT and RIGHT buttons simultaneously to reset the V PHASE to the default 0 degree e Keep pressing the LEFT and RIGHT buttons for a second to move the I cursor faster if necessary e Spike noise if contained in the AC mains may disturb synchronization of LL 1 1 16 RET TOP END 7 White Balance Setting WHITE BAL Select a mode for WHITE BAL on the CAMERA SETUP menu The default setting is ATW1 1 Is automatically adaptable to the color temperatures of 2 700 K 6 K ATW2 15 automatically adaptable to the use of sodium lamps 2 000 K 6 000 AWC Is automatically adaptable to the color temperatures of 2 000 K 10 000 K Notes e When ATW1 or ATW2 is selected no further operation is required e ATW1 and ATW2 do not appear on
58. ed When the screens are similar in scene patterns although the camera direction has changed e The camera will faultily detect a scene change in the following cases When an obvious brightness change arises ex On Off of the lamps When objects move continuously such as traffic in busy streets 9 Digital Noise Reduction Setting DNR Select a DNR mode suitable to the camera site conditions The default setting is HIGH HIGH Greatly reduces noise though it produces afterimages when objects move LOW Slightly reduces noise and produces less afterimages 10 Resolution Setting RESOLUTION Select a horizontal resolution mode The default setting is HIGH NORMAL Resolves more than 480 TV lines HIGH Resolves typically 540 TV lines though noise may increase when SENSE UP is activated in low lighting conditions 11 Black and White Mode Setting BW MODE 1 Select BW MODE on the CAMERA SETUP menu and press the SET button The BW MODE menu opens 2 Select a mode for BW The default setting is OFF AUTO1 Sets the mode to black and white if the picture is dark or to color if the picture is bright enough AUTO2 Functions the same as AUTO1 except this is applied to the use near infrared light wavelength 800 nm ON Sets the mode to black and white OFF Sets the mode to color Notes e There may be cases where AUTO1 or AUTO2 does not function well if the camera is aimed at subjects continuously moving or a
59. en pulling the conduit out of the side of the bracket run the conduit downward once and upward Downward 9 For wall installation face the drain slit downward and do not block the slit When rain water is accumulated in the bracket the water blocks the desiccant agent and air membrane permeation on the rear of the camera which may cause water leakage Drain slit 20 Image Adjustment You can manually adjust the pan tilt azimuth angles focus and zoom while observing the connected monitor Notes e When connecting an LCD monitor to adjust the camera images use an L type mini plug Straight type plugs are not available Do not hold the camera by lens unit to adjust panning tilting or azimuth e The video output to the BNC will be inter rupted while an LCD monitor is connect ed to the monitor output jack e While an LCD monitor is connected to the monitor output jack ELC Electric Light Control becomes effective to obtain a proper focus During focus adjustment blooming or smear on high lighted objects may be caused However ALC Automatic Light Control is effective during the normal use and blooming or smear is reduced e Adjust zoom and focus after adjusting panning and tilting Refer to Step 3 and 4 1 Connect an LCD monitor to the monitor output jack 2 Pan tilt azimuth adjustment e Loosen the three screws locking the pan and tilt tables e Pan and tilt the table to aim the camera a
60. es de la fonction DNR 85 r duction de bruit num rique RESOLUTION S lectionner un mode de r solution horizontale 85 BW MODE Configurer les param trages relatifs au mode BW tels 85 que les param trages de commutation entre les modes couleur et noir et blanc PRIVACY ZONE Il est possible de masquer une zone sp cifi e en 86 qualit de zone de confidentialit EL ZOOM R gler le zoom lectronique 87 UPSIDE DOWN S lectionner le positionnement invers de l image de 87 cam ra vid o STABILIZER S lectionner ON ou OFF pour d terminer s il faut 87 transmettre ou non le stabilisateur d image emp chant les tremblements d image LENS R gler automatiquement la position de la mise au 88 point BACK FOCUS S lectionner la m thode de r glage de tirage arri re 88 foyer arri re et ajuster minutieusement le tirage arri re foyer arri re 74 Rubrique de Pages de configuration Description r f rence SPECIAL CHROMA GAIN Ajuste le niveau de chrominance densit de la 89 couleur AP GAIN Ajuster le niveau d ouverture 90 PEDESTAL Ajuste le niveau de d collement du niveau du noir la 90 luminosit HUE Ajuste la phase de chrominance 90 PIX OFF Corrige les d fauts d image telles que les rayures 90 CAMERA RESET R initialise les param trages du menu de configura 91 tion et les ram ne sur leurs valeurs r glage implicite SER NO V rifier le num ro de s rie de cette cam r
61. fixation de platine de fixation d installation 61 62 lt Fixer l accessoire d installation de cam ra vid o sur la platine de fixation d installation gt Platine de fixation d installation Comment installer la cam ra vid o 1 Raccorder le cordon d alimentation et la prise BNC du cable de sortie vid o Se r f rer la page 70 Branchements 2 Fixer solidement la cam ra vid o l aide des quatre vis de fixation d accessoire lt Utilisation d une bo te de raccordement gt 3 Engager la partie saillante plac e l arri re de la cam ra vid o dans l chancrure de l accessoire d installation de cam ra vid o 4 Accrocher les vis de fixation arri re aux trous de vis de fixation de l accessoire d installation de cam ra vid o puis faire tourner le bloc de cam ra vid o dans le sens des aiguilles Partie saillante d une montre Trou de vis de fixation d installation de cam ra vid o Vis de fixation arri re lt En utilisant la platine de fixation d installation gt 3 Engager la partie saillante plac e l arri re de la cam ra vid o dans l chancrure de l accessoire d installation de cam ra vid o chancrure 63 4 Accrocher les vis de fixation arri re aux trous de vis de fixation de l accessoire d installation de cam ra vid o puis faire tourner le bloc de cam ra vid o dans le sens des aiguilles d une montre Partie saillante Trou de vis de fixation d
62. g conditions Objects extremely bright Flat contrast objects such as white wall or fine felt Objects placed on the outskirts of the scene More than one object placed with a certain depth An object having a certain depth Objects continuously moving such as busy streets 9 Objects extremely flickering 10 Objects consisting of parallel horizontal lines such as a window shade e Matsushita Electric Industrial Co Ltd shall not be responsible for any inconvenience damage or loss caused by or attribute to inappropriate settings for the ABF function 3 18 Special Menu SPECIAL SETUP Select SPECIAL on the top menu and press the SPECIAL SETUP SET button CHROMA GAIN The SPECIAL SETUP menu opens HUE 18 1 Chroma Level Setting CHROMA PIX OFFI GAIN CAMERA RESET PUSH SW Move the I cursor to adjust the chroma level SER NO XXXXXXXX RET TOP END 18 2 Aperture Gain Setting AP GAIN Move the l cursor to adjust the aperture gain level Lower the level when moire a kind of noise optical interference appears on the screen as part of minute crosshatch pattern etc 18 3 Pedestal Level Setting PEDESTAL Move the I cursor to adjust the pedestal level black level 18 4 Chroma Phase Hue Setting HUE Move the I cursor to adjust the hue chroma phase level 18 5 Pixel Compensation Setting PIX OFF Perform settings to compensate a maximum of 16 blemish pixels on the pi
63. hen the camera is used near TV radio antenna strong electric field or magnetic field near a motor or a transformer images may be distorted and noise sound may be produced Mounting screws Only the fixing screws are provided to fix the camera with the provided mounting bracket It is necessary to procure screws or bolts to mount the camera Prepare them according to the material and strength of the area where the camera is to be installed The screws and bolts must be tightened with an appropriate tightening torque according to the material and strength of the installation area Consumable parts Contact your dealer for replacement of the following part when the time comes Cooling fan needs replacement after around 30 000 hours of operation Do not operate the camera beyond the specified temperature humidity or power source ratings Use the camera at temperatures within 109 to 50 C 14 F to 122 F and humidity below 90 The input power source is 24 V AC or 12 V DC What to do if OVER HEAT appears on the display This message indicates that the inside of the camera has become extremely hot Immediately turn off the camera and contact your dealer Major Operating Controls and Their Functions gt Ve 63 58 Vex 771 ES 1 Power cable 12 V DC or 24 V Cautions Supplies 24 V AC or 12 V DC from an external power
