Home

Panasonic EY7541-MUL Manual

image

Contents

1. Perno normal M6 M16 Apriete de perno Perno de gran tracci n M6 M12 Apriete de Tornillo para madera 3 5 69 5 mm 1 8 3 8 tornillo Tornillo autorroscante 6 3 5 66 mm 1 8 1 4 X ESPECIFICACIONES UNIDAD PRINCIPAL Modelo EY7541 Motor 144VCC modo suave 0 1000 min rpm a de modo medio 0 1400 min rpm modo fuerte 0 2300 min rpm Torsi n m xima 185 N m 1890 kgf cm 1640 pulg lbs modo suave 0 2000 min ipm si por modo medio 0 2800 min ipm modo fuerte 0 3000 min ipm Longitud total 167 mm 6 9 16 Peso con bater a EY9L40 1 5 kg 3 3 Ibs BATERIA Modelo EY9L40 Bater a de almacenaje Bater a Li i n Tensi n de bater a 14 4 V CC 3 6 V x 4 celdas Capacidad 3 Ah CARGADOR DE BATER A Modelo EYOL80 R gimen Vea la placa de especificaciones en la parte inferior del cargador Peso 0 95 kg 2 1 lbs 41 Bater a de Li i n 14 4 V Tiempo de EY9L40 carga 3 Ah Utilizable 35 min Completa 50 min gt Bater a Ni MH Ni Cd 7 2 V 9 6 V 12 V 15 6 V 18 V 24 V EY9065 EY9080 12 Ah EY9066 Ev9086 FY9001 20 min EY9180 EY9101 1 7 Ah EY9182 EY9103 25 min Tiempo de EY9106 EY9116 carga EY9168 EY9188 EY9107 EY9136 ee 2 Ah EY9108 3D min EY9200 EY9
2. 0 1000 mn Serrage de boulons d un et diam tre inf rieur M6 0 2000 p mn pouvant tre facilement cisaill s e Serrage de vis dans du plastique moul e Installation de panneaux muraux en pl tre p mn percussions par minute 2 Lumi re DEL S Appuyez sur pour allumer et teindre la lumi re DEL La lumi re claire avec un courant de tr s faible intensit qui n affecte pas n gativement la performance du tournevis ou la capacit de la bat terie pendant son utilisation MISE EN GARDE e La lumi re DEL incorpor e est con ue pour clairer temporairement la petite zone de travail e Ne Putilisez pas comme remplacement d une torche normale elle n est pas assez lumineuse Ce produit est quip d une lumi re DEL diode lectrolytique Ce produit a t class dans la classe 1 des produits DEL par la directive EN 60825 1 Produit del DEL classe 1 Mise en garde NE REGARDEZ PAS DIRECTE MENT LE FAISCEAU 3 T moin d avertissement de surchauffe Arr t fonction nement normal 7 1N Clignotant Surchauffe Indique que le fonction nement a t arr t a la suite d une surchauffe de la batterie La caract ristique de protection contre la surchauffe arr te le fonctionnement de l outil afin de prot ger la batterie autonome en cas de surchauffe Le t moin d avertissement de surchauffe clignote sur le panneau de commande lorsque c
3. 14 4 V CC 3 6 V x 4 piles Capacit 3 Ah CHARGEUR DE BATTERIE Mod le EYOL80 Puissance nominale Voir la plaque signal tique se trouvant sur le c t inf rieur du chargeur Poids 0 95 kg 2 1 Ibs Batterie autonome Li ion 14 4V Dur e de EY9L40 chargement 3 Ah Utilisable 35 minutes Plein 50 minutes 27 Batterie autonome Ni MH Ni Cd 72V 9 6 V 12V 15 6 V 18 V 24V EY9065 EY9080 1 2 Ah EY9066 Evo086 FY9001 20 min EY9180 EY9101 1 7 Ah EY9182 EY9103 25 min Dur e de EY9106 evens chargement EY9168 EY9188 EY9107 EY9136 2Ah EVatos EY9117 30 min EY9200 EY9230 EY9210 om lt 45 min 90 min EY9201 EY9231 EY9251 lt 55 min 65 min REMARQUE Ce tableau peut inclure des mod les non disponibles dans votre r gion 28 Veuillez vous reporter au catalogue g n ral le plus r cent I REGLAS DE SEGURI DAD GENERALES ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones Si no cumple con todas las siguientes instrucciones puede recibir una des carga el ctrica incendio y o heridas graves El t rmino herramienta el ctrica en todas las advertencias a continuaci n se refiere a su herramienta 5 el ctrica conectada al tomacorriente cableado y a la herramienta el ctrica que funciona con bater a sin cable GUARDE ESTAS INSTRUC
4. Il PARA EL CARGA DOR DE BATERIA Y LA BATERIA Instrucciones de seguridad im portantes 1 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones de seguridad importantes y de funciona miento para el cargador de bater a EYOL80 2 Antes de utilizar el cargador de bateria lea tods las instrucciones y marcas de precauci n en el cargador de bateria la bateria y el producto que utilice la bateria 3 PRECAUCI N Para reducir el riesgo de heridas cargue s lo la bater a de Panasonic indicada en la ltima p gina Los otros tipos de bater as pueden explotar provocando heridas personales y da os 4 No exponga el cargador a la lluvia o nieve 5 Para reducir el riesgo de da ar el enchufe y cable el ctrico tire del enchufe y no del cable cuando desconecte el cargador 6 Cerci rese que el cable est instalado de tal forma que nadie lo pise o enriede en los pies o est expuesto a otros da os o tensi n 7 No debe utilizar un cable de extensi n a menos que sea absolutamente nece sario El uso de un cable de extensi n incor recto puede provocar un riesgo de fuego o descarga el ctrica Si debe utilizar un cable de extensi n cerci rese de que a las patas en el enchufe del cable de extensi n son del mismo n mero tama o y forma que los del enchufe en el cargador b el cable de extensi n est bien ench ufado y en buenas condiciones el c tricas c el tama o del cable es l
5. Nettoyez l appareil au moyen d un chiffon sec et propre N utilisez ni eau ni solvant ni produit de nettoyage volatile VIL COUPLE DE SERRAGE La puissance n cessaire pour serrer un boulon d pendra du mat riau et de la taille du boulon ainsi que du mat riau sur lequel doit tre mis le boulon Choisissez le temps de serrage en cons quence Des valeurs de r f rence sont indiqu es ci dessous Elles peuvent varier en fonction des conditions de serrage Facteurs affectant le couple de serrage Le couple de serrage est affect par une grande vari t de facteurs incluant les suivants Apr s le serrage v rifiez toujours le couple avec une cl dynamom trique 1 Tension Lorsque la batterie autonome est presque d charg e la tension diminue et le couple de ser rage galement 25 Nm kgf cm 196 0 M10x35 mm M12 M14 M16x45 mm Boulon standard 2000 147 0 1500 98 0 1000 Couple de serrage 49 0 500 M10 0 0 Nm kgf cm 196 0 2000 147 0 1500 98 0 1000 Couple de serrage 49 0 500 05 10 15 20 25 3 0 Temps de serrage s M8 M10x35 mm M12x45 mm Boulon haute r sistance M12 M8 00 05 Boulon gt Y 10 15 20 25 30 Temps de serrage s Rondelle Pa 3 8 d paisseur Ecrou Sr A Rondelle Rondelle lastique T le d a
6. 23 Do not short the battery pack A battery short can cause a large current flow over heating and create the risk of fire or personal injury 24 NOTE If the supply cord of this appliance is damaged it must only be replaced by a repair shop authorized by the manufacturer because special purpose tools are required 25 TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG ONE BLADE IS WIDER THAN THE OTHER This plug will fit in a polarized outlet only one way lf the plug does nat fit fully in the outlet reverse the plug If it still does not fit contact a qualified electrician to install the proper outlet Do not change the plug in any way IV ASSEMBLY NOTE When attaching or removing a bit or socket disconnect battery pack from tool or place the trigger switch in the center position switch lock Attaching or Removing Socket 1 Attaching Socket Attach the socket by sliding the female detent on the bottom of the socket to the square drive on the body Make sure the socket is firmly A gt connected to A 1 the body 2 Removing Socket Pull out the socket NOTE Attaching or Removing Original Options and Sockets Keep the body above freezing point 0 C 32 F when attach or detach original options and sockets to the square drive on the body The cushion rubber in the square drive to push up the ball may get hard under freezing point This requires extra force in detaching and a
7. CIONES El agua que entra en una herramienta el ctrica aumentar el riesgo de des carga el ctrica No abuse del cable Nunca utilice el cable para transportar tirar de o desenchufar la herramienta el ctrica Mantenga el cable lejos de fuentes de calor aceite bordes afilados o piezas m viles Un cable da ado o enredado puede au mentar el riesgo de descarga el ctrica Cuando haga funcionar una herra mienta el ctrica en exteriores utilice un cable de extensi n adecuado para uso en exteriores El uso de un cable adecuado para uso en exteriores reduce el riesgo de descarga el ctrica Seguridad del lugar de trabajo Seguridad personal 1 Mantenga el lugar de trabajo limpio y 1 bien iluminado Un rea desprolija u oscura es una causa de accidentes 2 No haga funcionar herramientas el ctri cas en un ambiente explosivo como en lugares donde hay l quidos inflamables cajas o polvo Las herramientas el ctricas producen chispas que pueden encender el polvo o el vapor 2 3 Mantenga a los ni os y personal no relacionado lejos mientras haga funcio nar la herramienta el ctrica Una distracci n puede hacer que pierda el control Seguridad el ctrica 1 Los enchufes de herramientas el c tricas deben coincidir con el toma corriente Nunca modifique el enchufe No utilice ning n adaptador de enchufe con herramientas el ctri cas con tierra conexi n a tierra Un enchufe no modificado
8. Dur Appuyez sur le bouton du mode de puis sance de percussion Le mode change dur moyen ou doux chaque pression sur le bouton La perceuse est pr r gl e sur le r glage de mode de percussion dur l exp dition de chez la fabricant Tableau de r f rence des travaux recommand s Affichage du mode de puissance de percussion Application recommand e Travaux n cessitant un couple de serrage lev o Cain il n y a pas de possibilit que les boulons ou la vis se cassent que la t te soit cisaill e ou que la m che se desserre Ce r glage offre le couple de serrage maximum Les applications convenant comprennent Serrage de boulons M8 et plus gros Serrage de vis longues pendant des travaux de finition int rieure n Travaux n cessitant un couple de serrage limit o il est possible que la vis se casse ou que la t te soit cisaill Ce r glage limite le couple de serrage Les applications convenant comprennent Serrage de boulons d un diam tre inf rieur M6 e Serrage de vis m tal lors de l installation d accessoires 0 2300 t mn et 0 3000 p mn 0 1400 t mn et 0 2800 p mn Travaux n cessitant un couple de serrage limit o il est possible que la vis se casse que la t te soit cisaill ou que la m che se desserre Ce r glage limite le couple de serrage Les applications convenant comprennent s Em
9. bolts e Tightening long screws during interior finishing work E Jobs requiring limited torque M E BH where there is a possibility of aim the screw breaking or its top shearing off This setting limits torque Suitable applications 0 1400 r p m include and e Tightening bolts with smaller diameters M6 0 2800 i p m e Tightening metalwork screws when installing fixtures s a 0 1000r p m Suitable applications include and e Tightening bolts smaller 0 2000 i p m than M6 that may shear Jobs requiring limited torque where there is a possibility of the screw breaking its top shearing off or the bit coming loose and damaging a finished exterior surface This setting limits torque easily e Tightening screws into molded plastic Installing gypsum wallboard i p m Impact per minute 2 LED light NX Pressing the button toggles the LED light on and off The light illuminates with very low cur rent and it does not adversely affect the performance of the driver during use or its bat tery capacity CAUTION e The built in LED light is designed to illu minate the small work area temporarily e Do not use it as a substitute for a regu lar flashlight since it does not have enough brightness This product has the built in LED light 8 This product is classified into Class 1 LED Product to EN 60825 1 Class 1 LED Product Caution DO NOT STARE
10. tement charg e e Laissez refroidir le chargeur quand vous rechargez plus de deux batteries auto nomes la suite e Ne mettez pas vos doigts dans les trous des connecteurs lorsque vous prenez les chargeurs ou n importe quelle occasion MISE EN GARDE Pour viter les risques d incendie ou d en dommagement du chargeur de batterie e N utilisez pas de source d alimentation provenant d un g n rateur de moteur e Ne bouchez pas les trous d a ration du chargeur et de la batterie autonome e D branchez le chargeur lorsque vous ne Putilisez pas Batterie autonome Li ion REMARQUE Votre batterie autonome n est pas compl tement charg e au moment de l achat Veillez bien charger compl tement la batterie avant son utilisation Pour une batterie autonome Li ion Chargeur de batterie EYOL80 EY9L40 1 La batterie Li ion que vous vous tes procur e est recyclable Pour des renseignements sur le recyclage de la batterie veuillez composer le 1 800 8 BATTERY Chargeur de batterie Recharge Mises en garde communes pour la batterie autonome Li ion Ni MH Ni Cd REMARQUE e Lorsqu une batterie autonome froide en dessous de 0 C 32 F doit tre 23 Branchez le cordon d alimentation du chargeur dans une prise secteur REMARQUE Des tincelles peuvent tre produites lorsque la fiche est introduite dans la prise d alimentation secteur toutefois ceci ne pose aucun probl me de s cu r
