Home

Panasonic MC-V413 Manual

image

Contents

1. Our Customer Care Centre at 905 624 5505 or www panasonic ca A Panasonic Factory Servicentre listed on warranty page R PARATION SOUS GARANTIE Pour de l aide sur le fonctionnement de l appareil ou pour toute demande d information veuillez contacter votre d taillant ou notre service a la client le au N de t l phone 905 624 5505 N de t l copieur 905 238 2360 Site Internet www panasonic ca Pour la r paration des appareils veuillez consulter votre d taillant lequel pourra vous renseigner sur le centre de service agr le plus pr s de votre domicile notre service la client le au 905 624 5505 ou www panasonic ca unde nos centres de service indiqu sur la page de garantie Cuando necesita servicio Si su aspiradora Panasonic necesita servicio busque el Centro de Servicio Panasonic o un Centro de Servicio PASC autorizado m s cercano bajo Servicio de El ctrodom sticos en las p ginas amarillas de la gu a de tel fonos o llame gratis al 1 800 211 PANA 7262 para encontrar un centro de servicio conveniente No mande el producto a las Executive o Regional Sales Offices No est n equipadas para arreglar estos productos Si manda el producto Empaquete con cuidado en el cart n original si posible y m ndelo prepagado y con seguro suficiente Ponga una carta con sellos en la que describe su problema con el producto en el exterior del cart n No mande el producto a las Executive o Regio
2. gt Si la soupape devait s ouvrir le bruit normalement mis par l aspirateur sera quelque peu diff rent Remarque Ne pas bloquer le protecteur du moteur Caracteristicas Boquilla de ajuste autom tico gt La boquilla de su aspiradora vertical se ajusta autom ticamente a la altura de cualquier pelo de alfombra gt La caracter stica permite que la boquilla flote f cilmente en las superficies del pelo de alfombra gt No se requieren los ajustes manuales Limpieza para orillas gt Use la caracter stica de limpieza para orillas para aspirar con facilidad cerca de las paredes y los muebles Protector de motor gt Se abre autom ticamente para proveer el aire fresco al motor cuando hay unos residuos o cuando es necesario cambiar la bolsa de polvo gt Es posible que el protector del motor se abra cuando se usan las herramientas gt Si se abre el protector del motor la aspiradora har un sonido poquito diferente Nota No obstruye el protector de motor 17 TO OPERATE CLEANER gt Ensure ON OFF switch is OFF gt Plug the power cord into 120V outlet ON OFF Switch si J Interrupteur K ZA gt OFF position turns vacuum off Control On Off 1 gt Step on handle release pedal to change handle position 2 gt Move vacuum to upright position for storage and use 3 gt Move vacuum to middle position for normal use 18 gt S assurer que l interrupteur est
3. dans une prise de courant avec retour la terre En cas de panne ou d anomalie le retour la terre assure une voie de passage a faible r sistance pour le courant lectrique r duisant ainsi les risques de d charge Cet appareil est muni d un cordon d alimentation avec un fil de terre et une fiche a trois lames La fiche doit tre branch e dans une prise secteur appropri e install e et munie d un retour a la terre conform ment aux r glementations et codes d lectricit locaux en vigueur A AVERTISSEMENT Le branchement impropre du conducteur de retour a la terre peut entrainer un risque de d charge lectrique En cas de doute consulter un lectricien ou un technicien de service qualifi Ne pas modifier la fiche du cordon d alimentation si elle ne convient pas a la prise de courant faire remplacer cette derni re par un lectricien qualifi L aspirateur fonctionne sur une alimentation secteur d une tension nominale de 120 V avec prise de terre semblable celle illustr e Figure A Ne brancher l aspirateur que dans une prise secteur de m me configuration que la fiche Ne jamais utiliser d adaptateur pour le branchement de l appareil Remarque Avant de brancher l aspirateur v rifier que la tension du secteur corresponde a celle de l appareil indiqu e sur la plaque signal tique a l arri re de l appareil Esta aspiradora tiene que estar haciendo conexi n a tierra Si la aspiradora m
4. Attache cordon Gancho del Power Cord cord n on on d alimentation Handle Cord n lt a Manche el ctrico Mango Motor Protector Hose Protecteur du Tuyau moteur Manguera Protector del motor Suction Inlet Entr e A d aspiration Cord Hook Handle Screw 1 A Abertura de Crochet de Vis du manche E aspiraci n rangement Tornillo del AL Sujetador mango del cord n 4 J ON OFF Switch Interrupteur Control On Off Dust Bin Filter Inside Gig Bac a poussi re ien Filtre l int rieur anguera Cubo de la basura Filtro adentro Handle Release Pedal P dale de r glage de l inclinaison du manche J S S E Pedal de liberaci n del gt mango L Exhaust Filter A Inside Filtre d vacuation l int rieur Filtro de escape Ke dentro Furniture Guard Pare chocs Nozzle Protector de muebles T te d aspiration Boquilla 12 FEATURE CHART Tableau des caract ristiques Alimentation Protecteur R glage de la Cordon du moteur hauteur des brosses d alimentation 120 V c a 60 Hz Oui 15 25 m 60 p Diagrama de caracteristicas Voltaje Protector de Adjust de nivel Extension motor de cordon 13 Attaching Handle ASSEMBLY 1 gt DO NOT plug in until assembly is complete Handle Screw N Vis du manche j d gt gt Remove handle screw Tornillo del mango SN JN gt Insert handle gt Inser
5. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your vacuum cleaner basic precautions should always be followed including the following Read all instructions in this manual before assembling or using your vacuum cleaner AWA R N l NG To reduce the risk of fire electrical shock injury To reduce the risk of fire electrical shock injury 1 DO NOT leave vacuum cleaner when plugged in Unplug from outlet when not in use and before servicing 2 To reduce the risk of fire or electric shock DO NOT use outdoors or on wet surfaces 3 DO NOT allow to be used as a toy Close attention is necessary when used by or near children 4 Use only as described in this manual Use only manufacturer s recommended tools 5 DO NOT use with damaged cord or plug If vacuum cleaner is not working as it should has been dropped damaged left outdoors or dropped into water return it to an authorized Panasonic Servicenter 6 DO NOT pull or carry by cord use cord as a handle close door on cord or pull cord around sharp edges or corners DO NOT run vacuum cleaner over cord Keep cord away from heated surfaces 7 DO NOT unplug by pulling on cord To unplug grasp the plug not the cord 8 DO NOT handle plug or vacuum cleaner with wet hands 9 DO NOT put any objects into openings DO NOT use with any opening blocked keep free of dust lint hair and anything that may reduce air flow 10 Keep hair loose clothing fingers and all parts of body
6. PURPOSE ARE LIMITED TO THE APPLICABLE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential dam ages or limitations on how long an implied warranty lasts so the above exclusions or limitations may not apply to you This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state If a problem with this product develops during or after the war ranty period you may contact your dealer or Servicenter If the problem is not handled to your satisfaction then write to the Customer Satisfaction Center at the listed address on the back cover A4 WARRANTY Panasonic Canada Inc 5770 Ambler Drive Mississauga Ontario L4W 2T3 PANASONIC PRODUCT LIMITED WARRANTY Panasonic Canada Inc warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy any such defect for a period as stated below from the date of original purchase Commercial Vacuum Cleaner Ninety 90 days parts and labour LIMITATIONS AND EXCLUSIONS This warranty does not apply to products purchased outside Canada or to any product which has been improperly installed subjected to usage for which the product was not designed misused or abused damaged during shipping or which has been altered or repaired in any way that affects the reliability or detracts from the performance Parts such as disposable dust bags filters belts
