Home

Panasonic ES8168/ES8167 Manual

image

Contents

1. Brazo S Tapa del dep sito de agua L mpara indicadora de limpie za O L mpara indicadora de secado V L mpara indicadora de carga Lampara indicadora de estado X Bot n de selecci n L nea de alimentaci n de agua LEA TODAS LAS INSTRUCCIO NES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Carga con el cargador de autolimpieza Antes de cada uso aseg rese de que la unidad de recarga est limpia y seca Retire cualquier resto de agua o humedad que pueda haber en la unidad de recarga o en sus alrededores 1 Fije el cartucho de detergente y el deposito de agua de forma segura al cargador de autolimpieza veanse las figs 13 14 15 2 Inserte el enchufe del aparato en la toma v ase la fig 16 1 3 Inserte firmemente el adaptador en la toma de CA v ase la fig 16 2 El adaptador se ajustar autom ticamente a la tensi n suministrada dentro de las gamas 100 240 V CA En ciertas zonas es posible que necesite un adaptador especial para el enchufe 4 Tire hacia arriba del brazo del cargador de autolimpieza hasta que oiga c mo encaja v ase la fig 17 3 5 Retire la tapa protectora y apriete la afeitadora firmemente sobre el cargador de autolimpieza hasta que oiga c mo encaja v ase la fig 17 4 e El cargador de autolimpieza se activa al modo de carga Char ge cuando se enciende la afeitadora e No empuje el brazo hacia abajo e Aseg rese de que el conjunto de l mina
2. Sustituci n del cartucho de detergente Sustituya el cartucho con la soluci n HydraClean Shaving System cuando haya llegado al final de su vida til Normalmente se recomienda sustituirlo cada 30 40 d as si se utiliza una vez al d a Utilice la siguiente tabla como referencia Nota Para conservar un rendimiento de limpieza ptimo es importante cambiar el agua del dep sito al mismo tiempo que sustituye el cartucho el di Recomendamos limpiar la afeitadora con el cargador de autolimpieza despu s de cada afeitado Cambie los cartuchos cuando se ilumine la l mpara indicadora de estado Antes de la sustituci n aseg rese de inspeccionar los cartuchos seg n el siguiente procedimiento Comprobaci n de la l mpara indicadora de estado En caso de que la l mpara indicadora de estado parpadee lleve a cabo las siguientes comprobaciones 1 El cartucho de detergente esta correctamente insertado gt Ajuste correctamente el cartucho de detergente v ase la fig 15 2 El cartucho de detergente estaba retirado durante la limpieza gt Coloque el cartucho de detergente Una vez finalizados la inspecci n y el tratamiento e Ajuste correctamente el cartucho de detergente para que se apague la l mpara indicadora de estado y se inicie cada proceso Si la l mpara indicadora de estado se ilumina retire la afeitadora del cargador de autolimpieza y lleve a cabo las siguientes inspecciones e Obser
3. concentr contenu dans la cartouche se dilue et l eau du r servoir se transforme en liquide de nettoyage Nettoyage de votre rasoir 1 Ins rez la fiche m le de l appareil dans la prise du chargeur auto nettoyant voir fig 16 1 2 Ins rez correctement l adaptateur dans la prise CA voir fig 16 2 3 Tirez le bras du chargeur auto nettoyant vers le haut jusqu ce que vous entendiez un d clic voir fig 17 3 4 Retirez le capuchon protecteur et enclenchez le rasoir fermement sur le chargeur auto nettoyant jusqu ce que vous entendiez un d clic voir fig 17 4 e Veillez ce que la grille ext rieure ne se d forme pas ou ne s abime pas pendant operation e Avant d utiliser le chargeur auto nettoyant veillez rincer parfaitement le rasoir sous l eau si vous l avez nettoy avec du savon ou tout autre d tergent et gouttez le soigneusement avant de placer le rasoir dans le chargeur auto nettoyant La pr sence de restes de savon ou de tout autre d tergent contaminera la solution nettoyante du chargeur auto nettoyant et pourrait affecter les performances de nettoyage 22 5 Pour nettoyer le rasoir s lectionnez soit le cycle Clean Dry Charge soit le cycle Clean Dry Pour s cher le rasoir apr s Pavoir rinc s lectionnez soit le cycle Dry Charge soit le cycle Dry voir fig 18 e Le cycle Charge d bute des Pinstant ou le rasoir est place sur le chargeur auto netto
4. de produits de nettoyage pour toilettes salles de bain ou cuisinieres N immergez pas le rasoir pendant une p riode prolong e Ne le frottez pas l aide d un tissu imbib de solvant d essence ou d alcool Utilisez a cette fin un tissu imbib d eau savonneuse Si le rasoir est d mont son tanch it n est plus garantie Ne nettoyez pas le rasoir l eau lorsque celui ci est reli au cordon d alimentation Lorsque vous nettoyez le rasoir l eau faites le avec les 2 lames int rieures en place Le faire avec seulement une lame attach e produit des bruits anormaux et peut endommager le rasoir e Ne d tachez ni la cartouche de d tergent ni le r servoir d eau pendant le nettoyage Vous risquez de renverser du liqui de de nettoyage et provoquer un dysfonctionnement de l appareil e Placez le chargeur auto nettoyant sur une surface plane et stable Du liquide de nettoyage pourrait tre renvers si le chargeur auto nettoyant est inclin e Si vous renversez du liquide de nettoyage essuyez le imm diatement Certaines pr cautions s imposent car le liquide de nettoyage pourrait d colorer des articles en cuir ou des planches de parquet e La dur e d utilisation du liquide de nettoyage est de 6 mois partir du moment o l emballage est ouvert Jetez la cartouche de d tergent et le liquide de nettoyage contenu dans le r servoir d eau si vous pr voyez de ne pas les utiliser pend
5. limpieza autom tica hasta que oiga c mo encaja v ase la fig 17 3 4 Retire la tapa protectora y apriete la afeitadora firmemente sobre el cargador de limpieza autom tica hasta que oiga c mo encaja v ase la fig 17 4 e Aseg rese de que el conjunto de l minas no se deforme ni sufra da os durante el ajuste e Antes de utilizar el cargador de autolimpieza aseg rese de haber aclarado la afeitadora concienzudamente con agua si la ha lavado con jab n de manos u otro detergente y retire de forma adecuada cualquier resto de agua antes de colocar la afeitadora en la unidad del cargador de autolimpieza La presencia de jab n o residuos de cualquier otro detergente contaminar la soluci n de limpieza en el cargador de autolimpieza y podr a afectar negativamente a su efectividad 5 Para limpiar la afeitadora seleccione bien el proceso de limpieza secado y carga Clean Dry Charge o bien el proceso de limpieza y secado Clean Dry Para secar la afeitadora tras el aclarado seleccione el proceso de secado y carga Dry Charge o el proceso de secado Dry v ase la fig 18 e El proceso de carga Charge comenzar inmediatamente al colocar la afeitadora en el cargador de autolimpieza e Est n disponibles un total de cinco procesos Cada vez que se pulse el bot n de selecci n la pantalla mostrar consecutivamente los procesos que incluyen Clean Dry Charge gt Clean Dry gt Dry Charge
6. shaver off and disconnect the power cord from the shaver before cleaning with water With the system outer foil in place apply some hand soap onto the outer foil Push the On Off switch more than 2 seconds to activate the turbo mode for sonic vibration cleaning At the same time the sonic clean ing symbol appears in the LCD display Pour some water over the outer foil After about 20 seconds it will be automatically turned off or you can turn it off by pushing the On Off switch Remove the system outer foil and push the On Off switch more than 2 seconds to activate the turbo mode for sonic vibration cleaning and clean it with running water Wipe off any moisture from the shaver with a dry cloth and dry it with out the system outer foil It is recommended to clean your shaver with the self cleaning recharger or the sonic vibration cleaning when the tap symbol a appears in LCD Replacing shaving head components It is recommended that you replace the system outer foil at least once a year and the inner blade at least once every 2 years to maintain your shav er s cutting performance Replacing the system outer foil see fig 20 Squeeze the system outer foil re lease buttons and lift the system outer foil upward to remove it To in sert the new system outer foil press down until it snaps into place e Check that the gaps on both sides of the system outer foil release butto