11. INTO BEAM 3 Overheat warning lamp SL 7 y Off normal operation Flashing Overheat Indicates operation has been halted due to motor or battery overheating The overheating protection feature halts driver operation to protect the motor and battery pack in the event of overheating The overheat warning lamp on the control panel flashes when this feature is active If the overheating protection feature acti vates allow the driver to cool thoroughly at least 30 minutes The driver is ready for use when the overheat warning lamp goes out Avoid using the driver in a way that causes the overheating protection fea ture to activate repeatedly 4 Battery low warning lamp N lz ZN Off normal operation Flashing No charge Battery protection feature active Excessive complete discharging of Li ion batteries shortens their service life dramatically The driver includes a battery protection feature designed to prevent excessive discharging of the battery pack e The battery protection feature activates immediately before the battery loses its charge causing the battery low warning lamp to flash e If you notice the battery low warning lamp flashing charge the battery pack immediately Battery Pack For Appropriate Use of Bat tery Pack Li ion Battery Pack EY9L40 e For optimum battery life store the Li ion battery pack following use without charg ing it e The ambient tem
12. The belt hook cannot Y be locked in this posi 0 tion Firmly lock it into WES position before use U To return the belt hook to the storing position Follow step 1 and 2 above then lower the belt hook To secure the lock follow 3 and 4 above To Change the Belt Hook Location Side The belt hook can be attached to either side of the unit E 1 Set the belt hook at storing position 2 Loosen the screw turning it counter clockwise using a flat metal or a flat blade screw driver 3 Take out the belt hook and insert into the other side of the slot on the main unit 4 Fasten the screw firmly turning it clock wise The belt hook can be taken out from the main unit only when it is at storing posi tion Control Panel 1 Impact Power Mode Select e Selecting the impact power among 3 modes Soft Medium Hard Press the impact power mode button to set it The mode changes to hard medium or soft each time the button is pressed The driver is preset to hard impact mode setting when shipped from the manufac turer Recommended work guideline table Impact de Recommended Application ITE Jobs requiring a high level H y A of torque where there is 7 ng no possibility of the bolts or screw breaking its top shearing off or the bit coming 0 2300 r p m loose This setting provides and ue iore Suitable A applications include 0 3000 i p m Tightening M8 and larger
13. batterie autonome Bot n de liberaci n de bater a H Battery pack EY9L40 Batterie autonome EY9L40 Bateria EY9L40 1 LED light Lumi re DEL Luz indicadora J Control panel Panneau de commande Panel de control K LED light ON OFF button Bouton Marche Arr t de la lumi re DEL Bot n ON OFF de luz LED L Impact power mode button Bouton du mode de puissance de percussion Bot n de modo de potencia de impacto M Impact power mode display Affichage du mode de puissance de percussion Indicaci n de modo de potencia de impacto N Battery low warning lamp T moin d avertissement de batterie basse Luz de aviso de baja carga de bater a O Overheat warning lamp motor battery T moin d avertissement de surchauffe Luz de advertencia de sobrecalenta moteur batterie miento motor bater a P Variable speed control trigger G chette de commande de vitesse Disparador del control de velocidad variable Q Battery charger EYOL80 Chargeur de batterie EYOL80 Cargador de bater a EYOL80 R Pack cover Couvercle de la batterie autonome Cubierta de bater a S Ni MH Ni Cd battery pack dock Poste d accueil de la batterie autonome Enchufe de carga de bater a Ni MH Ni MH Ni Cd Ni Cd T Li ion battery pack dock Poste d accueil de la batterie autonome Enchufe de carga de bater a Li ion Li ion 2 I GENERAL SAFETY RULES Z WARNING Read all instructions Failure to follow all inst
14. charger is plugged in or if gered to prevent overcharging after the standard charging time the charg e Charging will not start if the battery ing lamp does not flash quickly in green pack is warm for example immediately consult an authorized dealer after heavy duty operation 6 If a fully charged battery pack is inserted The orange standby lamp will be into the charger again the charging lamp flashing until the battery cools down lights up After several minutes the charg Charging will then begin automatically ing lamp may flash quickly to indicate the 4 When charging is completed the charging charging is completed lamp will start flashing quickly in green color LAMP INDICATIONS EEE Ho Green Lit Charger is plugged into the AC outlet Ready to charge Wail Green Flashing Quickly Charging is completed Full charge 7 7 Green Flashing Battery is approximately 80 charged Usable charge Li ion only Green Lit Now charging gt 4 me Orange Lit Battery pack is cool The battery pack is being charged slowly to reduce the load on the battery Li ion only Quo Orange Flashing mt Battery pack is warm Charging will begin when temperature of battery pack drops If the temperature of the battery pack is 10 C or less the charging status lamp orange will also start flashing Charg ing will begin when the temperature of the battery pack goes up Li ion only Chargi
15. enne se situe entre 0 C 32 F et 40 C 104 F Si la batterie autonome est utilis e alors que sa temp rature est inf rieure a 0 C 32 F l outil pourrait ne pas fonctionner correctement e Lorsque vous n utilisez pas la batterie 22 autonome loignez la d autres objets m talliques tels que trombones pi ces de monnaie cl s clous vis et autres petits objets m talliques susceptibles de connecter les bornes entre elles Si vous court circuitez les bornes de la batterie vous risquez de causer des tin celles de vous br ler ou de provoquer un incendie Lors de l utilisation de la batterie auto nome assurez vous de la bonne ventila tion du lieu de travail Lorsque la batterie autonome est retir e du corps de l outil replacez imm diate ment le couvercle de la batterie autonome afin d emp cher la poussi re ou la crasse de contaminer les bornes de la batterie et de provoquer un court circuit Long vit des batteries autonomes Les batteries rechargeables ont une long vit limit e Si le temps de fonc tionnement devient tr s court apr s la recharge remplacez la batterie autonome par une neuve Recyclage de la batterie autonome ATTENTION recharg e dans une pi ce chaude laissez la batterie autonome dans la pi ce pendant une heure au moins et rechargez la quand elle a atteint la tem p rature ambiante Sinon il est pos sible que la batterie autonome ne soit pas compl
16. operating a power tool outdoors use an extension cord suitable for outdoor use Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock Personal Safety 1 Stay alert watch what you are doing and use common sense when operating a power tool Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating power tools may result in personal injury 2 Use safety equipment Always wear eye protection Safety equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries 3 Avoid accidental starting Ensure the switch is in the off position before plugging in Carrying power tools with your finger on the switch or plugging in the power tools that have the switch on invites accidents 4 Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury 5 Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations 6 Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewellery or long hair can be caught in moving parts 7 If devices are provided for the connection of dust extraction and c
17. para proteger la bater a en el caso de sobrecalentamiento La luz de advertencia de sobrecalentamiento en el panel de control destella cuando esta funci n est activada e Si se activa la funci n de protecci n de sobrecalentamiento espere hasta que el destornillador se haya enfriado com pletamente por lo menos 30 minutos El destornillador est listo para usar cuando se apaga la luz de advertencia de sobrecalentamiento Evite utilizar el destornillador de tal forma que la funci n de protecci n de sobreca lentamiento se active repetidamente 4 Luz de advertencia de bater a baja xl y gt _4 FES Apagado funciona miento normal Destella Sin carga Se activ la funci n de protecci n de la bater a Una descarga excesiva completa de las bater as de Li i n acorta dram ticamente su vida de servicio El destornillador contiene una funci n de protecci n de bater a dise ada para evitar una descarga excesiva de la bater a e La funci n de protecci n de bater a se activa inmediatamente antes de que la bater a se quede completamente sin carga haciendo que destelle la luz de advertencia bater a baja e Si se da cuenta que destella la luz de advertencia de bater a baja cargue inmediatamente la bater a Bloque de pilas Para un uso adecuado de la bater a Bater a de Li i n EY9L40 e Para una vida ptima de la bater a guarde la bater a de Li i n siguiendo el uso s
18. unidad principal s lo cuando est en posici n de almacenaje Panel de controle 2 est firmemente bloqueado Aseg rese 1 Selecci n de modo de potencia de impacto e Selecci n de potencia de impacto entre 3 modos Suave Medio Fuerte Presione el bot n de modo de potencia de impacto para ajustarlo El modo cambia a fuerte medio o suave cada vez que pre siona el bot n El destornillador est prefijado al modo de impacto fuerte cuando sale de f brica Cuadro de gu as de trabajo recomen dadas Indicaci n de o modo de potencia Aplicaci n recomendada de impacto Los trabajos que requieren de una torsi n de alto nivel Loi donde no hay posibilidad de que se rompan los pernos o el tornillo su parte superior se corte o se afloje la broca Este ajuste ofrece una 0 2300 rpm torsi n m xima Aplicaciones y apropiadas incluyen 0 3000 ipm e Apriete de pernos M8 y mayores e Apriete de tornillos largos durante el trabajo de terminaci n interior ER Los trabajos que requieren M de una torsi n limitada donde ai existe la posibilidad de que el tornillo se rompa o su parte superior se corte Este ajuste limita la torsi n Aplicaciones 0 1400 rpm apropiadas incluyen y e Apriete de pernos con 0 2800 ipm di metros menores M6 e Apriete de tornillos para trabajos met licos cuando instala l mparas 000 HE Los trabajos que requieren de u
19. vaya a cargar una bater a fr a unos 0 C 32 F o menos en un cuarto c lido deje la bater a en la habi taci n durante al menos una hora y c rguela cuando se haya calentado a la temperatura de la habitaci n De lo contrario la bater a puede no cargarse totalmente e Deje que se enfr e el cargador al cargar m s de dos bater as de forma consecutiva e No introduzca sus dedos dentro del hueco del contacto cuando est sujetando el cambiador o en ninguna otra ocasi n PRECAUCI N Para impedir el riesgo de incendio o da os del cargador de bater a e No utilice una fuente de alimentaci n de un generador motorizado e No tapone los orificios de ventilaci n del cargador y la bater a e Desenchufe el cargador cuando no lo utilice Bater a de Li i n NOTA Su bater a no est totalmente cargada al momento de comprarla Aseg rese de cargar la bater a antes de utilizarla Cargador de bater a EYOL80 1 Enchufe el cargador en la fuente de ali mentaci n de CA NOTA Se pueden producir chispas cuando se inserta el enchufe en la alimenta ci n el ctrica de CA pero este no es un problema en t rminos de seguridad 2 Meta firmemente la bater a en el cargador 1 Alinee las marcas de alineaci n y coloque la bater a en el enchufe del cargador 2 Deslice hacia adelante en el sentido de la flecha Marcas de alineaci n 4 Z a XA 3 La luz indicadora de carga permanecer encen