7. away from openings and moving parts 11 DO NOT pick up anything that is burning or smoking such as cigarettes matches or hot ashes 12 DO NOT use without dust bag and or filters in place 13 Turn off all controls before unplugging 14 Use extra care when cleaning on stairs 15 DO NOT use cleaner to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present 16 DO NOT operate cleaner without belt cover properly installed SAVE THESE INSTRUCTIONS Note Before you plug in your Panasonic vacuum cleaner make sure that the voltage indicated on the rating plate located at the back of the vacuum cleaner is the same as your local supply Importantes mesures de s curit Afin de r duire les risques d incendie de chocs lectriques ou de l sions corporelles il est important de suivre des pr cautions g n rales lors de l utilisation de l aspirateur comprenant celles num r es ci dessous A AVERTISSEMENT Afin d viter tout risque d incendie de chocs lectriques ou de blessure 1 NE PAS laisser l appareil sans surveillance lorsqu il est branch Toujours le d brancher apr s usage et avant d effectuer tout entretien 2 Afin d viter tout risque d incendie ou de chocs lectriques NE PAS utiliser l appareil a l ext rieur ou sur une surface mouill e 3 Ne jamais laisser des enfants jouer avec l appareil Exercer une surveillance si l appareil est utilis par ou pr s
8. des enfants 4 Utiliser l appareil et ses accessoires conform ment aux instructions du fabricant 5 Ne jamais utiliser l appareil si son cordon d alimentation ou sa fiche est endommag e Si l appareil ne semble pas fonctionner normalement a t laiss a l ext rieur est tomb dans l eau ou a subi tout dommage que ce soit le confier un centre de service Panasonic agr 6 NE PAS tirer sur le cordon d alimentation l utiliser comme poign e le coincer entre une porte ou le laisser frotter contre des bords ou coins coupants NE PAS passer l aspirateur sur le cordon d alimentation et le garder loign de toute source de chaleur 7 NE PAS d brancher l appareil en tirant sur le cordon Pour d brancher tirer sur la fiche 8 NE PAS toucher a l appareil ou a la fiche avec les mains mouill es 9 Ne jamais laisser p n trer d objets par les ouvertures Avant d utiliser l appareil s assurer qu aucune ouverture ne soit bouch e recouverte de poussi re de peluche ou de toute mati re pouvant emp cher ou r duire la circulation de l air 10 Ne jamais approcher v tements doigts cheveux etc de toute ouverture ou de toute pi ce m canique 11 Ne jamais aspirer des mati res br lantes ou fumantes telles que cigarettes allumettes ou cendres chaudes 12 Ne jamais utiliser l appareil sans le sac a poussi re ou les filtres en place 13 Couper le contact avant de d brancher le cordon d alimentation 14 Faire pre
9. el bloquear 28 gt Check primary filter frequently and clean when dirty Remove the dust bin assembly as outlined in the DUST BIN CLEANING section and empty contents of dust bin Make sure dust bin is empty before filter is removed Grasp primary filter rotate counter clockwise and lift out The filter may be cleaned by tapping it on a firm surface or by rinsing it under a faucet Rinse with water only if needed do not use detergent or soap Allow filter to dry 24 hours before putting it back into the dust bin When the cleaning of the filter no longer restores vacuum suction to full power you need to replace the filter 7 7 gt Placez de nouveau le bac dans gt l aspirateur en ins rant d abord la partie inf rieure et penchez vers l arri re avec la manette sur lev e 8 8 gt Abaissez la manette du bac afin de gt bloquer en place le bac Ponga el cubo de la basura de vuelta adentro de la aspiradora insertando el fondo primero e inclinando atr s con la manija del cubo de la basura levantada Baje la manija del cubo de la basura para ajustar el cubo de la basura en su lugar Retrait et nettoyage du filtre primaire Cambiando Limpiando filtros gt V rifier fr quemment le filtre primaire et gt nettoyer lorsqu il est sale gt Retirer l ensemble du bac a poussi re gt tel qu indiqu dans la section Nettoyage du bac poussi re et vider le contenu gt S assurer
10. elec de mise a la terre tric current to reduce the risk of electric shock This vacuum cleaner is equipped with a cord having an equipment grounding con ductor and grounding plug The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accor a dance with all local codes and ordinances Grounding Pin Enchufe a tierra O Contact de mise la terre Clavija a tierra Figure A A DANGER Improper connection of the equipment grounding conductor can result in a risk of electric shock Check with a qualified electri cian or service person if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded Do not modify the plug provided with the vacuum cleaner if it will not fit the outlet have a proper outlet installed by a qualified electrician This vacuum cleaner is for use on a nominal 120 volt circuit and has a grounding plug that looks like the plug illustrated in Figure A Make sure that this vacuum cleaner is connected to an outlet having the same con figuration as the plug No adapter should be used with this vacuum cleaner Note Before you plug in your commercial vacuum cleaner make sure that the volt age indicated on the rating plate located at the back of the vacuum cleaner is the same as your local supply 10 Mise a la terre Instructiones para hacer conexion a tierra Cet aspirateur doit tre branch
11. en feutre Retirer l agitateur en le soulevant avec pr caution Retirer la courroie bris e ou us e Nettoyer l agitateur Enrouler la nouvelle courroie de type UB8 seulement autour de l arbre du moteur et de la poulie de l agitateur comme le montre l illustration Remettre l agitateur en place dans les ouvertures de la t te d aspiration Refermer le couvercle arri re de la courroie et remettre la cale en feutre Une fois l agitateur en place le faire tourner avec la main pour s assurer que la courroie n est pas tordue et que toutes les pi ces mobiles tournent librement Remettre la plaque inf rieure en place gt Cambie la correa cuando ocurra un olor de goma que quema causado por un patinaje excesivo gt Quite la base inferior gt Levante la cubierta de la correa posterior y quite el embalaje de fieltro gt Al levantar con cuidado quite el agitador gt Quite la correa gastada o rota gt Limpieza del agitador gt Envuelva la correa nueva Type UB8 solamente en el eje del motor y la polea de cepillo v ase el diagrama para envolver la correa gt Reinstale el agitador en las ranuras del compartimento de la boquilla gt Cierre la cubierta de la corea posterior y instale otra vez el embalaje fieltro gt Despu s de instalar el agitador ruede a mano para que asegure que la correa no est torcida ni apretada y que rueden libremente todas las piezas rodantes gt Reins
12. en la ltima p gina de este manual 44 45 46 47 WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED If your Panasonic Vacuum Cleaner needs service look in the yellow pages of the telephone book under HOME APPLIANCE SERVICE for your nearest Panasonic Services Company PASC Factory Servicenter or PASC authorized Servicenter or call 1 800 211 PANA 7262 toll free to find a convenient servicenter DO NOT send the product to the Executive or Regional Sales offices They are NOT equipped to make repairs If you ship the product Carefully pack and send it prepaid adequately insured and preferably in the original carton Attach a postage paid letter to the outside of the carton which contains a description of your complaint DO NOT send the product to the Executive or Regional Sales Offices They are NOT equipped to make repairs PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY DIVISION OF PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA One Panasonic Way Secaucus New Jersey 07094 World Wide Web Address http www panasonic com What to do when service is needed Service apr s vente Canada WARRANTY SERVICE For product operation and information assistance please contact your Dealer or our Customer Care Centre at Telephone 905 624 5505 Fax 905 238 2360 Web www panasonic ca For product repairs please contact one of the following Your Dealer who will inform you of an authorized Servicentre nearest you