7. start each course In cases when the status lamp is illuminated detach the shaver from the self cleaning recharger and carry out the following inspections e Note that there are cases where the blade will be hot or wet if cleaning is not completed e Check to ensure that the clean lamp has been extinguished 1 Is the water tank and its cap set properly Attach the water tank and its cap properly 2 Is the self cleaning recharger tilted gt Place the self cleaning recharger on a horizontal surface 13 When an abnormality has been corrected in accordance with the above two inspections e Hold down the select button for approximately two seconds to ex tinguish the status lamp and start each course When no abnormality was found af ter the above two inspections e lt is time to replace the detergent cartridge and cleaning liquid inside the water tank The same cartridge has been used to clean approxi mately 30 40 days worth of beard shavings Drain the old cleaning liquid in side the water tank and refill the tank with water Additionally replace the old detergent cartridge with a new one If the status lamp blinks or illuminates again even after the in spections and treatments above have been carried out contact an authorized service center 2 Cleaning your shaver without the self cleaning recharger see fig 19 Warning To prevent electric shock or personal injury turn the
8. 2 Remplissez le reservoir avec de l eau 1 Retirez le r servoir d eau du chargeur auto nettoyant voir fig 10 1 Ouvrez le couvercle du r servoir d eau voir fig 10 2 Jetez le liquide de nettoyage pr sent dans le r servoir d eau et rincez ce dernier voir fig 11 Remplissez le r servoir d eau du robinet jusqu au rep re de niveau d eau voir fig 12 Ne d passez pas le rep re de niveau d eau indiqu l int rieur du r servoir Le liquide de nettoyage pourrait d border 3 Fermez de fa on herm tique le couvercle du r servoir d eau et fixez le r servoir sur le chargeur auto nettoyant voir fig 13 4 Retirez les pellicules de protection de la nouvelle cartouche de d tergent deux pellicules voir fig 14 e Maintenez la cartouche de d tergent l horizontale Vous pourriez renverser le d tergent si vous inclinez trop la cartouche 5 Fixez la cartouche de d tergent sur le chargeur auto nettoyant voir fig 15 e Utilisez exclusivement le d tergent destin au chargeur EL gt auto nettoyant du rasoir Panasonic e Veillez a changer simultan ment la cartouche de d tergent et le liquide de nettoyage contenu dans le r servoir d eau Si vous ajoutez de l eau ou si vous changez uniquement la cartouche de d tergent ou l eau vous risquez d alt rer les fonctions de nettoyage e Lorsque le chargeur auto nettoyant fonctionne le d tergent
9. Do not use ate where aerosol spray attachments not recommend products are being used or ed by the manufacturer where oxygen is being admin 4 Never operate this appliance if istered it has a damaged cord or plug 8 Always attach plug to appli if it is not working properly if it ance first then to outlet To has been dropped or dam disconnect turn off the switch aged or dropped into water then remove plug from outlet SAVE THESE INSTRUCTIONS Index Indice ENGLISH Page 8 FRANCAIS Page 17 ESPA OL P gina 28 Course selection indications Course completion summary 3 On self cleaning recharger Courses that can be Time required guide On self cleaning recharger Course changed halfway through On main unit Clean dry charge clean dry charge Backlight After 1 sec o cum eit aiewseoce ame me 9 cemo oso oso come mime me O Dycmme ese osor mes inns 2ramtonm ono Boma June o m em fomos menm sm X The displays on both the self cleaning recharger and the main unit are the indications for the completion of each course as shown in the table above 4 5 IN Il Before use This Wet Dry shaver can be used for wet shaving with shaving lather or for dry shaving You can use this water tight shaver in the shower and clean it in wate
10. IN USA CONTACT Panasonic Consumer Electronics Company Division of Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way 2F 3 Secaucus NJ 07094 IN PUERTO RICO CONTACT Panasonic Sales Company Division of Panasonic Corporation of Puerto Rico Inc San Gabriel Industrial Park 65 Infantry Avenue KM9 5 Carolina Puerto Rico 00630 IN CANADA CONTACT AU CANADA CONTACTER Panasonic Canada Inc 5770 Ambler Drive Mississauga Ontario L4W 2T3 905 624 5010 Vancouver 604 278 4211 Calgary 403 295 3955 Toronto 905 624 8447 Montr al 514 633 8684 En M xico Panasonic de M xico S A de C V M xico D F Amores 1120 Col del Valle 03100 Tel 54 88 10 00 Service Assistance Accessories D pannage Assistance Accessoires Call 1 800 338 0552 In USA panasonic com shavers In USA Panasonic Wet Dry Rechargeable Shaver Rasoir rechargeable a sec avec mousse Rasuradora Recargable Agua Seco Operating Instructions Manuel d utilisation Instrucciones de operacion Model No ES8168 ES8167 N de mod les ES8168 ES8167 Modelo No ES8168 ES8167 Call 1 800 467 3405 In Canada only for shavers Composer 1 800 467 3405 Au Canada pour les rasoirs seulement Printed in Japan e Before operating this unit please read these instructions completely Imprim au Japon e est recommand de lire attentivement ce manuel avant d utiliser l appareil e Antes de operar este producto lea este instructivo e
11. ON Une batterie au lithium ion recyclable alimente le produit que vous avez acquis Appelez le 1 800 8 BAT TERY pour plus d in formations sur leur recyclage AVERTISSEMENT pour batterie au lithium Risque d incendie d explosion et de s rieuses br lures Ne pas broyer d monter chauffer plus de 100 C 212 F niincin rer Comment enlever la ou les batteries rechargeables avant de se d barrasser du rasoir voir fig 22 ATTENTION N essayez pas de remplacer la batterie dans le but de r utiliser le rasoir Cela pourrait engendrer des risques d incendie ou d lectrocution La batterie pr sente dans le rasoir ne doit pas tre remplac e par l utilisateur Elle peut cependant tre remplac e aupr s d un centre de service agr La proc dure expliqu e ci dessous concerne uniquement le retrait de la batterie rechargeable pour une mise au rebut ad quate 1 D branchezle cordon d alimenta tion du rasoir lorsque vous proc dez au retrait de la batterie 2 Retirez la vis du couvercle inf rieur a 3 Retirez le couvercle inf rieur b 4 Fa tes glisser le couvercle arri re c et enlevez le Retirez l attache du bo tier d Retirez les 4 vis du bo tier e Retirez le bo tier B f Soulevez la batterie g et enlevez la ot er ol Pr cautions Pour viter toute blessure ou dom mage au produit e Ne chargez pas le rasoir dans un endroit ou il ser
12. acon a teindre le t moin de statut et lancez chaque cycle Si le t moin de statut s allume d tachez le rasoir du chargeur auto nettoyant et proc dez aux contr les suivants e N oubliez pas que dans certains cas la lame sera chaude ou humi de si le cycle de nettoyage n est pas termine e Effectuez un contr le pour vous assurer que le temoin de nettoyage s est teint 1 Le r servoir d eau et son couvercle sont ils pos s correctement Fixez le r servoir d eau et son couvercle correctement 2 Le chargeur auto nettoyant est il inclin Placez le chargeur auto nettoyant sur une surface hori zontale Lorsqu une anomalie a t corrig e suite aux deux contr les ci dessus e Maintenez le bouton de s lection enfonc pendant deux secondes environ de fa on teindre le t moin de statut et lancez chaque cycle Lorsqu aucune anomalie n a t d tect e suite aux deux contr les ci dessus e est temps de remplacer la cartouche de d tergent et le liqui de de nettoyage contenu dans le reservoir d eau La m me cartouche a t utilis e pour nettoyer l quivalent de 30 40 jours environ de rasage Videz le liquide de nettoyage usag contenu dans le r servoir et remplissez le r servoir avec de Peau De plus remplacez l ancienne cartouche de d tergent par une neuve Si le t moin de statut clignote ou s allume nouveau m me apr s avoir effectu les
13. ait expos a la lumiere directe du soleil ou a une source de chaleur ni dans un endroit tres humide Utilisez uniquement l adaptateur RE7 25 fourni pour charger les rasoirs des modeles ES8168 ES8167 Essuyez parfaitement le rasoir avant de proc der a son charge ment Ne mouillez pas l adaptateur et manipulez le uniquement avec les mains parfaitement s ches Pour d brancher l adaptateur tirez sur la fiche et non sur le cordon pour viter de endommager Ne tirez pas ne tordez pas et n emm lez pas excessivement le cordon d alimentation Ne serrez pas trop le cordon d alimentation lorsque vous l entourez autour de l appareil Si le cordon d alimentation vient tre endommag il ne pourra tre remplac Contactez un centre de service agr e Rangez l adaptateur dans un endroit sec labri des chocs Le rasoir et l adaptateur chaufferont quelque peu durant l utilisation ou le chargement mais ceci n est pas un mauvais fonctionnement Si le t l viseur met des parasites pendant l utilisation le chargement ou le nettoyage du rasoir branchez l adaptateur sur une autre prise lectrique Ne touchez pas le contour partie metallique de la lame int rieure Ne pas suivre ces recommanda tions peut occasionner des blessures aux mains Si vous nettoyez le rasoir sans l aide du chargeur auto nettoyant utilisez l eau du robinet N utilisez pas d eau de mer ni d eau bouillante N utilisez jamais
