Home

SHARP XE-A207 XE-A23S Operation Manual in Spanish

image

Contents

1. 7 N A Df N J ESC CANCEL J N J 4 OT PREV NEXT Y U Y AA MESS gt y GS N y N y N 7 y sin oc oEL caPs tex1 ele EJ E CA AT NS i 2 m 0 O m m o a oo U e E T 2 TM SBTL Se utiliza para programaci n caracteres Para mas informaci n acerca de la programaci n de caracteres consulte la secci n Modo de programaci n de caracteres alfanum ricos La tecla pe tambi n se utiliza para borrar un registro Se utiliza para mover el cursor Se utiliza para programar cada configuraci n y terminar la programaci n Se utiliza para cancelar la programaci n y volver a la pantalla anterior Se utiliza para volver al registro anterior es decir de la ventana de programaci n del departamento 2 a la ventana de programaci n del departamento 1 Se utiliza para pasar al registro siguiente por ejemplo para poder programar los precios de las unidades para los departamentos secuenciales Se utiliza para desplazarse por la ventana y pasar a la p gina siguiente Se utiliza para desplazarse por la ventana y volver a la p gina anterior Se utiliza para borrar la ltima configuraci n que se ha programado o borrar el estado de
2. O gt y 2 DJ Poo N REFUND DEL O Ju NI OO moO TUU muy lt O gt ZA am mC 1 ZE O CO wn T 7 gt lt o OS md SoOBUS 9 EIA ENE BS Lista teclas de funci n Tecla alimentaci n papel ticket Tecla impresi n ticket Tecla men funciones Tecla auto Tecla cambiar tasa1 Tecla porcentaje 1 Tecla descuento Tecla anular Tecla preguntas frecuentes Tecla devoluci n Tecla multiplicaci n Tecla n mero decimal Tecla borrar Teclado num rico y NX O NX O XA O N PLU DEPT SUB EN SHIFT CLK ey J en Jl en C 20f 24 f 28 32 A Y 8 Y qe Y g6 Y FP aN 231 NA 31 8 S Z J YU J U5 18 22 26 f 30 G Y 6 J po J U4 Y y 17 a 24 a 95 8 29 O JE JW Ju PLU SUB DEPT H Tecla departamento 1 32 Tecla modo Tecla Escape Suprimir Tecla cargo Tecla cheque 7 la NX Z N t MODE C J HOME G XA O N ESC CANCEL XE INS Y a XA F N EJ CH VIEW PREV NEXT a NA O DN TM CHK SBTL L J N y 4 S CA AT NS NO Tecla PLU subdepartamento Tecla cambiar de departamento Tecla introducci n c digo cajero Tecla cursor flecha arriba abajo Tecla introducci n c digo departamento Tecla ver cinta de control electr nica Tecla c digo Non add Hora
3. Para efectuar un informe Z1 o Z2 7 Pulse la tecla MODE 2 Seleccione el modo 4 X1 Z1 MODE o 5 X2 Z2 MODE utilizando la tecla de flecha y pulse la tecla CA AT NS 3 Seleccione 3 RESETTING en el modo X1 Z1 o seleccione 2 RESETTING en el modo X2 Z2 de la ventana de men del modo y pulse en ambos casos la tecla CA AT NS para ver la lista de art culos 4 Seleccione el t tulo adecuado para el informe 5 Pulse la tecla CA AT NS El Informe de consulta Puede efectuar informes de consulta solo en el visualizador en el modo X1 Z1 para las ventas por departamentos dinero en caja y total de ventas en el punto en que efect a el informe 1 Pulse la tecla MODE Seleccione la opci n 4 X1 Z1 MODE utilizando la tecla y y pulse la tecla CA AT NS 2 3 Seleccione 1 VIEW REPORT y pulse la tecla CA AT NS 4 Seleccione 1 DEPT SALES para efectuar un informe de consulta de las ventas de departamento 2 CASH IN DRAWER para efectuar un informe de consulta del dinero que hay en la caja o 3 SALES TOTAL para efectuar un informe de consulta del total de ventas 5 Pulse la tecla CA AT NS 39 Tipo de informe Modos de operaci n Descripci n Datos a introducirse OP XIZ X1 Z1 X2 Z2 GENERAL Informe general X1 Z1 X2 Z2 GENERAL EJ Informe general y cinta 71 control
