Home

Panasonic ES4001 Manual

image

Contents

1. El cable de alimentaci n del adap tador no puede sustituirse Si se de teriora el cable de alimentaci n de ber desecharlo e Seque la afeitadora antes de colo carla en el adaptador de carga e Mantenga el adaptador alejado del agua y man jelo nicamente con las manos secas No utilice ning n cable alargador para conectar el adaptador de carga a la toma de corriente e Es probable que la afeitadora no empiece a cargarse inmediatamen 14 te una vez colocada en el adapta dor de carga despu s de su uso Coloque la afeitadora en el adapta dor de carga durante unos minutos y compruebe nuevamente que se est cargando No coloque ning n objeto met li co como por ejemplo piezas de moneda y clips sobre el adaptador de carga puesto que se calenta r an Al desenchufar el adaptador de carga de la toma de corriente aga rre el cable por el mismo enchufe Si tira del propio cable podr a deteriorarlo Almacene el adaptador de carga con su cable de alimentaci n en un lugar seco y protegido La l mina exterior es muy fina Si no se maneja con cuidado se pue de deteriorar Para evitar lesiones corporales no utilice la afeitadora si se deterior la l mina o la cuchi lla interior Lave la afeitadora con agua del gri fo No utilice agua salada o agua caliente Por otra parte no utilice productos de limpieza para lava bos ba os o utensilios de cocina No deje la afeitadora sumergida durante per o
2. Desenchufe este aparato antes de limpiarlo uemaduras incendios est da ado o ha ca do al agua Lleve el aparato a un centro de servicio para que sea revisado y reparado Nunca introduzca ning n tipo de objetos por las aberturas del aparato Mantenga el cable alejado de las superficies calientes No use la afeitadora al aire libre ni en lugares donde se est n usando productos tipo aerosol pulverizadores o donde se est administrando ox geno Inspeccione peri dicamente la unidad de la pared para man tener un montaje seguro CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Antes de su utilizaci n Esta afeitadora para uso en h me do seco puede ser empleada para afeitarse tanto con espuma o jab n de afeitar como en seco Adem s por ser totalmente herm tica pue de utilizar esta afeitadora mientras se est duchando y limpiarla con agua Al principio y durante al me nos tres semanas procure afeitarse con jab n y notar la diferencia Ser necesario un cierto tiempo para que se acostumbre a su afeitadora en HUMEDO SECO puesto que su piel y su barba necesitan m s o menos un mes para adaptarse a un nuevo modo de afeitarse Cargue la afeitadora durante al me nos 12 horas antes de utilizarla por primera vez o cuando haya dejado de utilizarla durante m s de seis meses Identificaci n de los componentes v ase la fig 1 Tapa protectora L minas Botones de abertura del con junto de l
3. minas Cabeza Cuchillas interiores Botones de abertura del cabe zal Conmutador de encendido Bot n de enclavamiento del conmutador L mpara indicadora de carga de la bater a O 0600 000 0068 11 Recortadora Patillero Adaptador de carga con ajus te autom tico de la tensi n Soporte mural Tornillos de sujecci n Limpieza del cepillo Uso del soporte mural PELIGRO Para disminuir el riesgo de muerte debido a una sacudida el ctri ca no instale la unidad en un sitio en donde existan probabilidades de caer se en la ba era o en el lavabo El adaptador de carga puede colgar se a la pared con tornillos de suje ci n inclusos 1 Elija un lugar en la pared en el que se puedan utilizar los tornillos 2 Fije el soporte mural a la pared con los tornillos de sujeci n tal como se muestra en la ilustraci n y aseg rese de que la flecha sea visible 3 Deslice las ranuras del adapta dor de carga sobre el soporte mural hasta que quede bloquea do en su posici n Para retirar el adaptador de carga del soporte mural deslice el adaptador hacia arriba 0O00 0S0O Carga de la bater a v ase la fig 2 Coloque el adaptador de carga en posici n recta sobre una superficie plana o el soporte mural a la pared Enchufe el adaptador en una toma de corriente alterna El adaptador se ajustar autom ti camente a la tension suministrada dentro de las gamas 100 120 y 220 240V CA En cier