14. al plug adaptor may be required 4 Pull up the arm of the self clean ing recharger until it clicks see fig 17 3 5 Remove the protective cap and set the shaver firmly onto the self cleaning recharger until it clicks see fig 17 4 e The Self cleaning recharger is set on the Charge mode when the shaver is set on e Do not push the arm down wards e Ensure that the outer foil does not get deformed or damaged when placing the shaver into the self cleaning recharger Note e Use the self cleaning recharger in environments that do not exceed ambient temperatures of 15 to 35 C and humidity levels of 95 If it is far below or over the appro priate temperature the charging time may extend or the Self clean ing recharger may not function In particular low temperature may shorten the life span of the re chargeable battery In this case the backlight of LCD display blinks twice in 1 second When charging the shaver for the first time or when it has not been in use for more than 6 months the plug symbol and backlight of LCD display may not illuminate for a few minutes after operation These lights will eventually illuminate if kept connected When the shaver is being charged the backlight of LCD display turns on and the plug symbol appears see fig 4 A 9 It shows the remaining battery capac ity from 0 to 100 in 10 incre ments When the charging is completed it will indicate 100 a
15. ant 6 mois ou davantage e Jetez le liquide de nettoyage usag contenu dans le r servoir d eau Jetez la cartouche de d tergent avec les d chets en plastique e Conservez cet appareil hors de port e des enfants e Conservez le manuel d utilisation a un endroit s r e Ladaptateur est pr vu pour tre orient correctement en position de montage vertical ou au plancher Caract ristiques Alimentation 100 240 V c a 50 60 Hz conversion automatique de la tension Tension du moteur 3 6 V c c Temps de charge 1 heure Utilisation domestique seulement POUR PLUS DE RENSEIGNEMENTS COMMUNIQUER AVEC LUNE DES SUCCURSALES MENTIONN ES LENDOS DU MANUEL POUR LE CANADA CONTACTER D UNE DES SUCCURSALES DE VENTE INDIQUEE AU DOS IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD incluyendo las siguientes Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato P E L G Fl O Para evitar descargas el ctricas Al usar un aparato el ctrico siempre se debe tomar ciertas precauciones basicas No coja el aparato si este ha caido al agua Desenchufe inmediatamente 2 No coloque ni guarde el cable de alimentaci n donde corra el riesgo de caerse dentro de una banera o lavabo No lo coloque ni deje caer dentro de agua u otro liquido 3 Antes de cargar la afeitadora seque bien la afeitadora y el cable de alimentacion Manipulelos siempre con las manos secas 4 Cargue siempre la afeitadora en un ADVERTENCI No use esta a
16. ay spill if tilted excessively 5 Attach the detergent cartridge to the self cleaning recharger see fig 15 11 e Do not use any solution other than the Panasonic Shaver self cleaning recharger special de tergent Be sure to change the deter gent cartridge and the cleaning liquid inside the water tank si multaneously Adding water or changing just the detergent cartridge or the water will result in deteriorated cleaning functions When the self cleaning recharger is operated the con centrated detergent inside the cartridge will be diluted and the water inside the tank will be come a cleaning liquid Cleaning your shaver 1 Insert the appliance plug into the self cleaning recharger socket see fig 16 1 2 Firmly insert the adaptor into the AC outlet see fig 16 2 3 Pull up the arm of the self clean ing recharger until it clicks see fig 17 3 4 Remove the protective cap and set the shaver firmly onto the self cleaning recharger until it clicks see fig 17 4 e Ensure that the outer foil does not get deformed or damaged during setting e Before using the self cleaning recharger make sure the shaver has been rinsed thoroughly with water if it has been washed with hand soap or any other detergent and swish water off properly before setting the shaver into the self cleaning recharger unit The presence of soap or any other detergent residue will contaminate the cleaning solution in t
17. contr les et les modifications ventuelles mentionn s ci dessus prenez contact avec le service apr s vente de votre r gion 24 2 Nettoyage de votre rasoir sans l aide du chargeur auto nettoyant voir fig 19 Attention Afin d viter tout risque de chocs lectriques et de blessures corporelles teignez le rasoir et d branchez le cordon d alimentation du rasoir avant de proc der au nettoyage l eau Lorsque la grille ext rieurez du syst me est en place appliquez du savon pour les mains sur cette m me grille ext rieure Appuyez sur l interrupteur March Arr t pendant 2 secondes minimum pour lancer le mode turbo du nettoyage par vibrations soniques A ce moment l le symbole du nettoyage sonique appara t sur l cran ACL Versez de l eau sur la grille ext rieure Au bout d environ 20 secondes le rasoir s arr tera automatiquement ou vous pouvez arr ter en appuyant sur linter rupteur Enlevez la grille ext rieure du syst me et appuyez sur l interrupteur pendant plus de 2 secondes afin d activer le mode turbo pour un nettoyage par vibrations soniques et nettoyez le sous l eau courante Essuyez toute humidit sur le rasoir avec un chiffon sec et essuyez celui ci apr s avoir enlev la grille ext rieure du syst me Il est recommand de nettoyer le rasoir avec le mode de nettoyage par vibrations soniques lorsque le symbole repr sentant un robine
18. d inside the water tank down the drain Dispose the used detergent cartridge as plastic waste e Keep the unit away from children e Keep instructions in a safe place e The adaptor is intended to be cor rectly oriented in a vertical or floor mount position Specifications Power source 100 240V AC 50 60 Hz Automatic voltage conver sion Motor voltage 3 6 V DC Charging time 1 hour This product is intended for house hold use only FOR YOUR CONVENIENCE WE HAVE ESTABLISHED A TOLL FREE IN USA ONLY NATIONAL ACCESSORY PURCHASE HOT LINE AT 1 800 338 0552 FOR CANADA PLEASE CONTACT ONE OF THE SALES BRANCHES MENTIONED ON THE BACK ASE INSTRUCTIONS DE S CURIT IMPORTANTES Lors de l utilisation d un appareil lectrique les pr cautions de base doivent toujours tre respect es y DANGE Ne touchez pas l appareil s il est tombe dans l eau D branchez le imm diatement 2 I ne faut pas placer ou ranger le cordon d alimentation l o il peut tomber dans une baignoire ou un vier Ne d posez ou n chappez pas dans l eau ou dans un autre liquide 3 Avant de charger le rasoir essuyez toute trace d humidit du rasoir et du cordon d alimentation Manipulez MISE EN GARDE N utilisez pas ce rasoir avec des lames de rasage et ou une grille endommag es car des blessures au visage risquent de se produire 2 Une grande vigilance est n cessaire lorsque ce rasoir est utilis par
19. de charge T moin de statut X Bouton de s lection Y Rep re de niveau d eau LIRE TOUTES LES INSTRUC TIONS AVANT UTILISATION Charge l aide du chargeur auto nettoyant Avant chaque utilisation veillez ce que le chargeur soit propre et sec Essuyez avec pr caution toute eau ou tache d humidit sur ou autour du chargeur 1 Fixez fermement la cartouche de d tergent et le r servoir d eau sur le chargeur auto nettoyant voir les fig 13 14 15 2 Ins rez la fiche m le de l appareil dans la prise lectrique voir fig 16 1 3 Ins rez correctement l adaptateur dans la prise CA voir fig 16 2 Celui ci s adaptera auto matiquement a des tensions comprises entre 100 240V CA Dans certaines r gions du monde une fiche d adaptation sp ciale peut s averer n cessaire 4 Tirez le bras du chargeur auto nettoyant vers le haut jusqu ce que vous entendiez un d clic voir fig 17 3 5 Retirez le capuchon protecteur et enclenchez le rasoir fermement sur le chargeur auto nettoyant jusqu ce que vous entendiez un soie voir fig 17 4 e Le chargeur auto nettoyant se met en mode Charge lorsque le rasoir est allum Ne tirez pas le bras du chargeur vers le bas e Veillez a ce que la grille ext rieure ne se d forme pas ou ne s abime pas lorsque vous placez le rasoir dans le chargeur auto nettoyant Remarque e Utilisez le chargeur auto nettoyant dans des endr
20. des enfants ou des invalides sur eux ou en leur pr sence 3 Utilisez cet appareil uniquement pour son usage pr vu comme le d crit le pr sent manuel N utilisez pas d accessoires qui ne sont pas recommand s par le fabricant 4 N utilisez jamais cet appareil si le cordon ou la fiche est endommag s il ne fonctionne pas correctement s il est tomb endommag ou compris les points suivants Lisez toutes les instructions avant d utiliser cet appareil Afin de r duire tout risque de d charge lectrique toujours avec des mains s ches 4 Chargez toujours le rasoir dans un endroit frais et sec 5 D branchez toujours le cordon d alimentation de la prise lectrique except pendant la charge 6 D branchez cet appareil avant de le nettoyer 7 ll ne faut ni immerger le chargeur ni l utiliser dans la douche 8 N employez pas de rallonge avec cet appareil Afin de r duire le risque de br lures d incendie de d charge lectrique ou de blessures corporelles tomb dans l eau Retournez l appareil un centre de r paration pour le faire contr ler et r parer 5 Ne faites jamais tomber ou n ins rez pas un objet dans les ouvertures de l appareil 6 Gardez le cordon distance des surfaces chauff es 7 N utilisez pas l ext rieur dans des endroits o des a rosols pulv risateurs sont utilis s ou l ou de l oxyg ne est administr 8 Branchez toujours la fiche l apparei