64. ig 2 Calage de phase de signal vertical de fr quence trame et r seau V PHASE e S lectionner LL et appuyer sur le bouton SET e Pr parer un oscilloscope bitrace et injecter le signal de sortie vid o de la cam ra vid o SYNC ajuster et le signal vid o de sortie de r f rence de la cam ra vid o e R gler l oscilloscope bitrace en taux de 1 1 16 trames et tendre la section de synchro nisation de trames 9 S lectionner une phase COARSE appropri e parmi les 16 chelons 22 5 degr s par chelon qui permet de rapprocher au mieux les deux signaux vid o sur l oscilloscope e S lectionner une phase FINE appropri e qui permet de rapprocher au mieux les deux signaux vid o sur l oscilloscope Remarques Le fait de amener le curseur FINE e Pour ramener les param trages de V PHASE sur leurs valeurs r glage implicite 0 degr appuyer simultan ment sur les boutons LEFT et RIGHT e Continuer appuyer sur les boutons LEFT et RIGHT pendant au moins seconde pour d placer plus rapidement le curseur quand cela s av re n cessaire Les cr tes de bruit qui si elles sont contenues dans l alimentation courant alternatif risquent d affecter la synchronisation de LL RET TOP END jusqu en bout de course permet d agir sur la gamme 7 R glage de balance des blancs WHITE BAL S lectionner un mode WHITE BAL dans le menu CAMERA SETUP Le r glage implicite est fait sur AT
65. installation de cam ra vid o Vis de fixation arri re 5 Retirer le coffret du bloc principal en desserrant les trois vis de fixation Le coffret est fix l aide de vis de fixation inviolables Desserrer les trois vis de fixation en utilisant le foret pour vis inviolable Remarque Ex cuter la m me proc dure au moment de remplacer le couvercle en d me optionnel par le mod le WV CWAC 6 Retirer la vis de fixation rouge servant de protection pour le transport l aide d un tournevis pour vis cruciforme 7 Fixer solidement le bloc de cam ra vid o la platine de fixation l aide de la vis de blocage de cam ra vid o L illustration d crit titre d exemple l utilisa tion d un coffret de raccordement 8 R gler la cam ra vid o Se r f rer la page 9 Remonter le coffret sur la cam ra vid o Serrer fermement les trois vis de fixation inviolables Couple de serrage recommand de 0 78 0 58 lbf ft 68 Remarques Un flou d image risque d tre provoqu par la r installation du coffret Quand un contr leur de syst me est utilis ajuster le tirage arri re dans le menu de configuration apr s avoir remont le coffret e Si aucun contr leur de syst me n est utilis le r glage de tirage arri re peut tre ex cut en uti 2 ro isant le bouton ABF2 apr s avoir remont le couvercle en d me
66. ire un r glage pr cis du gain R rouge et bleu en d pla ant le curseur I TOP END 8 Param trage de la d tection de mouvement MOTION DET Quand une s rie de modifications op r es dans les images est d tect e la cam ra vid o d livre un signal d alarme destination d un dispositif externe tel qu un enregistreur de disque L enregistreur commencera enregistrer les images 1 S lectionner un mode MOTION dans le menu CAMERA SETUP Le r glage implicite a t fait sur OFF OFF Invalide la sortie d alarme MODE1 D livre un signal d alarme quand MODEL une s rie de mouvements est d tect e LEVEL MODE2 D livre un signal d alarme quand une s rie de modifications dans la sc ne DWELD TIME est d tect e DISPLAY MODE Le menu MODE s ouvre lorsque MODE1 ee est s lectionn et que le bouton SET est presse RET TOP END 2 Ajuster LEVEL pour optimiser la sensibilit de d tection 3 S lectionner une dur e de temporisation Le r glage implicite est fait sur 25 A Dur e disponible en seconde 2 5 10 30 La d tection suivante sera ex cut e apr s que la dur e param tr e se sera coul e A 4 S lectionner MASK SET et appuyer sur le bouton 551 Un cran divis en 48 zones est ouvert 9 Sp cifier les zones de non d tection masque et de d tection de la m me mani re que celle d crite plus h
67. jects 10 meters away or more to adjust the back focus 2 For 8x and 10x class lenses set the zoom to the WIDE end and the focus to the FAR end and then adjust the back focus 3 For 2x and class lenses set the zoom to the TELE end and the focus to the FAR end and then adjust the back focus 4 Aim the camera at the targeted objects to place them in the center then coarsely adjust the zoom angle and the focus of the lens Finally perform adjustment of the back focus in either ways of using ABF automatically or MANUAL ADJ manually Note There may be lenses having an extended range in lens focus adjustment except Panasonic lenses When using such a lens set the lens focus back appropriately from the applicable end position in the above step 2 and 3 depending on the lens and then perform back focus adjustment The back focus will not be properly adjust ed if the lens focus is positioned into the extended range About Setup Menus Before operation setup of this camera is required On the setup menu you can check current settings and perform settings to meet requirements The following is an example of setup procedure when LANGUAGE is set to ENGLISH Settings items of the camera setup page Setup item Description Configure the settings relating to camera operations CAMERA ID The camera title can be edited and displayed on the 31 screen ALC C
68. k Focal Adjustment for Optional Lenses This adjustment can be also performed on the setup menu Refer to p 41 Back focus Setting for details Important Do not use the function for continuous or repetitive purposes ex auto focus etc This function is to be used to correct defocus caused by switching between color and black and white when after installing the camera z Hints Before Back focus Adjustment e Adjustment procedures vary depending on the lens Refer to the instructions includ ed with the lens e Reset the back focus by pressing the LEFT and RIGHT buttons simultaneously on the camera and aqjust the back focus e Move the lens focus to the FAR end when using a fixed focal lens lens focus adjustable type and adjust the back focus For Adjusting the Focus e lt is recommended that you lower the lighting for the object to be as dim as possible when adjusting the focus with an auto iris lens This will make the iris open and will result in an accurate focus even though the lighting conditions vary This may be slightly different from the best focus point in a specific lighting condition 9 Compared with cases under visible lights using near infrared lights may somewhat deviate the focus It is recommended that you select AUTO or PRESET for B W in the BACK FOCUS SETUP menu to obtain a proper focus for each of visible and near infrared lights For Using General Vari focal Lenses 1 Aim at the ob
69. la d tection La d tection de changement de mouvement ou de sc ne n est pas sp cifiquement destin e emp cher le vol la d claration d un incendie D tecteur de mouvement Le d tecteur de mouvement divise l cran en 48 blocs et contr le les variations de luminance de chacun des blocs Quand il d tecte le moindre changement un mouvement de l image il d livre un signal d alarme Quand un changement un mouvement se produisant dans l image est d tect pendant le mode automatique le signal d alarme est d livr et la cam ra vid o s arr te dans la position pr r gl e pendant la dur e sp cifi e Mode de d monstration Le mode d monstration divise l cran en 48 blocs et contr le les variations de luminance de chacun des blocs masque galement toute partie de l image o un changement de la luminance pond r e exc de le niveau de sensibilit de d tection sp cifi actuellement en vigueur Les r sultats du mode de d monstration peuvent tre utilis s pour d terminer le niveau de sensibilit de d tection optimum chelon 5 et les zones de l cran qui doivent tre masqu es chelon 1 propos du MODE2 de la d tection de mouvement La cam ra vid o d tectera un changement de sc ne dans les cas suivants Quand une pulv risation sur l objectif s est produite o qu il est recouvert d une pi ce de tissu d un couvercle d un objet similaire Lorsque l orientation de la
70. liser proximit de sources de chaleur telles que des radiateurs des bouches de chauffage des appareils de chauffage ou tout autre appareil y compris les amplificateurs produisant de la chaleur 8 Ne pas asservir l objectif de s curit de la prise polaris e ou de la prise de mise la terre Une prise polaris e poss de deux lames dont l une est plus large que l autre Une prise de mise la terre poss de deux lames ainsi qu un troisi me l ment un ergot de mise la terre La lame qui est large ou le troisi me l ment l ergot sont install s pour assurer votre s curit Si la prise fournie ne s engage pas correctement dans votre prise veuillez consulter un lectricien pour qu il effectue le remplacement de l ancienne prise de sortie secteur Prot ger le cordon d alimentation afin que personne puisse marcher dessus ne soit pinc notamment pr s des prises les prises pratiques et les points de sortie de l appareil 10 Utiliser uniquement les fixations ou les accessoires sp cifi s par le fabricant 11 Utiliser uniquement le chariot le support le tr pied la platine de fixation ou la tablette sp cifi e par le fabricant ou vendu avec l appareil Quand un chariot est utilis prendre toutes les pr cautions n cessaires lors du d placement de la combinaison chariot appareil afin que le tout ne se renverse pas 12 D brancher cet appareil pendant les orages lectriques ou s il n es