4. Lectura X y Reseteo Z de los totales de ventas e Utilice la funci n de lectura X si necesita leer la informaci n referente a las ventas introducida despu s del ltimo reset Puede efectuar esta lectura las veces que quiera No afecta la memoria de la caja registradora e Utilice la funci n reset Z cuando necesite borrar la memoria de la caja registradora Con el reset se imprimen todas las ventas informaci n de ventas y se borra toda la memoria exceptuando de la GT1 a la GT3 el n mero de resets y el n mero progresivo e Los informes X1 y Z1 contienen informaci n de las ventas diarias Estos informes se pueden obtener en el modo X1 Z1 e Los informes X2 y Z2 muestran la informaci n de la acumulaci n peri dica mensual Estos informes se pueden obtener en el modo X2 Z2 e En el modo OP X Z un cajero puede efectuar su propio informe Si desea detener la impresi n del informe pulse la tecla ESCICANCEL El C mo efectuar un informe X1 Z1 o X2 Z2 Para efectuar un informe X1 o X2 7 Pulse la tecla MODE 2 Seleccione el modo 4 X1 Z1 MODE o 5 X2 Z2 MODE utilizando la tecla de flecha y pulse la tecla CA AT NS 3 Seleccione 2 READING en el modo X1 Z1 o seleccione 1 READING en el modo X2 Z2 de la ventana de men del modo y pulse en ambos casos la tecla CA AT NS para ver la lista de art culos 4 Seleccione el t tulo adecuado para el informe 5 Pulse la tecla CA AT NS
5. e DENSITY Utilice la entrada num rica Seleccione un nivel de densidad 2 d gitos de 00 a 99 00 89 como est ndar 50 100 como est ndar 99 111 como est ndar Programe cada tem de la forma siguiente e CHARGE Utilice la entrada selectiva USED Cr dito D bito NOT No asignar para cr dito d bito e TIME OUT1 Utilice la entrada num rica Temporizador de tiempo de espera para ACK NAK 3 d gitos de 1 a 255 seg e TIME OUT2 Utilice la entrada num rica Temporizador de tiempo de espera para respuesta de autorizaci n 3 d gitos de 1 a 255 seg e TIME OUT3 Utilice la entrada num rica Temporizador de tiempo de espera para cierre por lotes 4 d gitos de 1 a 3000 seg Programaci n tasas Utilice el procedimiento siguiente para seleccionar cualquier opci n que est incluida en el grupo de tasas La caja registradora est adaptada a los sistemas impositivos estadounidense y canadiense Si se necesita el sistema impositivo canadiense se debe cambiar el sistema impositivo y luego programar el valor de las tasas o la tabla de tasas as como la cantidad correspondiente a la exenci n doughnut como se describe en esta secci n Antes de la entrada de las transacciones de ventas se deben programar las tasas de acuerdo con las leyes del estado La caja registradora permite la programaci n de cuatro valores de tasas distintos El sistema de una sola tasa es suficiente para cubrir la mayor a d