21. e to observe this may lead to hand injuries When the shaver is washed with out the self cleaning recharger wash it in tap water Do not use salt water or boiling water Also do not use cleaning products that are de signed for toilets bathrooms or kitchen appliances Do not sub merge the shaver for a long time Do not wipe any part of the shaver with thinner benzine or alcohol Clean it by using a cloth dampened with soapy water Do not take the housing apart as this can affect the watertight con struction e Do not clean with water when the shaver is connected to the power cord e When cleaning the shaver with water do so with both the inner blades attached Doing so with only one of the inner blades at tached makes an abnormal noise and may damage the shaver Do not detach the detergent car tridge or water tank during clean ing The cleaning liquid may spill lead ing to malfunctions Set the self cleaning recharger on a level and stable surface The cleaning liquid may spill if the self cleaning recharger is tilted In cases where the cleaning liquid is spilled wipe it immediately Caution is necessary as the clean ing liquid may discolor leather prod ucts or flooring boards The expiration date of the cleaning liquid is 6 months once it has been opened Throw away the detergent cartridge and cleaning liquid inside the water tank if it will not be used for 6 or more months Wash away the old cleaning liqui
22. esconectar desactive el interruptor luego desconecte el enchufe del tomacorriente el ctrico CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Antes de su utilizaci n Esta afeitadora para uso en h me do seco puede ser empleada para afeitarse tanto con espuma o jab n de afeitar como en seco Adem s por ser totalmente herm tica pue de utilizar esta afeitadora mientras se est duchando y limpiarla con agua Este es el s mbolo de que la afeitadora es adecuada para uso en h medo El s mbolo indica que la parte que se toma con la mano se puede utilizar en el ba o o en la du cha Al principio y durante al menos tres semanas procure afeitarse con ja b n y notar la diferencia Ser ne cesario un cierto tiempo para que se acostumbre a su afeitadora en HU MEDO SECO puesto que su piel y su barba necesitan m s o menos un mes para adaptarse a un nuevo modo de afeitarse Identificaci n de los com ponentes 1 v ase la fig 1 A Tapa protectora Conjunto de l minas Cuchillas interiores D Bot n de apertura del conjunto de l minas E Selector de acci n del eje rotor Soporte para los dedos Interruptor de encendido 29 Pantalla LCD Recortadora Q Mango de la recortadora Adaptador Cable de alimentaci n Y Enchufe del aparato Y Cargador de autolimpieza Identificaci n de los componentes 2 v ase la fig 2 9 Cartucho de detergente Dep sito de agua Toma R
23. ext rieure du syst me voir fig 8 La grille ext rieure du syst me comporte une lame a plac e entre 2 grilles b Ces l ments montent et descendent de fa on ind pen dante pour suivre les contours du visage La lame permet de soulever et de couper ais ment les poils plus longs et les poils couch s Rasage avec mousse Appliquez une fine couche de mousse raser sur votre visage en guise de lubrifiant La mousse raser est le produit le plus appropri pour le rasage par rapport aux gels savons cr mes etc N appliquez une couche de mousse trop paisse car elle pourrait r duire les performances du rasoir Si la mousse venait obstruer la t te de rasage rincez simplement celle ci sous l eau courante Utilisation de la tondeuse voir fig 9 Faites glisser le commutateur de la tondeuse vers le haut afin d ouvrir la tondeuse Placez la tondeuse perpendicu lairement au visage et d placez la vers le bas pour couper les favoris Nettoyage du rasoir 1 Nettoyage de votre rasoir l aide du chargeur auto nettoyant Pr paration du chargeur auto nettoyant Attention Ni l adaptateur ni le chargeur auto nettoyant ne doivent tre lav s ou rinc s l eau En cas de non respect de cette consigne l utilisateur s expose a d ventuels chocs lectriques ou courts circuits 1 D tachez le rasoir et retirez la fiche male de l appareil du chargeur auto nettoyant 21
24. feitadora con cuchillas y o hojas de afeitar da adas ya que esto podria causarle heridas faciales 2 Es necesaria una acuciosa supervisi n cuando la afeitadora sea utilizada por en o cerca de ni os o invalidos 3 Use este aparato solamente para el fin que ha sido dise ado como se describe en este manual No use accesorios que no hayan sido recomendados por el fabricante 4 Nunca use este aparato si tiene el cable o enchufe de alimentacion danado si el aparato no funciona correctamente o si este se ha caido esta danado o ha caido al agua Lleve 5 6 de lugar fresco y seco Desconecte siempre el cable de alimentaci n del tomacorriente el ctrico excepto durante la operaci n de carga Desenchufe este aparato antes de limpiarlo El cargador no es apto para inmersi n sumergible en l quidos ni para uso en la ducha No use un cable de extensi n con este aparato Para evitar quemadural incendios descargas el ctricas y lesiones personales el aparato a un centro de servicio para que sea revisado y reparado Nunca deje caer o inserte ning n tipo de objetos por las aberturas del aparato Mantenga el cable alejado de superficies calientes No use la afeitadora al aire libre ni en lugares donde se est n usando productos tipo aerosol pulverizadores o donde se est administrando ox geno Siempre conecte primero el enchufe al aparato luego al tomacorriente el ctrico Para d
25. gt Dry gt Charge e Cada proceso se iniciar aproximadamente seis segundos tras su selecci n Pulse el bot n de selecci n durante ese plazo de seis segundos para elegir un proceso distinto v ase la fig 3 ADVERTENCIA No retire la afeitadora del cargador de autolimpieza cuando se est n ejecutando procesos que incluyan la funci n de secado Dry Durante este proceso se utiliza un calentador que puede hacer que el rea alrededor de la cuchilla se caliente y provoque quemaduras Si la alimentaci n el ctrica se corta durante la limpieza el proceso se detendr En tal caso ser necesario volver a realizar los procesos de limpieza secado y carga Clean Dry Charge o de limpieza y secado Clean Dry desde el principio Los procesos de limpieza secado y carga Clean Dry Charge o de limpieza y secado Clean Dry tardan unas 3 horas en completarse La l mpara indicadora de limpieza y secado comenzar a parpadear cuando haya finalizado el proceso de limpieza secado y carga Clean Dry Charge o el proceso de limpieza y secado Clean Dry e El cargador de autolimpieza se ha dise ado principalmente para limpiar las cuchillas conjunto de l minas y cuchillas interiores Las reas que no se sumergen en el l quido limpiador o alrededor de la superficie del l quido no se tienen que limpiar En dichas reas utilice un cepillo o l velas con agua para retirar los pelos 34
26. h for more than 2 seconds it will activate the turbo mode for sonic vibration cleaning see Cleaning your shaver with out the self cleaning recharger Shaving with sonic vibration may damage your skin Please turn it off and on again to deactivate the turbo mode Do not place fingers on the On Off switch during use This may cause the shaver to stop during use or change it to the sonic vibration cleaning mode Place your finger on the finger rest during use Hold the shaver at a right angle 90 to your skin see fig 6 Start out shaving by applying gentle pressure to your face Stretch your skin with your free hand and move the shaver back and forth in the direction of your beard You may gently increase the amount of pressure as your skin be comes accustomed to this shaver Applying excessive pressure does not provide a closer shave Pivot action selector see fig 7 Use the pivot action selector to choose the shaving mode soft soft and lock lock based on your shaving preference The pivot action can be changed whether the switch is turned on or off System outer foil see fig 8 System outer foil has a slit blade a between 2 foils b They move up and down independently to follow the contours of your face The slit blade catches and cuts longer and lying hairs easily For wet shaving Put a thin layer of shaving foam on your face which works as a lubrica