71. matique est effectif pendant un usage normal et ceci permet d att nuer l hyper luminosit ou les train es d image R gler le zoom et la mise au point apr s avoir fait les r glages de balayage panoramique et d inclinaison Se r f rer aux tapes 3 et 4 1 Raccorder un moniteur vid o cristaux liquides la prise de sortie de moniteur vid o 2 R glage de balayage panoramique d inclinaison d azimut e Desserrer les trois vis de blocage des tables de balayage panoramique et d inclinaison e Commander un balayage panoramique et un r glage d inclinaison de la table afin de diriger la cam ra vid o vers le site qui doit tre observ e Man uvrer le dispositif de r glage d azimut afin d obtenir un niveau d image appropri 9 Serrer les trois vis de fixation une fois le r glage termin Important Bloquer fermement la vis de blocage de balayage panoramique et la vis de blocage d inclinaison apr s avoir fait le r glage de balayage panoramique d inclinaison ou d azimut Couple de serrage recommand 0 59 0 44 lbf ft Azimut dispositif de r glage d orientation Vis de blocage d inclinaison melle de sortie de moniteur vid o mini prise de 93 5 mm Vis de blocage de r glage panoramique 3 Zoom e D verrouiller le levier de r glage de zoom e Actionner le levier pour faire le r glage de zoom Bloquer le levier 4 Mise au point e D verrouille
72. ment etc Important Ne pas utiliser la fonction ABF des fins d utilisation continue ou r p t e par expl pour la mise au point automatique etc Cette fonction peut tre utilis e pour corriger l cart de mise au point en commandant une commutation entre la couleur et le noir et blanc comme cela est ex cut lors de l installation ou apr s l installation de la cam ra vid o 1 S lectionner BACK FOCUS dans le menu d ouverture et appuyer sur le bouton SET Le menu BACK FOCUS SETUP s ouvre 2 S lectionner ABF et appuyer sur le bouton SET Le r glage est automatiquement ex cut Remarques e L ex cution de permettra d obtenir la meilleure mise au point possible autour des zones centrales dans la sc ne La fonction est uniquement disponible lorsque OFF X2 AUTO ou X2 FIX est s lectionn pour SENS UP e L utilisation de la fonction dans des conditions d clairage r duites risque de cr er du bruit 8 S lectionner MANUAL ADJ et appuyer sur le bouton SET quand un r glage manuel est n cessaire L cran de r glage de tirage arri re manuel s ouvre e Se servir de du bouton LEFT ou du bouton RIGHT pour d placer le curseur I et obtenir la mise au point appropri e Se r f rer au nombre 4 chiffres de la deuxi me ligne en bas de l cran Plus le nombre est lev meilleure est la mise au point e S lectionner RET et appuyer sur le bouton SET pour retourner au me
73. n Prendre contact avec votre distributeur pour obtenir une assistance dans le cas d une incertitude quant au choix d un emplacement appropri dans votre propre environnement est n cessaire de s assurer que la surface d installation est suffisamment robuste pour supporter la cam ra vid o comme par exemple dans le cas d une installation sur un plafond en b ton 55 56 Lorsque la surface d installation n est pas suffisamment robuste proc der au renforce ment et un surcro t de r sistance ou bien utiliser la platine de fixation d installation WV CW484F WV CW484FK option WV CW484S WV CW484SK Fournie ou la platine de fixation d installation au plafond Se r f rer la page 95 sous Accessoires optionnels Ne pas installer la cam ra vid o dans un environnement humide ou poussi reux Sinon la dur e de vie des pi ces internes risque d tre s rieusement court e Ne pas oublier de retirer cet appareil lorsqu il n est pas utilis Interf rence radio Si la cam ra vid o est utilis pr s d un r cepteur de t l vision ou d une antenne radio d un champ lectrique ou d un champ magn tique puissant pr s d un moteur ou d un transformateur les images risquent d tre d form es tandis que le son risque d tre reproduit parasit Vis d installation Seules les vis de fixation sont fournies pour fixer la cam ra vid o avec la platine de fixation d installation fournie Il est n cessaire
74. n d eau par un espace et finalement provoquer une condensation et des fuites d eau Mise sous tanch it du raccordement de c ble Utiliser sans faute de la bande en butyle Ne pas se servir de produit d tanch it sur ces parties 1 Raccorder et enrober de bande les c bles d alimentation 2 Attacher les c bles d alimentation l aide de la bande adh sive 8 Attacher le raccordement BNC BNC du c ble de sortie vid o C ble de sortie vid o Enroulement de la bande en butyle fournie Allonger la bande sur environ le double de sa longueur comme cela est repr sent et enrouler la bande autour des c bles La bande ne se durcira pas si la bande n est pas suffisamment allong e dd ddl dl Allonger la bande peu pr s du double de sa longueur dd d dd dd dd dd ddl dd dd dl fl propos le double lt gt 66 Remarques e Fixer solidement un accessoire tubulaire a la platine de fixation de mani re ne pas exposer les c bles Sinon un court circuit risque de se produire de la d t rioration des c bles de l exposition des c bles LJ f e Acheminer le conduit vers le bas ou d gager le conduit sur le c t de la platine de fixation Apr s avoir d gag le conduit l ext rieur sur le c t de la platine de fixation acheminer le conduit vers le bas puis vers le haut Vers le bas e Pour une installation murale diriger le trou d coulemen
75. n using an optional mounting bracket refer to the operating instructions of the bracket in use The mounting requirements are shown as follows Mounting Model Recommended Number of Minimum pull out place screw screws strength per 1 pc Ceiling wall direct mounting 4 or equivalent 4 pcs 196 N 44 06 Ibf Ceiling wall WV Q114 approx 470 g 1 04 lbs Ceiling WV Q166 approx 680 g 1 5 Ibs Make sure that the installed mount bracket can support more than 5 times of the weight of the camera 13 Installations Using a Junction Box 46 mm 1 81 Secure the provided camera attachment to D the two gang junction box 4 in x 4 in built in a wall or ceiling lt Mounting hole pattern gt Junction box Screws for the camera attachment Locally procured Using Mounting Bracket e Secure the camera mounting bracket to wall or ceiling and fix the provided camera attach ment to the mounting bracket with the screws for to the mounting bracket Refer to the fol lowing figures Verify the camera attachment and mounting bracket are mounted firmly after screwing them e When routing cables sideway or through the wall ceiling the mounting bracket is used e When routing cables sideway open the sideway cable exit unscrewing the lid by lt Mounting hole pattern gt use of a hexagon wrench Screw the 85 mm 3 35 detached lid to the cable access hole on
76. nditions de faible clairement Sujets extr mement lumineux Objet faible contraste tel qu un mur blanc ou du feutre fin Sujets plac s en bordure d une sc ne Plus d un sujet plac une certaine profondeur Un sujet poss dant une certaine profondeur Sujets constamment en mouvement telles que les rues embouteill es Sujets extr mement scintillant 10 Sujets compos s de lignes parall les horizontales tel qu une store de fen tre e Matsushita Electric Industrial Co Ltd ne sera pas tenu pour responsable la nuisance les dommages ou les pertes survenus qui sont dues ou attribu es a param trages inadapt s a la fonction ABF ONDARON 18 Menu sp cial SPECIAL SETUP S lectionner SPECIAL dans le menu d ouverture et appuyer sur le bouton SET Le menu SPECIAL SETUP s ouvre 18 1 R glage de niveau de chrominance CHROMA GAIN Amener le curseur l pour r gler le niveau de chrominance SPECIAL SETUP CHROMA GAIN AP GAIN PEDESTAL HUE PIX OFF CAMERA RESET PUSH SW SER NO XXXXXXXX RET TOP END 89 18 2 R glage de gain d ouverture AP GAIN Amener le curseur l pour r gler le niveau de gain d ouverture R duire le niveau quand un moirage sorte de bruit interf rence optique appara t sur l cran en qualit de partie de mire quadtrill e pr cise etc 18 3 R glage de niveau de tension constante de signal PEDESTAL Amener le curseur l pour r gler le niveau de d colleme
77. ner la rubrique de configuration BW MODE Amener le curseur en appuyant sur le bouton Up ou Down Modifier le param tre Appuyer sur le bouton LEFT ou RIGHT CAMERA SETUP 2 2 76 Affiche la page des param trages d taill s de chaque rubrique de configuration Appuyer sur le bouton SET lorsque rubrique de configuration accompagn e de la marque est s lectionn e Retourne la page pr c dente Amener le curseur sur RET et appuyer sur le bouton SET Retourne la page d accueil Amener curseur sur TOP en appuyant sur bouton SET PRIVACY ZONE EL ZOOM UPSIDE DOWN STABILIZER LENS RET TOP END OFF OFF OFF OFF PANASONIC 6 Pour quitter le menu SETUP et afficher les images provenant de la cam ra vid o amener le curseur sur END et appuyer sur le bouton SET Remarques e Pour viter toute commande erron e l indication DISABLE sera toujours affich e lorsque la page d accueil est affich e partir de la cam ra vid o Pour pouvoir agir dans le menu SETUP commuter d abord l indication DISABLE en indication ENABLE La position du curseur sera affich e en surbrillance 77 78 Proc dures de r glage S lectionner tout d abord l affichage de menu et l affichage d identification de cam ra vid o Configuration de la langue LANGUAGE SETUP LANGUAGE SETUP LANGUAGE ENGLISH 1 S lectionner LANGUAGE dans le menu d ouverture et ap