13. light bulbs and agitator brushes are also excluded from coverage under this warranty This warranty is extended to the original end user purchaser only A purchase receipt or other proof of date of original purchase is required before warranty service is performed THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC BE LIABLE FOR ANY SPECIAL INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES In certain instances some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or conse quential damages or the exclusion of implied warranties so the above limitations and exclusions may not be applicable WARRANTY SERVICE FOR PRODUCT OPERATION ASSISTANCE please contact Our Customer Care Centre Telephone 905 624 5505 1 800 1 800 561 5505 Fax 905 238 2360 Email link Contact Us on www panasonic ca FOR PRODUCT REPAIRS please locate your nearest Authorized Servicentre at www panasonic ca Link ServicentresTM locator under Customer support Panasonic Factory Service Vancouver Toronto Panasonic Canada Inc Panasonic Canada Inc 12111 Riverside Way 5770 Ambler Drive Richmond BC VEW 1K8 Mississauga ON L4W 2T3 Tel 604 278 4211 Tel 905 624 8447 Fax 604 278 5627 Fax 905 238 2418 IF YOU SHIP THE PRODUCT TO A SERVICENTRE Carefully pack and send
14. mettrait soudainement en marche Enl vement et installation de la ae eae E Cambair y insertar de la base inferior plaque inf rieure gt Lors de l enl vement de la plaque gt Siempre coloque un papel debajo de la prot ger le plancher en plagant du boquilla para proteger el suelo cada vez papier sous la t te d aspiration se quita la base inferior gt Mettre le manche sa position verticale gt Coloque el mango en la posici n vertical et retourner l aspirateur afin d exposer y vuelque la aspiradora para exponer la son dessous base inferior gt Lib rer la plaque inf rieure en appuyant gt Para liberar la place inferior apriete sur les deux 2 taquets comme le hacia adentro los dos 2 pestillos como montre l illustration se muestra gt Quite la base inferior y quite los residuos que exista en el area de la correa gt Retirer la plaque inf rieure et tout r sidu se trouvant autour de la courroie gt Para reinstalar la base inferior enganche el extremo delantero de la base inferior en las ranuras en el montaje delantero de la boquilla gt Remettre la plaque inf rieure en accrochant son devant dans les fentes avant de la t te d aspiration gt Asegurese de que las alambres est n gt S assurer que tous les fils sont leur dirigidas bien y no est n apretadas place et qu aucun ne soit coinc gt Apriete la placa inferior luego empuje gt Appuyer sur la plaque inf rieure puis hacia afu
15. prepaid adequately insured and preferably in the original carton Include details of the defect claimed and proof of date of original purchase 42 Garantie Panasonic Canada Inc 5770 Ambler Drive Mississauga Ontario L4W 2T3 Certificat de garantie limit e Panasonic Panasonic Canada Inc garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte le cas ch ant de rem dier a toute d fectuosit pendant la p riode indiqu e ci dessous et commengant a partir de la date d achat original Aspirateurs a usage commercial Quatre vingt dix 90 jours pieces et main d oeuvre LIMITATIONS ET EXCLUSIONS Cette garantie n est valide que pour les appareils achet s au Canada et ne couvre pas les dom mages r sultant d une installation incorrecte d un usage abusif ou impropre ainsi que ceux d coulant d un accident en transit ou de manipulation De plus si l appareil a t alt r ou transfor m de fa on a modifier l usage pour lequel il a t con u cette garantie devient nulle et sans effet Les brosses les courroies les ampoules lectriques les filtres et les sacs poussi re ne sont pas couverts par cette garantie Cette garantie est octroy e l utilisateur original seulement La facture ou autre preuve de la date d achat original sera exig e pour toute r paration sous le couvert de cette garantie CETTE GARANTIE LIMIT E ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE INCLUANT LES GARAN
16. que le bac poussi re est gt propre avant de retirer le filtre gt Saisir le filtre tourner vers la gauche et gt retirer gt Le filtre peut tre nettoy en le tapant gt sur une surface ferme ou en le rin ant sous un robinet Ne rincer qu l eau claire ne jamais utiliser ni d tergent ni savon Permettre au filtre de s cher au moins 24 heures avant de le remettre dans le bac poussi re gt Lorsque le nettoyage du filtre ne gt restaure plus pleinement la performance de l aspirateur le filtre devra tre remplac 29 Chequee el filtro primario frecuentemente y l mpielo cuando est sucio Quite el montaje del compartimiento del polvo conforme a la secci n de la LIMPIEZA del COMPARTIMIENTO del POLVO y al contenido vac o del compartimiento del polvo Cerci rese de que el compartimiento del polvo est limpio antes de que se quite el filtro Agarre la rejilla del filtro g rela contra el sentido de las agujas del reloj y lev ntelo hacia afuera El filtro puede limpiarse golpeandolo sobre una superficie firme o enjuagandolo bajo una llave de agua Enjuagar con agua solamente no utilizar detergente o jab n Dejar que el filtro se seque por 24 horas antes de ponevlo de regreso en la aspirdora Una vez que haya limpiado el filtro y la aspiradora no alcanza la potencia maxima de succi n nesecitara reemplazar el filtro AWA R N l NG Electrical Shock or Personal Injury Hazard Dis
17. 9 EE 43 Service apr s vente 2 eeececeeeeseeeeeeeeeees 48 Informaci n para consumidor 4 Instrucciones importantes de seguridad 7 Instructiones para hacer CONEXI N a Heng 11 Identificaci n de piezas ooo 12 Diagrama de caracteristicas 13 MontajO feds nus ci cin ace 15 Colocaci n del MANGO oococcciciccnncm 15 Caracter sticas ooononcninnnnnniinnnmmmmm 17 Boquilla de ajuste autom tico 17 Limpieza para orillas A 17 Protector de motor un 17 Para operar la aspiradora E 19 Control ON OFF cocccicccccicnanannconcnnnnncnnnns 19 Ajustes del MANGO omoccccnicinninnncninnnnnnos 19 Cuidado de rutina de la aspiradora 21 Limpieza de segundo filtro de goma espuMa eee 21 Cambo del filtro de escape HEPA 23 Limpiando el cubo delabaeurg 25 27 29 Cambiando Limpiando filtros 29 Cambair y insertar de la base inferior 31 Cambio de la correa oooococccccincccoccccnn ns 33 Limpieza del agitador ou 35 Cambio del agitador 35 Montaje de agitador 35 Quitar de los residuos de basura en los conductos s e 37 Antes de pedir servicio ooooooionconcin o 40 Garantie fees 44 Cuando necesita servicio seses 48 GROUNDING INSTRUCTIONS Grounded This vacuum cleaner must be grounded If it Outlet should malfunction or breakdown grounding Prise avec contact provides a path of least resistance for
18. Panasonic Operating Instructions Manuel d utilisation Instrucciones de operacion COMMERCIAL VACUUM CLEANER Aspirateur commercial Commercial aspiradora MC V413 Before operating your vacuum cleaner please read these instructions completely Avant d utiliser l appareil il est recommand de lire attentivement ce manuel Antes de usar su aspiradora lea completamente estas instrucciones por favor CONSUMER INFORMATION Please read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 5 before use Read and understand all instructions TO OUR VALUED CUSTOMER We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products Thank you for purchasing this product Our intent is that you become one of our many satisfied customers Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your responsibilities Your vacuum cleaner is intended only for commercial use The cleaner should be stored in a dry indoor area Read the Operating Instructions carefully for important use and safety information Special care is required when vacuuming certain types of carpet or floor covering Always check the carpet or floor covering manufacturer s recommended cleaning instructions before vacuuming PLEASE PAY CLOSE ATTENTION TO ALL WARNING AND CAUTION STATEMENTS WARNING statements are designed to alert you to the possibility of personal injury loss of human life and or WA R N N G damage to the vacuum cleaner and or p