20. 10 15 20 25 30 Tightening time Sec Bolt 7 Washer Steel plate thickness10 mm 3 8 Nut Os Washer Spring washer Tightening conditions e The following bolts are used Standard bolts Strength type 4 8 High tensile type 12 9 2 12 apo of the strength type 4 Bolt yield point 80 of tensile strength 32 kgf mm 45000psi Bolt tensile strength 40 kgf mm 56000psi Tightening time Longer tightening time results in increased tightening torque Excessive tightening how ever adds no value and reduces the life of the tool Different bolt diameters The size of the bolt diameter affects the tight ening torque Generally as the bolt diameter increases tightening torque rises Tightening conditions e Tightening torque will vary even with the same bolt according to grade length and torque coefficient the fixed coefficient indi cated by the manufacturer upon produc tion e Tightening torque will vary even with the same bolting material e g steel accord ing to the surface finish Torque is greatly reduced when the bolt and nut start turning together Socket play Torque is lowered as the six sided configu ration of the socket of the wrong size is used to tighten a bolt Switch Variable speed control trigger Torque is lowered if the unit is used with the switch not fully depressed Effect of Connecting Adaptor The tightening torque will be lowered through the use of a univers
21. 18 V 24V EY9065 EY9080 12Ah EYo066 Evooge FY9001 20 min EY9180 EY9101 4 7 Ah EY9182 EY9103 25 min Charging time EY9106 n EYo168 EY9188 EY9107 EY9136 2 Ah EY9108 30 min gt lt 60 min EY9200 EY9230 EY9210 SAn 45 min EY9201 EY9231 EY9251 3 5 Ah 55 min 65 min NOTE This chart may include models that are not available in your area Please refer to the latest general catalogue 14 I CONSIGNES DE SECU RITE GENERALES A AVERTISSEMENT Veuillez lire tou tes les instructions Si les instructions d taill es ci dessous ne sont pas observ es cela peut entra ner une lectro cution un incendie et ou des blessures graves Le terme outil m canique utilis dans tous les avertissements ci dessous se r f re aux outils m caniques op r s par cordons d alimentation et par batterie sans fil CONSERVEZ CES INSTRUC TIONS S curit de la zone de travail 1 Gardez la zone de travail propre et bien a r e Les endroits encombr s et sombres invi tent les accidents 2 Ne faites pas fonctionner les outils m caniques dans des atmosph res explosives comme en pr sence de liquides inflammables de gaz ou de poussi re Les outils m caniques g n rent des tin celles qui peuvent enflammer la poussi re ou les vapeurs 3 Gardez les enfants et les spectateurs loign s lors du fonctionnement d un outil m canique Les distractions
22. 230 EY9210 SAN lt 45 min 90 min EY9201 EY9231 EY9251 35 Ah 55 min 65 min NOTA Este cuadro puede contener modelos no disponibles en su pais Consulte el m s reciente cat logo general J MEMO 43 PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY One Panasonic Way Secaucus New Jersey 07094 No 1 EN FR ES EY981075411 H1901 Printed in China
23. 80 charged 5 When charging is completed the charging lamp will start flashing quickly in green color 6 If the temperature of the battery pack is 0 C or less charging takes longer to fully charge the battery pack than the standard charging time Even when the battery is fully charged it will have approximately 50 of the power of a fully charged battery at normal operat ing temperature 7 If the power lamp does not light immediately after the charger is plugged in or if after the standard charging time the charging lamp does not flash quickly in green consult an authorized dealer 8 If a fully charged battery pack is inserted into the charger again the charging lamp lights up After several minutes the charg ing lamp may flash quickly to indicate the charging is completed Ni MH Ni Cd Battery Pack NOTE When you charge the battery pack for the first time or after prolonged stor age charge it for about 24 hours to bring the battery up to full capacity Battery charger EYOL80 1 Plug the charger into the AC outlet NOTE Sparks may be produced when the plug is inserted into the AC power supply but this is not a problem in terms of safety 2 Insert the battery pack firmly into the charger 3 During charging the charging lamp will be lit 10 When charging is completed an internal 5 If the charging lamp does not light imme electronic switch will automatically be trig diately after the
24. ECTRICA ESTE APARATO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO UNA PATA ES MAS ANCHA QUE LA OTRA Este enchufe entrar en el tomacor riente polarizado s lo de una forma Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente invierta el enchufe Si no entra incluso de esta forma hable con un electricista calificado para que le instale un tomacorriente adecuado No cambie el enchufe de ninguna forma IV MONTAJE NOTA Al poner o extraer una broca o cubo desconecte la bater a de la herramienta o coloque el interruptor en la posicion central bloqueo de interruptor Instalaci n o desmontaje del cubo 1 Instalaci n del cubo Instale el cubo deslizando la retenci n hembra en la parte inferior del cubo al eje cuadrado del cuerpo Aseg rese que el cubo est firme mente conectado al cuerpo 2 Desmontaje del cubo Saque el cubo NOTA Instalaci n o desmontaje de opciones originales y cubos Mantenga el cubo por encima del punto de congelaci n 0 C 32 F cuando instale o desmonte las opciones originales y cubos en el eje cuadrado en el cuerpo El caucho amortiguador en el eje cuadrado que empuja hacia arriba la bola puede endurecerse por debajo del punto de congelamiento Esto hace necesario fuerza adicional para desmontar e instalar los cubos Colocaci n y extracci n de la bater a 1 Para conectar la bater a Alinee las marcas de alineaci n y coloque las bater as e Deslice la bater a hasta que s
25. N oubliez pas que cet appareil est tou jours pr t a fonctionner parce qu il ne doit pas tre branch dans une prise lectrique 3 Tenez l outil par les surfaces de prise isol es lorsque vous effectuez une op ration lors de laquelle l outil de coupe risque d entrer en contact avec des cablages cach s Le contact avec un fil sous tension fera passer le courant dans les pi ces m talliques expos es et lectrocutera l op rateur 4 Si la m che est coinc e mettez imm diatement le commutateur de la g chette hors tension afin de pr venir une sur charge pouvant endommager la batterie autonome ou le moteur D gagez la m che en inversant le sens de rotation 5 NE man uvrez PAS le levier d inversion marche avant marche arri re lorsque le commutateur principal est sur la position de marche La batterie se d chargerait rapidement et la perceuse serait endom mag e 6 Lorsque vous rangez ou transportez l outil mettez le levier d inversion marche avant marche arri re sur la position centrale verrouillage du commutateur 7 Ne forcez pas l outil en maintenant la g chette de contr le de vitesse enfon c e moiti mode de contr le de la vitesse de sorte que le moteur s arr te Le circuit de protection s activera et pourra emp cher le contr le de la vitesse Dans ce cas rel chez la g chette de contr le de la vitesse puis serrez la nouveau pour le fonctionnement normal 8 Ev
26. Panasonic Cordless Impact Wrench Perceuse impact sans fil Destornillador de impacto inal mbrico Operating Instructions Instructions d utilisation Manual de instrucciones Model No EY7541 IMPORTANT This manual contains safety information Read manual completely before first using this product and save this manual for future use IMPORTANT Ce mode d emploi contient des informations sur la s curit Lisez le en entier avant d utiliser le produit et conservez le pour r f rence IMPORTANTE Este manual contiene informaci n de seguridad Lea completamente este manual antes de utilizar por primera vez este producto y gu rdelo para poder consultarlo en el futuro Index Index Indice English Page 3 Francais Page 15 Espa ol Pagina 29 FUNCTIONAL DESCRIPTION DESCRIPTION DES FONCTIONS DESCRIPCI N FUNCIONAL A B Square drive ball detent Mandrin Portabroca Nose protector Protection du bec Protector del morro Forward Reverse lever Levier d inversion marche avant marche arri re Palanca de avance marcha atr s D Belt hook lock lever Levier de verrouillage du crochet de ceinture Palanca de bloqueo del gancho de cintur n E Belt hook Crochet de ceinture Gancho del cintur n F Alignment marks Marques d alignement Marcas de alineaci n G Battery pack release button Bouton de lib ration de
27. a completado INDICACI N DE LA L MPARA E Hi Se enciende en verde Se ha enchufado el cargador en la fuente de alimentaci n de CA Est preparado para cargar A Destella r pidamente en verde La carga ha sido completada Carga completa ya Destella en verde La bater a se carg en aproximadamente 80 Carga utiliza ble s lo Li i n Se enciende en verde Ahora cargando 4 a Se enciende en naranja La bater a est fr a La bater a se esta cargando lentamente para reducir la carga de la bater a s lo Li i n Quo Destella en naranja mW r A A A La bater a est caliente La carga comenzar cuando baje la temperatura de la bater a Si la temperatura de la bater a es de 10 C o menos la luz de carga naranja tambi n empezar a destellar La carga empe zar cuando sube la temperatura de la bater a s lo Li i n Luz de estado de carga O Aparecer Izquierda verde Derecha naranja e Destellan r pidamente en naranja y verde No es posible realizar la carga Existe un bloqueo de polvo o una falla de la bater a KL y VI MANTENIMIENTO Utilice s lo un pa o suave y seco para limpiar la herramienta No utilice pa os h medos ben cina diluyentes u otros disolventes vol tiles de limpieza VILPAR DE APRIETE La potencia necesaria para apretar un perno variar en funci n del material y el tama o del perno as como del material que se est a
28. afilado como una broca puede causar heridas o un acci dente _ 34 Para establecer la posici n del ngulo del gancho de cintur n 1 Deslice la palanca de bloqueo del gan cho de cintur n y suj tela para des bloquear el gancho de cintur n 2 Tire del gancho del cin tur n de la posici n de almacenaje y fijelo 3 Suelte la palanca de bloqueo del gancho del cintur n para blo quear el ngulo de gancho de cintur n 4 Asegurese de que el gancho de cintur n tambi n que la palanca de fijacion del gancho del cintur n est bien bloqueado en su posici n al El gancho del cintur n 7 no puede bloquearse en esta posici n Bloquee firmemente en su posici n antes de utilizar Para volver el gancho del cintur n a la posici n de guardado siga los pasos 1 y 2 anteriores y baje el gancho del cintur n Para asegurar el seguro siga el 3 y 4 ante riores Para cambiar el lugar de ubicaci n del gancho de cintur n El gancho de cintur n puede acoplarse en cualquier costado de la unidad 1 Coloque el gancho de cintur n en posi ci n de almacenaje 2 Afloje el tornillo gir ndolo en sentido antihorario con un metal plano o un destornillador de punta plana 3 Quite el gancho de cintur n e ins rtelo en el otro costado de la ranura de la unidad principal 4 Apriete bien el tornillo gir ndolo hacia la izquierda 35 El gancho de cintur n puede quitarse de la
29. al joint or a connecting adaptor VI ACCESSORIES Use only bits suitable for size of drill s chuck Use Panasonic original Optional Quick change chuck EY9HX110E for maximum performance EY9HX110E IX APPENDIX MAXIMUM RECOMMENDED CAPACITIES Model EY7541 Standard bolt M6 M16 Bolt fastening High tensile bolt M6 M12 Wood screw 3 5 69 5 mm 1 8 3 8 Screw driving seif driliing screw 3 5 6 mm 1 8 1 4 X SPECIFICATIONS MAIN UNIT Model EY7541 Motor 14 4 V DC soft mode 0 1000 min rpm No load speed medium mode 0 1400 min rpm hard mode 0 2300 min rpm Maximum torque 185 N m 1890 kgf cm 1640 in lbs soft mode 0 2000 min ipm Impact per minute medium mode 0 2800 min ipm hard mode 0 3000 min ipm Overall length 167 mm 6 9 16 Weight with battery pack EY9L40 1 5 kg 3 3 Ibs BATTERY PACK Model EY9L40 Storage battery Li ion Battery Battery voltage 14 4 V DC 3 6 V x 4 cells Capacity 3Ah BATTERY CHARGER Model EYOL80 Rating See the rating plate on the bottom of the charger Weight 0 95 kg 2 1 lbs 13 Li ion battery pack 144V EY9L40 Charging time ae Usable 35 min X Full 50 min N Ni Cd Ni MH battery pack 72V 9 6 V 12 V 15 6 V
30. argue una nueva bater a o una bate r a que no haya sido utilizado durante mucho tiempo durante 24 horas segui das para que la bater a se cargue total mente Cargador de bater a EYOL80 1 Enchufe el cargador en la fuente de ali mentaci n de CA NOTA Se pueden producir chispas cuando se inserta el enchufe en la alimenta ci n el ctrica de CA pero este no es un problema en t rminos de seguridad 38 Meta firmemente la bateria en el cargador La luz indicadora de carga permanecer encendida durante la carga Cuando haya terminado la carga se accio nar autom ticamente un conmutador elec tr nico interno para impedir cualquier sobre carga e No podr cargar la bater a si sta est todav a caliente por ejemplo inmediata mente despu s de haber trabajado mucho La luz de espera naranja seguir deste llando hasta que se enfr e la bater a La carga comenzar autom ticamente Cuando se completa la carga la luz de carga empezar a destellar r pidamente en color verde Si la l mpara de carga no se enciende inmediatamente despu s de enchufar el cargador o si despu s del tiempo de carga est ndar la l mpara no se apaga consulte con un distribuidor autorizado Si se vuelve a colocar una bater a total mente cargada en el cargador se encen der la luz de carga Luego de algunos minutos la l mpara de carga destellar r pidamente para indicar que la carga se h