27. he self cleaning recharger unit and could lead to poor cleaning performance 5 Toclean the shaver select either the Clean Dry Charge course or the Clean Dry course To dry the shaver after rinsing select the Dry Charge course or the Dry course see fig 18 e The Charge course will begin immediately when the shaver is set onto the self cleaning recharger A total of five courses are available The display will alternate between Clean Dry Charge gt Clean Dry gt Dry Charge gt Dry gt Charge whenever the select button is pressed e The course will start approximately six seconds after being selected Press the select button within six seconds to choose a different course see fig 3 WARNING Do not remove the shaver from the self cleaning recharger when courses that include the Dry function are in use A heater is used during the drying process and this may result in the area around the blade becoming extremely hot and causing burns The course will be aborted if the power is cut off during cleaning In 12 this event it is necessary to perform the Clean Dry Charge or Clean Dry course once again from the beginning It will take about 3 hours to finish the Clean Dry Charge or Clean Dry course The clean and dry lamp will blink after the Clean Dry Charge or Clean Dry course is completed e The self cleaning recharger is mainly designed to c
28. l en premier puis ensuite dans la prise Avant de sortir la fiche de la prise pour d brancher commutez l interrupteur sur hors tension CONSERVEZ CE MODE D EMPLOI Avant usage Ce rasoir peut tre utilis pour un rasage al eau et ala mousse ou pour un rasage a sec Ce rasoir peut se nettoyer sous l eau courante et peut m me s utiliser sous la douche car il est tanche Ce qui suit est le symbole du rasoir humide Le symbole signifie que la partie tenue en main est utilisable dans le bain ou sous la douche 7 Cty Y pot 7 Faites un essai en utilisant de l eau et de la mousse a raser pendant trois semaines et vous verrez la difference Le rasoir Panasonic n cessite un temps d adaptation car il faut environ un mois pour que la peau et la barbe s habituent a une nouvelle m thode de rasage Nomenclature 1 voir fig 1 A Capuchon protecteur Grille ext rieure du systeme Lames int rieures Boutons d ouverture de la gril le exterieure du systeme E S lecteur pivotant Repose doigt Interrupteur Affichage ACL M Tondeuse Q Commutateur de la tondeuse Adaptateur Cordon d alimentation Fiche m le de l appareil Y Chargeur auto nettoyant Nomenclature 2 voir fig 2 Cartouche de d tergent P R servoir d eau Prise lectrique B Bras Couvercle du r servoir d eau T moin de nettoyage T moin de s chage V T moin
29. lean the blades outer foil and inner blades Areas that are not soaked into the cleaning liquid or around the sur face of the liquid are not subject to cleaning Carry out brush cleaning or wash with water to remove beard trim mings in these areas Replacing the Detergent Cartridge Replace the HydraClean Shaving System Solution Cartridge when it has reached the end of its service life Normally it is recommended to replace it every 30 40 days if used once every day Use the below chart as a guide Note In order to maintain maximum cleaning performance it is important to replace the water in the water tank at the same time you replace the cartridge Reusabilty 1 time day approx 30 40 times 1 time day 1 time 3 days approx 10 15 times 1 time tweek approx 4 7 times It is recommended to clean the shaver with the self cleaning recharger after every shave Change the cartridges when the status lamp is illuminated Before exchange make sure to inspect the cartridges with following procedure Checking the status lamp In cases when the status lamp blinks carry out the following inspections 1 Is the detergent cartridge set properly Properly set the detergent car tridge see fig 15 2 Was the detergent cartridge de tached during cleaning Reset the detergent cartridge After completing inspection and treat ment e Properly set the detergent cartridge to extinguish the status lamp and
30. n su totalidad No 1 EN FR ES U S A CANADA IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appli including the following ance basic precautions Read all instructions before should always be followed using this appliance DANG E R To reduce the risk of electric shock Do not reach for the appli 4 Always charge the shaver in ance if it has fallen into a cool dry place water Unplug immediately 5 Except when charging 2 Do not place or store the always unplug the power power cord where it can fall cord from the electrical out into a tub or sink Do not let place or drop it into water or 6 Unplug this appliance before other liquid cleaning 3 Before charging the shaver 7 Charger unit is not for immer wipe off any moisture from the sion or for use in shower shaver and power cord 8 Do not use an extension Always handle with dry hands cord with this appliance W ARNIN To reduce the risk of burns fire electric shock or injury to persons Do not use this shaver with Return the appliance to a ser oo shaving blades and or vice center for examination foil as facial injury may occur and repair 2 Close supervision is necessary 5 Never drop or insert any when this shaver is used by object into any opening on or near children or invalids 6 Keep the cord away from 3 Use this appliance only for its heated surfaces intended use as described in 7 Do not use outdoors or oper this manual
31. nd the backlight of LCD display will flash once in about 1 second It will flash once in about 2 seconds for 10 minutes after charg ing is completed see fig 4 B You can fully charge the shaver in 1 hour if the LCD display shows 10 and lower The plug symbol blinks in the LCD dis play when the remaining battery ca pacity is 10 and less The unit can be used once or twice more after the LCD display starts to show 10 Differs depending on the use Situation A full charge will supply enough power for approx 14 shaves 3 min utes per shave for a normal beard You can always connect your shaver to the self cleaning recharger or the adaptor to maintain full battery ca pacity This shaver cannot be over charged Before travelling charge it fully for 1 hour if you will not be taking the adap tor with you Charging without self cleaning recharger Connect the power cord to the shaver and plug the adaptor to an AC outlet see fig 5 The shaver will be adjusted automatically to voltages between 100 240V AC In some areas a special plug adap tor may be required Using your shaver Caution The system outer foil is very thin and can be damaged if handled improperly Before each use always check the foil for dam age To avoid personal injury do not use if the foil or other parts of the shaving head are damaged Push the On Off switch to turn the shaver on If you push and hold the On Off switc
32. ns and the system outer foil are equal If they are not equal there is a chance that the system 14 outer foil will become detached during use or shaving capabilities will be deteriorated Replacing the inner blades see fig 21 Squeeze the system outer foil re lease buttons and lift the system outer foil upward to remove it Re move the inner blade one at a time by grasping it firmly at both ends and pulling straight away from the shaver Do not touch the metal parts of inner blades To insert the new inner blade hold the blade one at a time at both ends and press downward until it snaps into the shaver ATTENTION A Lithium ion battery that is recy clable powers the product you have purchased Please call 1 800 8 BATTERY for information on how to recycle the battery WARNING for Lithium Battery Fire explosion and severe burn hazard Do not crush disassemble heat above 100 C 212 F or incinerate How to remove the built in rechargeable battery before disposal of the shaver see fig 22 WARNING Do not attempt to re place the battery for the purpose of reusing the shaver This could result in the risk of fire or electric shock The battery in this shaver is not in tended to be replaced by consum ers However the battery may be re placed at an authorized service center The procedure described be low is intended only for removal of the rechargeable battery for the pur pose
33. nt Shaving foam is the most suitable among many other shaving aids gel soap cream etc Do not put a thick layer of shaving foam as it may af fect shaver s performance lf the shaving head is clogged with foam simply rinse it under running water Using the trimmer see fig 9 Slide the trimmer handle up to open the trimmer Place the trimmer at a right angle to your skin and move it downward to trim sideburns Cleaning your shaver 1 Cleaning with the self cleaning recharger Preparing the self cleaning recharger Warning Do not wash or apply water to the adaptor or self clean ing recharger Failure to observe this may cause electric shock or result in short circuits 1 Detach the shaver and the appli ance plug from the self cleaning recharger 2 Fill the water tank with water 1 Remove the water tank from the self cleaning recharger see fig 10 1 2 Open the water tank cap see fig 10 2 3 Wash away the old cleaning liquid inside the water tank and rinse see fig 11 4 Pour tap water up until the feed water line see fig 12 Do not pour water over the water feed line in the tank This may cause the clean ing liquid to spill 3 Firmly shut the water tank cap and attach the tank to the self cleaning recharger see fig 13 4 Peel off the seals from the new detergent cartridge two seals see fig 14 e Hold the detergent cartridge horizontally The detergent m