19. Replacing E UE 24 Agitator ASSeMDIV oia aa 34 Removing Clog Secre aiai toa per eoio ve ee a eaa aaa E i a aka ienei dadare 36 BEFORE REQUESTING SERVICE 38 WARRANTY NES ie dodo ei EE E 41 42 WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED AAA 48 Table des mati res Tabla de contenido Renseignements importants 3 Importantes mesures de s curit 6 Mise la terre secre 11 Nomenclature c ccecceeceeeeeseeeeeneeeeeeees 12 Tableau des caract ristiques 13 Assemblage uo seeeeeeeceeceteeesceeeteneaeeeeteneaees 15 Montage du manche sssr 15 Caract ristiques 17 T te d aspiration autor glable 17 Nettoyage lat ral A 17 Protecteur du moteur ssssesessseeereeerseeen 17 Fonctionnement s esesseseeseeseeresreernsrererreree 19 Interrupteur ses trames 19 R glage de l inclinaison du manche 19 Entretien de l aspirateur oo eee 21 Pour nettoyer le filtre secondaire 21 Remplacement du filtre d vacuation HERR 23 Nettoyage du bac a poussi re 25 27 29 Retrait et nettoyage du filtre primaire 29 Enl vement et installation de la plaque inf rieure cocococoonononononononnononononos 31 Remplacement de la courroie 33 Nettoyage de l agitateur 35 Remplacement de l agitateur 35 Assemblage de l agitateur 35 D gagement des ODSTTUCHONS cio 37 Guide de d pannage 3
20. TIES IMPLICITES DU CARACT RE AD QUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER PANASONIC N AURA D OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT INDIRECT OU CONS CUTIF Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou cons cutifs ou les exclusions de garanties implicites Dans de tels cas les limitations stipul es ci dessus peuvent ne pas tre applicables REPARATION SOUS GARANTIE Pour de l aide sur le fonctionnement de l appareil veuillez contacter notre service a la client le au N de t l phone 905 624 5505 Ligne sans frais 1 800 561 5505 N de t l copieur 905 238 2360 Lien courriel Contactez nous a www panasonic ca Pour la r paration des appareils veuillez consulter notre site www panasonic ca pour connaitre le centre de service agr le plus pr s de votre domicile Lien Centres de service sous support la client le Centres de service Panasonic Vancouver Toronto Panasonic Canada Inc Panasonic Canada Inc 12111 Riverside Way 5770 Ambler Dr Richmond BC V6W 1K8 Mississauga ON L4W 2T3 T l 604 278 4211 T l 905 624 8447 T l c 604 278 5627 T l c 905 238 2418 Exp dition de l appareil un centre de service Emballer soigneusement l appareil de pr f rence dans le carton d origine et l exp dier port pay et assur au centre de service Inclure la description d taill e
21. a os causados por transporte o problemas que son causados por los productos que no son Panasonic o problemas que resultan en los accidentes el mal uso el abuso el descuido manejo malo la aplicaci n mala alteraci n modificaci n de este producto la sobretensi n en la corriente el ctrica el voltaje inadecuado da o resultado por los rayos o el arreglado por alguien que no est autorizado por Panasonic o los da os resultados por los actos de Dios L mites y exclusiones No hay garant as espresadas excepto las descritas arriba El garante no ser respons able de los da os incidentales o consiguientes resultados del uso de este producto o violaci n de esta garant a Todas las garant as expresadas o impl citas incluso las garant as de comercio y del prop sito particular est n limitadas por el per odo de garant a descrito arriba Algunos estados no permiten el l mite o la exclusi n de da os incidentales o consigu ientes ni l mite del tiempo de la garant a por eso los l mites o exclusiones descritos arri ba no le son aplicables a usted Esta garant a le da ciertos derechos legales y es posible que usted tenga otros dere chos que var an de estado a estado Si un problema con este problema ocurre durante o despu s del per odo de la garant a puede informarse en su tienda o a su Centro de Servicio Si el problema no se resuelve a su satisfacci n escriba al Customer Satisfaction Center en la direcci n inclu da
22. alfun ciona o descompone la toma a tierra provee un paso de la menor resistencia para la cor riente de electricidad para reducir el riesgo del choque el ctrico Esta aspiradora est equipada con un conductor a tierra y enchufes a tierra El enchufe tiene que estar enchufado en un enchufe apropiado que est instalado apropiadamante y hecho conexi n a tierra de conformidad con los c digos y ordenanzas locales ADVERTENCIA Se puede resultar el riesgo del choque el c trico con la conexci n inadecuada del equipo de la toma a tierra Consulte a un electrista certificado o a un dependiente en un centro de servicio si tiene dudas de que el enchufe est conecado adecuadamente No modi fique el enchufe provisto de la aspiradora no cabr en el enchufe en la pared haga instalar un enchufe adecuado en la pared por un electrista competente Esta aspiradora est hecha para el circuito nominal de voltio 120 y tiene una toma a tier ra que parece como el enchufe ilustrado en aspiradora est conectada a un enchufe en la pared que tenga la misma configuraci n como el enchufe en la aspiradora No use un adaptador con esta aspiradora Nota Antes de conectar su aspiradora Panasonic aseg rese de que el voltaje indicado en el voltimetro en la parte poste rior de la aspiradora sea del mismo voltaje que el de su casa 11 PARTS IDENTIFICATION Nomenclature Identificaci n de piezas Cord Wrap 0
23. ate gt Remove hose from nozzle by lifting straight up gt Inspect hose end and clear any obstructions gt Reinstall hose and lower plate pS U D ES Manguera Hose Fitting Raccord du tuyau Conexi n para manguera 36 D gagement des obstructions Quitar los residuos de basura en los conductos Le tuyau situ l arri re de l aspirateur La manguera situada en la parte posterior transporte la poussi re de la t te de la aspiradora lleva el polvo de la boquilla d aspiration jusqu au bac poussi re En hasta la bolsa de polvo Si hay residuos en cas d obstruction la manguera gt D brancher l aspirateur gt Desenchufe la aspiradora gt Retirer le tuyau de l entr e d aspiration gt Remover la manguera de la abertura de en tournant et en tirant vers le bas aspiracion girandola y tirandola hacia abajo gt D gager toute obstruction gt Limpiar cualquier obstruccion gt Retirer la plaque inf rieure gt Quite la base inferior gt Retirer le tuyau de la t te d aspiration en gt Levante hacia arriba para quitar la le soulevant a la verticale manguera de la boquilla gt V rifier le tuyau et liminer toute gt Revise el extremo de la manguera y obstruction quite los obst culos gt Remettre le tuyau et la plaque inf rieure gt Reemplace la manguera y la base en place inferior 375 BEFORE REQUESTING SERVICE A WAR NIN G Electric Shock or Personal Inju
24. bac selon l illustration ci contre a gauche Ouvert pour vider Tourner le couvercle dans le sens des aiguilles d une montre tout en appuyant vers le bas de mani re que les rep res s alignent comme indiqu dans l illustration ci contre gauche Ferm pour utiliser 4 gt gt 27 Para vaciar el cubo de la basura rote el montaje de la tapa del conasto de basura contra las agujas del reloj como est indicado en la tapa y lev ntela hacia afuera Vac e el contenido del cubo de la basura adentro del tarro de basura Coloque la tapa del canasto de basura sobre el canasto de basura Alinee las marcas como se muestra bajo Abierto Para Vaciar Rote la tapa en sentido de las agujas del reloj presionando hacia abajo hasta alinear las marcas como se muestra arriba de Cerrado Para Usar Dust Bin _ Handle SS Manette de lib ration du bac poussi re Manija de soltar el cubo de la basura poussi re Cubo de la basura Place dust bin back into vacuum cleaner by inserting the bottom first and tilt back with the dust bin handle raised Push forward and lower the dust bin handle to lock dust bin in place Primary Filter Removal and Cleaning Slot Fente Ranura Remove O X Filter Filtre Enlever Filter Cover Couvercle du filtre Cubierta del filtro Remplacer Reemplace 7 3 Y Filtro A WY Replace Locking Tab Languette de r tention Tabulaci n