4. For cleanliness and convenience w recommend that you clean you shaver with water and a liquid hanc soap Regular cleaning will keep you shaver in good condition while pre venting odors or bacteria from devel oping and maintain the cutting per formance With the outer foil in place appl some hand soap onto the outer foil Turn the shaver on and pour some water over the outer foil After about 10 20 seconds turn the shaver off Remove the outer foil and clean i with running water Wipe off any moisture from the shaver with a dry cloth and remove the protective cap to allow the oute foil to dry completely Replacing shaving head components It is recommended that you replace the outer foil at least every year anc the inner blade at least every tw years to maintain your shaver s cut ting performance Replacing the outer foil see fig 7 Squeeze the outer foil release but tons and lift the outer foil upward to remove it To insert the new outer foil press down until it snaps into place Replacing the inner blades see fig 8 Squeeze the foil frame release but tons and lift the foil frame upward to remove it Remove the inner blades one at a time by grasping them firmly at both ends and pulling straight away from the shaver To insert the new inner blades hold the blades one at a time at both ends and press downward until they snap into place ATTENTION The product you have purchased is powere
5. Service Assistance Accessories 800 338 0552 dadas dell id IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD Al usar un aparato el ctrico do las siguientes siempre se debe tomar ciertas Lea todas las instrucciones antes precausiones b sicas incluyen de usar este aparato PELIG RO Para evitar descargas el ctricas No intente la unidad donde 4 Antes de cargar la afeitadora ds caer en una ba era o hundirse No coja el aparato que haya ca do al agua Desenchufe inmediatamente No coroque ni guarde el adap tador de carga donde pueda caer en una ba era 0 hundirse No lo coloque ni lo arroje al agua ni en ning n otro l quido ADVERTENCIA No use esta afeitadora con B da adas ya que esto podr a causarte da os El uso de esta afeitadora en ni os o inv lidos o cerca de ellos requiere de una acuciosa supervisi n Use este aparato solamente para el fin que ha sido dise ado como se describe en este manual No use acceso rios no recomendados por el fabrecante NNo use el aparato si el cable o la clavija est n da ados si el aparato no funciona correcta mente o si ste se ha ca do Para sl descargas e electricas y lesiones personales seque bien la afeitadora y el adaptador manip lelos siem pre con las manos secas Cargue siempre la afeitadora en un lugar fresco y seco Excepto durante la operaci n de carga desconecte siempre el adaptador de carga del tomacorriente el ctrico
6. sea oir un clic CUIDADO El producto que ha adquirido funciona gracias a una bater a niquel cadmium reciclable Al final de su vida til est prohibido seg n las normas vigentes en diversos estados o regiones desechar la bater a con los dem s desechos dom sticos recogidos por el municipio Por consiguiente llame al n mero 1 800 8 BATTERY para obtener m s informaci n sobre la manera de reciclar dicha bater a Ub C mo extraer la bater a recargable incorporada antes de desechar la afeitadora v ase la fig 9 El procedimiento que se describe s lo sirve para exponer la forma de quitar la bater a con vistas a des echarla de manera adecuada ADVERTENCIA No intente reem plazar la pila recargable incorpo rada usted mismo con el prop sito de volver a utilizar la afeitadora Esto podr a causar un incendio o una descarga el ctrica P ngase en contacto con el servicio t cnico de Panasonic autorizado m s cer cano 1 Retire los dos tornillos a y reti re la cubierta inferior b 2 Empuje el bastidor hasta que salga de su alojamiento 3 Retire la bater a del bastidor Cuidado e No cargue la afeitadora en lugares donde la temperatura sea inferior a 0 C 32 F o superior a 40 C 104 F en lugares expuestos di rectamente a la luz del sol cerca de una fuente de calor o donde ta humedad sea excesiva e Utilice nicamente el adaptador RE3 82 para cargar la afeitadora ES4001