31. cier de 10 mm Conditions de serrage Conditions de serrage des boulons A Les boulons suivants sont utilis s Boulon standard Type de r sistance 4 8 Type haute r sistance 12 9 Explication du type de r sistance 8 T Limite d lasticit du boulon 80 de la r sistance la traction 32 kgf mm 45000 psi Limite d lasticit du boulon 40 kgf mm 56000 psi 2 Temps de serrage Un temps de serrage plus long entra ne un couple de serrage plus lev Cepen dant un serrage excessif n ajoute pas de valeur et r duit la long vit de l outil 3 Diff rents diam tres de boulons La taille du diam tre du boulon affecte le couple de serrage G n ralement lorsque le diam tre du boulon augmente le couple de serrage augmente galement 4 Conditions de serrages Le couple de serrage variera m me si l on garde le m me boulon en fonction du degr de la longueur et du coefficient de couple le coefficient fixe indiqu par le fab ricant la production e Le couple de serrage variera m me si l on garde le m me mat riau boulonner ex acier en fonction de la finition de la sur face Le couple est grandement r duit lorsque le boulon et l crou commencent tourner ensemble 5 Jeu de douille Le couple diminue lorsque la configuration six c t s d une douille de mauvaise taille est utilis e pour serrer un boulon 6 Commutateur G chette de contr le de vite
32. compl tement charg e est nouveau ins r e dans le chargeur le t moin de charge s allume Apr s quelques minutes le voyant de charge ris que de clignoter rapidement pour indiquer que la charge est termin e Batterie autonome Ni MH Ni Cd REMARQUE Chargez une nouvelle batterie autono me ou une batterie autonome qui n a pas t utilis e pendant une p riode prolong e pendant 24 heures pour lui redonner sa pleine capacit Chargeur de batterie EYOL80 1 Branchez le cordon d alimentation du chargeur dans une prise secteur REMARQUE Des tincelles peuvent tre produites lorsque la fiche est introduite dans la prise d alimentation secteur toutefois ceci ne pose aucun probl me de s curit _ 24 Introduisez soigneusement la batterie auto nome dans le chargeur Pendant la charge le t moin s allume Lorsque la charge est termin e un inter rupteur lectronique s actionne pour prot ger la batterie e La charge ne peut pas tre r alis e si la batterie autonome est chaude par exemple la suite d un long travail de per age Le t moin d attente orange clignote jusqu ce que la batterie se soit refroidie La charge commence alors automatiquement Lorsque la charge est termin e le t moin de charge se met clignoter rapidement en vert Si le voyant de charge ne s allume pas imm diatement apr s le branchement du chargeur ou si apr s la dur e de charge standar
33. coplando Elija la duraci n del tiempo de apriete en consecuencia Se facilitan a continuaci n los valores de referencia Pueden variar seg n las condiciones de apriete Factores que afectan al par de apriete El par de apriete resulta afectado por una amplia variedad de factores incluidos los siguien tes Tras el apriete compruebe siempre el par con una llave de tuercas de par 1 Tensi n Cuando la bater a se ha pr cticamente descargado la tensi n decrece y el par de apriete baja 39 Condici d ete d Condiciones de apriete ondiciones de apriete CE pernos e Se utilizan los siguientes pernos Nm M10x35 mm M12 M14 M16x45 mm Perno est ndar Tipo de resistencia 4 8 kgf cm Perno est ndar Tipo de alta ductilidad 12 9 196 0 ds A 2000 Explicaci n del tipo de resistencia 4 8 T Limite de elasticidad del perno E 4 Aou 80 de resistencia de ductilidad 5 32 kgf mm 45000 psi Resistencia d ctil del perno Z 98 0 40 kgf mm 56000 psi amp 1000 2 Tiempo de apriete 49 0 Un tiempo de apriete mayor da como resul 500 M10 tado un par de apriete incrementado Un apriete excesivo no obstante no a ade valor y reduce la vida til de la herramienta 00 0 5 ae 4P a 20 Er 3 0 3 Di metros diferentes de perno p il El tama o del di metro de perno afecta al par de apriete Nem M8 M10x35 mm M1245 mm En genera
34. d le voyant ne s teint pas consultez un revendeur agr pour de l assistance technique Si une batterie compl tement charg e est nouveau ins r e dans le chargeur le t moin de charge s allume Apr s quelques minutes le voyant de charge ris que de clignoter rapidement pour indiquer que la charge est termin e INDICATION DU VOYANT 7 Ho E 000000 o Allum en vert Le chargeur est branch dans la prise secteur Pr t pour la charge Clignotant rapidement en vert Chargement termin Pleine charge Clignotant en vert La batterie est charg e environ 80 Charge utile Li ion seulement Allum en vert Chargement en cours Allum en orange La batterie autonome est froide La batterie autonome est charg e lentement pour r duire l effort de la batterie Li ion seulement Clignotant en orange La batterie autonome est chaude La charge commence lorsque la temp rature de la batterie autonome descend Lorsque la temp rature de la batterie autonome est de 10 C ou moins le t moin de charge orange se met galement clignoter La charge commence lorsque la temp rature de la batterie autonome augmente Li ion seulement T moin de l tat de charge Gauche vert Droite orange s affichent Clignotant rapidement en orange et en vert Impossible de charger Colmatage par la poussi re ou mau vais fonctionnement de la batterie autonome VL ENTRETIEN
35. dance with these instructions and in the manner intended for the particular type of power tool taking into account the working conditions and the work to be performed Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation Battery Tool Use and Care 1 Ensure the switch is in the off position before inserting battery pack Inserting battery pack into power tools that have the switch on invites accidents Recharge only with the charger specified by the manufacturer A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack Use power tools only with specifically designated battery packs Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire When battery pack is not in use keep it away from other metal objects like paper clips coins keys nails screws or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire 5 Under abusive conditions liquid may be ejected from battery avoid contact If contact accidentally occurs flush with water If liquid contacts eyes additionally seek medical help Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns Service 1 Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts This will ensure that t
36. de la douille sur l entra nement carr du corps Assurez vous que que la douille est bien raccord e au Y corps 2 Pour retirer la douille Tirez la douille vers l ext rieur REMARQUE Fixation et retrait des options et douilles originales Maintenez le corps au dessus du point de cong lation 0 C 32 F lors de la fixation ou du retrait des options et des douilles originales de l entra nement carr du corps Le coussinet en caout chouc de l entra nement carr destin repousser la boule peut se durcir au point de cong lation Cela exige plus de force pour retirer et fixer les douilles Fixation ou retrait de la bat terie autonome 1 Pour raccorder la batterie autonome Alignez les marques d alignement et fixez la batterie autonome e Faites glisser la batterie autonome jus qu ce qu elle se verrouille en position Marques d alignement 2 Pour retirer la batterie autonome Appuyez sur le bouton depuis l avant pour lib rer la batterie autonome Bouton 19 V FONCTIONNEMENT Corps principal Utilisation du commutateur et du levier d inversion marche avant marche arri re Rotation en sens inverse Rotation en sens normal Verrouillage du commutateur MISE EN GARDE Pour pr venir tout d g t n actionnez pas le levier d inversion marche avant marche arri re tant que la m che n a pas compl tement termin de tourner Utilisation d
37. dida durante la carga Cuando haya terminado la carga se accio nar autom ticamente un conmutador electr nico interno para impedir cualquier sobrecarga e No podr cargar la bater a si sta est todav a caliente por ejemplo inmediata 37 mente despu s de haber trabajado 2 mucho La luz de espera naranja seguir deste llando hasta que se enfr e la bater a La carga comenzar autom ticamente 4 La luz de carga verde destellar lentamente cuando la bater a se haya cargado a un 80 3 5 Cuando se completa la carga la luz de carga empezar a destellar r pidamente en color verde 6 Si la temperatura de la bater a es de 0 C o menos la carga completa de la bater a demora m s que el tiempo de carga normal Incluso cuando la bater a est completa mente cargada tendr aproximadamente el 50 de la electricidad de una bater a totalmente cargada a la temperatura de funcionamiento normal 7 Sila luz de carga no se enciende inmediata 4 mente despu s de enchufar el cargador o si la luz de carga no empieza a destellar r pi damente en verde despu s del tiempo de 5 carga normal consulte con un concesionar io autorizado 8 Si se vuelve a colocar una bater a total mente cargada en el cargador se encen der la luz de carga Luego de algunos 6 minutos la l mpara de carga destellar r pidamente para indicar que la carga se ha completado Bater a Ni MH Ni Cd NOTA C
38. e bloquee en su posici n Marcas de alineaci n 2 Para extraer la bater a Presione el bot n desde el frente para soltar la bater a Bot n 33 V FUNCIONAMIENTO Cuerpo principal Funcionamiento del inter ruptor y de la palanca de avance marcha atr s Avance Bloqueo del interruptor PRECAUCI N Para impedir que se produzcan da os no utilice la unidad de palanca de avance marcha atr s la broca se detiene del todo Funcionamiento del inter ruptor de rotaci n de avance Al 2 Empuje la palanca para que se produzca una rotaci n de avance Apriete ligeramente el gatillo del dis parador para iniciar la herramienta con lentitud La velocidad aumenta con la presi n del disparador para un apriete eficiente de tornillos El freno funciona y la broca se detiene inmediatamente cuando suelta el disparador Tras utilizarlo coloque la palanca en su posici n central bloqueo del interruptor Funcionamiento del inter ruptor de rotaci n inversa 1 Empuje la palanca para que se produzca una rotaci n inversa Compruebe la direcci n de la rotaci n antes de utilizarlo Apriete ligeramente el gatillo del disparador para iniciar la herramienta con lentitud Tras utilizarlo coloque la palanca en su posici n central bloqueo del interruptor PRECAUCION e Para evitar un aumento excesivo de temperatura en la superficie de la her ramienta no haga fu
39. e con us sp cialement pour filtrer les particules microscopiques M CHARGEURDE BAT TERIE ET BATTERIE AUTONOME Instructions de s curit impor tantes 1 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS La pr sente notice contient des in structions de s curit et d utilisation im portantes pour le chargeur de batterie EYOL80 2 Avant d utiliser le chargeur de batterie li sez toutes les instructions et les marques d avertissement figurant sur le chargeur de batterie la batterie autonome et le produit utilisant la batterie autonome 3 MISE EN GARDE Pour r duire le ris que de blessures chargez la batterie autonome Panasonic seulement comme indiqu la derni re page Les autres types de batteries risquent d exploser et de causer des blessures corporelles et des dommages mat riels 4 N exposez pas le chargeur la pluie ou la neige 5 Pour r duire les risques de dommages la fiche et au cordon secteur d bran chez le chargeur en tirant la fiche et non le cordon 6 Veillez acheminer le cordon de fa on que personne ne risque de le pi tiner de tr bucher dessus d endommager ou d tirer le cordon 7 N utilisez une rallonge qu en cas de n cessit absolue Si vous utilisez une rallonge inad quate vous risquez de causer un incendie ou une lectrocution Si vous devez ab solument utiliser une rallonge veillez respecter les points suivants a Le nombre la taille et la forme d