6. Tecla de departamento para departamentos del 17 a 32 Inferior a la cantidad l mite superior programada e Cuando se utiliza la tecla de entra de c digo de departamento Introduzca un c digo de departamento depto pulse la tecla DEPTH introduzca un precio de unidad y pulse la tecla CA AT NS Si se programa el c digo de departamento como tipo de entrada de precio preestablecido PRESET y hay un precio de unidad preestablecido la caja registradora finalizar la operaci n de registro Utilizando el precio de unidad programado C d Dept CA AT NS del 1 al 99 Precio unidad m x 8 d gitos para departamentos del 1 al 99 Cuando se introduce el departamento de tipo PRESET Inferior a la cantidad l mite superior programada Puede introducir directamente el c digo del departamento utilizando el teclado num rico Si el n de c digo supera la cifra del teclado num rico de 33 en adelante utilice esta funci n 18 Operaci n tecla Impresi n ad Ea 1 12 00 1912 00 6 DEPT 06 3 DEPTH 18 7 10 187 10 520 DEPT 05 os AA e 4 18 6 80 1 6 80 CA AT NS DEPT 04 HOSE ST 31 10 TAXI 1 86 ITENS 40 CASH 32 96 Entradas de PLU subdepartamento precio abierto Para poder clasificar la mercanc a de otras formas la caja registradora proporciona un m ximo de 2500 PLUs subdepartamentos Los PLUS sirven para llamar precio
7. NO No imprime GT1 en el informe Z La pantalla contin a e GT2 ON Z Utilice la entrada selectiva YES Imprime GT2 en el informe Z NO No imprime GT2 en el informe Z e GT3 ON Z Utilice la entrada selectiva YES Imprime GT3 en el informe Z NO No imprime GT3 en el informe Z e TR GT ON Z Utilice la entrada selectiva YES Imprime el training GT en el informe Z NO No imprime el training GT en el informe Z e VD MODE ON X1Z1 Utilice la entrada selectiva YES Imprime el total del VOID MODE en el informe X1Z1 NO No imprime el total del VOID MODE en el informe X1Z1 e VD MODE ON X2Z2 Utilice la entrada selectiva YES Imprime el total del VOID MODE en el informe X2Z2 NO No imprime el total del VOID MODE en el informe X2Z2 e PLU DATA ON Z Utilice la entrada selectiva YES Imprime los datos PLU en el informe PLU Z NO No Imprime los datos PLU en el informe PLU Z e EJ SIZE Utilice la entrada selectiva SMALL Imprime cinta de control en peque o NORMAL Imprime cinta de control en tama o normal e GST EXEMPT ON XZ Utilice la entrada selectiva YES Imprime los datos GST EXEMPT en el informe X Z NO No imprime los datos GST EXEMPT en el informe X Z 74 El Contador Z COUATER GEHERAL ei GEMHERAL 2 El Informe general Z1 aL GEHER L REPORT SALES EJ ALL RAM GENERAL Z1 M x 4 d gitos de 0000 a 9999 GENERAL Z2 M x 4 d gitos de 0000 a 9999 e SD SAVE SALES Utilice la entrada
8. Texto logo ticket TAR2 TAR3 TAXA DOUGHNUT EXEMPT sp00000 oso 39 ay 3 89 11 000 12 0 15 0 20 0 Valor tasa Base imponible minima e Tecla AUTO e Versi n ROM VERSION Tipo informe Tipo informe IPL Version PROGRAM Verston 1 00 Para XE A207 Operacion tecla SYSTEM Version System 1 00 PGM VERSION Tipo informe IPL Version ER A2K7 1 00 Para xE a238 PROGRAM Version SYSTEM Version System V1 00 Funci n de prueba EFT Utilice el procedimiento siguiente para ejecutar la funci n de prueba EFT A READING Pulse la tecla MODE seleccione 6 PROGRAM MODE E ee y pulse la tecla CA AT NS En la ventana PROGRAM MODE seleccione 3 EFT TEST y pulse la tecla CA AT NS Aparecer la ventana EFT TEST 2 Pulse la tecla CA AT NS para ejecutar la funci n de prueba Si el terminal EFT terminal TARJETA DE CR DITO no est conectado la funci n de prueba EFT dar un error 92 Modo tarjeta SD Es posible intercambiar datos con una tarjeta de memoria SD entre la caja registradora y un PC al gestionar los datos en la caja registradora con el software para PC Customer Support Tool de SHARP Customer Support Tool puede descargarse desde el sitio Web de Sharp Visite el sitio Web de Sharp http www sharpusa com registersoftware Tambi n puede guardar una copia de seguridad de todos los datos necesarios en la