34. nterrupteur Marche Arr t pour allumer le rasoir Si vous maintenez une pression sur l interrupteur pendant plus de 2 secondes cela activera le mode turbo pour un nettoyage par vibrations soniques voir Nettoyage de votre rasoir sans l aide du chargeur auto nettoyant Le rasage en mode vibrations soniques peut causer des l sions cutan es Arr tez votre rasoir puis rallumez le pour d sactiver le mode turbo Ne mettez pas les doigts sur l interrupteur pendant l utilisation Cela pourrait arr ter le rasoir pendant l utilisation ou le faire passer en mode de nettoyage par vibrations soniques Placez votre doigt sur le repose doigt destin cet effet pendant l utilisation Maintenez le rasoir perpendiculaire ment 90 a votre peau voir fig 6 Commencez le rasage en appliquant doucement le rasoir sur votre visage Tendez la peau avec l autre main et suivez avec le rasoir les contours du visage Vous pouvez augmenter la pression du contact au fur et mesure que votre peau s adaptera au rasoir Cependant une pression excessive ne donnera pas n ces sairement de meilleurs r sultats S lecteur pivotant voir fig 7 Utilisez le s lecteur pivotant pour choisir le mode de rasage soft doux et lock verrouill selon vos pr f rences de rasage Vous pouvez changer l action pivotante que l interrupteur soit en position Marche ou Arr t Grille
35. o la capacidad de la bater a no llega al 10 el s mbolo del enchufe parpadea en la pantalla LCD La unidad se puede utilizar una o dos veces m s antes de que la pantalla comience a mostrar 10 Depender seg n la situaci n Una carga completa suministrar potencia suficiente para afeitarse unas 14 veces afeitado de 3 minutos para una barba normal Siempre puede conectar la afeitadora al cargador de autolimpieza o al adaptador para mantener la capacidad de la bater a llena Esta afeitadora no puede ser sobrecargada Antes de emprender un viaje y si no desea llevarse el adaptador de carga cargue completamente la m quina de afeitar durante 1 hora Carga sin el cargador de autolimpieza Conecte el cable de alimentaci n a la afeitadora y conecte el adaptador a una toma de CA v ase la fig 5 La afeitadora se ajustar autom ticamente a la tensi n suministrada dentro de las gamas 100 240 V CA En ciertas zonas es posible que necesite un adaptador especial para el enchufe Utilizaci n de su afeitadora Precauci n El conjunto de l minas es muy delgado y se puede da ar si se maneja incorrectamente Antes de utilizar la afeitadora compruebe si presenta da os Para evitar da os personales no utilice la afeitadora si el conjunto de l minas u otras partes del cabezal est n da adas Para encender la afeitadora pulse el conmutador de encendido On Off Si mantiene pulsado el inte
36. of proper disposal 1 Disconnect the power cord from the shaver when removing the battery 2 Remove the bottom cover screw a 3 Remove the bottom cover b 4 Slide the back panel c and re move it 5 Remove the housing clip d 6 Remove the four housing screws e 7 Remove the housing B f 8 Liftthe battery g and remove it Caution To prevent personal injury or damage to the product e Do not charge the shaver where it will be exposed to direct sunlight or a heat source or where there is a lot of moisture e Use only the included adaptor RE 7 25 to charge the ES8168 ES8167 shaver e Dry the shaver completely before charging it 15 e Keep the adaptor away from water and handle it only with dry hands e Grip the adaptor when disconnect ing it from an AC outlet tugging on the power cord may damage it Do not pull twist or severely bend the power cord Do not wrap the power cord tightly around the appliance If the power cord gets damaged it alone cannot be replaced Contact an authorized service center Store the adaptor in a dry area where it will be protected from dam age The shaver and adaptor will be come slightly hot during use or charging however this is not a malfunction In cases where static noise is emit ted from the television during use charging or cleaning connect the adaptor to a different outlet Do not touch the edge metal part of the inner blade Failur
37. oits ou la temp rature ambiante se situe ent re 15 et 35 C et ou le taux d humidit ne d passe pas 95 e A des temp ratures inf rieures ou sup rieures aux temp ratures recommand es il se peut que le temps de charge soit plus long ou que le chargeur auto nettoyant ne fonctionne pas e Des temp ratures basses en particulier peuvent r duire la dur e de vie de la batterie rechargeable Dans ce cas le r tro clairage de P cran ACL clignote deux fois par seconde e Si vous chargez votre rasoir pour la premi re fois ou si vous ne l avez pas utilis pendant plus de 6 mois 19 il est possible que le symbole repr sentant une prise lectrique ou que le r tro clairage de l cran ACL ne s allume pas pendant les quelques minutes qui suivent operation Ces voyants finiront par s allumer si le rasoir reste branch Quand le rasoir se recharge le r tro clairage de l cran ACL s illumine et le symbole repr sentant une prise appara t voir fig 4 A Celui ci indique la capacit de charge restante de 0 100 par tranches de 10 A la fin de la charge celui ci indique 100 et le r tro clairage de l cran ACL va clignoter une fois pendant environ une seconde Celui ci clignote une fois toutes les 2 secondes pendant 10 minutes la fin de la charge voir fig 4 B Le rasoir peut tre enti rement recharge en 1 heure si l affichage ACL indique 10 et moins Le symbole de la prise clign
38. ote sur l cran ACL lorsque la capacit res tante de la batterie est inf rieure ou gale 10 Le rasoir peut encore tre utilis 1 ou 2 fois apr s que l cran ACL ait commenc indiquer 10 Cela diff re en fonction des conditions d utilisation Une charge compl te fournit suffisamment d nergie pour 14 rasages environ 3 minutes par rasage pour une barbe normale Si vous le d sirez vous pouvez laisser votre rasoir branch sur le chargeur auto nettoyant ou sur l adaptateur pour maintenir la batterie dans un tat de charge optimal Il est impossible de surcharger ce rasoir Avant un d part en voyage proc dez au chargement complet du rasoir pendant 1 heure si vous ne souhaitez pas emporter l adaptateur Charge sans l aide du chargeur auto nettoyant Connectez le c ble d alimentation au rasoir puis branchez l adaptateur sur le secteur voir fig 5 Le rasoir s adapte automatiquement la tension fournie si celle ci se situe entre 100 et 240 V c a Dans certains cas un adaptateur peut tre n cessaire pour la prise Utilisation du rasoir Attention La grille ext rieure du syst me est tr s fine et doit tre manipul e avec pr caution pour ne pas tre endommag e Avant chaque utilisation v rifiez l tat de la grille Afin d viter toute blessure n utilisez pas le rasoir si la grille ou d autres parties de la t te de rasage sont endommag es Appuyez sur l i
39. r The following is the sym bol of Wet shaver The symbol means that hand held part may be used in a bath or shower EA es 7 at Treat yourself to wet lather shaves for at least three weeks and notice the difference Your Panasonic Wet Dry shaver requires a little time to get used to because your skin and beard need about a month to adjust to any new shaving method Parts identification 1 see fig 1 Protective cap System outer foil Inner blades System outer foil release buttons Pivot action selector Finger rest On Off switch LCD display Trimmer Trimmer handle Adaptor Power cord Appliance plug Self cleaning recharger 000000000006 Parts identification 2 See fig 2 Detergent cartridge Water tank Socket Arm Water tank cap Clean lamp Dry lamp Charge lamp Status lamp Select button Feed water line READ ALL INSTRUCTIONS BE FORE USE Charging with self clean ing recharger 9809000909009000 Before each use ensure that the recharger unit is clean and dry Thoroughly wipe off any water or moisture on or around the recharger unit 1 Attach the detergent cartridge and the water tank securely to the self cleaning recharger see fig 13 14 15 2 Insert the appliance plug into the socket see fig 16 1 3 Firmly insert the adaptor into the AC outlet see fig 16 2 It will be adjusted automatically to voltages between 100 240V AC In some areas a speci