78. nt du noir niveau du noir 18 4 R glage de phase de chrominance teinte HUE Amener le curseur l pour r gler le niveau de teinte phase de chrominance 18 5 Param trage de compensation de pixel PIX OFF Ex cuter les param trages de compensation pour nombre maximum de 16 pixels sur le dispositif analyseur d image comportant des d fectuosit s 1 S lectionner PIX OFF et appuyer sur le bouton SET Le menu PIX OFF s ouvre avec des num ros de 1 16 2 3 2 S lectionner un num ro et appuyer sur le 6 7 bouton SET gt L cran d attribution PIX OFF s ouvre avec un curseur 000 000 8 Amener le curseur au centre de la position RET TOP END poss dant une d fectuosit jusqu ce que l aspect devienne moins vident Appuyer finalement sur le bouton SET Les positions horizontale et verticale coordonn es de la d fectuosit seront affich es sous la forme d un nombre 6 chiffres la deuxi me ligne en bas de cran La position avec la d fectuosit est alors enregistr e pour recevoir une compensa tion L cran retourne au menu PIX OFF qui affiche le num ro suivi d un ast risque s il a t enregistr 4 Au besoin refaire les op rations susmentionn es 5 Pour supprimer un enregistrement s lectionner un num ro accompagn d un ast rique dans le menu PIX OFF et appuyer sur le bouton SET gt L cran d attribution PIX OFF s o
79. ntre 19 5 V de courant alternatif et 28 V de courant alternatif Calibre des fils de connexion recommand pour une ligne d alimentation courant alternatif 24 V Calibre de fil 24 22 20 18 nes 6 0 22 mm2 0 33 mm2 0 52 mm 0 83 Longueur m 20 30 45 75 de cable environ 66 100 150 250 12 V DE COURANT CONTINU Se servir de la formule indiqu e ci dessous pour calculer la r sistance du c ble d alimentation et de l alimentation La tension appliqu e aux bornes d alimentation de la cam ra vid o doit se trouver dans les limites comprises entre 10 5 V de courant continu et 16 V de courant continu R sistance des fils de cuivre 20 C 68 F fl 8 AWG 0 22 mm 0 33 0 52 0 83 mm R sistance 0 078 0 050 0 03 0 018 R sistance Qjpd 0 024 0 015 0 009 0 005 10 5 V de courant continu lt 2 Rx x L lt 16 V de courant continu L Longueur de c ble m pd R R sistance des fils de cuivre Q m Q pd Va Tension de sortie continue d alimen tation de bloc d alimentation Puissance consomm e courant continu A Voir les caract ristiques techniques Important Quand une alimentation de 12 V de courant continu est utilis e l appareil de chauffage optionnel ne peut pas tre utilis 71 72 Appareil de chauffage
80. nu de configuration 4 S lectionner un mode pour B W Le r glage implicite d usine est fait sur AUTO AUTO R gle automatiquement le tirage arri re chaque fois que la cam ra vid o se commute entre les modes couleur et noir et blanc La fonction AUTO est uniquement disponible lorsque OFF X2 AUTO ou X2 FIX est s lectionn pour SENS UP PRESET R gler le tirage arri re sur les positions de mode couleur et de mode noir et blanc qui sont pr r gl s en ex cutant l tape 2 automatique ou l tape 3 manuel sous les conditions d clairage respectives FIX Cale le tirage arri re une fois le r glage termin S lectionner ON ou OFF pour SETUP SW LOCK Le r glage implicite a t fait sur OFF OFF Permet au bouton SET pour ouvrir l cran de r glage de tirage arri re pendant qu une image de cam ra vid o est affich e ON Ne permet pas au bouton SET d ouvrir l cran de r glage de tirage arri re Pour ramener les param trages de r glage de tirage arri re sur leurs valeurs r glage implicite appuyer simultan ment sur les boutons LEFT et RIGHT Remarques 9 S lectionner FIX ou PRESET et faire un r glage manuel du tirage arri re lorsque le r glage automatique est g n en raison des conditions suivantes 1 Accumulation de salet s ou d eau sur la glace frontale Ceci provoque un cart de mise au point sur le sujet plac de l autre c t de la glace Sujets plac s sous des co
81. o keep on using with stable performance e Parts of this product may deteriorate and it may shorten lifetime of this product when using in locations subject to high temperatures and high humidity Do not expose the product to direct heat such from a heater e Use the appliance at temperature within 109 to 50 C 14 F to 122 F and humidity below 90 When using the appliance without turning the power off With the optional Heater Unit WV CW4H this apparatus can be used at tempera ture within 30 C to 50 22 F to 122 F and humidity below 90 Do not drop metallic parts through slots This could permanently damage the appara tus Turn the power off immediately and con tact qualified service personnel for service Do not rub the edges of metal parts with your hand Failure to observe this may cause injury Do not attempt to disassemble the cam era To prevent electric shock do not remove screws or Covers There are no user serviceable parts inside Ask qualified service personnel for servicing Handle the camera with care Do not abuse the camera Avoid striking shaking etc The camera could be damaged by improper handling or storage Do not touch the dome cover with your bare hands A dirty dome cover causes deterioration of picture quality Cleaning the camera body Turn the power off when cleaning the cam era Use a dry cloth to clean the camera Do not use strong abrasive detergent when
82. onfigure the light control method 32 SHUTTER Select the shutter speed 33 AGC Select the method of the gain adjustment 34 SENS UP Adjust the sensitivity 34 SYNC Configure the method of the synchronization 35 WHITE BAL Select the method of the white balance adjustment 35 MOTION DET Configure the settings for the motion detection func 36 tion DNR Configure the settings for the DNR Digital Noise 38 Reduction function RESOLUTION Select a horizontal resolution mode 38 BW MODE Configure the settings relating to the BW mode such 38 as the settings for switching between the color mode and the BW mode PRIVACY ZONE It is possible to mask a designated zone and as a pri 39 vacy zone EL ZOOM Adjust the electronic zoom 40 UPSIDE DOWN Select the upside down positioning of camera picture 40 STABILIZER Select ON or OFF to determine whether or not to 40 use the image stabilizer to prevent shaky images LENS Adjust the focus position automatically 41 BACK FOCUS Select the method of the flange back back focal 41 length adjustment and adjust the flange back back focal length minutely 27 28 Reference Setup item Description pages SPECIAL CHROMA GAIN Adjust the chroma level color density 42 AP GAIN Adjust the aperture level 43 PEDESTAL Adjust the pedestal level brightness 43 HUE Adjust the chroma phase 43 PIX OFF Correct image defects such as scratches 43 CAMERA
83. oniteur vid o cristaux liquides et ce type d appareils l aide de fiche de 3 5 diam 2 axes et de type L pour v rifier les images 42 Connecteur d appareil de chauffage optionnel femelle 6 broches Quand un appareil de chauffage optionnel est install dans la cam ra vid o le faisceau de fils lectriques sortant de l appareil est raccord ce connecteur 3 Indicateur diode lectroluminescente Indique l tat ABF Boutons de commande 49 Bouton SET SET ABF2 MENU Valide une option s lectionn e dans le menu de configuration Se r f rer la page 65 pour obtenir de plus amples d tails sur le bouton ABF2 Bouton DOWN DOWN ABF1 Amener le curseur vers le bas et s lec tionne les rubriques du menu de configu ration Se r f rer la page 69 pour obtenir de plus amples d tails sur le bouton ABF1 42 Bouton UP UP Amener le curseur vers le haut et s lectionne les rubriques du menu de configuration Bouton LEFT LEFT NEAR Amener le curseur vers la gauche choisit un mode et ajuste d autres niveaux Bouton RIGHT RIGHT FAR Amener le curseur vers la droite s lec tionne le mode et ajuste d autres niveaux Monture d objectif WV CW484FK CW484SK Retirer la feuille de protection de la cam ra vid o avant de monter l objectif sur la cam ra vid o 2 Monter l objectif optionnel sur la cam ra vid o en tournant l objectif dans le sens des aiguilles d une mon
84. ontinu o de 24V de courant alternatif S en r f rer au service technique de d pannage pour savoir comment appliquer ou couper l alimentation Pour avoir l assurance d obtenir des performances stables e Certaines parties de cet appareil risquent une d t rioration et ceci peut courter la dur e de service utile de l appareil s il est utilis dans des emplacements hautes temp ratures et humidit lev e Ne pas exposer directe ment l appareil la chaleur comme celle produite par un appareil de chauffage e Utiliser cet appareil dans des limites de temp rature se situant entre 10 C 50 C 14 F 122 F et taux d humidit inf rieur 90 Lorsque l appareil est utilis sans le mettre hors tension Lorsque l appareil de chauffage optionnel WV CW4H est utilis appareil peut tre utilis dans des limites de temp rature se situant entre 30 C a 50 22 122 F et un taux d humidit inf rieur 90 Ne jamais laisser tomber des objets m talliques dans les fentes d a ration En effet ceci risque d endommager d finitivement l appareil Couper imm diate ment l alimentation de la cam ra vid o et demander un d panneur professionnel de la v rifier Ne jamais frotter le bord des parties m talliques mains nues Le fait de ne pas respecter cette pr caution risque d aboutir des blessures Ne jamais essayer de d monter cette cam ra vid o Ne jamai