9. USHIFT HELP TAS y N REFUND DEL gt lt mn am mC 1 Ze O CO N 5 gt lt o OS dh IVE 00 Q WOH ENE IB Lista teclas de funci n Tecla alimentaci n papel ticket Tecla impresi n ticket Tecla men funciones Tecla auto Tecla cambiar tasa1 Tecla porcentaje 1 Tecla descuento Tecla anular Tecla ayuda Tecla devoluci n Tecla multiplicaci n Tecla n mero decimal Tecla borrar Teclado num rico ia XA O XA O XA O N PLU DEPT DEPT SUB SHIFT CLK C Jk JUP en 20 24 28 f 32 A Y 8 Y 12 Y 16 Y 19 23 22 f 31 3 Y ce Y 11 Y 15 Y FP 181 22 261 301 2 Y 6 Y U0 Y 14 Y Fo an 20 ff 25 29 Jd J JY JUS J PLU SUB DEPT H G S 3 7 CA AT NS w Tecla PLU subdepartamento Tecla introducci n c digo departamento Tecla cambiar de departamento Tecla introducci n c digo cajero Tecla departamento 1 32 Tecla cursor flecha arriba abajo Tecla modo Tecla Escape Suprimir Tecla cargo Tecla ver cinta de control electr nica Tecla cheque Tecla c digo Non add Hora Subtotal Tecla recibir efectivo cobro no venta El Configuraci n del teclado para XE A23S AX N RCPT COPY Vo ID TI lt
10. del subtotal NO Deshabilita el porcentaje del subtotal e TAX1 a 4 Utilice la entrada selectiva Imponibilidad para el descuento YES Base imponible NO No sujeto a impuestos Programe cada tem de la forma siguiente e HALO High Amount Lockout Utilice la entrada num rica Esta funci n sirve para evitar que se introduzcan cantidades irrazonables por error Cantidad l mite De 0 00 a 999999 99 e TEXT Utilice la entrada de car cter Descripci n de la tecla de tasa manual Se pueden introducir hasta 12 caracteres como m x El RA Recibido a cuenta Puede programar una cantidad l mite superior y una descripci n para la tecla del importe recibido a cuenta Programe cada tem de la forma siguiente e HALO High Amount Lockout Utilice la entrada num rica Esta funci n sirve para evitar que se introduzcan cantidades irrazonables por error Cantidad limite De 0 00 a 9999999 99 e TEXT Utilice la entrada de car cter Descripci n de la tecla del importe recibido a cuenta Se pueden introducir hasta 12 caracteres como m x E PO Pagos Puede programar una cantidad l mite superior y una descripci n para la tecla del importe pagado Programe cada tem de la forma siguiente e HALO High Amount Lockout Utilice la entrada num rica Esta funci n sirve para evitar que se introduzcan cantidades irrazonables por error Cantidad limite De 0 00 a 9999999 99 e TEXT Utilice la entrada de car cte
11. Para abandonar una transacci n debido a un error o a un imprevisto emplee la funci n de escape de error como se muestra a continuaci n Para cancelar el estado de error Transacci n CL CE lu La transacci n se cancela se trata como un subtotal cancelado y se emite el ticket mediante esta funci n Si ya hab a introducido el importe entregado para el pago la operaci n se finaliza como una venta en met lico Selecci n de funciones desde el men La caja registradora le permite seleccionar una serie de funciones desde el men El men se puede abrir pulsando la tecla FUNCMENU e FUNCTION MENU