7. Panasonic Wet Dry Rechargeable Shaver Operating Instructions Model No ES4001 i ee le E Before operating this unit please read these instructions completely Thank you for purchasing the Panasonic Wet Dry Rechargeable Shaver Model No ES4001 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appli including the following ance basic precautions Read all instructions before should always be followed using this appliance DANG ER To reduce the risk of electric shock Do not install unit where it the shaver and charging can fall into a tub or sink adaptor Always handle with 2 Do not reach for the appli dry hands ance that has fallen into 5 Always charge the shaver water Unplug immediately in a cool dry place 3 Do not place or store charg 6 Except when charging ing adaptor where it can fall always unplug the charging into a tub or sink Do not adaptor from the electrical place in or drop into water outlet or other liquid 7 Unplug this appliance 4 Before charging the shaver before cleaning wipe off any moisture from W ARNIN To reduce the risk of burns fire electric shock or injury to persons Do not use this shaver with working properly if it has a shaving blades been dropped or damaged and or foil as facial injury or dropped into water may Occur Return the appliance to a 2 Close supervision is neces service center for examina sary when this shaver is tion and repair
8. ar la ge neraci n de bacterias o malos olores preservando su funci n de corte Una vez colocado el laminas apli que un poco de jab n sobre el mis mo Encienda la afeitadora y derrame un poco de agua sobre la hoja externa Una vez transcurridos de 10 a 20 segundos apague la afeitadora Extraiga la hoja exterior y limpiela con agua del grito Retire el polvo de la afeitadora con un trapo seco y extraiga la tapa pro tectora para que el l minas quede completamente seco Sustituci n de los compo nentes del cabezal de afeitar Recomendamos que sustituya la hoja exterior al menos una vez al a o y la hoja interior cada dos a os para preservar la funci n de corte de su afeitadora Sustituci n del conjunto de l mi nas v ase la fig 7 Pulse el bot n de liberaci n del casete de la hoja exterior y levante la hoja exterior hacia arriba para extraerla Para colocar otra hoja exterior nueva emp jela hacia abajo hasta que se asiente Cuando as sea oir un clic 13 Sustituci n de las cuchillas inte riores v ase la tig 8 Pulse los botones de abertura del cabezal y deslice hacia arriba el cabezal para extraerlo v ase la fig 7 Retire cada una de las cuchillas una a la vez agarr ndolas firmemen te por ambos extremos y tirando en l nea recta Para introducir las cuchi las nuevas agarre cada hoja por ambos extremos una sola a la vez y empuje hasta que se asiente en su posici n Cuando as
9. d by a nickel cadmium battery which is re cyclable At the end of it s useful life under various state and local laws it is illegal to dispose of this battery into your municipal waste stream Please call 1 800 8 BAT TERY for information on how to recycle this battery S UB How to remove the built in re chargeable battery see fig 9 The procedure described below is in tended only for removal of the re chargeable battery for the purpose of proper disposal WARNING Do not attempt to re place the built in rechargeable battery yourself for the purpose of reusing the shaver This could re sult in the risk of fire or electric shock Please contact your near est authorized Panasonic service center 1 Remove two screws a and bot tom cover b 2 Pushthe chassis out of the hous ing 3 Remove the battery from the chassis Caution e Do not charge the shaver where the temperature is below 0 C 32 F or above 40 C 104 F where it will be exposed to direct sunlight or a heat source or where there is a lot of moisture e Use only the included shaver charging adaptor RE3 82 to charge the ES4001 shaver The supply cord of the charging adaptor cannot be replaced if the cord is damaged the entire charger should be discarded Dry the shaver completely before setting it in the charging adaptor e Keep the charging adaptor away from water and handle it only with dry hands Do no
10. dos prolongados No limpie la afeitadora con agua rr s benceno o alcohol Limpiela s lo con un pa o h medo y agua jabonosa No separe la envoltura de la afei tadora puesto que podr a afectar sus propiedades herm ticas Caracteristicas tecnicas Fuente de alimentaci n 100 120 220 240V CA 50 60 Hz Conversi n autom tica de la ten si n Tensi n del motor 1 2V CC Tiempo de carga 8 horas Esto producto est destinado s lo por uso dom stico ANTES DE SU UTILIZACI N LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES Mantenimiento Asistencia Accesorios 800 338 0552 0 5 IN USA CONTACT Panasonic Personal and Professional Products Company One Panasonic Way 4A 3 Secaucus NJ 07094 No 1 EN ES U S A Printed in USA WES400158108 Service Assistance Accessories 800 338 0552 panasonic com personalcare IN PUERTORICO CONTACT Panasonic Sales Company Division of Matsushita Electric of Puerto Rico Inc San Gabriel Industrial Park 65th Infantry Avenue KM9 5 Carolina Puerto Rico 00630