40. rramarse provocando fallos de funcionamiento Ajuste el cargador de autolimpieza sobre una superficie nivelada y estable El l quido limpiador podr a derramarse si el cargador de autolimpieza se inclina Si se derrama el l quido limpiador limpielo inmediatamente Tenga cuidado ya que el l quido limpiador puede decolorar los pro ductos de cuero y los ensolados La fecha de caducidad del l quido limpiador es de 6 meses desde el momento de la apertura Deseche el cartucho de detergente y el l quido limpiador dentro del dep sito de agua si no se va a utilizar durante 6 meses o m s e Vierta el l quido limpiador del dep sito de agua por el desague Deseche el cartucho de detergente con los desechos de pl stico e Mantenga la unidad alejada de los ni os e Mantenga las instrucciones en un lugar seguro e El adaptador debe ser orientado correctamente en la posici n montura vertical o sobre el piso Caracter sticas t cnicas Fuente de alimentaci n 100 V 240 V ca 50 Hz 60 Hz Conversi n auto m tica de la tensi n Tensi n del motor 3 6 V ca Tiempo de carga 1 hora Uso dom stico PARA SU CONVENIENCIA AHORA DISPONEMOS DE UNA LINEA NA CIONAL DE LLAMADA GRATIS PARA LA COMPRA DE ACCESORIOS SOLEMENTE EN USA LLAME AL 1 800 338 0552 PARA CANADA CONTACTE A NUESTRAS SUCURSALES DE VENTA QUE SE MENCIONAN EN LA ido
41. rriba este conjunto para extraerlo Para colocar otro conjunto nuevo emp jelo hacia abajo hasta que se asiente e Compruebe que los huecos a ambos lados de los botones de liberaci n del conjunto de l minas son iguales al conjunto de l minas Si no lo son es posible que el conjunto de l minas se desprenda durante el uso o que las funciones de afeitado se vean afectadas negativamente 36 Sustituci n de las cuchillas interiores v ase la fig 21 Pulse los botones de liberaci n del conjunto de l minas y levante hacia arriba este conjunto para extraerlo Retire las cuchillas una a una cogi ndolas firmemente por ambos extremos y tirando en l nea recta para sacarlas de la afeitadora No toque las partes met licas de las cuchillas interiores Para introducir una nueva cuchilla interior sujete la cuchilla por ambos extremos y presione hacia abajo hasta que se acople con un clic a la afeitadora ATENCI N El producto que ha adquirido fun ciona con una bater a de litio i n reciclable Para m s informaci n sobre c mo reciclar las pilas lla me al 1 800 8 BATTERY ADVERTENCIA sobre la bater a de litio riesgo de incendio explo si n y quemaduras graves No la aplaste desmonte caliente por encima de 100 C 212 F o incinere C mo extraer la bater a recargable incorporada antes de desechar la afeitadora v ase la fig 22 ADVERTENCIA No intente sustituir la bater a con la in
42. rruptor durante m s de 2 segundos se activar el modo turbo para la limpieza por vibraci n s nica v ase Limpieza de la afeitadora sin cargador de autolimpieza Si se afeita con el modo de vibraci n s nica activado podr a da ar su piel Para desactivar el modo turbo apague la m quina y vuelva a encenderla Mientras se afeita no coloque los dedos sobre el interruptor de encendido Si lo hace la afeitadora se detendr O pasar al modo de limpieza por vibraci n s nica Coloque los dedos en el soporte para los dedos mientras se afeita Coloque la m quina de afeitar en ngulo recto 90 con respecto a la piel v ase la fig 6 Empiece a afeitarse aplicando una leve presi n sobre la cara Tire de la piel con la mano libre y desplace la afeitadora adelante y atr s siguiendo la direcci n de la barba A medida que su piel se acostumbre al afeitado con esta m quina podr aumentar ligeramente la presi n El afeitado no ser m s apurado si aplica demasiada presi n Selector de acci n del eje rotor v ase la fig 7 Utilice el selector de acci n del eje rotor para elegir el modo de afeitado soft suave o lock apurado 31 seg n sus preferencias La accion del eje rotor se puede cambiar con la afeitadora encendida o apagada Conjunto de l minas v ase la fig 8 El conjunto de l minas exteriores comprende una cuchilla ranurada a entre 2 l mina
43. s b Se mueven arriba y abajo de forma indepen diente siguiendo el contorno de la cara La hoja ranurada agarra y corta los pelos m s largos y aplastados f cilmente Afeitado h medo Aplique una fina capa de espuma de afeitar sobre la piel la espuma actuar como lubricante De todos los productos para facilitar el afeitado gel jab n crema etc la espuma es el m s adecuado No aplique demasiada espuma ya que podr a alterar el funcionamiento de la afeitadora Si el cabezal de la m quina queda taponado con espuma s lo tiene que enjuagarlo bajo el agua corriente Utilizaci n de la recorta dora v ase la fig 9 Deslice el mando de la recortadora hacia arriba hasta que oiga un clic Coloque la recortadora en ngulo recto con respecto a la piel y mu vala hacia abajo para recortar las patillas Limpieza de la afeitadora 1 Limpieza con cargador de autolimpieza Preparaci n del cargador de autolimpieza 1 Advertencia No lave ni moje el adaptador ni el cargador de autolimpieza Si no sigue esta indicaci n pueden producirse descargas el ctricas o cortocircuitos autolimpieza agua 1 Retire el dep sito de agua del cargador de autolimpieza v ase la fig 10 1 2 Abra la tapa del dep sito de agua v ase la fig 10 2 3 Limpie el dep sito para eliminar el limpiador antiguo que pudiera haber dentro y acl relo v ase la fig 11 4 Vierta agua del grifo has
44. s conseillons de brosser et de nettoyer ces zones l eau pour liminer les poils de barbe Remplacement de la cartouche de d tergent Remplacez la cartouche de solution pour syst me HydraClean une fois termin e Normalement il est conseill de la remplacer tous les 30 40 jours en cas d utilisation journaliere Utilisez le tableau ci dessous comme guide Pour conserver des performances de nettoyage maximales il est important de remplacer l eau dans le r servoir d eau au moment o vous Remarque remplacez la cartouche Nettoyage Nombre d utilisations 1 fois jour environ 30 40 utilisations 1 fois jour 1 fois 3 jours environ 10 15 utilisations environ 4 7 utilisations 23 Nous vous recommandons de nettoyer votre rasoir a l aide du chargeur auto nettoyant apres chaque rasage Remplacez les cartouches lorsque le t moin de statut s allume Avant tout remplacement veuillez contr ler les cartouches soigneusement de la facon suivante Contr le du t moin de statut Si le t moin de statut clignote proc dez aux contr les suivants 1 La cartouche de d tergent est elle pos e correctement gt Posez correctement la cartouche de d tergent voir fig 15 2 La cartouche de d tergent tait elle d tach e pendant le nettoyage gt Fixez d tergent la cartouche de Suite aux contr les et modifications ventuelles e Posez correctement la cartouche de d tergent de f
45. s no se deforme ni sufra da os al colocar la afeitadora en el cargador de autolimpieza Nota e Utilice el cargador de autolimpieza en entornos cuya temperatura ambiente no exceda el rango de 15 a 35 C y donde los niveles de humedad no rebasen el 95 30 e Si la temperatura est muy por encima o por debajo de este rango es posible que el tiempo de carga aumente o que el cargador de autolimpieza no funcione En particular las bajas temperaturas pueden reducir la vida til de las bater as recargables En tal caso la retroiluminaci n de la pantalla LCD parpadear dos veces en 1 segundo Al cargar la afeitadora por primera vez o si no se ha utilizado durante m s de 6 meses es posible que el s mbolo del enchufe y la retroiluminaci n de la pantalla LCD no se ilumine durante los primeros minutos de funcionamiento Si la m quina contin a conectada finalmente se iluminar n Si la afeitadora se est cargando la pantalla LCD se iluminar y aparecer el s mbolo de un enchufe v ase la fig 4 A Aparecer tambi n la capacidad restante de la bater a de 0 a 100 en pasos de 10 Una vez finalizada la carga mostrar 100 y la pantalla LCD se iluminar una vez por segundo Una vez completada la carga parpadear una vez cada 2 segundos durante 10 minutos v ase la fig 4 B Si la pantalla LCD muestra 10 o menos podr cargar completamente la afeitadora en 1 hora aproximadamente Cuand
46. t a s affiche sur l cran ACL Remplacement de la t te de rasage Il est conseill de remplacer la grille ext rieure du syst me au moins tous les ans et la lame int rieure au moins tous les 2 ans pour conserver les capacit s de coupe du rasoir Remplacement de ext rieure du syst me voir fig 20 Appuyez sur les boutons d ouverture de la grille ext rieure du syst me et tirez sur la grille afin de la retirer Pour ins rer la nouvelle grille appuyez dessus jusqu ce qu elle se mette en place e Veillez ce que les espaces situ s entre les deux c t s des boutons d ouverture de la grille ext rieure du syst me et la grille ext rieure soient quivalents Si ce n est pas le cas la grille ext rieure du syst me pourrait se d tacher pendant l utilisation du rasoir ou le rasage pourrait tre de moindre qualit la grille Remplacement des lames int rieures voir fig 21 Appuyez sur les boutons de d ouverture de la grille ext rieure du syst me et tirez sur cette grille afin de la retirer Retirez les lames int rieures l une apr s l autre en les saisissant fermement leurs extr mit s et en tirant fermement hors du rasoir Ne touchez pas les parties m talliques des lames int rieures Pour ins rer les nouvelles lames int rieures tenez les lames une par une par leurs extr mit s et appuyez fermement jusqu ce qu elles se mettent en place dans le rasoir 25 ATTENTI