85. optionnel WV CW4H Introduction L installation de cet appareil de chauffage permet a la cam ra vid o de fonctionner dans un environnement basse temp rature o la temp rature est inf rieure a 30 C 22 F L appareil de chauffage se met en marche automatiquement lorsque la temp rature l int rieur de la cam ra vid o chute en dessous de 10 C 50 F et s arr te d s que la temp rature est remont e Un ventilateur de refroidissement miniature plac l int rieur de la cam ra vid o permet de minimiser la condensation la surface du coffret condensation cr e par des changements de temp rature ambiante moins que les changements de temp rature se produisent rapidement Le ventilateur de refroidissement s arr te d s qu il existe un risque de formation de condensation Attention e Quand une alimentation de 12 V de courant continu est utilis e l appareil de chauffage optionnel ne peut pas tre utilis e Le fait de mettre en marche et d arr ter l appareil de chauffage risque d affecter les images de cam ra vid o e Lorsque des travaux de d pannage sont ex cut s il convient de faire plus particuli re ment attention la temp rature lev e la surface de l appareil de chauffage D brancher le faisceau de fils lectriques et attendre que l appareil de chauffage refroidisse e Lorsque la cam ra vid o est install e et utilis e dans un environnement basse temp rature o la temp rature e
86. ous Privacy zone setting Video motion detection etc CONTENTS dod aaa iaa aN 3 118110 11 71 1 1 17 1111 5 2 2 A 4 Disclaimer ot Warranty z 4 11 1 aS 5 SEULE SP EE PIE 5 Precautions 7 Major Operating Controls and Their Functions u lu eee eee assqa 10 Lens Mounting WV CW484FK CW484Sk Installations 225280 2 2 ue CONNEGHONS As dees den Flange back Back Focal Adjustment for Optional Lenses 26 About Setup Menus 27 Setting 31 Troubleshooting SPECIICALIONSE Nm den 11211191 110 19 9 0 161 12 0 88 47 Optional ACC SSONBS 25 2 u Ak 48 Precautions This apparatus has no power switch Power is supplied from an external 12 V DC 24 V AC power supply device Refer to service personnel for how to turn on off the power T
87. picture in the selected position Note you change the language selection after the assignment of camera ID it will be erased On the CAMERA SETUP menu select ONJ OFF for CAMERA ID and press the SET button ONL Displays entered camera ID OFF Does not display the ID The CAMERA ID menu opens Select a character from the character area and press the SET button The selected characters are displayed the editing area Repeat these procedures until all characters are entered To enter a blank space select SPACE and press the SET button To replace a specific character in the editing area 1 Move the cursor to the editing area and then move the pointer to the character to be replaced pressing the LEFT and RIGHT buttons 2 Move the cursor to a candidate character in the character area and press the SET button CAMERA SETUP 1 2 OFF ALCI OFF ON HIGH OFF INT ATW11 MOTION DET OFF DNR HIGH RESOLUTION HIGH BW MODE Character Cursor CAMERA ID 0123456789 ABCDEFGHIJKLM NOPQRSTUVWXYZ Character Mi amp Hl Area SPACE POSI RET TOP END RESET Command Editing Area Pointer FLOOR 1 Highlighted 31 32 To erase all characters of the camera ID select RESET and press the SET button Note For Chinese language up to 8 characters can be entered 4 To specify the ID display position 1 Select POSI and press the SET button The ente
88. ponibles Contr le de lumi re ALC e Divers R glage de zone de confidentialit d tection de mouvement vid o etc TABLE DES MATI RES Instructions de s curit importantes si limiationide responsabile u un uuu astasqa aus u ananassa sasan us spa aqsu Caract ristiques dominantes MESURES de 2 D Principaux organes de commande et fonctions Monture d objectif WV CW484FK CW484SK L ES LE UT LP PO OP 1601 96 96 s a a eee ee Bra anchements 2 445 40h R glage du tirage arri re foyer arri re pour des objectifs optionnels 73 propos des menus de configuration 74 161 1091496 a mini D pannage Caract ristiques techniques Accessoires standard tale ACC SSOIF S Optionnel S ES ee u imas ei cie 53 54 Mesures de pr caution Cet appareil n a pas d interrupteur d alimentation L alimentation est fournie partir d un dispositif d alimentation externe de 12 V de courant c
89. puyer sur le bouton SET Le menu LANGUAGE SETUP s ouvre 2 S lectionnez une langue Le r glage implicite d usine est fait sur English SET Langues disponibles ENGLISH FRANCAIS RET TOP END DEUTSCH ESPANOL ITALIANO JAPANESE CHINESE 3 S lectionner SET dans le menu et appuyer sur le bouton SET 1 Param trage d identification de la cam ra vid o CAMERA ID Attribuer un nom la cam ra vid o l aide de 16 caract res qui sera affich en superposition sur l image de cam ra vid o la position s lectionn e Remarque Si la s lection de la langue est modifi e apr s avoir attribu une identifica 1 2 tion de cam ra vid o elle sera effac e ALC OFF 4 ON HIGH 1 Dans le menu CAMERA SETUP s lectionner ON ou OFF pour le param tre CAMERA ID INT WHITE BAL ATW11 et appuyer sur le bouton SET MOTION DET OFF ONY Affiche l identification de la cam ra DNR HIGH Vid o qui a t saisie RESOLUTION HIGH OFF N affiche pas l identification Le menu CAMERA ID s ouvre Curseur de x caract re 2 S lectionner un caract re dans la zone de CAMERA ID s lection des caract res et appuyer sur le 0123456789 ABCDEFGHIJKLM bouton SET NOPQRSTUVWXYZ Zone de Les caract res s lectionn s sont affich s oe 17 caract re dans la zone de modification SPACE POSI RET TOP END RESET Commande 8 Refaire ces proc dures jusqu ce que
90. r le levier de r glage de mise au point e Actionner le levier pour faire le r glage de la mise au point e Bloquer le levier Levier de r glage de mise au point 5 Diriger la cam ra vid o vers les sujets cibl s et au besoin faire un r glage de la valeur angulaire de zoom 6 Appuyer sur le bouton ABF1 La diode lectroluminescente s allumera tandis qu un diagramme barres avec le curseur l et INDICATOR nombre 4 chiffres seront superpos s l image de cam ra vid o Le tirage arri re sera automatiquement ajust INDICATOR 255 FOCUSING 7 AU besoin ex cuter un r glage manuel en utilisant les boutons LEFT ou RIGHT pour obtenir la meilleure mise au point possible sur le sujet cibl tout en observant l image Voir la valeur de INDICATEUR sur l cran du moniteur vid o Plus la valeur est lev e meilleure est la qualit d image Remarques e Le diagramme barres affich dispara tra si aucune op ration n est ex cut e pendant environ 10 secondes e Lorsque le champ angulaire est modifi actionner le levier de r glage de zoom et le levier de r glage de mise au point pour faire le r glage lt R glage de zoom ou de mise au point gt Quand un sujet est film en utilisant un objectif AF la premi re fois que la mise au point est effectu e elle risque de pr senter un cart en fonction de la profondeur de champ de l objectif utilis Si le cas se produit faire la mi
91. red camera ID will be highlighted on the screen 2 Move it into the appropriate position and press the SET button The position is determined and the screen will return to the CAMERA ID menu Note Keep pressing any of LEFT RIGHT UP or DOWN button for a second or more to move the camera ID faster as necessary 2 Light Control Mode Setting ALC Select a light control mode depending on the lens type mounted ALC Is applicable to the auto iris lens SUPER D3 is available with this selection 2 1 ALC Mode with SUPER D3 ON Super Dynamic 3 Function SUPER D3 In the SUPER D3 mode more photometric weight is given to the center of the screen than to the edge where a bright backlight would most likely be located SUPER D3 ON SUPER D3 OFF Nighttime Daytime Nighttime Daytime SUPER D3 ON Enables SUPER D3 to compensate backlight automatically SUPER D3 OFF Enables manual setting to compensate backlight Notes e When set to ON the available parameters for SHUTTER and SENS UP will be limited as shown on the next page e Set SUPER D3 to OFF when noise a bright portion flickerings or color deterioration are observed 1 Move the cursor to ALC and press the SET button The ALC CONT menu opens 2 Select ON for SUPER D3 ALC CONT BACK LIGHT COMP 3 Adjust the video output level LEVEL by moving the cursor It may be better to adjust LEVEL slightly higher