FPUHCTION MEHU FUHCTION MEHU J n 4 COHWY 4 5 COHY 2 TOTAL REG FPUHCTION MEHU 6 H TANX 7T TAX DELETE O RECEIPT SUH TOTAL 0 00 REG oi FUNC MENU Se visualiza el men de funciones Selecci n de la funci n CA AT NS con la tecla de flecha o 1 Entrada del n de funci n con la tecla num rica N N de 1 a 8 ESCICANCEL para cancelar 15 Funci n de ayuda FAQ La funci n de ayuda FAQ le permite imprimir mensajes de gu a para los procedimientos de programaci n b sica de la caja registradora Funci n FAQ solo para la XE A23S El El men de ayuda y la impresi n de mensajes de gu a Pulse la tecla para imprimir el men de ayuda Este men ofrece una lista de los procedimientos disponibles en la funci n de ayuda Se visualiza el men de ayud
12. Porcentaje 2 4 MANUAL TAX Tasa manual 5 RA Recibido a cuenta La pantalla contin a 6 PO Pagos 7 CASH IN DRAWER Dinero en caja La ilustraci n siguiente muestra las opciones que est n incluidas en este grupo de programaci n 2 FUNCTIONS DISC 1 DISC 1 2 DISC 2 1 Consulte Descuento o en la p gina 55 2 3 4 MANUAL TAX 5 6 7 Consulte Porcentaje 01 2 en la p gina 56 Consulte Porcentaje 01 2 en la p gina 56 Consulte Tasa manual en la p gina 56 RA PO CASH IN DRAWER Consulte RA Recibido a cuenta en la p gina 57 Consulte PO Pagos en la pagina 57 Litti Consulte Dinero en caja en la p gina 57 54 E Descuento DISO Ci 3 Y T T 3 993939399 393 YES YES oi La pantalla contin a Programe cada tem de la forma siguiente e AMOUNT Utilice la entrada num rica Cantidad descuento m x 8 d gitos e TEXT Utilice la entrada de car cter Descripci n de la tecla de descuento Se pueden introducir hasta 12 caracteres como m x e SIGN Utilice la entrada selectiva Al programar el signo positivo o negativo se asigna la funci n de prima o de descuento a la tecla de descuento Cantidad positiva prima Cantidad negativa descuento e HALO High Amount Lockout Utilice la entrada num rica Esta funci n sirve para evitar que se introduzcan cantidades irrazonables por error Cantidad l
13. TOTAL 56 000 Q ats de 1029 91 rango PLU Cuando se efect a un informe Z1 se imprime Z1 Cuando se trata de un informe X PLU solamente se memorizan en el archivo de control electr nico la informaci n del encabezado El informes de cajeros Informe de cajero individual e Ejemplo informe T tulo del modo T tulo informe C digo cajero IK 1 IND CLERK CLKHO 1 TRANS CT Nombre cajero Contador clientes NET3 xx4xCID CAFCHK ID CHK CG Total ventas Cuando se efect a un informe OPZ se imprime OPZ Informe de cajero completo El informe se imprime con el mismo formato que el ejemplo de informe de cajero individual pero los datos de ventas de todos los cajeros est n ordenados por el n mero de c digo de cajero del 1 al 25 42 El Informe PLU por departamento asociado e Ejemplo informe T tulo 1 del modo PLU BY DEPT T tulo informe C digo depto asociado Cantidad ventas y total DEPT 01 LU C digo PLU PLUDOOBO TOTAL 95 000 Q Tota PLU 541 64 El Informe horario e Ejemplo informe T tulo sM del modo T tulo informe Contador clientes HOURLY 9 00AH 10 00AH Total ventas 11 00AM 322 62 379 86 Q 9 169 21 10 1 23 Cuando se efect a un informe Z1 se imprime Z1 Cuando se efect a un informe horario por rango se imprime un informe del rango de tiempo hora especificado Ejemplo inf