25. chaises ou des tables ni le passer sur des marches ou dans un escalier par exemple Ranger l appareil apr s usage afin de pr venir les risques de tr bucher sur le cordon ou l appareil Utiliser l appareil et les accessoires de la mani re recommand e Il n est pas recommand d utiliser un cordon prolongateur 2005 Panasonic Home Appliances Company of America Une division de Panasonic Corporation of North America Tous droits r serv s 3 Informacion para el consumidor Por favor lea Instrucciones importantes de seguridad en la pagina 7 antes de usar su aspiradora Lea y comprenda todas las instrucciones A NUESTRO CONSUMIDOR ESTIMADO Nos da mucho gusto a presentarle a la familia de productos de Panasonic Le damos las gracias por comprar este producto Estamos resueltos a hacerle uno de nuestros muchos consumidores satisfechos Montaje correcto y uso seguro de su aspiradora son sus responsabilidaes Su aspiradora esta fabricada para el uso de domicilio nicamente Debe guardar la aspiradora en un lugar seco y debajo de techo Lea las Instrucciones de operaci n con cuidado para la informaci n importante de uso y la informaci n de seguridad Se requiere el cuidado especial cuando pasa la aspiradora sobre ciertas clases de alfombra o cubierta de piso Siempre revise las instrucciones de la limpieza recomendada de fabricante para la alfombra o la cubierta de piso antes de pasar la aspiradora Preste mucha ate
26. connect the electrical supply before servicing or cleaning the unit Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from cleaner suddenly starting Removing and Installing Lower Plate Latches gt Always place paper under nozzle SS Taquets whenever lower plate is removed to Leng etas protect floor Rear Belt X gt Place handle in down position and Cover SA Ni turn vacuum over to expose lower Couvre b plate courrole arri re mm Cubierta de gt Release lower plate by pressing two la correa 2 latches inward as shown trasera p Plaque inf rieure Base inferior gt Remove lower plate and remove any residue that may exist in belt area gt Reinstall lower plate by hooking front end of lower plate into slots on front of nozzle housing gt Make sure all wires are routed properly and not pinched gt Press lower plate into place then push two 2 latches outward 30 AVERTISSEMENT Risque de chocs lectriques ou de l sions corporelles D brancher avant d entretenir ou de nettoyer l appa reil Lomission de d brancher pourrait provoquer des chocs lectriques ou des l sions corporelles du fait ADVERTENCIA Peligro de choque el ctrico y lesi n personal Desconecte la aspiradora antes de darle servicio o limpiarla De lo contrario podr a producirse un choque el ctrico o causar lesi n personal si la aspiradora arranca de repente que l aspirateur se
27. de l aspirateur sont la responsabilit de l utilisateur Cet aspirateur est destin un usage commercial seulement Le ranger dans un endroit sec NE PAS le laisser a l ext rieur Lire attentivement le pr sent manuel et prendre connaissance des mesures de s curit qui y sont expos es Des soins particuliers sont n cessaires lors du nettoyage de certains genres de tapis ou de surfaces Toujours v rifier les recommandations de nettoyage du fabricant du tapis ou de la surface avant de passer l aspirateur Porter une attention particuliere a tous les avertissements et toutes les mises en garde Les AVERTISSEMENTS pr viennent d un risque de blessures corporelles AAVERTISSEMENT graves voire mortelles ou de dommages a des biens personnels ou l appareil en cas de non respect des instructions Les mentions ATTENTION avisent d un A risque de dommage l appareil ou ATTENTION des biens personnels en cas de non respect des instructions AVERTISSEMENT POUR PREVENIR LE RISQUE DE CHOCS ELECTRIQUES Ne jamais utiliser l aspirateur sur une surface humide ou pour aspirer des liquides Ne jamais ranger l appareil l ext rieur Remplacer imm diatement tout cordon d alimentation us ou raill D brancher l appareil de la prise secteur apr s usage et avant tout entretien POUR PR VENIR LE RISQUE D ACCIDENTS l exception des aspirateurs main garder l appareil au sol NE PAS l utiliser sur des
28. de la panne et la preuve de la date d achat original R f PlatinumVACwarFr _Apr05 43 Garantia La garantia limite de la aspiradora comercial Panasonic Panasonic Home and Commercial Products Company referido como garante arreglara este producto gratis con las piezas nuevas o restauradas en los Estados Unidos o en Puerto Rico por un 1 a o de la fecha de compra original en caso de un defecto en las materias o en el montaje del producto Esta garantia limite excluye ambos el labor y las piezas para lo siguiente las bol sas para polvo los filtros las correas las bombillas los cepillos para agitador y las pilas si est n inclu das En los Estados Unidos puede llevar o mandar este producto por correo para darle servi cio durante el per odo de garant a Consulte el Servicenter Directory para un Panasonic Services Company PASC Factory Servicenter o llame al 1 888 350 9590 o p ngase en contacro con su distribudor vendedor En Puerto Rico puede llevar o mandar por correo este producto durante el per odo de garant a por llamar al n mero de tel fono local de la Panasonic Sales Company en el Servicenter Directory Se ofrece nicamente la garant a al comprador original Se necesitan el recibo de com pra u otra prueba de la fecha de compra para obtener asistencia inclu da en la garant a Esta garant a incluye nicamente los defectos en materias o en el montaje que ocurre durante el uso normal y no incluye los d
29. do en la entrada del cubo de la basura o en el filtro secundario 25 Dust Bin Cleaning 4 Closed Turn This Direction To For Use 7 GE Open For Emptying Ferm gt To empty dust bin rotate dust bin lid Tourner dans ce sens pour pour utiliser i Gace ee nee pour utiliser assembly counter clockwise as Torne en esta direcci n Para vaciar indicated on the lid and lift off para abrir y vaciar Open For Emptying Ouvert pour vider Cerrado Para usar 5 gt Pour dust bin contents into a trash container Noe 6 Turn This Direction Open To Close For Usage For Emptying a Tourner dans ce sens Ouvert gt Place dust bin lid assembly back pour fermer le bac a pour vider A A A GE ABARO onto top of dust bin Align lid marks Torne en esta direcci n Para vaciar with bin marks as shown in Open para cerrar y usar For Emptying Rotate lid clockwise while pressing downward so that marks align as shown in Closed For Use Closed For Use Ferm pour utiliser Cerrado para usar 26 Nettoyage du bac a poussi re Limpiando el cubo de la basura 4 gt Pour vider le bac a poussi re tourner 5 gt 6 gt son couvercle dans le sens inverse des aiguilles d une montre selon les indications sur le couvercle et soulever Verser le contenu du bac dans une poubelle Remettre le couvercle du bac a poussi re sur le bac poussi re en alignant les rep res marqu s sur le couvercle et le
30. e handle forward and lift dust bin up and out of the vacuum cleaner 3 gt Remove any clogs that might be located in the dust bin port or the Trappe de G bac poussi re secondary filter Portillo del cubo de la basura Secondary Filter Filtre secondaire Limpieza del A filtro secundario Y JE L gt A 24 Nettoyage du bac a poussi re Limpiando el cubo de la basura Veillez a toujours vider le bac a poussi re lorsque le niveau de poussiere atteint la ligne MAX FILL AVERTISSEMENT D brancher le cordon lectrique de la prise de courant avant d entretenir l appareil Siempre vacie el cubo de la basura cuando el nivel de basura alcanza la linea MAX FILL ADVERTENCIA Siempre desconecte el cordon lectrico antes de reparar alguna parte de la aspiradora 1 gt Soulever la poign e se trouvant sur la partie sup rieure du bac poussi re 2 gt Tirer la poign e vers soi soulever le bac poussi re et le retirer de l aspirateur 3 gt Retirer toute obstruction qui pourrait se trouver au niveau de la trappe du bac poussi re ou dans le filtre secondaire 1 gt Levante la manija del cubo de la basura ubicada al tope del cubo de la basura 2 gt Tire de la manija hacia adelante y levante el cubo de la basura hacia arriba y afuera de la aspiradora 3 gt Remueva cualquier obst culo que pueda estar localiza