40. emperature rise and heat overload of the motor 11 Do not drop the tool Symbol Meaning V Volts Direct current No No load speed min Revolutions or reciprocations per minutes Ah Electrical capacity of battery pack Read the operating instructions m A before use A For indoor use only WARNING Some dust created by power sanding sawing grinding drilling and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm Some examples of these chemicals are e Lead from lead based paints e Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products e Arsenic and chromium from chemically treated lumber To reduce your exposure to these chemicals work in a well ventilated area and work with approved safety equipment such as dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles III FOR BATTERY CHARGER 8 BATTERY PACK Important Safety Instructions 1 SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains important safety and operating instructions for battery charger EYOL80 2 Before using battery charger read all instructions and cautionary markings on battery charger battery pack and product using battery pack 3 CAUTION To reduce the risk of injury charge only Panasonic Battery Pack as shown in last page Other types of batteries may b
41. ens lorsque vous utilisez un outil m ca nique N utilisez pas un outil m ca nique alors que vous tes fatigu ou sous les effets de drogue d alcool ou de m dicaments Un moment d inattention pendant que vous faites fonctionner l outil m canique peut entrainer des blessures graves Utilisez des quipements de s curit Portez toujours des protection pour vos yeux Des quipements de s curit comme masque antipoussi re chaussures de s curit non glissantes casque de protection ou protections d oreilles utilis s dans des conditions appropri es r duisent les blessures corporelles Evitez tout d marrage accidentel Assurez vous que l interrupteur est en position d arr t avant de brancher Poutil Le transport d outils m caniques avec le doigt sur l interrupteur ou le branchement d outils m caniques dont l interrupteur est sur la position de marche invite les accidents Retirez toute cl d ajustement ou cl de serrage avant de mettre l outil m canique en marche Une cl de serrage ou une cl d ajuste ment laiss e attach e une pi ce tournante de l outil m canique peut entra ner des blessures corporelles Ne vous mettez pas en d s quilibre Gardez une bonne prise au sol et votre quilibre tout moment Ceci permet un meilleur contr le de l outil m canique dans des situations inatten dues 6 Habillez vous correctement Ne portez pas de v tements l ches ou de bijoux Gard
42. es broches de la fiche de la rallonge doi vent tre identiques ceux de la fiche du chargeur de batterie b La rallonge doit avoir des conducteurs en bon tat et tre elle m me en bon tat d utilisation c La taille des conducteurs doit tre suf fisante pour les normes d intensit en amp res du chargeur comme indiqu ci dessous TAILLE AWG MINIMUM RECOMMAND E DES RALLONGES POUR CHARGEURS DE BATTERIES Norme d entr e Amp res Taille AWG du CA cordon Egal ou Mais Longueur du sup rieur inf rieur cordon pieds 25 50 100 150 0 2 18 18 18 16 8 N utilisez pas un chargeur dont la fiche ou le cordon est endommag rem placez les imm diatement 9 N utilisez pas le chargeur s il a re u un choc violent s il a subi une chute ou s il a t endommag de quelque mani re que ce soit confiez le un technicien qualifi 10 Ne d montez pas le chargeur si des travaux d entretien ou de r paration sont n cessaires confiez le un technicien qualifi Si vous le remontez incorrecte ment vous risquez de causer une lec trocution ou un incendie 11 Pour r duire le risque d lectrocution d branchez le chargeur de la prise de cou rant avant d entreprendre des travaux d entretien ou de nettoyage 12 Le chargeur et la batterie autonome ont t con us sp cifiquement pour fonc tionner ensemble Ne tentez pas de charger un autre outil a batterie ou une autre ba
43. ette caract ristique est active e Lorsque la caract ristique de protection contre la surchauffe s active laissez l outil se refroidir compl tement au moins 30 minutes L outil est pr t tre utilis lorsque le t moin d avertissement de surchauffe s teint e Evitez d utiliser l outil d une fa on qui activerait de fa on r p t e la caract ris tique de protection contre la surchauffe 4 T moin d avertissement de batterie basse N lv Yaa Arr t Clignotant Pas de charge Caract ristique de protection de la batterie active fonction nement normal Une d charge excessive totale des batteries aux ions de lithium r duit leur dur e de vie de fagon notable L outil comprend une caract ristique de protection de la batterie con ue pour emp cher une d charge excessive de la batterie autonome e La caract ristique de protection de la batterie s active automatiquement avant que la batterie ne perde sa charge entra nant le clignotement du t moin d avertissement de batterie basse e D s que vous remarquez le clig notement du t moin d avertissement de batterie basse rechargez imm diate ment la batterie autonome Batterie Pour une utilisation correcte de la batterie autonome Batterie autonome Li ion EY9L40 e Pour une long vit optimale de la batterie rangez la batterie autonome Li ion sans la charger apr s l avoir utilis e e Le niveau de temp rature ambiante moy
44. ez vos cheveux v tements et gants loign s des pi ces en mouve ment Des v tements l ches des bijoux ou des cheveux longs peuvent se faire prendre dans les pi ces en mouvement Si des dispositifs pour la connexion d appareils d extraction et de ramas sage de la poussi re sont fournis assurez vous qu ils sont connect s et correctement utilis s Lutilisation de ces dispositifs peut r duire les risques concern s Utilisation et soins de l outil m ca nique 1 Ne forcez pas l outil m canique Utilisez l outil m canique correct pour votre application L outil m canique correct ex cute mieux le travail dans de meilleurs conditions de s curit s il est utilis l allure pour laquelle il a t con u N utilisez pas l outil m canique si l inter rupteur ne le met pas en marche ou ne l arr te pas Tout outil m canique qui ne peut pas tre contr l par son interrupteur est dangereux et doit tre r par D branchez la fiche de la source d ali mentation et ou du bloc de batterie avant d effectuer tout ajustement de changer d accessoire ou de ranger l outil m canique De telles mesures de s curit pr ventives r duisent les risques de faire d marrer l outil m canique accidentellement Rangez les outils m caniques inuti lis s hors de la port e des enfants et ne laissez personne qui n est pas familiaris avec l outil m canique ou ses instructions faire fonctionne
45. fi par le fabricant Un chargeur convenant un bloc de bat terie peut entra ner un risque d incendie lorsqu un autre bloc de batterie est utilis N utilisez les outils m caniques qu avec les bloc de batterie sp ciale ment con us pour eux L utilisation de tout autre bloc de bat terie peut entra ner un risque de bles sure et d incendie Lorsqu un bloc de batterie n est pas utilis gardez le loign d objets m tal liques comme agrafes pi ces de mon naie cl s clous vis ou tout autre petit objet m tallique pouvant tablir une connexion entre les deux bornes Si les bornes de la batterie sont mises en court circuit cela peut entra ner des br lures ou un incendie Si elle est malmen e du liquide peut s chapper de la batterie Evitez tout contact Si un contact accidentel se produit rincez l eau Si du liquide entre en contact avec les yeux con sultez un m decin Le liquide ject de la batterie peut entra ner des irritations ou des br lures R paration 1 Faites r parer votre outil m canique par du personnel de r paration quali fi en n utilisant que des pi ces de rechange identiques Ceci assure le maintien de la s curit de l outil m canique I REGLES DE SECURITE PARTICULI RES 1 Portez des lunettes lorsque vous uti lisez l outil pendant de longues p ri odes L exposition prolong e du bruit de haute densit peut entra ner la perte de louie 2
46. he Belt Hook WARNING e Be sure to attach the belt hook securely to the main unit with the screw firmly fas tened When the belt hook is not firmly attached to the main unit the hook may disconnect and the main unit may fall This may result in an accident or injury e Periodically check screw for tightness If found to be loose tighten firmly e Be sure to attach the belt hook firmly and securely onto a waist belt or other belt Pay attention that the unit does not slip off the belt This may result in an accident or injury e When the main unit is held by the belt hook avoid jumping or running with it Doing so may cause the hook to slip and the main unit may fall This may result in an accident or injury e When the belt hook is not used be sure to return it to the storing position The belt hook may catch on something This may result in an accident or injury When the unit is hooked onto the waist belt by the belt hook do not attach driver bits to the unit A sharp edge object such as a drill bit may cause injury or an accident To Set the Belt Hook Angle Position 1 Slide the belt hook lock lever and hold it to unlock the belt hook 2 Pull the belt hook from LAA storing position 2 and CA set it 3 Release the belt hook lock lever to lock the angle of belt hook 4 Make sure the belt hook is firmly locked Also make sure the belt hook is firmly locked into position i e
47. he safety of power tool is maintained IL SPECIFIC SAFETY 1 2 3 8 9 4 RULES Wear ear protection Exposure to noise can cause hearing loss Be aware that this tool is always in an operating condition since it does not have to be plugged into an electrical outlet Hold power tools by insulated grip ping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring Contact with a live wire will make ex posed metal parts of the tool live and shock the operator If the bit becomes jammed immediately turn the trigger switch off to prevent an overload which can damage the battery pack or motor Use reverse motion to loosen jammed bits Do NOT operate the Forward Reverse lever when the trigger switch is on The battery will discharge rapidly and damage to the unit may occur When storing or carrying the tool set the Forward Reverse lever to the center position switch lock Do not strain the tool by holding the speed control trigger halfway speed control mode so that the motor stops The protection circuit will activate and may prevent speed control operation If this happens release the speed control trigger and squeeze again for normal operation Be careful not to get dust inside the chuck Do not touch the rotating parts to avoid injury 10 Do not use the tool continuously for a long period of time Stop using the tool from time to time to avoid t
48. het peut se d crocher et l unit peut tomber Cela pourrait entra ner un accident ou des blessures V rifiez r guli rement le serrage de la vis Si elle est desserr e resserrez la bien e Assurez vous d accrocher fermement et de mani re s re le crochet de ceinture sur une ceinture de taille ou une autre ceinture Faites attention que l appareil ne glisse pas de la ceinture Cela pourrait entra ner un accident ou des blessures Lorsque l unit principale est tenue par le crochet de ceinture vitez de sauter ou de courir Le crochet pourrait glisser et l unit principale pourrait tomber Cela pourrait entra ner un accident ou des blessures Lorsque le crochet de ceinture n est pas utilis assurez vous de le remettre dans sa position de stockage Le crochet pour rait se prendre dans quelque chose Cela pourrait entra ner un accident ou des blessures Lorsque l appareil est accroch la taille par le crochet de ceinture ne fixez pas de m che autre qu une m che de serrage sur l appareil Un objet pointu tel qu une m che de per age pourrait entra ner un accident ou des blessures 20 Panneau de commande Pour r gler l angle de posi tion du crochet de ceinture 1 Faites coulisser le levier de verrouillage du crochet de ceinture et tenez le pour d verrouiller le crochet de ceinture ture hors de sa posi tion de stockage et mettez le en position 3 Rel chez le levier de ver
49. in carga e La variaci n de temperatura ambiente es de entre 0 C 32 F y 40 C 104 F Si la bater a se utiliza cuando la tempera tura de la bater a es inferior a 0 C 32 F la herramienta puede no funcionar cor rectamente 36 e Cuando no se utiliza la bater a man t ngala separada de otros objetos met licos como clips de papel monedas llaves clavos tornillos u otros objetos met licos peque os que pueden actuar de conexi n entre un terminal y el otro Un cortocircuito entre los terminales de la bater a pueden ocasionar chispas que maduras o incendios e Cuando haga funcionar con la bater a aseg rese que el lugar de trabajo est bien ventilado e Cuando se saca la bater a del cuerpo prin cipal de la herramienta vuelva a cerrar inmediatamente la cubierta de bater a para evitar que el polvo o la suciedad puedan ensuciar los terminales de bater a y provocar un cortocircuito Vida til de la bater a Las bater as recargables tienen una vida til limitada Si el tiempo de funciona miento se acorta mucho tras la recarga sustituya la bater a por una nueva Reciclado de la bater a ATENCI N PARA bater a Li i n EY9L40 La bater a de Li i n que compr es reciclable Llame a 1 800 8 BATTERY para informaci n sobre el reciclado de esta bater a SN Cargador de la bater a Carga Precauciones comunes para las bater as Li i n Ni MH Ni Cd NOTA e Cuando se