92. s retirer les vis de fixation ou les l ments du coffret de la cam ra vid o sous peine de risque d lectrocution Aucun composant destin l utilisation de l utilisateur de l appareil t plac l int rieur Confier tous les r glages et les op rations de d pannage a un technicien professionnel Manipuler la cam ra vid o d licatement Ne jamais manipuler brutalement cette cam ra vid o Eviter de frapper de secouer l appareil etc Cette cam ra vid o risque d tre endommag e la suite d une manipulation brutale ou si elle est soumise des conditions de rangement inappropri es Ne pas toucher directement le couvercle en d me mains nues Une d gradation de la qualit d image se produit avec un couvercle en d me sale Nettoyage du coffret de la cam ra vid o Ne pas oublier de couper l alimentation avant de nettoyer la cam ra vid o Se servir d un morceau d toffe s che pour nettoyer la cam ra vid o Ne jamais se servir de produits abrasifs violents pour nettoyer le coffret de la cam ra vid o Si les salissures sont particuli rement difficiles tenaces se servir d un produit d tergent dilu et frotter d licatement Retirer ce qui reste de produit d tergent avec un morceau de tissu sec Sinon cela risque de provoquer une d coloration Quand un tissu trait chimique ment con u pour faire un nettoyage est utilis lire attentivement les pr cautions indiqu es qui accompagnent l
93. s suffisamment robuste proc der son renforcement et assurer un surcro t de r sistance bien utiliser la platine de fixation d installation ou la platine de fixation d installation au plafond WV Q166 La capacit de r sistance la traction de chaque vis de fixation ou chaque boulon est de 196 N 44 06 lbf ou davantage e Se r f rer aux instructions d utilisation de la platine de fixation utilis e quand la platine de fixation d installation optionnelle est utilis e Les conditions d installation sont indiqu es comme suit Emplacement Mod le Vis de fixation Nombre de vis R sistance la d installation recommand e de fixation traction minimum par 1 l Plafond mur installation 4 ou 4 l 196 N 44 06 Ibf directe quivalent Plafond mur WV Q114 environ 470 g 1 04 liv Plafond WV Q166 environ 680 g 1 5 liv convient de s assurer que la platine de fixation d installation install e est capable de supporter 5 fois le poids total de la cam ra vid o Installations lt Gabarit d ouverture d installation gt En utilisant une bo te de jonction Fixer l accessoire d installation de cam ra vid o fourni aux deux dispositifs de bo te de jonction 4 in x 4 in incorpor s dans un mur ou au plafond Bo tier de d rivation Vis de fixation d accessoire de cam En utilisant la platine de fixation d installation 1
94. scene filled with a single color such as a blue sky e is possible to set up the back focus mode to compensate for defocus liable to hap pen when the camera automatically switches between the color and black and white modes Refer to p 41 Back focus Setting for details When AUTO1 or AUTO2 is selected LEVEL and DURATION TIME appear 8 Select a threshold LEVEL to switch between the color and black and white mode The ea BW MODENY default setting is HIGH HIGH Switches the mode at approx 5 illu DURATION TIME mination 8 L LOW Switches the mode at approx 1 Ix illu BURST BW mination RET TOP END 4 Select a duration time to determine whether to switch the mode The default setting is 30 seconds Available time Short 10 s 30 s amp 60 s 300 s Long 5 Select a burst signal mode The default setting is ON ON Supplies the color burst signal with black and white composite video OFF Supplies no burst signal Note Using ON is usually recommended Try both ON and OFF to match to connected devices recorders monitors etc that have different characteristics 12 Privacy Zone Setting PRIVACY ZONE Perform settings of up to eight privacy zones where you wish to veil the monitor screen 1 Select ON 1 ON 2 or OFF for PRIVACY ZONE on page 2 of the CAMERA SETUP menu and press the SET button The default setting is OFF ON 1 Veils the zone with grey ON 2 Veils the zon
95. se au point sur un sujet sombre en ouvrant le diaphragme pour viter un cart de la mise au point Lorsque est s lectionn pour BACK FOCUS dans le menu SETUP se r f rer la page 88 la cam ra vid o peut op rer automatiquement la mise au point sur le sujet dans les meilleures conditions possibles m me avec des variations d clairement e Lorsque le sujet est plac sous une source d clairage proche de l infrarouge un l ger cart de mise au point risque de se produire Lorsque la BACK FOCUS SETUP est affich e et que AUTO ou PRESET est s lectionn pour amp BW en utilisant les boutons de commande de la cam ra vid o la cam ra vid o peut op rer la mise au point sur les sujets plac s autant sous une source d clairage proche de l infrarouge que sous une source d clairage visible faut cependant savoir que la cam ra vid o ne modifiera pas mise au point en fonction des variations de l clairement une fois le r glage de mise au point effectu lt Comment se servir d un objectif focale variable gt Avant de r gler un objectif focale variable il convient de ramener la position de la longueur focale arri re tirage arri re sur sa position de r glage implicite pour une monture CS en appuyant simultan ment sur les boutons LEFT et RIGHT pendant au moins 2 secondes ou en appuyant simultan ment sur les boutons LEFT et RIGHT apr s avoir appuy sur le bouton SET lorsq
96. some levels RIGHT button RIGHT FAR Moves the cursor to the right selects the mode and adjusts some levels 11 Lens Mounting WV CW484FK CW484SK 1 Before mounting the lens remove the protection sheet from the camera 2 Mount the optional lens to the camera by turning the lens clockwise 8 Insert the connector of lens into the connector of camera and bind the connectors with the fixing band Installations The following installation should be made by qualified service personnel or system installers Mounting Bracket WV Q114 is optional for WV CW484F WV CW484FK Use the screws provided to the Mounting Bracket Mounting Bracket is provided to WV CW484S WV CW484SK Use the screws provided to this product Important Prepare four fixing screws to be used to mount the provided camera attachment according to the material of the area where the attachment is to be installed Recommended tightening torque is as follows M4 1 6 Nm 1 18 Do not use wood screws to fix the camera attachment since they are not strong enough to support the weight of the camera and the bracket When using the provided camera attachment make sure that either of the arrow marks faces upward When the installation area is not strong enough reinforce and strenghten it or use Mounting Bracket or Ceiling Mount Bracket WV Q166 Required pull out capacity of a single screw bolt is 196 N 44 06 Ibf or more Whe
97. source Video output cable with BNC connec tor Connects with the video connector 3 Enclosure 4 Focus lever Fixes the focus position after adjusting 5 Zoom lever Fixes the zoom position after adjusting Tilting lock screw Fixes the tilting position after adjusting Azimuth Angle adjuster Shoots in a straight angle field of view when aiming at an object in a slanting direction even if the tilt angle has been set Panning table Adjusts the panning angle of the camera 9 Panning lock screw Fixes the panning position after adjust ing Camera lock screw Fixes the camera and camera ment 47 Monitor output jack 3 5 diam mini jack Connects the LCD monitor and such devices with 3 5 diam 2 pole L type plug for checking images 2 Optional heater connector 6 pin female When an optional heater unit is installed in the camera the harness exiting from the unit will be connected to this 3 LED indicator Shows the ABF status Operation buttons 45 SET button SET ABF2 MENU Activates an item selected in the setup menu Refer to p 18 for details on the ABF2 button DOWN button DOWN ABF1 Moves the cursor downward and selects items in the setup menu Refer to p 22 for details on the ABF1 function 17 UP button UP Moves the cursor upward and selects items in the setup menu LEFT button LEFT NEAR Moves the cursor to the left selects the mode and adjusts
98. st inf rieure 10 C 14 F un certain d lai peut tre n cessaire environ 80 minutes pour que l int rieur de la cam ra vid o se r chauffe Dans ce cas attendre environ 30 minutes ou davantage Installation 1 Ouvrir le coffret 2 Placer l appareil de chauffage dans la cam ra vid o et l immobiliser avec la vis de fixation fournie x1 3 Introduire le faisceau de fils lectriques x1 dans le connecteur de l appareil de chauffage de la cam ra vid o Remarque Placer le sachet dessiccateur de mani re ce qu il n obture pas les ouvertures d a ration ou bien l accrocher en haut de la paroi 4 Remonter le coffret Important Apr s avoir da oS remont l appareil de chauffage chauffage disposer le c ble de faisceau de fils lectriques mani re ce qu il ne pende pas librement autour du coffret et des appareils internes de la cam ra vid o Connecteur d appareil de chauffage optionnel R glage du tirage arri re foyer arri re pour des objectifs optionnels Il est galement possible d ex cuter ce r glage partir du menu de configuration Se r f rer la page 88 D tails de param trage de tirage arri re Important Ne pas utiliser la fonction ABF des fins d utilisation continue ou r p t e par expl pour la mise au point automatique etc Cette fonction peut tre utilis e pour corriger l cart de mise au point en commandant une commut