31. era los dos 2 pestillos pousser les deux 2 taquets vers l ext rieur mee ioe Replacing Belt Couvre courroie arri re Cubierta de la correa trasera Lift Agitator Up Soulever l agitateur Felt Packing Unidad del agitador Cale en feutre Empaquetadura de filtro N Motor Shaft Arbre d entra nement du moteur Eje del motor Install New Belt Poser la nouvelle courroie Instalaci n de la correa Ouverture Ranura Tapa del extremo gt Replace belt whenever a burning rubber smell caused by excessive slippage occurs gt Remove lower plate gt Lift rear belt cover and remove felt packing gt Remove agitator by carefully lifting out gt Remove worn or broken belt gt Clean agitator gt Loop new belt Type UB8 only around motor shaft and agitator pulley see illustration for correct belt routing gt Reinstall agitator back into nozzle housing grooves gt Close rear belt cover and reinstall felt packing gt After reinstalling the agitator turn it by hand to make sure that belt is not twisted or pinched and that all rotating parts turn freely gt Reinstall lower plate 32 Remplacement de la courroie Cambio de la correa gt Remplacer la courroie d s qu une odeur de caoutchouc br l se d gage odeur caus e par le glissement excessif de la courroie Retirer la plaque inf rieure Soulever le couvercle arri re de la courroie et retirer la cale
32. ersonal property if the instructions given are not followed CAUTION statements are designed to alert you to the possibility of damage to the vacuum cleaner and or AU TI N personal property if the instructions given are not followed AWARNING TO AVOID ELECTRICAL SHOCK Never vacuum damp or wet surfaces or liquids DO NOT store machine outdoors Replace worn or frayed power cord immediately Unplug from outlet when not in use and before servicing TO AVOID ACCIDENTS Except for hand held cleaners keep machine on floor not chairs tables steps stairs etc Store machine promptly after each use to prevent accidents such as tripping over power cord or machine Use machine and accessories only in a manner intended by the manufacturer The use of an extension cord is not recommended 2005 Panasonic Home Appliances of America Division of Panasonic Corporation of North America All rights reserved D d Renseignements importants Il est recommand de lire la section IMPORTANTES MESURES DE SECURITE la page 6 avant d utiliser l appareil S assurer de lire et de bien comprendre toutes les instructions du pr sent manuel A NOTRE CLIENTELE Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic Nous vous remercions d avoir arr t votre choix sur cet appareil Nous n avons qu un seul but votre enti re satisfaction L assemblage appropri et l utilisation ad quate
33. evenly Deep Pile over carpet pile surfaces Carpet Pivot Point perp Moquette A Point y poils longs 7 CS darticulation gt No manual adjustments required Alfombra de E Bot n de pelo largo Hiii j liberaci n gt Edge cleaning feature enables improved cleaning of carpets near walls and furniture Motor Protector gt Automatically opens to provide cooling air to the motor when a clog occurs or when dust bin needs Motor Protector emptying Protecteur du moteur 4 Protector del gt Motor protector may open when using tools gt If motor protector opens the vacuum will make a slightly different sound Note Do not block motor protector 16 Caract ristiques T te d aspiration autor glable gt Cet aspirateur incorpore un dispositif qui r gle automatiquement la hauteur des brosses selon la longueur des fibres de la moquette gt L aspirateur peut donc passer facilement d une moquette l autre gt Aucun r glage par l utilisateur n est requis Nettoyage lat ral gt Cette caract ristique facilite le nettoyage de moquettes le long des plinthes ou des meubles Protecteur du moteur gt La soupape s ouvre automatiquement pour refroidir le moteur en cas d obstruction ou lorsque le bac poussi re est plein gt La soupape peut s ouvrir aussi lors de l utilisation des accessoires
34. i el cord n el ctrico o el enchufe est da ado Si la aspiradora no est funcionando adecuadamente o si se ha le ca do est da ada ha estado expuesta a la intemperie o si se le ha ca do al agua devu lvala a un Centro de Servicio de Panasonic autorizado 6 No hale ni transporte la aspiradora por el cord n no use el cord n como mango no cierre puertas sobre el cord n no hale el cord n sobre rebordes agudos ni esquinas no pase la aspiradora sobre el cord n Mantenga el cord n alejado de superficies calientes 7 No desconecte la aspiradora tirando del cord n el ctrico Para desconectarla hale el enchufe no el cord n 8 No toque la aspiradora ni el enchufe con las manos mojadas 9 No coloque objetos en las aberturas No use la aspiradora si alguna abertura est bloqueada mant ngala libre de polvo pelusa cabellos o cualquier cosa que puede disminuir el flujo de aire 10 Mantenga el cabello la ropa suelta los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y piezas mec nicas 11 No use la aspiradora para levantar objetos que se est quemando o emitiendo humo como cigarrillos cerillos o cenizas calientes 12 No use la aspiradora sin tener insertados la bolsa para polvo y o los filtros 13 Antes de desconectar la aspiradora ap guela siempre 14 Tenga mucho cuidado cuando usa la aspiradora sobre los escalones 15 No use la aspiradora para aspirar l quidos inflamables o combustibles c
35. ien qualifi Cause possible Solution possible L aspirateur 1 Le cordon d alimentation 1 Brancher le cordon d alimentation ne fonctionne est d branch Mettre l interrupteur la position pas Linterrupteur est la position O ER Le disjoncteur s est d clench R enclencher le disjoncteur ou un fusible a saut ou remplacer le fusible L aspirateur Bac poussi re rempli ou obstru 1 Nettoyer le bac poussi re offre un pi tre rendement La courroie est bris e Remplacer la courroie Le tuyau ou la t te d aspiration D gager l obstruction est obstru Le tuyau n est pas ins r fond Ins rer le tuyau correctement Les brosses sont us es Remplacer l agitateur Le tuyau est trou Remplacer le tuyau Filtres sales Nettoyer remplacer les filtres 39 Antes de pedir servicio PIN ADVERTENCI Desconecte la aspiradora antes de darle servicio o limpiarla De lo contrario podr a producirse un choque el ctrico o causar lesi n personal si la aspiradora arranca de repente Peligro de choque el ctrico y lesi n personal Consulte este cuadro para encontrar soluciones que usted mismo puede realizar cuando tenga problemas menores de rendimiento Cualquier servicio que necesita aparte de otros descritos en este manual tiene que ser hecho por un representante de servicio autorizado PROBLEMA La aspiradora no funciona No aspira sa
36. la position OFF gt Brancher le cordon d alimentation dans une prise secteur de 120 V gt Pour mettre l aspirateur en marche mettre l interrupteur la position ON gt Pour couper le contact mettre l interrupteur la position OFF gt Avec le pied appuyer sur la p dale de D y g y r glage de l inclinaison du manche pour mettre le manche la position d sir e S lectionner la position verticale lors de l utilisation des accessoires ou le rangement de l aspirateur La position l angle s utilise pour le nettoyage normal y y Aseg rese de que el control ON OFF est en la posici n OFF Enchufe el cord n el ctrico en una toma de pared de 120 V La posici n ON enciende la aspiradora La posici n OFF apaga la aspiradora Ajustes del mango _ gt D gt g 19 Pise en el pedal de liberaci n del mango para cambiar la posici n del mango Mueva la aspiradora a la posici n vertical para el amenace y el uso de las herramientas Mueva la aspiradora a la posici n mediana para el uso normal ROUTINE CARE OF CLEANER Performing the following tasks will keep your new Panasonic vacuum cleaner operating at peak performance levels and will ensure these high levels for years to come Check the BEFORE REQUESTING SERVICE section in this manual for recommendations on performing some of these tasks to help solve various problems that