50. it Introduisez soigneusement la batterie auto nome dans le chargeur 1 Alignez les marques d alignement et placez la batterie dans le poste d accueil sur le chargeur 2 Faites glisser vers l avant dans le sens de la fl che 3 Pendant la charge le t moin s allume 2 Lorsque la charge est termin e un inter rupteur lectronique s actionne pour prot ger la batterie e La charge ne peut pas tre r alis e si la batterie autonome est chaude par exemple la suite d un long travail de percage Le t moin d attente orange clignote jusqu ce que la batterie se soit refroi die La charge commence alors automa tiquement 4 Le t moin de charge vert clignote lentement d s que la batterie est charg e environ 80 5 Lorsque la charge est termin e le t moin de charge se met clignoter rapidement en vert 6 Si la temp rature de la batterie autonome est de 0 C ou moins la charge prend plus longtemps s effectuer pleinement que la dur e standard 4 M me lorsque la batterie est compl te ment charg e elle aura environ 50 de la charge d une batterie pleinement 5 charg e a la temp rature normale de fonctionnement 7 Lorsque le t moin d alimentation ne s allume pas imm diatement apr s avoir branch le chargeur ou si apr s la dur e de charge standard le t moin de charge ne clignote 6 pas rapidement en vert consultez un con cessionnaire autoris 8 Si une batterie
51. itez la p n tration de poussi re dans le mandrin 9 Ne touchez pas les pi ces rotatives pour viter toute blessure 10 N utilisez pas l outil continuellement pen dant une longue p riode Arr tez d utiliser l outil de temps en temps pour viter une augmentation de la temp rature et de surchauffer le moteur 11 Ne laissez pas tomber l outil Symbole Signification V Volts Courant continu No Vitesse sans charge R volutions ou alternances min par minute Ah Capacit lectrique de la batterie autonome Lisez les instructions de CO A fonctionnement avant l utilisation LS Pour l utilisation l int rieur seulement AVERTISSEMENT La poussi re r sultant de pon age sciage meulage per age haute pression et de toute autre activit de construction contient des produits chimiques r put s tre cause de cancer de malformations cong nitales ou autres probl mes reproductifs Ces produits chimiques sont par exemple e Le plomb contenu dans les peintures a base de plomb e La silice cristalline contenue dans les briques le ciment et autres produits de ma onnerie et e L arsenic et le chrome provenant du bois trait chimiquement Pour r duire l exposition a ces produits chimiques il faut travailler dans un lieu bien a r et porter un quipement de s curit appropri tel que certains masques anti poussi r
52. l al aumentar el diametro de kef cm Perno de alta ductilidad perno asciende el par de apriete 196 0 4 Condiciones de apriete 2000 El par de apriete variar incluso con el mismo perno seg n el coeficiente del tipo o 147 0 longitud y par el coeficiente fijo indicado por 3 1500 el fabricante en el proceso de producci n e TES El par de apriete variar incluso con el 2 080 mismo material del perno ej acero en 5 1000 funci n del acabado de la superficie a El par se reduce mucho cuando el perno y la tuerca empiezan a girar juntos E00 5 Juego del enchufe M8 El par disminuye en la medida en que se utiliza para apretar un perno la configura l ci n de seis caras del enchufe de tama 00 05 10 15 20 25 3 0 ee Tiempo de apriete s o incorrecto 6 Interruptor disparador de control de velo cidad variable Arandela La torsion baja cuando se utiliza la unidad Perno gt con un interruptor no presionado comple Placa de acero tamente grosor 10 mm 3 8 7 Efecto del adaptador de conexi n Tuerca N Arandela El par de apriete disminuir a trav s del Arandela de resore uso de una junta universal o un adaptador 40 de conexi n VII ACCESORIOS Utilice s lo brocas adecuadas al tama o del portabrocas Utilice el portabrocas de cambio r pido EY9HX110E opcional original de Panasonic para m ximas prestaciones EY9HX110E IX ANEXO M XIMAS CAPACIDADES RECOMENDADAS Modelo EY7541
53. lada en una pieza rota toria de la herramienta el ctrica puede provocar una herida personal No fuerce su cuerpo Mantenga sus pies bien apoyados en el piso y su equilibrio en todo momento Esto permite un mejor control de la her ramienta el ctrica en situaciones ines peradas Vistase correctamente No utilice ropa floja o joyas Mantenga su cabello ropa y guantes lejos de piezas m viles Una ropa floja joyas o cabello largo puede quedar atrapado en piezas m viles Si se entregan dispositivos para recolecci n y extracci n de polvo aseg rese que est n conectados y se utilicen bien El uso de estos dispositivos puede reducir los peligros relacionados con el polvo Uso y cuidados de herramientas el ctricas 1 No fuerce la herramienta el ctrica Utilice la herramienta el ctrica cor recta seg n su aplicaci n Una herramienta el ctrica correcta har el trabajo mejor y m s seguro a la velocidad para la que fue dise ada No utilice la herramienta el ctrica si el interruptor no se conecta y des conecta Cualquier herramienta el ctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligroso y debe repararse Desconecte el enchufe del tomacor riente y o paquete de bater a de la herramienta el ctrica antes de hacer un ajuste cambio de accesorios o guardado de herramientas el ctricas Estas medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de que la herramienta el ctrica arranque por acciden
54. mientas para metal o un coche en verano ya que puede deteriorar la bater a guardada 16 No cargue la bater a cuando la tempe ratura est por DEBAJO de 0 C 32 F o por ENCIMA de 40 C 104 F Esto es muy importante para mantener en condi ciones ptimas la bater a 17 No incinere la bater a Puede explotar en el fuego 18 Evite ambientes peligrosos No utilice el cargador en lugares h medos o moja dos 32 19 El cargador fue dise ado para funcionar s lo con la corriente el ctrica normal del hogar No trate de utilizar con otro voltaje 20 No abuse del cable Nunca transporte el cargador por el cable o tire del cable para desconectarlo del tomacorriente Mantenga el cable lejos del calor aceite y bordes agudos 21 Cargue la bater a en un lugar con buena circulaci n de aire no cubra el cargador de bater a y la bater a con un pa o etc durante la carga 22 No se recomienda el uso de un enchufe triple ya que puede provocar el riesgo de fuego descarga el ctrica o heridas personales 23 No cortocircuite la bater a Una bater a cortocircuitada puede provocar un gran flujo de corriente calentamiento excesivo y el riesgo de fuego o heridas personales 24 NOTA Si el cable de alimentaci n de este aparato est da ado debe cambi arlo en un taller de reparaciones autor izado por el fabricante porque son nec esarias herramientas de uso especial 25 PARA REDUCIR EL RIESGO DE DES CARGA EL
55. na torsi n limitada donde existe la posibilidad de que el tornillo se rompa su parte superior se corte o la broca se afloje y se da e la superficie exterior terminada Este ajuste limita la torsi n 0 1000 rpm Aplicaciones apropiadas y ee aie e Apriete de pernos con di 0 2000 ipm metio nar que M6 que pueden cortarse f cilmente e Apriete de tornillos en pl stico moldeado Instalaci n de cart n de yeso s Em ipm Impactos por minuto 2 Luz LED TERES Cada vez que presione i se enciende o apaga la luz LED La luz se enciende con muy poca corriente y no afecta adversa mente el funciona miento del destornillador durante el uso o la capacidad de la bater a PRECAUCION e La luz LED integrada se ha dise ado para iluminar la peque a rea de trabajo temporalmente e No lo utilice en lugar de una linterna nor mal ya que no tiene suficiente brillo Este producto est equipado con una luz indicadora incorporada Este producto est clasificado como Producto LED de clase 1 para EN 60825 1 Producto LED de clase 1 Precauci n NO MIRE FIJAMENTE EL HAZ DE LUZ 3 Luz de advertencia de sobrecalentamiento SL ZN Destella Sobrecalentamiento Indica que se detuvo el fun cionamiento por un sobre calentamiento de la bateria Apagado funciona miento normal La funci n de protecci n contra sobre calentamiento detiene el funcionamiento del destornillador
56. ncionar continua mente la herramienta utilizando dos o m s bater as La herramienta debe enfriarse antes de cambiar por otra bater a C mo utilizar el gancho del cintur n ADVERTENCIA e Aseg rese de acoplar bien el gancho del cintur n a la unidad principal apretando bien el tornillo Cuando el gancho del cin tur n no est firmemente acoplado a la unidad principal puede soltarse y la uni dad principal puede caerse lo cual podr a ocasionar un accidente o heridas Verifique peri dicamente que el tornillo est apretado Si est flojo apriete firme mente Aseg rese de acoplar el gancho del cintur n firmemente y bien apretado en un cintur n de cintura u otros Tenga cuidado de que la unidad no se deslice fuera del cintur n lo cual podr a ocasionar un accidente o heri das Cuando se sostiene a la unidad prin cipal mediante un gancho de cintur n evite saltar o correr con ella Si lo hic iera podr a deslizarse el gancho y podria caerse la unidad principal lo cual podr a ocasionar un accidente o heridas Cuando no se utiliza el gancho de cin tur n aseg rese de volver a colocarlo en la posici n de almacenaje El gancho del cintur n puede engancharse en algo lo cual podr a ocasionar un accidente o heri das Cuando la unidad se engancha al cintur n de la cintura mediante el gancho de cin tur n no acople otra broca que las brocas del destornillador a la unidad Un objeto de borde
57. ng Status Lamp E CD Left green Right orange will be displayed e Both Orange and Green Flashing Quickly Charging is not possible Clogged with dust or malfunction of C the battery pack J VI MAINTENANCE Use only a dry soft cloth for wiping the unit Do not use a damp cloth thinner benzine or other volatile solvents for cleaning VI TIGHTENING TORQUE The power required for tightening a bolt will vary according to bolt material and size as well as the material being bolted Choose the length of tightening time accordingly Reference values are provided below They may vary according to tightening conditions 11 Factors Affecting Tighten ing Torque The tightening torque is affected by a wide variety of factors including the followings After tightening always check the torque with a torque wrench 1 Voltage Tightening torque Tightening torque When the battery pack becomes near ly discharged the voltage decreases and the tightening torque drops Bolt Tightening Conditions Nm M10x35 mm M12 M14 M16 x45 mm kgf cm Standard bolt 196 0 2000 147 0 1500 98 0 1000 49 0 500 M10 05 10 15 20 25 0 0 3 0 Tightening time Sec Nm M8 M10x35 mm M12x45 mm kgf cm High tensile bolt 196 0 2000 147 0 1500 M12 98 0 1000 49 0 500 500 M8 00 05
58. o suficiente mente grande para las especifica ciones de amperios del cargador tal como se especifica a continuaci n TAMA O PROMEDIO MINIMO RECOMENDADO PARA LOS CABLES DE EXTENSION DE LOS CARGADORES DE BATERIA Espec entrada Amperios Tama o promedio de de CA cable Igual o mayor Pero me Longitud de cable Pies que nos de 25 50 100 150 0 2 18 18 18 16 8 No haga funcionar el cargador con un cable o enchufe da ado c mbielos in mediatamente 9 No haga funcionar el cargador si recibi un golpe fuerte se cay o est da ado de alguna otra forma lleve al personal de servicio calificado 10 No desarme el cargador ll velo al per sonal de servicio calificado cuando sea necesario un servicio o reparaci n Un rearmado incorrecto puede traducirse en un riesgo de descarga el ctrica o fuego 11 Para reducir el riesgo de descarga el ctrica desenchufe el cargador del toma corriente antes de proceder a un manten imiento o limpieza 12 El cargador de bater a y la bater a fue ron dise ados especificamente para funcionar uno con el otro No trate de cargar cualquier otra herra mienta inal mbrica o la bater a con este cargador 13 No trate de cargar la bater a con ning n otro cargador 14 No trate de desarmar la caja de la bater a 15 No guarde la herramienta y la bater a en ambientes donde la temperatura pueda alcanzar o superar los 50 C 122 F tales como galp n de herra