99. t d eau vers le bas et de ne pas obturer l ouverture Lorsque l eau de pluie s accumule dans la platine de fixation l eau bloque l agent dessiccateur et la perm ation de la membrane d air l arri re de la cam ra vid o ce qui risque de provoquer des fuites d eau Ouverture d coulement 67 68 R glage de l image Les valeurs angulaires de balayage panora mique ou d inclinaison de mise au point et de zoom peuvent tre ex cut es manuelle ment tout en observant l cran du moniteur vid o raccord Remarques e Au moment de raccorder un moniteur cristaux liquides aux fins de r glage des images de la cam ra vid o se servir d une mini fiche de type L Les fiches de type rectiligne ne sont pas disponibles Ne pas tenir la cam ra vid o par son objectif pour faire les r glages de balayage panoramique d inclinaison ou d azimut e La sortie vid o au connecteur BNC sera interrompue quand un moniteur vid o a cristaux liquides est raccord a la prise de sortie de moniteur vid o e Quand un moniteur vid o cristaux liquides est raccord a la prise de sortie de moniteur vid o le contr le ELC Contr le de lumi re lectrique est alors effectif et permet de r aliser la mise au point appropri e Une hyper luminosit ou des tra n es d image risquent de se produire sur les objets fortement clair s pendant le r glage de mise au point Cependant le contr le ALC Contr le de lumi re auto
100. t pas utilis sur de longues p riodes de temps 50 Limitation de responsabilit CETTE PUBLICATION EST FOURNIE COMME TEL SANS GARANTIE DE TOUTE SORTE EXPRES OU IMPLICITE ETANT INCLUSE MAIS LIMITEE AUX GARANTIES IMPLICITES DE LA VALEUR MARCHANDE ADAPTATION POUR TOUT BUT PARTICULIER OU NON INFRACTION DES DROITS D UN TIERS CETTE PUBLICATION A PU INCLURE DES INEXACTITUDES TECHNIQUES OU DES ERREURS TYPOGRAPHIQUES DES CHANGEMENTS SONT AJOUTES AUX INFORMATION CI DESSUS TOUT MOMENT AUX FINS D AMELIORATION DE CETTE PUBLICATION ET OU DU PRODUIT CORRESPONDANT S D ni de la garantie m N AUCUN CAS MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO LTD NE SERA TENU OUR RESPONSABLE POUR TOUTE ARTIE O TOUTE PERSONNE L EXCEP ON DU REMPLACEMENT OU D UNE AINTENANCE RAISONNABLE DE CE RODUIT POUR LES CAS CIT S INCLUS AIS NON LIMIT S CE QUI SUIT TOUT DEGAT ET PERTE Y COMPRIS SANS LIMITATION DIRECT O INDI RECT SPECIAL IMPORTANT OU EX EMPLAIRE SURVENANT OU CONCER NANT LE PRODUIT BLESSURE PERSONNELLE OU TOUT DEGAT CAUSES PAR UN USAGE NON APPROPRI OU UNE UTILISATION NEGLIGENTE DE L UTILISATEUR DEMONTAGE R PARATION OU MODIFICATION NON AUTORIS S DU PRODUIT EFFECTU S PAR L UTILI SATEUR INCOMMODIT OU TOUTE PERTE SURVENANT LORSQUE LES IMAGES NE SONT PAS AFFICHEES DU A TOUTE RAISON OU CAUSE Y COMPRIS TOUTE PANNE OU PROBLEME DU PRODUIT UU 4
101. t s lectionn e pour le param tre SENS UP et ON pour param tre SUPER D3 la fonction SENS UP est prioritaire de telle sorte que la fonction SUPER D3 n est pas mise en service automatiquement e Quand la fonction SENS UP est s lectionn e du bruit des taches lumineuses o un ph nom ne de virage au blanc peuvent appara tre dans l image quand la sensibilit de la cam ra vid o est augment e Ce ph nom ne est normal e Seule l option OFF X2 FIX ou X2 AUTO est s lectionn e pour rehaussement de la sensibilit SENS UP il est possible d ex cuter le param trage de ABF ou de s lectionner AUTO pour le param tre lt B W dans le menu BACK FOCUS SETUP Quand un taux de sensibilit autre que X2 FIX ou X2 AUTO est s lectionn se servir de l option PRESET et FIX pour le param tre C L B W dans le menu BACK FOCUS SETUP 81 6 R glage de synchronisation SYNC 1 S lectionner un mode de synchronisation VD2 Signal de commande vertical multiplex plus haute priorit LL Verrouillage trame et r seau suit la phase de l alimentation courant alternatif fournie 2 me priorit INT Signal de synchronisation interne plus faible priorit Remarques La s lection n est pas disponible lorsque le signal VD2 est ajout la cam ra vid o La s lection partir de LL est disponible lorsque la synchronisation respective est ajout e Lorsque LL est s lectionn le calage de phase est ex
102. t what you need to watch e Turn the azimuth adjuster to obtain a level image e Tighten the three screws after adjusting Important After pan tilt azimuth adjustment firmly tight en the panning lock screw and tilting lock screw Recommended tightening torque 0 59 0 44 Ibf ft Azimuth _ Angle adjuster Monitor output Jack 3 5 diam mini jack 3 Zoom e Unlock the zoom lever e Move the lever to adjust the zoom e Lock the lever 4 Focus e Unlock the focus lever Move the lever to adjust the focus e Lock the lever Focus lever 21 22 5 Aim the camera at the targeting objects and if applicable adjust the zoom angle 6 Press the ABF1 button LED indicator will light up and a bar graph with I cursor and INDICATOR 4 digit number will be overlaid on the camera picture Back focus will be automatically adjusted INDICATOR 255 FOCUSING 7 If needed perform manual adjustment using the LEFT or RIGHT buttons to obtain the best focus on the targeted object while observing the picture See the value of INDICATOR on the monitor The larger the value is the better the picture quality becomes Notes e The bar graph will disappear if no operation is performed for around 10 seconds e When changing the angular field of view move the zoom lever and focus lever again for adjustment lt Zoom focus adjustment gt When shooting an object using an AF lens
103. the setup menu of the system controller e Select AWC in the following cases the color temperature is out of the 2 000 K 6 000 K range the scene contains mostly high color temperatures such as blue sky or sunset or the scene is dim e When AWC is selected the AWC setting is required 35 36 AWC Setting 1 Select AWC and press the LEFT button AWC will change to AWC PUSH SW 2 Press the SET button PUSH SW will be highlighted while the AWC setting is performed Note If the white balance is not set PUSH SW is being highlighted 3 Press the RIGHT button Manual Fine Adjustment Perform fine adjustment as necessary 1 Select WHITE BAL and press the SET but ton Fine adjustment menu of ATW or AWC will open 2 Adjust finely R Red and B Blue gain by moving the I ATW1 cursor RET TOP END 8 Motion Detection Setting MOTION DET When a series of changes in pictures is detected the camera outputs an alarm to the external device such as a disk recorder The recorder will start recording the pictures 1 Select a mode for MOTION DET on the CAMERA SETUP menu The default setting is OFF OFF Disables the alarm output MODE1 Outputs alarm when a series of MODEL motions is detected LEVEL MODE2 Outputs alarm when a series of scene changes is detected The MODE1 menu opens when you select MODE1 and press the SET button MASK SET DWELL TIME DISPLAY MODE ALARM RE
104. tions This document 22 22 2 1 pc Warranty Gard 1 pc The following parts are used during installation procedures Mounting Bracket For WV CW484S WV CW484SK 1 pc Screws for mounting bracket M4 x 8 For WV CW484S WV CW484Sk 4 pcs 1 Bit TOF TaIMPCNOFOOT SCREW u 1 BULYIMAD Re 1 pc 47 Optional Accessories Clear dome cover WV CW4C Weight Approx 110 g 0 24 105 Heater Unit WV CW4H Weight Approx 40 g 0 08 Ibs Mounting Bracket WV Q114 For WV CW484F WV CW484Fk Weight Approx 470 g 1 04 156 Ceiling Mount Bracket WV Q166 Weight Approx 680 g 1 5 Ibs VERSION FRAN AISE FRENCH VERSION CAUTION ATTENTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN RISQUE DE CHOCS ELECTRIQUES NE PAS OUVRIR ATTENTION AFIN DE PR VENIR LE RISQUE DE CHOCS LECTRIQUES NE PAS RETIRER LES VIS TOUTE R PARATION DEVRAIT TRE CONFI E UN PERSONNEL QUALIFI L clair extr mit fl ch e plac dans un triangle quilat ral est destin attirer l attention de l utilisateur sur la pr sence d une tension potentiellement dangereuse et non isol e se trouvant dans les limites du
105. tous les caract res soient saisis Zone de e Pour introduire un espace s lectionner saisie SPACE et appuyer sur le bouton SET Indicateur e Pour remplacer un caract re sp cifique dans la zone de modification 1 Amener le curseur jusqu la zone de modification et amener le curseur sur le FLOOR 1 Surbrillance caract re a remplacer en appuyant sur les boutons LEFT et RIGHT 2 Amener le curseur sur le caract re d sir dans la zone de caract re et appuyer sur le bouton SET Pour effacer tous les caract res de l identification de cam ra vid o s lectionner RESET et appuyer sur le bouton SET Remarque Dans le cas du chin maximum 1 S lectionner L identification de cam ra v 2 La d placer Comment sp cifier la position d aff ois il est possible de saisir jusqu 8 caract res au ichage du num ro d identification de cam ra vid o POSI appuyer sur le bouton SET id o saisie sera mise en surbrillance sur l cran usqu la position appropri e et appuyer sur le bouton SET La position est d termin e et l cran retourne au menu CAMERA ID Remarque Continuer appuyer sur le bouton LEFT RIGHT UP ou DOWN pendant au moins seconde pour d placer plus rapidement l identification de cam ra vid o quand cela s av re n cessaire 2 Param trage de mode de contr le de lumi re ALC S lectionner un mode de contr le de lumi re suivant le t