11. enclavamiento del conmutador y deslice el conmutador de encendido hac a arriba para arran car la afeitadora Coloque la m qui na de afeitar en ngulo recto con res pecto a la piel v ase la fig 3 Em piece a afeitarse si ejerce presi n leve Tire de la piel con la mano libre y desplace la afeitadora en ambos sentidos siguiendo la orientaci n de la barba A medida que su piel se acostumbre al afeitado con est m quina podr aumentar ligeramente la presi n El afeitado no ser mejor si se aplica demasiada presi n Uso de la recortadora Afeitado de pelos m s largos y ri zados debajo de la barbilla v ase la fig 4 Deslice el conmutador de la recortadora hacia arriba hasta la primera posici n En esta posici n la recortadora funcionar como una cortadora que cortar los pelos largos mientras la hoja exterior afeitara los pelos m s cortos Aseg rese de que la recortadora est colocada dando hacia afuera y alejada del cuello Corte de patillas v ase la fig 5 Deslice el conmutador de la recortadora hacia arriba hasta la segunda posici n Coloque la recortadora en ngulo rec to con respecto a la piel y mu vala hacia abajo para cortar las patillas Limpieza de la afeitadora v ase la fig 6 Recomendamos que limpie la afeita dora con agua y jab n l quido para manos para su mantenimiento y lim pieza Una limpieza frecuente har que la afeitadora se mantenga en buenas condiciones y evit
12. mount Wood screws Travel pouch ose 9800089000908 How to use the wall mount DANGER To reduce risk of death by electric shock do not install where the unit can fall into a tub or sink The charging adaptor can be hung on the wall using wood screws in cluded 1 Select an appropriate location on the wall where the screws can go in 2 Attach the wall mount to the wall as shown with the wood screws making sure that the arrow points up 3 Slide the charging adaptor grooves into the wall mount until it clicks in To remove the charging adaptor from the wall mount slide the adaptor up ward Charging see fig 2 Place the charging adaptor upright on a flat surface or mount it on a wall Piug the adaptor into an AC outlet It will adjust automatically to voltages between 100 120 and 220 240V AC In some areas a special plug adap tor may be required Switch the shaver to the 0 charge position and place it upright into the charging adaptor with the switch fac ing toward the front The charge indicator lamp will glow red and it will stay on until the shaver is removed from the adaptor You can fully charge the shaver in 8 hours if it seems to be losing speed A full charge will supply enough power for about 7 shaves three min utes per shave for a normal beard You can always store your shaver in the charging adaptor to maintain full power capacity This shaver cannot be overcharged Befo
13. re traveling charge it fully for 8 hours if you will not be taking the charging adaptor with you For a better shave Put a thin layer of shaving foam on your face which works as a lubricant Shaving foam is the most suitable among many other shaving aids gel soap cream etc Do not put a thick layer of shaving foam as it may af fect the shaver s performance If the shaving head is clogged with foam simply rinse it under running water Depress the switch lock button and slide the On Off switch upward to turn the shaver on Hold the shaver at a right angle 90 to your skin See fig 3 Start out shaving by applying gen tle pressure to your face Stretch your skin with your free hand and move the shaver back and forth in the di rection of your beard You may gen tly increase the amount of pressure as your skin becomes accustomed to this shaver Applying excessive pressure does not provide a closer shave Using the trimmer Shaving longer curly hairs under the chin see fig 4 Slide the trimmer switch up to the 1st position This position makes the trimmer an intercept cutter cutting long hairs while the outer foil shaves shorter hairs Make sure that the trirr mer is facing outward away from th neck Trimming sideburns see fig 5 Slide the trimmer switch up to the 2n position Place the trimmer at a right angle t your skin and move it downward tc trim sideburns Cleaning your shaver see fig 6