14. Utilice la entrada selectiva YES Imprime el logo en la cinta de control NO No imprime el logo en la cinta de control e CONV SHORT TEND Utilice la entrada selectiva PRINT Imprime el subtotal despu s de un cobro insuficiente por conversion de divisa NOT No imprime el subtotal despu s de un cobro insuficiente por conversi n de divisa e GST VAT PRINT Utilice la entrada selectiva YES Imprime la tasa cuando el GST es VAT NO No imprime la tasa cuando el GST es VAT 71 Programaci n Informes Utilice el procedimiento siguiente para seleccionar cualquier opci n que est incluida en el grupo informes SETTING 1 En la ventana SETTING seleccione 9 REPORT 6 TERMINAL e Aparecer la ventana REPORT DATE TIME OPTIONAL 106 MESSAGE Poh 2 Seleccione cualquier opci n de la siguiente lista de opciones REPORT PRINT SELECT 1 O SKIP Saltar cero 2 Za GENERAL REPORT 2 PRINT SELECT Seleccion impresion gt E JOURHAL 3 Z COUNTER Contador Z PGM os 4 Z1 GENERAL REPORT Informe general Z1 5 E JOURNAL Cinta Control La ilustraci n siguiente muestra las opciones que est n incluidas en este grupo de programaci n 1 OSKIP 2 PRINT SELECT 3 ZCOUNTER 4 5 Z1 GENERAL REPORT E JOURNAL 12 E gt Consulte Saltar cero en la p gina 73 Consulte Selecci n impresi n en la p gina 74 Consulte Contador Z en la p gina 75 Consulte Informe general Z1 en la p gin
15. a un informe X1 se imprime X1 2 Se imprime solo en el informe Z1 3 Cuando se selecciona el sistema de tasas canadiense se imprime aqu lo siguiente Total exenci n GST EXPT ae PST TTL A Total PST GST TTL A Total GST GRS MTAR VOID SBTL VOID MGR VOID VOID REFUND xexRA EXPO NO SALE TRANS CT NET3 CASH CHECK CHARGE CHARGE CONV 1 CONV 2 x4C1D CA CHK 1D CHK CG Total tasa manual 3 Total tasa Total neto sin tasa Total neto con tasa Contador art culos O y total Contador porcentaje art culos 1 y total Contador anulaciones modo REG y total Anulaci n subtotal contador y total Sa eee articulos anulados por el gerente y total Transacci n modo anulaci n contador y total Devoluci n contador y total Contador recibido a cuenta y total Pagado contador y total Contador no ventas Contador clientes Total ventas Dinero en efectivo contador y total en cheque y total Contador ventas cargo y total Contador devoluciones cargo y total Total divisa extranjera preestablecido Total divisa extranjera abierto Dinero en caja Total cambio para cobro con cheque Efectivo cheque en caja paced ventas 41 E Informe PLU por rango designado e Ejemplo informe T tulo del modo T tulo informe 00001 99999 Rango C digo PLU 11 000 Q ele Etiqueta de ventas y total articulo PLUOOOB5
16. n ccooccconccconcncnnnncncnncncnnonencncnncnnnnonnnnonononannnnnos 36 6 Funci n impresi n especial ccoooccccoccccccocnnccncnnononcnononnnononnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnonnnnnnnnnnnnnnnnnnnnannnnnnos STA Copiar impresi n UCR io cats sas ce ec aed VINA Ad bark es tee Se cede eee ce ee ete dea wea af 7 Modo Manager E PRE o CO N A PO O IIA 38 Entrar en el modo manager lancia lille italia 38 Anular entradas OS 38 8 Lectura X y Reseteo Z de los totales de ventas ooccccoocccccocccococononocnnononnnononnononononononononoss 39 C mo efectuar un informe X1 21 O X2 Z2 ooocccoccccocccococococonocononocnconnnnnonnnnnonnrnnnonnnononnnnnnnnnnnonnnnnnness 39 Informe de ConNsulla e E E E E E ee eee 39 Totales ventas diarias