47. ta la l nea de alimentaci n de agua v ase la fig 12 No vierta agua en el dep sito por encima de esta l nea El l quido limpiador podr a derramarse autolimpieza v ase la fig 13 sellos v ase la fig 14 e Sujete el derramar el detergente v ase la fig 15 Separe la afeitadora y el enchufe del aparato del cargador de Llene con agua el dep sito de Cierre con firmeza la tapa del dep sito de agua y coloque el dep sito en el cargador de Retire los sellos del nuevo cartucho de detergente dos cartucho de detergente horizontalmente Si se inclina demasiado podr a Inserte el cartucho de detergente en el cargador de autolimpieza e No utilice ninguna soluci n distinta del detergente especial de autolimpieza para afeitadoras Panasonic Aseg rese de cambiar el cartucho de detergente y el l quido limpiador dentro del dep sito de agua al mismo tiempo Si agrega agua o s lo cambia el cartucho de detergente o el agua las funciones de limpieza se ver n afectadas negativamente Al poner en marcha el cargador de autolimpieza el detergente concentrado dentro del cartucho se diluye y el agua del dep sito pasa a ser un l quido limpiador Limpieza de la afeitadora 1 Inserte el enchufe del aparato en la toma del cargador de autolimpieza v ase la fig 16 1 2 Inserte firmemente el adaptador en la toma de CA v ase la fig 16 2 3 Tire del brazo del cargador de
48. tar descargas el ctricas o da os per sonales apague la afeitadora y desconecte su cable de alimentaci n antes de limpiarla con agua Una vez colocado el conjunto de l minas aplique un poco de jab n sobre l Pulse el interruptor de encendido durante m s de 2 segundos para activar el modo turbo para la limpieza por vibraci n s nica Al mismo tiempo el s mbolo de la limpieza s nica aparecer en la pantalla LCD Vierta un poco de agua sobre la l mina exterior Despu s de unos 20 segundos la afeitadora se apagar autom ticamente aunque tambi n puede apagarla pulsando el interruptor de encendido Extraiga el conjunto de laminas y pulse el interruptor de encendido durante mas de 2 segundos para activar el modo de limpieza por vibraci n s nica y limpielo con agua corriente Quite con un pa o seco cualquier rastro de humedad de la afeitadora y S quela sin el conjunto de laminas Recomendamos limpiar la afeitadora con el sistema de vibraci n sonica cuando aparezca el s mbolo del grifo a en la pantalla LCD Sustituci n de los com ponentes del cabezal de afeitar Se recomienda cambiar el conjunto de l minas una vez al a o y la cuchilla interior al menos cada 2 a os para mantener la afeitadora en ptimas condiciones de corte Sustituci n del conjunto de l minas v ase la fig 20 Pulse los botones de liberaci n del conjunto de l minas y levante hacia a
49. tenci n de volver a utilizar la afeitadora Podr a provocar un incendio o sufrir una descarga el ctrica La bater a de esta afeitadora no est destinada a ser sustituida por el usuario Sin embargo la bater a puede ser reemplazada en un centro autorizado El procedimiento que se describe a continuaci n s lo sirve para quitar la bater a recargable con vistas a desecharla de manera adecuada 1 Desconecte el cable de alimentacion de la afeitadora antes de comenzar a quitar la bateria Extraiga el tornillo de la cubierta inferior a Extraiga la cubierta inferior b Deslice el panel posterior c y extraigalo Quite el clip de la carcasa d Quite los cuatro tornillos de la carcasa e Quite la carcasa B f Levante la bateria g y extraigala DA PL ee P Cuidado Para evitar lesiones personales o dano en la afeitadora e No cargue la afeitadora en lugares expuestos a la luz directa del sol o una fuente de calor o donde haya mucha humedad e Utilice nicamente el adaptador RE7 25 para cargar la afeitadora ES8168 ES8167 e Seque completamente la afeitadora antes de cargarla 37 e Mantenga el adaptador alejado del agua y man jelo nicamente con las manos secas Para desconectar el adaptador de una toma de CA suj telo por el enchufe si tira del cable podr a da arlo No retuerza doble de forma agresiva o tire del cable No enrolle el cable de alimentaci n alrededor del apara
50. to dej ndolo tirante Si el cable se da a tendr que sustituir todo el cargador P ngase en contacto con un centro de asistencia autorizado Guarde el cargador en un lugar seco y protegido La afeitadora y el adaptador se calientan ligeramente durante el uso y la carga esto no es un problema de funcionamiento Si durante carga o la limpieza el televisor produce ruidos est ticos conecte el adaptador a una toma distinta No toque los bordes partes met licas de las cuchillas interiores De hacerlo podr a sufrir da os en las manos Si lava la afeitadora sin cargador de autolimpieza h galo con agua del grifo No utilice agua salada ni agua muy caliente Tampoco utilice productos dise ados para lavabos ba os o cocina No deje la afeitadora sumergida durante periodos prolongados No limpie ninguna parte de la afeitadora con aguarr s benceno o alcohol L mpiela nicamente con un pa o h medo y agua jabonosa e No retire la carcasa de la afeitadora pues esto podr a afectar a su hermeticidad e No limpie la afeitadora con agua si est conectada al cable de alimentaci n Cuando limpie la afeitadora con agua h galo con las dos cuchillas internas colocadas Si lo hace con una sola de las cuchillas colocadas se producir un ruido anormal y la afeitadora podria resultar da ada No extraiga el cartucho de detergente ni el dep sito de agua durante la limpieza El l quido limpiador podr a de
51. ve que hay casos en que la cuchilla estar caliente o h meda si la limpieza no ha terminado e Aseg rese de que la l mpara indicadora de limpieza se ha apagado 1 El dep sito de agua y su tapa est n correctamente colocados gt Coloque el dep sito de agua y su tapa correctamente 2 El cargador de autolimpieza est inclinado gt Coloque el cargador de autolimpieza sobre una superficie horizontal Cuando se ha corregido alguna anomal a de acuerdo con las dos inspecciones antes mencionadas e Mantenga presionado el bot n de selecci n durante aproximada mente dos segundos para que se apague la l mpara indicadora de estado y se inicie cada proceso Si no se encontr ninguna anomal a al realizar las dos pruebas anteriores 35 e Es el momento de sustituir el cartucho de detergente y el l quido limpiador del dep sito de agua El cartucho se ha utilizado para la limpieza durante un equivalente de 30 40 afeitados de barba gt Extraiga el l quido limpiador antiguo del dep sito de agua y rell nelo con agua Adem s sustituya el cartucho de detergente antiguo con otro nuevo Si la l mpara indicadora de estado parpadea o se ilumina otra vez despu s de haber realizado las pruebas y los tratamientos antes mencionados p ngase en contacto con un centro de servicio t cnico autorizado 2 Limpieza de la afeitadora sin cargador de autolimpieza v ase la fig 19 Advertencia Para evi
52. yant e Cinq cycles sont disponibles en tout Le cran affiche tour tour Clean Dry Charge gt Clean Dry gt Dry Charge gt Dry gt Charge lorsque vous appuyez sur le bouton de s lection e Le cycle d marrera environ six secondes apres avoir t s lectionn Appuyez sur le bouton de s lection dans les six secondes pour choisir un autre cycle voir fig 3 ATTENTION Ne retirez pas le rasoir du chargeur auto nettoyant lorsqu un cycle comprenant la fonction Dry est en cours Un dispositif de chauffage est utilis pendant le processus de s chage par cons quent la zone situ e autour de la lame peut devenir extr mement chaude et provoquer des br lures lors d une manipulation En cas de coupure d lectricit pendant le nettoyage le cycle sera interrompu Dans ce cas il faudra relancer le cycle Clean Dry Charge ou Clean Dry depuis le d but 3 heures environ sont n cessaires pour mener a bien le cycle Clean Dry Charge ou Clean Dry Les t moins de nettoyage et de s chage clignoteront lorsque le cycle Clean Dry Charge ou Clean Dry est parvenu a son terme e Le chargeur auto nettoyant a t con u principalement pour nettoyer les lames grille ext rieure et lames int rieures Les zones qui ne sont pas immerg es dans le liquide de nettoyage ou qui ne sont pas situ es au niveau de la surface du liquide ne sont pas soumises au nettoyage Nous vou

Download Pdf Manuals

image

Related Search

Panasonic ES8168/ES8167 Manual

Related Contents

        MAXIM MAX12005 Manual    Benq MP730 digital Projector user manual        

Copyright © All rights reserved.
DMCA: DMCA_mwitty#outlook.com.