14. t use an extension cord to connect the charging adap tor to an outlet The shaver may not immediately begin to charge after being placed into the charging adaptor after use Allow the shaver to sit in the charg ing adaptor for a few minutes and check again to make sure that it is being charged Do not place any metal objects like coins and paper clips on the charg ing adaptor as they will become warm Grip the plug when disconnecting the charging adaptor from a recep tacle tugging on the cord may dam age it Store the charging adaptor and its cord set in a dry area where it will be protected from damage The outer foil is very thin If han dled improperly it can be easily damaged To avoid personal injury do not use the shaver if it has a damaged foil or inner blade Wash the shaver in tap water Do not use salt water or boiling water Also do not use cleaning products that are designed for toilets bath rooms or kitchen appliances Do not submerge the shaver for a long time Do not wipe any part of the shaver with thinner benzine or alcohol Clean it by using a cloth dampened with soapy water Do not take the housing apart as this can affect the watertight con struction Specifications Power source 100 120 220 240V AC 50 60 Hz Automatic voltage conversion Motor voltage 1 2 V DC Charging time 8 Hours This product is intended for house hold use only READ ALL INSTRUCTIONS BE FORE USE
15. tas zonas ser necesario uti lizar un adaptador de clavija especial Ajuste el conmutador de la m quina de afeitar en la posici n de carga 0 y col quela en posici n recta en el adaptador de carga con el conmuta dor orientado hacia usted La l mpara indicadora de carga de la bater a se iluminar en color rojo durante la operaci n de carga y has ta que se retire la afeitadora del adaptador Si le parece que la afeitadora est perdiendo velocidad puede cargar la completamente durante 8 horas Una carga completa suministrar bastante potencia para afeitarse unas 7 veces afeitado de tres minu tos para una barba normal Si desea conservar la potencia de la afeitadora puede almacenarla siempre en el adaptador de carga Esta afeita dora no puede ser sobrecargada Antes de emprender un viaje y si no desea llevarse el adaptador de car ga cargue completamente la m qui na de afeitar durante 8 horas Para afeitarse mejor Aplique una capa fina de espuma de afeitar sobre la piel La espuma ac tuar como lubricante De todos los productos destinados a facilitar el afeitado gei jab n crema etc te ra la espuma de afeitar es el medio m s adecuado No aplique demasia da espuma de afeitar ya que puede alterar el funcionamiento de la afei 12 tadora Si el cabezal de la m quina resulta obturado con espuma enjua gue simplemente poniendo la afei tadora debajo de un chorro de agua Pulse el bot n de
16. used by on or near children 5 Never drop or insert any or invalids object into any opening 3 Use this appliance only for 6 Keep the cord away from its intended use as heated surfaces described in this manual 7 Do not use outdoors or Do not use attachments not operate where aerosol recommended by the man spray products are being ufacturer used or where oxygen is 4 Never operate this appli being administered ance if it has a damaged 8 Periodically inspect the wall cord or plug if it is not unit for secure mounting SAVE THESE INSTRUCTIONS Index ENGLISH Page 6 ESPANOL Pagina 10 Before use This Wet Dry shaver can be used for wet shaving with shaving lather or for dry shaving You can use this water tight shaver in the shower and clean itin water Treat yourself to wet lather shaves for at least three weeks and notice the difference Your Panasonic Wet Dry shaver requires a little time to get used to because your skin and beard need about a month to adjust to any new shaving method Charge the shaver for at least 12 hours before using it for the first time or when it has not been in use for more than six months Parts identification see fig 1 Protective cap Outer foil Outer foil release buttons Foil frame inner blades Foil frame release button On Off switch Switch lock button Charge indicator lamp Trimmer Trimmer switch Charging adaptor with auto matic voltage adjustment Wall

Download Pdf Manuals

image

Related Search

Panasonic ES4001 Manual

Related Contents

      MICROCHIP MCP1702 Data sheet  NATIONAL SEMICONDUCTOR -LM2751 Regulated 2X 1.5X Switched Capacitor White LED Driver handbook      ST STA8088FG handbook      

Copyright © All rights reserved.
DMCA: DMCA_mwitty#outlook.com.