sets ces cotadaesndacsenctscicaneccessdcasandusasednenegetsesdadensncchennaeds sacodvaeweacl onan duenesdndcesaqbedsiadeanasedias 41 iMorme General ieee neayte ener earn mt atria enara eters ater inn ante mre nner grit ae irritada 41 Informe PLU por rango designado ccccceececccssecececeeeececceeeeecsuseeeccesecesseeeeessaueeeeseueeeessgsenseas 42 Informe PLU por departamento ASOCIAGO v 00 csiceceseddsacievedendendessenesciseeasdusdes indias aida dina 42 INIONTES de CASOS ene ee E eee eens eee eee eee eee 42 Mome NOUN Oo sacas ence ta aa E Toda AA NU E R ye 42 Scuola 43 o TIRADA ENR ER EREE EEEE ATA 43 9 Antes de programa acc eo sess eres a E A TE 44 Programaci n configuraci n
17. para la tecla 1 GAMWSBTL PLUOOOOS MDSE ST 1 CA AT NS MOSE ST TAKI ITENS 30 CASH C lculo del porcentaje para las entradas de los art culos Operaci n tecla Impresi n Cuando hay una 6 prima programada 3 50 1 del 15 para la 30 15 00 0 53 tecla 1 705 1 5 00 PLU00030 CARITAS 1 7 50 0 38 MOSE ST TAKI ITENS 20 CASH e Tambi n puede introducir un c lculo en porcentual desde la ventana de men funci n Pulse la tecla seleccione 3 2 e introduzca el c lculo en porcentaje e La disponibilidad del porcentaje del art culo y o del porcentaje del subtotal depende de los datos programados para 1 y 2 28 El Entradas con descuentos La caja registradora le permite deducir una cierta cantidad inferior al l mite superior programado despu s de haber introducido un art culo o efectuado el c lculo de un subtotal dependiendo de la programaci n Descuento en subtotal Operaci n tecla Impresi n 6 PLU SUB 40 1 3 50 60 PLU SUB ADOOS H TM SBTL 18 12 00 1412 00 100 O PLUOOOB Cal e MDSE ST 15 50 CA AT NS 1 00 HDSE ST 14 50 TAXI 0 93 ITEMS 20 CASH 15 43 Descuento en entradas de articulos Operacion tecla Impresion 7 PLU SUB 18 2 10 75 9 PLU00007 ICA AT NS HDSE ST TAKI ITEMS 10 CASH El Entradas de devoluci n Para una entrada de devolucion pulse la tecla justo antes de pulsar la tecl
18. tem S Subtotal Valor 19999999 99 L mite HALO 19999999 99 199999999 99 e Formas de pago PRESET RATE CONV 1 Introduzca la cantidad pagada OPEN RATE ENABLE O Inhibido 1 Obligatorio CONV 2 2 Pie de impresion en el ticket Valor P GOM MEDIA Tipo informe HALO CASH 1999999 99 00 TEE Programaci n de datos 00 CHECK 1999999 99 00 Introduzca la cantidad pagada CHARGE 1999999 99 00 0 No Obligatorio 1 Obligatorio CHARGE Programaci n de datos 00 Pie de impresi n en el ticket ENABLE 0 No 1 S 0 000000 2 Tab 0 No 1 S S mbolo de divisa extranjera Se imprime si se programa 87 e Texto PGM 7 REFUND REFUND FUNCTION TEXT a VOID VOID Funci n Texto VA TOTAL TAR TOTAL TAX El texto GST EXMPT PST TTL y GST TTL aparece solo cuando se selecciona la tasa canadiense 88 e Cajero Tipo informe C digo cajero CLKRO 1 CLERKO1 Nombre cajero Operaci n tecla auto Contrase a CLKRO2 o Activar CLKFOS 1 Desactivar CLK 2 3 CLKR24 CLK 2S e Manager HANAGER Tipo informe PASS CODE Contrase a e Contrase a modo PO MODE PASS CODE Tipo informe Modo VOID MODE Contrase a Modo OPKZ VIEW REPORT Al SD CARD e Cajero training IPGM TRAINING CLK Tipo informe CODE 0 C digo cajero training TEXT TRAINING Texto titulo modo training 89 e Funci n opcional PGM FUNCTION SEL