59. of electric shock unplug charger from outlet before attempting any maintenance or cleaning 12 The charger and battery pack are specifically designed to work together Do 5 not attempt to charge any other cordless tool or battery pack with this charger 13 Do not attempt to charge the battery pack with any other charger 14 Do not attempt to disassemble the battery pack housing 15 Do not store the tool and battery pack in locations where the temperature may reach or exceed 50 C 122 F such as a metal tool shed or a car in the summer which can lead to deterioration of the storage battery 16 Do not charge battery pack when the temperature is BELOW 0 C 32 F or ABOVE 40 C 104 F This is very important in order to maintain optimal condition of the battery pack 17 Do not incinerate the battery pack It can explode in a fire 18 Avoid dangerous environment Do not use charger in damp or wet locations 19 The charger is designed to operate on standard household electrical power only Do not attempt to use it on any other voltage 20 Do not abuse cord Never carry charger by cord or yank it to disconnect from outlet Keep cord away from heat oil and sharp edges 21 Charge the battery pack in a well ventilated place do not cover the charger and battery pack with a cloth etc while charging 22 Use of an attachment not recommended may result in a risk of fire electric shock or personal injury
60. ollection facilities ensure these are connected and properly used Use of these devices can reduce dust related hazards Power Tool Use and Care 1 Do not force the power tool Use the correct power tool for your application The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed 2 Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired 3 Disconnect the plug from the power source and or the battery pack from e the power tool before making any adjustments changing accessories or storing power tools Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of untrained users Maintain power tools Check for misalignment or binding of moving parts breakage of parts and any other condition that may affect the power tools operation If damaged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control Use the power tool accessories and tool bits etc in accor
61. on etc pendant la charge 22 Si vous utilisez un accessoire non recom mand un incendie une lectrocution des blessures risqueraient de s ensuivre 23 Ne court circuitez pas la batterie au tonome Un court circuit de la batterie risquerait de faire passer un courant de forte intensit et une surchauffe un in cendie ou des blessures risqueraient de s ensuivre 24 REMARQUE Si le cordon secteur de cet appareil est endommag il doit tre remplac exclusivement dans un atelier agr par le fabricant car ces travaux exigent l utilisation d outils sp ciaux 25 POUR R DUIRE LES RISQUES D ELECTROCUTION CET APPAREIL EST EQUIPE D UNE FICHE POLARI SEE UNE LAME EST PLUS LARGE QUE L AUTRE Cette fiche ne pourra tre ins r e que d une seule fa on dans une prise polari s e Si la fiche ne peut pas tre ins r e fond dans la prise ins rez la fiche sens dessus dessous Si vous ne par venez toujours pas ins rer la fiche ad ressez vous un lectricien qualifi pour installer une prise de courant ad quate Ne modifiez la fiche en aucune fa on IV MONTAGE REMARQUE Lors de la fixation ou du retrait d une m che ou d une douille d connectez la batterie autonome de l outil ou mettez le commutateur de la g chette en position centrale Verrouillage du commutateur Fixation ou retrait de la douille 1 Fixation de la douille Fixez la douille en faisant coulisser la d tente femelle du fond
62. osici n prolongada a ruidos de alta intensidad puede provocar p rdida de audici n 2 Recuerde que esta herramienta puede funcionar en cualquier momento ya que no necesita enchufarse al tomacorriente para hacerlo funcionar 3 Mantenga la herramienta por las superficies de empu adura aisladas cuando haga una operaci n donde la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos El contacto con un cable vivo puede hacer que las piezas de metal expuestas de la herramienta descarguen electricidad al operador 4 Si la broca se atasca desconecte inme diatamente el disparador para evitar una sobrecarga que pudiera da ar la bater a o el motor Utilice la marcha atr s para aflojar las brocas atascadas 5 NO haga funcionar la palanca de avance marcha atr s cuando est conectado el interruptor principal La bater a se des cargar r pidamente y la unidad puede da arse 6 Cuando guarde o transporte la herra mienta coloque la palanca de avance marcha atr s en la posici n central blo queo del interruptor 7 No fuerce la herramienta apretando el gatillo de control de velocidad a la mitad modo de control de velocidad para que se pare el motor El circuito de protec ci n se activar haciendo que deje de funcionar el control de velocidad Si esto sucediera suelte el gatillo de control de velocidad y vuelva a apretar nuevamente para que funcione normalmente 8 Utilice la herramien
63. paquete de bater a en las herramientas el ctricas que tienen el interruptor activado es causa de accidentes Recargue s lo con el cargador espe cificado por el fabricante Un cargador que es adecuado para un tipo de paquete de bater a puede provocar el riesgo de incendio cuando se utiliza con otro paquete de bater a Utilice herramientas el ctricas s lo con los paquetes de bater a especifi cados El uso de otros paquetes de bater a puede provocar el riesgo de heridas e incendio Cuando no se utilice el paquete de bater a mantenga alejado de otros objetos met licos como ganchos de papel monedas llaves clavos torni llos u otros objetos peque os que puedan crear una conexi n de un ter minal a otro El cortocircuito de terminales de bater a puede provocar quemaduras o un incendio En condiciones de uso abusivo el l quido puede salir de la bater a evite el contacto Si se produce un contacto por accidente lave con agua Si el l quido entra en contacto con los ojos solicite adem s ayuda m dica El liquido que sale de la bateria puede provocar irritaci n o quemaduras Servicio 1 Solicite el servicio de la herramienta el ctrica a un t cnico cualificado utilizando s lo repuestos id nticos Esto mantendr la seguridad de la herramienta el ctrica IL NORMAS DE SEGURI DAD ESPECIFICAS 1 Utilice protectores auditivos cuando deba usar la herramienta por per o dos prolongados Una exp
64. perature range is between 0 C 32 F and 40 C 104 F If the battery pack is used when the bat tery temperature is below 0 C 32 F the tool may fail to function properly When battery pack is not in use keep it away from other metal objects like paper clips coins keys nails screws or other small metal objects that can make a con nection from one terminal to another Shorting the battery terminals together may cause sparks burns or a fire When operating the battery pack make sure the work place is well ventilated When the battery pack is removed from the main body of the tool replace the battery pack cover immediately in order to prevent dust or dirt from contaminating the battery terminals and causing a short circuit Battery Pack Life The rechargeable batteries have a lim ited life If the operation time becomes extremely short after recharging replace the battery pack with a new one Battery Recycling ATTENTION FOR Li ion Battery Pack EY9L40 A Li ion battery that is recyclable powers the product you have purchased Please call 1 800 8 BATTERY for information on how to recycle this battery Battery Charger Charging Common Cautions for the Li ion Ni MH Ni Cd Battery Pack NOTE e When charging a cool battery pack below 0 C 32 F in a warm place leave the battery pack at the place and wait for more than one hour to warm up the battery to the level of the ambient temperatu
65. peuvent en faire perdre le contr le S curit lectrique 1 La fiche des outils m caniques doit correspondre aux prises secteur Ne modifiez la fiche sous aucun pr texte N utilisez pas de fiche adaptatrice avec les outils m caniques mis la terre Des fiches non modifi es et des prises secteur correspondant r duisent les risques d lectrocution 2 Evitez tout contact physique avec les surfaces mises la terre telles que tuyaux radiateurs micro ondes et r frig rateurs Il y a un risque d lectrocution suppl men taire si votre corps est mis la terre 3 N exposez pas les outils m caniques la pluie ou des conditions humides De l eau p n trant dans un outil m cani que augmente le risque d lectrocution 4 Ne malmenez pas le cordon N utilisez jamais le cordon pour transporter pour tirer ou pour d brancher l outil m canique Gardez le cordon loign de la chaleur de l huile d objets aux bords coupants ou de pi ces en mouvement Les cordons endommag s on emm l s augmentent le risque d lectrocution Lors du fonctionnement des outils m ca niques l ext rieur utilisez une rallonge adapt e l utilisation l ext rieur L utilisation d un cordon adapt l utilisa tion l ext rieur r duit les risques d lec trocution S curit personnelle 1 Le 15 Restez alerte regardez ce que vous faites et faites preuve de bon s
66. r l outil m canique Les outils m caniques sont dangereux dans les mains des utilisateurs manquant d entra nement Entretenez bien les outils m caniques V rifiez l alignement ou l embo tage des pi ces en mouvement l int grit des pi ces et toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l outil m canique S il est endommag faites r parer l outil m canique avant de l utiliser 7 De nombreux accidents sont provoqu s par des outils m caniques mal entre tenus Maintenez les outils de coupe aff t s et propres Les outils de coupe bien entretenus avec des lames bien aff t es ont moins de chances de gripper et sont plus faciles contr ler Utilisez l outil m canique les acces soires les m ches etc conform ment ces instructions et de la fa on pour laquelle l outil particulier a t con u en tenant compte des conditions de travail et de la t che ex cuter L utilisation de l outil m canique des fins autres que celles pour lesquelles il a t con u peut pr senter une situa tion risque Utilisation et soins de la batterie de l outil 1 16 Assurez vous que l interrupteur est dans la position d arr t avant d ins rer le bloc de batterie L insertion du bloc de batterie dans un outil m canique dont l interrupteur est sur la position de marche peut provoquer des accidents N effectuez la recharge qu avec le chargeur sp ci
67. re Otherwise battery pack may not be fully charged e Cool down the charger when charging more than two battery packs consecutively e Do not insert your fingers into contact hole when holding charger or any other occasions CAUTION To prevent the risk of fire or damage to the battery charger e Do not use power source from an engine generator e Do not cover vent holes on the charger and the battery pack e Unplug the charger when not in use Li ion Battery Pack NOTE Your battery pack is not fully charged at the time of purchase Be sure to charge the battery before use Battery charger EYOL80 1 Plug the charger into the AC outlet NOTE Sparks may be produced when the plug is inserted into the AC power supply but this is not a problem in terms of safety 2 Insert the battery pack firmly into the charger 1 Line up the alignment marks and place the battery onto the dock on the charger 2 Slide forward in the direction of the arrow 3 During charging the charging lamp will be lit When charging is completed an internal electronic switch will automatically be trig gered to prevent overcharging e Charging will not start if the battery pack is warm for example immediately after heavy duty operation The orange standby lamp will be flash ing until the battery cools down Charging will then begin automatically 4 The charge lamp green will flash slowly once the battery is approximately
68. rouillage du crochet de ceinture pour verrouiller l angle du crochet de ceinture 4 Assurez vous que le crochet de ceinture est bien verrouill Veillez aussi ce que le levier du crochet de ceinture soit ver rouill fermement sa position Le crochet de ceinture ne peut pas tre ver rouill cette position Verrouillez le ferme ment sa position avant d utiliser l outil Pour remettre le crochet de ceinture en posi tion de stockage effectuez les tapes 1 et 2 ci avant puis abaissez le crochet de ceinture Pour fixer le verrouillage effectuez les tapes 3 et 4 ci avant Pour changer le c t d instal lation du crochet de ceinture Le crochet de ceinture peut tre fix sur les deux c t s de l appareil 1 Mettez le crochet de ceinture en posi tion de stockage 2 Desserrez la vis en la faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d une montre l aide d une pi ce en m tal plat ou d un tournevis t te plate 3 Retirez le crochet de ceinture et ins rez le de l autre c t de la fente sur l unit principale 4 Serrez la vis fermement en la tournant dans le sens des aiguilles d une mon tre Le crochet de ceinture ne peut tre retir de l unit principale que lorsqu il est dans sa position de stockage 21 4 3 1 S lection du mode de puissance de per cussion e S lection de la puissance de percussion entre 3 modes Doux Moyen