106. tre 8 Introduire le connecteur de l objectif dans le connecteur de cam ra vid o et attacher les connecteurs l aide d une bande de fixation TES NS Uj 1 NS 59 60 Installations e L installation suivante doit tre faite par un technicien professionnel ou des installateurs de syst me qualifi s e La platine de fixation d installation WV Q114 est un accessoire optionnel pour les mod les WV CW484F WV CW484FK Se servir des vis de fixation qui sont fournies avec la platine de fixation d installation e La platine de fixation d installation est fournie avec les mod les WV CW484S WV CW484SK Se servir des vis de fixation qui sont fournies avec ce produit Important 9 Se procurer les quatre vis de fixation utiliser pour installer l accessoire d installation de la cam ra vid o en fonction des mat riaux de la surface appel e accueillir l accessoire d installation de cam ra vid o Le couple de serrage recommand est le suivant M4 1 6 Nm 1 18 lbf ft e Ne pas se servir de vis bois pour installer la platine de fixation de la cam ra vid o parce qu elles ne sont pas suffisamment robustes pour supporter le poids de la cam ra vid o et de la platine de fixation e Lorsque l accessoire d installation de cam ra vid o s assurer que les unes ou les autres marques fl ch es sont dirig es vers le haut e Lorsque la surface d installation n est pa
107. tter Speed Setting SHUTTER Select a proper shutter soeed when ALC is selected on the CAMERA SETUP menu Selecting a faster speed will reduce blurring when objects quickly move The default setting is OFF OFF 1 60 gt 1 100 1 250 1 500 SUPER D3 OFF E 1 10000 1 4000 1 2000 1 1000 33 34 Notes e Only OFF is available when SUPER D3 is set to ON e When a faster speed is selected for the electronic shutter the picture will generally become darker and sometimes a smear vertical stripes caused by bright objects may appear 4 Gain Conirol Setting AGC Select an automatic gain control mode This setting raises the gain and brightens the image under low light conditions The default setting is ON HIGH Available modes ON HIGH high ON MID medium ON LOW low OFF 5 Electronic Sensitivity Enhancement SENS UP Select a proper enhancement rate when the camera is set to ALC mode The higher rate you select the brighter the picture will be The default setting is OFF AUTO Sets AGC to ON and adaptively raises the sensitivity up to the selected amplification rate for example 10 times when set to X10 AUTO FIX Raises the sensitivity fixedly to the selected rate OFF Does not raise the sensitivity r gt OFF X2 AUTO X4 AUTO X6 AUTO X10 AUTO OFF X32 FIX lt X16 FIX lt X10 FIX lt X6 FIX lt FIX X2 FIX SUPER D3 OFF OFF
108. ue le curseur est en position MANUAL ADJ la page BACK FOCUS SETUP 69 70 Branchements Pr caution RACCORDER UNIQUEMENT CET APPAREIL UNE SOURCE D ALIMENTATION DE COURANT ALTERNATIF 24 V O DE COURANT CONTINU 12 V DE CLASSE 2 Cordon d alimen tation Environ 26 cm 10 24 Connecteur BNC C ble de sortie vid o Environ 22 cm 8 66 Connexion de sortie vid o Raccorder le connecteur de sortie vid o au moniteur vid o ou a un autre p riph rique de syst me avec le c ble coaxial fourni La ongueur maximum extensible est indiqu e dans le tableau Type de c ble RG 59 U RG 6 U RG 11 U RG 15 U coaxial 3C 2V 5C 2V 7C 2V 10C 2V Longueur 250 500 600 800 maximum de 2 825 1650 1980 2640 Raccordement d alimentation Mesure de pr caution Les branchements suivants doivent tre confi s un d panneur de syst me qualifi ou des installateurs de syst me professionnels en conformit la norme NEC 725 51 Raccorder une source d alimen tation de courant alternatif 24 V ou de courant continu 12 V Relier la terre Marron actif Bleu neutre Vert et jaune GND Quand une alimentation de courant continu 12 V est utilis e l appareil de chauffage optionnel ne peut pas tre utilis Connecteur BNC Connecteur BNC
109. ur associ l alimen tation qui alimenter la cam ra vid o lorsque des conditions anormales de l alimentation de la cam ra vid o se pr sentent Respecter les instructions suivantes pour effectuer l installation e Cet appareil est con u pour tre install sous des avant toits Installer cet appareil sous des avant toits de mani re lui viter une exposition directe aux rayons du soleil e Si cet appareil est install l ext rieur mais non pas sous des avant toits s assurer que les conditions r unies sont semblables celles des avant toits viter toute installation dans les emplace ments suivants e Emplacements o des agents chimiques sont utilis s comme dans le cas d une piscine e Emplacements expos s de la vapeur ou des manations d huile comme dans e cas d une cuisine e Emplacements situ s proximit de gaz ou de vapeur inflammable e Emplacements o il existe des radiations ou une mission de rayons X e Emplacements expos s un puissant champ magn tique ou de puissantes ondes radio e Emplacements o il corrosifs e Emplacements o l quipement risque d tre endommag par de l air salin comme au bord de la mer e Emplacements o la temp rature ne se trouve pas dans les limites de 10 C a 50 C 14 F 122 F e Emplacements soumis a des vibrations Cet appareil n a pas t con u pour tre utilis dans un v hicule existe des gaz Emplacement d installatio
110. uvre Appuyer simultan ment sur les boutons LEFT et RIGHT pendant au moins 2 secondes Le menu PIX OFF appara t et affiche le num ro sans ast risque si son enregistrement a t annul 18 6 Comment op rer la r initialisation des r glages sur les r glages par d faut usine CAMERA RESET 1 S lectionner CAMERA RESET PUSH SW est mis en surbrillance 2 Appuyer simultan ment sur les boutons LEFT et RIGHT puis appuyer sur le bouton SET pendant au moins 2 secondes Les param trages de la cam ra vid o seront r initialis s et ramen s sur leurs param trages r glage implicite Remarque Le param trage PIX OFF ne peut pas tre initialis 18 7 Le num ro de s rie de cette cam ra vid o sera affich 91 Avant de faire une demande de r paration veuillez v rifier les sympt mes mentionn s dans le tableau suivant Si une panne ne peut pas tre corrig e m me apr s avoir v rifi et essayer d y rem dier ou si un probl me n est pas d crit ci dessous o en cas de probl me d installation contacter le distributeur Sympt mes Origine Solution Pages de r f rence e Une source d alimentation courant alternatif 24 V ou courant continu 12 V est elle raccord e la borne P d alimentation Le c ble de sortie 70 vid o est il connect au connecteur vid o du moniteur vid o Aucune image n est Confirmer que les c bles sont affich e branch s fermement
111. with noise under low light conditions e t takes around 0 2 seconds for the alarm signal to reach the VCR s alarm terminal after detection e The motion scene change detection is not specifically intended to prevent theft or fire Motion Detector The motion detector divides the screen into 48 blocks and monitors changes in the lumi nance in each block When it detects any change movement in the image it outputs an alarm signal When a change movement in the image is detected while in the auto mode the alarm signal is output and the camera stops at the preset position for a speci fied amount of time Demo Mode The demo mode divides the screen into 48 blocks and monitors changes in the lumi nance in each block It also masks any part of the picture where there is a change in average luminance that exceeds the currently specified detection sensitivity level The demo mode results can be used to determine the optimum detection sensitivity level step 5 and the areas of the screen that need to be masked step 1 37 38 About MODE2 of Motion Detection e The camera will detect a scene change in the following cases When the lens is fully sprayed or covered with a cloth lid or the like When the camera direction is suddenly changed e The camera will not detect a scene change in the following cases When cloth with patterns covers the lens and it sways in the wind When some portions in the screen are not veil
112. ype d objectif mont sur la cam ra vid o ALC Ceci est appli cable un objectif diaphragme automatique SUPER D3 est disponible avec cette s lection 2 1 Mode ALC avec la fonction SUPER D3 activ e Fonction Super Dynamic 3 SUPER D3 En mode SUPER D3 une plus grande pond ration photom trique est accord e au centre de l cran que sur les bords l o un puissant clairage en contre jour est le plus probable SUPER D3 ON SUPER D3 OFF 5 55 5 295555 227 552 29 92 TU 25524 994 5 BE a lt 29 550 5525 RTE 225 R Heure de nuit SUPER D3 ON Va Heure de jour Heure de nuit Heure de jour ide la fonction SUPER D3 afin de compenser automatiquement un clairage contre jour SUPER D3 OFF Vali Remarques de un param trage manuel afin de compenser un clairage contre jour e Lorsque le param trage est fait sur ON les param tres disponibles pour SHUTTER et SENS UP seront imit s comme cela est indiqu la page suivante e Param trer SUPER D3 sur OFF lorsque du bruit un scintillement ou une d gradation de la couleur se produisant dans une zone lumineuse est remarqu e 1 Amener le curseur sur ALC et appuyer sur le bouton SET Le menu ALC CONT s ouvre 2 S lectionner ON pour SUPER D3 3 Ajuster le niveau

Download Pdf Manuals

image

Related Search

Panasonic WVCW484 MUL Manual panasonic wv-nw484 viewer software panasonic microwave user manual panasonic microwave manuals online panasonic microwave service manual panasonic wv-cu254 manual for panasonic microwave

Related Contents

            TEXAS INSTRUMENTS THS1207 handbook        

Copyright © All rights reserved.
DMCA: DMCA_mwitty#outlook.com.