37. las les rondelles ou l arbre de l agitateur arandelas o en el eje del agitador gt Remettre l agitateur et la plaque gt Reemplace el agitador y la base inf rieure en place inferior Remplacement de l agitateur Cambio del agitador gt Remplacer l agitateur lorsque les poils gt Cuando las cerdas del cepillo del de la brosse ne touchent pas la surface agitador est n gastadas y no toquen d une carte tenue contre la plaque una tarjeta puesta por la base inferior se inf rieure debe cambiar el agitador gt Retirer la plaque inf rieure et l agitateur gt Quite la base inferior y el agitador gt Enrouler la courroie autour de la poulie gt Coloque la correa sobre la polea de de la courroie du nouvel agitateur correa en la nueva unidad de cepillo gt Remettre l agitateur et la plaque gt Reemplace el agitator y la base inferior inf rieure en place Assemblage de l agitateur Montaje de agitador Agitateur Unidad del cepillo Bouchon Tapa del extremo Bouchon Tapa del extremo Poulie de la courroie Polea para correa Removing Clogs L CH The hose located on the back of the ESA dn vacuum cleaner carries the dirt from the nozzle up to the dust bin If the hose should become clogged gt Unplug vacuum gt Remove hose from suction inlet by Entr e d aspiration twisting and pulling downward Abertura de aspiration gt Clear any obstructions gt Remove lower pl
38. may occur Cleaning Secondary Filter Screen gt Check secondary filter screen frequently and clean when dirty Sec nd gt Remove the dust bin as outlined in the Filter ZS DUST BIN CLEANING section Filtre secondaire Limpieza del z gt To clean filter screen wipe screen with filtro secundario a dry cloth NOTE Filter screen is not removable gt Replace the dust bin as outined in the DUST BIN CLEANING section 20 Entretien de l aspirateur Cuidado de rutina de la aspiradora Les t ches d crites ci dessous vous permettront de tirer un rendement optimal de votre aspirateur de longues ann es durant Se reporter au Guide de d pannage pour les mesures prendre en cas de probl mes Siguiendo las instrucciones dadas su nueva aspiradora Panasonic funcionar al nivel m ximo y continuar funcionando por mucho a os en el futuro Lea la secci n Antes de pedir servicio en este manual para las recomendaciones para arreglar unos problemas que puedan ocurrir Pour nettoyer le filtre secondaire Limpieza del segundo filtro de goma espuma gt V rifier l occasion le filtre secondaire et le nettoyer lorsqu il est sale gt Retirer le bac poussi re tel que d taill dans la section de Nettoyage du bac poussi re gt Nettoyer le filtre secondaire l aide d un chiffon sec Remarque Le filtre secondaire ne peut tre retir gt Remettre le bac
39. nal Sales Offices No est n equipadas para arreglar estos productos PANAMEX COMPANY DIVISION OF PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA One Panasonic Way Secaucus New Jersey 07094 World Wide Web Address http www panasonic com Printed in Mexico AC91ZCWVZDOS Imprim au Mexique CO ZCHWVOOOGOO Impreso en Mexico 48
40. nci n por favor a todos los avisos y a todos las advertencias Las secciones ADVERTENCIA est n inclu das para llamarle atenci n a la posibilidad de la lesi n corporal la p rdida de A D VE RT ENCIA vida humana y o el da o a la aspiradora y o el da o a las propiedades personales si las instrucciones dadas no est n seguidas Las secciones CUIDADO est n inclu das para llamarle atenci n a la posibilidad del da o a la A CU I DA D O aspiradora y o del da o a las propiedades personales si las instrucciones dadas no est n seguidas ADVERTENCIA PARA EVITAR CHOQUE ELECTRICO Nunca pase la aspiradora en las superficies h medas o mojadas ni aspire los l quidos No mantenga la aspiradora a la intemperie Cambio en seguida un cord n el ctrico gastado o ra do Descon ctela cuando lo la est usando y antes de darle servicio PARA EVITAR ACCIDENTES Excepto las aspiradoras a mano mantenga la aspiradora sobre el suelo no sobre las sillas las mesas los escalones las escaleras etc Mantenga la aspiradora en un lugar seguro en seguida despu s de cada uso para evitar accidentes como tropiezo con cord n el ctrico o con aspiradora Use la aspiradora y los accesorios nicamente en manera descrita en este manual No recomiende un cord n el ctrico adicional O 2005 Panasonic Home Appliances Company of America Division of Panasonic Corporation of North America Todos los derechos est n reservados 4
41. omo gasolina ni la use en lugares donde stos podr an estar presentes 16 No opere la aspiradora sin la cubierta de la correa propiamente instalada Guarde estas instrucciones Nota Antes de conectar su aspiradora Panasonic aseg rese de que el votaje indicado en el volt metro en la parte posterior de la aspiradora sea del mismo voltaje que el de su casa TABLE OF CONTENTS CONSUMER INFORMATION 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS AA 5 GROUNDING INSTRUCTIONS AAA 10 PARTS IDENTIFICATION ooo caus Gl naive aia ns 12 FEATURE CHART 0000 tad ni drain anidan T 13 ASSEMBLY rn de ne dl esse 14 Attaching e Ee TEE 14 FEATURES erer eo Poio alicia ooo 16 Automatic Self Adjusting Nozzle ooooociocncnncnnninnconncnoccnncanccnncccnrrirnnrnnn cnn 16 Edge C EANINO ooo A A A ets 16 Motor Hroteetor ee EES DEE EEN AER 16 TO OPERATE CLEANER 0 58 40 i isa 18 ON OFF Witch choice ese ele 18 Handle Adjustments 18 ROUTINE CARE OF CLEANER iii 20 Cleaning Secondary Filter Screen 20 Replacing HEPA Exhaust Filter 22 Dust Bin Cleaning ue isin ee a o et 24 26 28 Primary Filter Removal and Cleaning 28 Removing and Installing Lower Plate 30 Replacing Belt xvii ail aiid arena aie 32 Cleaning Agitator coo iii gh apes Agata aad 34
42. rvices Company PASC Factory Servicenter listed in the Servicenter Directory or by calling toll free 1 888 350 9590 or by contacting your sell ing distributor Carry in or mail in service in Puerto Rico can be obtained during the war ranty period by calling the local Panasonic Sales Company telephone number listed in the Servicenter Directory This warranty is extended only to the original purchaser A purchase receipt or other proof of date of original purchase will be required before warranty performance is ren dered This warranty only covers failures due to defects in materials and workmanship which occur during normal use and does not cover damages which occur in shipment or fail ures which are caused by products not supplied by the warrantor or failures which result from accident misuse abuse neglect mishandling misapplication faulty installa tion improper operation or maintenance alteration modification power line surge improper voltage supply lightning damage or service by anyone other than a Panasonic Authorized Servicenter or damage that is attributable to acts of God LIMITS AND EXCLUSIONS There are no express warranties except as listed above THE WARRANTOR SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS WARRANTY ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PAR TICULAR
43. ry Hazard Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the unit Failure to do so could result in electric shock or personal injury from cleaner suddenly starting Review this chart to find do it yourself solutions for minor performance problems Any service needed other than those described in these Operating Instructions should be performed by an authorized service representative PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Cleaner Unplugged at wall outlet Plug in firmly Push ON OFF will not run switch to On ON OFF switch not turned on Push ON OFF switch to ON Tripped circuit breaker blown Reset circuit breaker or replace fuse at household service panel fuse Poor job of dirt Full or clogged dust bin Clean dust bin pickup Broken belt Replace belt Clogged hose or nozzle Clean hose or nozzle area Hose not inserted fully Insert hose Worn agitator Replace agitator Hole in hose Replace hose Dirty filters Clean Change filters 38 PIN AVERTISSEMENT Risque de chocs lectriques ou l sions corporelles D brancher avant d entretenir ou de nettoyer l appareil Comission de d brancher pourrait provoquer des chocs lectriques ou des l sions corporelles du fait que l aspirateur se mettrait soudainement en marche Se reporter au tableau ci dessous pour r soudre tout probl me mineur ventuel Confier toute r paration un technic