69. ructions listed below may result in electric shock fire and or serious injury The term power tool in all of the warnings listed below refers to your mains operated corded power tool and battery operated cordless power tool SAVE THESE INSTRUCTIONS Work Area Safety 1 Keep work area clean and well lit Cluttered or dark areas invite accidents 2 Do not operate power tools in explosive atmospheres such as in the presence of flammable liquids gases or dust Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes 3 Keep children and bystanders away while operating a power tool Distractions can cause you to lose control Electrical Safety 1 Power tool plugs must match the outlet Never modify the plug in any way Do not use any adapter plugs with earthed grounded power tools Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock 2 Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes radiators ranges and refrigerators There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded 3 Do not expose power tools to rain or wet conditions Water entering a power tool will increase the risk of electric shock 4 Do not abuse the cord Never use the cord for carrying pulling or unplugging the power tool Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock 5 When
70. sse Le couple de serrage est diminu si l appareil est utilis lorsque le commuta teur n est pas compl tement enfonc 7 Effet de l utilisation d un adaptateur de 26 raccordement Le couple de serrage diminue lorsque l on utilise un joint universel ou un adaptateur de raccordement VII ACCESSOIRES Utilisez uniquement des m ches convenant la taille du mandrin utilis Utilisez le mandrin de changement rapide en option original Panasonic EY9HX110E pour une performance optimale IX APPENDICE EY9HX110E CAPACITES MAXIMUM RECOMMANDEES Mod le EY7541 Serrage de boulons Boulon standard M6 M16 Boulon a traction lev e M6 M12 Vis a bois 3 5 6 9 5 mm 1 8 3 8 Vi de vi a ala Vis auto percante 3 5 66 mm 1 8 1 4 X CARACTERISTIQUES TECHNIQUES UNITE PRINCIPALE Mod le EY7541 Moteur 144VCC mode doux 0 1000 min t mn o sans mode moyen 0 1400 min t mn mode dur 0 2300 min t mn Couple maximum 185 N m 1890 kgf cm 1640 po lbs mode doux 0 2000 min p mn Gk e par mode moyen 0 2800 min p mn mode dur 0 3000 min p mn Longueur totale 167 mm 6 9 16 Poids avec la batterie autonome EY9L40 1 5 kg 3 3 Ibs BATTERIE AUTONOME Mod le EY9L40 Stockage de la batterie Batterie Li ion Tension de la batterie
71. ta con cuidado para que no entre polvo por el portabroca 9 No toque las piezas giratorias para evitar herirse 10 No utilice la herramienta continuamente durante un largo per odo de tiempo Deje de utilizar la herramienta de vez en cuando para evitar que suba la tem peratura y se caliente excesivamente el motor 11 No deje caer la herramienta S mbolo Significado V Voltios Corriente continua No Velocidad sin carga min Revoluciones o reciprocaciones por minuto Capacidad el ctrica del bloque Ah de bater a Lea el manual de instrucciones mA antes de utilizar A S lo para uso en interiores ADVERTENCIA Algunos tipos de polvo creados al lijar serrar pulir taladrar y al hacer otras actividades de construcci n contienen productos qu micos que el Estado de California sabe que producen c ncer defectos de nacimiento y otros da os en la reproducci n Entre estos productos qu micos se encuentran El plomo de pinturas con base de plomo e El s lice cristalino de ladrillos cemento y otros productos de alba iler a e El ars nico y el cromo de la madera tratada qu micamente Para reducir la exposici n a estos pro ductos qu micos Trabaje en un lugar bien ventilado y con el equipo de seguridad aprobado como por ejemplo m scaras contra el polvo que han sido dise adas especialmente para no dejar pasar las part culas microsc picas 31
72. te Guarde las herramientas el ctricas apagadas en un lugar fuera del alcance de los ni os y no permita que personas que no saben el uso de la herramienta el ctrica o estas instrucciones hagan funcionar la herramienta el ctrica Las herramientas el ctricas son peli grosas en manos de usuarios no entrena dos Mantenga las herramientas el ctricas Verifique por mala alineaci n o atas cado de piezas m viles rotura de piezas y otras condiciones que pue dan afectar el funcionamiento de las herramientas el ctricas Si est da ada haga reparar la herramienta el ctrica antes de utilizar Muchos accidentes se deben a herra mientas el ctricas mal mantenidas Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias Las herramientas de corte bien mante nidas con bordes de corte afilados tienen menos posibilidades de atascarse y son m s f ciles de controlar Utilice la herramienta el ctrica acce sorios y brocas de herramienta etc de acuerdo con estas instrucciones y la forma especificada para el tipo particular de herramienta el ctrica teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a hacer El uso de la herramienta el ctrica para un funcionamiento diferente del especificado puede traducirse en una situaci n peligrosa Uso y cuidado de la herramienta a bater a 1 30 Aseg rese que el interruptor est des conectado antes de insertar el paquete de bater a La colocaci n del
73. ttaching sockets Attaching or Removing Bat tery Pack 1 To connect the battery pack Line up the alignment marks and attach the battery pack e Slide the battery pack until it locks into position Alignment marks 6 2 To remove the battery pack Push on the button from the front to re lease the battery pack Button V OPERATION Main Body Switch and Forward Reverse Lever Operation Forward Switch lock CAUTION To prevent damage do not operate Forward Reverse lever until the bit comes to a complete stop Forward Rotation Switch Operation 1 Push the lever for forward rotation 2 Depress the trigger switch slightly to start the tool slowly 3 The speed increases with the amount of depression of the trigger for efficient tight ening of screws The brake operates and the bit stops immediately when the trigger is released 4 After use set the lever to its center posi tion switch lock Reverse Rotation Switch Operation 1 Push the lever for reverse rotation Check the direction of rotation before use 2 Depress the trigger switch slightly to start the tool slowly 3 After use set the lever to its center posi tion switch lock CAUTION e To eliminate excessive temperature increase of the tool surface do not operate the tool continuously using two or more battery packs Tool needs cool off time before switching to another pack How to Use t
74. tterie autonome avec ce chargeur 13 Ne tentez pas de charger la batterie au tonome avec un autre chargeur 14 Ne tentez pas de d monter le logement de la batterie autonome 15 Ne rangez pas l outil ou la batterie au tonome a des endroits ou la temp ra ture est susceptible d atteindre ou de d passer 50 C 122 F par exemple dans une remise d outils lectriques ou dans une voiture en t car ceci risquerait d abimer la batterie stock e 16 Ne chargez pas la batterie autonome lorsque la temp rature est INFERIEURE A 0 C 32 F ou SUPERIEURE a 40 C 104 F Ceci est tr s important pour con server le bon tat de fonctionnement de la batterie autonome 17 N incin rez pas la batterie autonome Elle risquerait d exploser dans les flam mes 18 18 Evitez toute utilisation dans un environ nement dangereux N utilisez pas le chargeur un endroit humide ou mouill 19 Le chargeur a t con u pour fonction ner uniquement sur des prises secteur domestiques standard Ne l utilisez pas sous des tensions diff rentes 20 Ne manipulez pas brutalement le cor don secteur Ne transportez jamais le chargeur en le tenant par le cordon ou ne le tirez pas brutalement pour le d brancher de la prise Gardez le cordon l abri de la chaleur de l huile et de bords coupants 21 Chargez la batterie autonome un en droit bien ventil ne couvrez pas le char geur et la batterie autonome avec un chif f
75. u commutateur pour une rotation en sens normal 1 Poussez le levier pour obtenir une rotation en sens normal 2 Appuyez l g rement sur la g chette pour que l outil commence tourner lentement 3 La vitesse augmente mesure o la g chette est enfonc e pour un vissage efficace des vis Le frein fonctionne et la m che s arr te imm diatement d s que la g chette est rel ch e 4 Ramenez le levier en position centrale lorsque vous n utilisez plus l outil verrouil lage du commutateur Utilisation du commutateur de rotation en sens inverse 1 Poussez le levier pour obtenir une rotation en sens inverse Avant d utiliser l outil v rifiez le sens de rotation 2 Appuyez l g rement sur la g chette pour que l outil commence tourner lentement 3 Ramenez le levier en position centrale lorsque vous n utilisez plus l outil ver rouillage du commutateur MISE EN GARDE e Pour emp cher toute l vation exces sive de la temp rature de la surface de l outil n utilisez pas l outil de fa on continue en utilisant deux batteries autonomes ou plus L outil a besoin de se refroidir pendant un certain temps avant d tre connect une autre bat terie autonome Comment utiliser le crochet de ceinture AVERTISSEMENT e Assurez vous de bien accrocher le crochet de ceinture l unit principale en serrant bien la vis Si le crochet de ceinture n est pas bien fix Punit principale le croc
76. urst causing personal injury and damage 4 Do not expose charger and battery pack to rain or snow 5 To reduce risk of damaging the electric plug and cord pull by plug rather than cord when disconnecting charger 6 Make sure cord is located so that it will not be stepped on tripped over or otherwise subjected to damage or stress 7 An extension cord should not be used unless absolutely necessary Use of improper extension cord could result in a risk of fire and electric shock If extension cord must be used make sure that a pins on plug of extension cord are the same number size and shape as those of plug on charger b extension cord is properly wired and in good electrical condition c wire size is large enough for ampere rating of charger as specified below RECOMMENDED MINIMUM AWG SIZE OF EXTENSION CORDS FOR BATTERY CHARGERS AC Input Rating Amperes AWG Size of Cord Equal to or But less Length of Cord greater than than Feet 25 50 100 150 0 2 18 18 18 16 8 Do not operate charger with damaged cord or plug replace them immediately 9 Do not operate charger if it has received a sharp blow been dropped or other wise damaged in any way take it to a qualified service personnel 10 Do not disassemble charger take it to a qualified service personnel when service or repair is required Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock or fire 11 To reduce the risk
77. y tomacor rientes que coincidan reducir n el riesgo de descarga el ctrica 2 Evite el contacto de su cuerpo con 4 una superficie de tierra o conec tado a una tierra tales como tubos radiadores microondas y refrigera dores Existe un mayor riesgo de descarga el ctrica si su cuerpo queda conectado a 5 una tierra 3 No exponga herramientas el ctricas a la lluvia o condiciones de humedad 29 Mant ngase alerta vigile lo que haga y utilice sentido com n cuando haga funcionar la herramienta el ctrica No utilice una herramienta el ctrica mien tras est cansado o bajo la influencia de drogas alcohol o medicamentos Un descuido instant neo mientras hace funcionar las herramientas el ctricas puede provocar una herida personal de gravedad Utilice equipo de seguridad Utilice siempre gafas protectoras Un equipo de seguridad como m scara antipolvo zapatos antideslizamiento casco duro o protecci n contra los o dos utilizado en condiciones adecua das reducir heridas personales Evite un arranque por accidente Ase g rese que el interruptor est en la posici n de desconexi n antes de desenchufar El transporte de las herramientas el ctricas con su dedo en el interruptor o el desenchufado de las herramientas el ctricas que tengan el interruptor conectado puede provocar un accidente Desmonte cualquier llave de ajuste o llave de cubo antes de conectar la herramienta el ctrica Una llave insta

Download Pdf Manuals

image

Related Search

Panasonic EY7541 MUL Manual

Related Contents

  TEXAS INSTRUMENTS TPS2042 TPS2052 DUAL POWER-DISTRIBUTION SWITCHES handbook    无极磁能灯生产线 equipment Manual        Panasonic WV-PS550 Manual      

Copyright © All rights reserved.
DMCA: DMCA_mwitty#outlook.com.