44. t screw gt Tighten screw 2 gt Push power cord into cord clip Power Cord Cordon d alimentation Cord n el ctrico 3 gt Wrap power cord around cord hook Attache cordon Gancho del cord n gt Secure retainer plug head to power Retainer cord Plug Head A Agrafe de fixation de la fiche Enchufe 14 gt Ne brancher qu une fois l assemblage termin gt Retirer la vis du manche gt Ins rer le manche gt Ins rer la vis gt Serrer la vis E gt Ins rer le cordon d alimentation a l int rieur du crochet 3 gt Enrouler le cordon autour du crochet gt Fixer la fiche au cordon d alimentation a l aide de son agrafe Montaje Colocaci n del mango 1 gt No enchufe hasta que el montaje est completo gt Quite el tornillo del mango gt Meta el mango con los sujetadores del cord n en la parte posterior de la aspiradora gt Instale el tornillo gt Apriete el tornillo 2 gt Empuje el cord n el ctrico hacia el soporte del cord n 3 gt Envuelva el cord n el ctrico alrededor de los sujetadores del cord n gt Asegure la clavija en el cord n el ctrico WER FEATURES Shallow Y gt The nozzle of your upright vacuum Pile Carpet Nozzle cleaner automatically adjusts to any Moquette a T te d aspiratfon poils courts Boquilla carpet pile height Alfombra de BEER gt Feature allows nozzle to float
45. tale la base inferior 33 Cleaning Agitator gt Clean agitator after every five uses and every time the belt is replaced gt Remove lower plate gt Cut off any carpet pile and lint entangled around agitator with a pair of scissors gt Remove agitator gt Remove any string or debris located on the end caps or agitator shaft gt Reinstall agitator and lower plate Replacing Agitator gt When the bristles on the agitator are worn so that they do not touch a card held across the lower plate the agitator should be replaced gt Remove lower plate and agitator gt Position belt over belt pulley on the new brush unit gt Reinstall agitator and lower plate Agitator Assembly Brush Unit Belt Pulley Nettoyage de l agitateur Limpieza del agitador gt Nettoyer l agitateur tous les cinq gt Limpie el agitador despu s de cada usages et apr s chaque changement de cinco utilizaciones y cada vez que se la courroie cambia la correa gt Retirer la plaque inf rieure gt Quite la base inferior gt Couper toute fibre ou peluche enroul e gt Corte con unas tijeras el pelo de autour de l agitateur avec une paire de alfombra y la pelusa envueltos en el ciseaux agitador gt Retirer l agitateur gt Quite el agitador gt D gager toute ficelle corde ou d bris gt Quite los hilos o los residuos ubicados pouvant se trouver sur les bouchons en los tapas del extremo en
46. tel que d crit dans la section de Nettoyage du bac poussi re gt Revisar frecuentemente el filtro secundario y limpiarlo cuando est sucio gt Remueva el cubo para basura como en la ilustraci n en la secci n de LIMPIEZA DEL CUBO PARA BASURA gt Para limpiar la cubierta del filtro limpiela con un trapo seco NOTA La cubierta del filtro es removible gt Reemplace el cubo de basura como en la ilustraci n en la secci n de LIMPIEZA DEL CUBO PARA BASURA 21 Replacing HEPA Exhaust Filter Exhaust Filter gt The HEPA exhaust filter removes dirt Filtre d vacuation from recirculated air Filtre de salida gt Check filter after emptying dust bin Replace when dirty gt To remove pull out on both sides of the exhaust filter cover gt Grasp the exhaust filter and pull out to remove Exhaust Filter Cover E y Couvercle du filtre gt Ensure foam edge of the filter is d chappement facing towards the vacuum cleaner Cubierta de filtro de salida when placing filter into dust compartment Push only on filter frame gt Replace exhaust filter cover by snapping into place Filter cannot be cleaned and should be replaced at least once each year 29 Remplacement du filtre d vacuation HEPA gt Ce filtre HEPA a pour but d purer l air recycl de la poussi re gt V rifier le filtre lorsque le bac a poussi re est vid Le remplacer au besoin gt Retirer le co
47. tis factoriamente CAUSA POSIBLE Est desconectada del enchufe El control On Off no est en la posici n ON Cortacircuitos botado o fusible quemado en el tablero de servicio de la residencia Cubo de basura lleno Correa rota Manguera o boquilla atascada Manguera no est bien insertada Agitador desgastado Manguera rota Filtro sucio 40 SOLUCI N POSIBLE Conecte bien Apriete el control On Off a la posici n ON Apriete el control On Off a la posici n ON Reestablezca el cortacircuitos o cambie el fusible Limpiar cubo de basura Cambie la correa Revise la manguera o la boquilla Inserte bien la manguera Cambie el agitador Cambie la manguera Limpiar Cambiar filtros WARRANTY Panasonic Commercial Vacuum Cleaner Limited Warranty Panasonic Home and Commercial Products Company referred to as the warrantor will repair this product with new or refurbished parts free of charge in the U S A or Puerto Rico for one 1 year from the date of original purchase in the event of a defect in materials or workmanship This Limited Warranty Excludes both Labor and Parts for the following items dis posable dust bags filters belts light bulos agitator brushes and batteries if supplied Carry in or mail in service in the U S A can be obtained during the warranty period by contacting a Panasonic Se
48. uve de prudence lors du nettoyage dans des escaliers 15 NE PAS aspirer des liquides inflammables ou combustibles comme de l essence et NE PAS faire fonctionner dans des endroits o peuvent se trouver de tels liquides 16 NE PAS utiliser l aspirateur si le couvercle de la courroie n est pas bien install Conserver ce manuel d utilisation Remarque Avant de brancher l aspirateur v rifier que la tension du secteur corresponde celle de l appareil indiqu e sur la plaque signal tique l arri re de l appareil Instrucciones importantes de seguridad Cuando use su aspiradora precauciones basicas deben seguirse siempre incluyendo las siguientes Lea todas las instrucciones en este manual antes de armar o usar su aspiradora A A DVE RTE NC I A Para reducir el riesgo de incendio choque el ctrico lesiones Para reducir el riesgo de incendio choque el ctrico o lesi n corporal 1 No abandone la aspiradora cuando est conectada Descon ctela cuando no la est usando y antes de darle servicio 2 Para reducir el riesgo de incendio o choque el ctrico no use la aspiradora al aire libre ni sobre las superficies mojadas 3 No permita que los ni os jueguen con la aspiradora Se requiere tener mayor cuidado cuando sea usada en la proximidad de ni os o por ni os 4 Use la aspiradora nicamente en la manera descrita en este manual Use nicamente con los accesorios recomendados por la f brica 5 No use la aspiradora s
49. uvercle du filtre en tirant sur ses deux c t s gt Enlever le filtre en le tirant gt S assurer que le bord en mousse du filtre soit face a l aspirateur lors de la mise en place du filtre dans le logement du filtre Pousser seulement sur l armature du filtre gt Remettre le couvercle du filtre en place en l enclenchant en position Ce filtre ne peut tre nettoy et doit tre remplac au moins une fois par an Cambo del filtro de escape HEPA gt El filtro de escape HEPA quita el polvo del aire reciclado gt Revise el filtro al instalar una nueva bolsa de polvo gt Para sacar hale hacia afuera por ambos lados de la cubierta del filtro de escape gt Tome el filtro de salida y tire hacia afuera para sacarlo gt Asegure que el borde gris mire a lo lejos del operador y reemplace el filtro adentrodel compartimiento del polvo gt Reemplace la cubierta del filtro de escape ajust ndola en su lugar No se puede limpiar el filtro y se debe cambiarlo a lo menos una vez cada a o 23 Dust Bin Cleaning Always empty the dust bin when dirt level reaches the MAX FILL line AWARNING Always unplug power cord from electrical outlet before performing any service on vacuum cleaner 1 gt Lift dust bin handle located at the top Dust Bin Release 8 Handle of the dust bin Manette de lib ration du bac a poussi re Manija de soltar el cubo de la basura 2 gt Pull th

Download Pdf Manuals

image

Related Search

Related Contents

Copyright © All rights reserved.
DMCA: DMCA_mwitty#outlook.com.