19. 0 73 0 57 16 0 89 0 73 22 1 11 0 89 12 1 23 1 11 16 1 39 1 23 18 1 57 1 39 16 1 73 1 57 16 1 89 1 73 22 2 11 1 89 C Ciclico 1 D Ciclico 2 En la tabla de tasas calcula las diferencias entre un punto de divisi n m nimo y el siguiente A A partir de las diferencias localice ciclos irregulares B y ciclos regulares C y D Estos ciclos le indicar n los siguientes tems necesarios para programar la tabla de tasas T El importe de tasa cargado sobre el importe tasable minimo Q INITIAL TAX Q El importe tasable m nimo LOWER TAX M1 El valor m ximo del punto de divisi n m nimo en un ciclo regular C A este punto lo denominamos MAX point M2 El valor m ximo del punto de divisi n m nimo en un ciclo regular D A este punto lo denominamos MAX point M Rango del punto de divisi n m nimo en un ciclo regular diferencia CYCLE entre Q y M1 o entre M1 y M2 Ejemplo de datos de la tabla de tasas de Nueva Jersey 6 TAX RATE 6 0000 introducir 6 CYCLE 1 00 introducir 100 INITIAL TAX 0 01 introducir 1 LOWER TAX 0 11 introducir 11 BREAK POINT1 0 23 introducir 23 BREAK POINT2 0 39 introducir 39 BREAK POINT4 0 73 introducir 73 BREAK POINT5 0 89 BREAK POINTE 1 11 BREAK POINT3 0 57 introducir 57 introducir 89 introducir 111 Si no se ha provisto la tasa para cada c ntimo modifique la tabla de tasas configurando la tasa p
20. 00 45 00 PLUOOOO8 CA ATINS 38 1 00 1 3 00 15 PLUOOOGO m T 3 l 60 PLUSUB ITENS 210 100 CASH 69 30 ICA AT NS ICA AT NS C digo PLU gt A CA AT NS O Entrada subdepartamento 21 El Entradas desdoblamiento de precios Esta funci n sirve cuando un cliente quiere comprar una cantidad superior o inferior a la cantidad base de un art culo suelto Utilizando el precio de unidad programado Cantidad Base Precio unidad Tecla de departamento ventas cantidad 7 r por cantidad Tecla de departamento base C digo __ a eee A CA AT NS gt departamento TO a C digo PLU gt Codigo PLU gt Precio unidad CA AT NS e Cantidad venta N mero entero de 4 cifras maximo decimal de tres d gitos e Cantidad base M ximo dos d gitos n entero Operaci n tecla Impresi n 7 10 70 10 6 00 DEPT 02 8 Gra 5 80 5 1 50 35 PLUOOO35 CA AT NS NDSE ST TAKT ITEMS 20 CASH 22 El Venta art culo individual en efectivo SICS e Esta funci n es til cuando se efect a la venta de un solo art culo y en efectivo por ejemplo un paquete de tabaco Esta funci n solamente se puede aplicar a los departamentos que hayan sido programados para las SICS o a los PLUs asociados o subdepartamentos e La transacci n finaliza y el caj n se abre en cuanto pulse la tecla de departamento tecla DEPT o tecla PLUSUB Operaci n tecla Impresi n 10 2 50 DEPT 03 250 MDSE S
21. 1837 50 42 60 2 56 ITEMS 40 CASH 45 16 Impresion 15 10 1537 50 42 60 2 56 ITEMS 40 CASH 45 16 3 El modo manager se utiliza cuando es necesario tomar decisiones de gesti n relacionadas con las entradas de la caja como por ejemplo los l mites de superposicionamiento y con otras tareas de gesti n que no tienen que ver con la programaci n Modo manager Nosy Las operaciones normales de la caja tambi n se pueden efectuar en este modo Entrar en el modo manager Para entrar en el modo manager utilice el siguiente procedimiento en el modo REG IM Si el c digo secreto est programado en 0 99 T XXXX e CA ATINS C digo manager C digo secreto Aparecer el recuadro para introducir el c digo secreto Si el c digo es correcto la caja pasa al modo manager ENTER PASS CODE 0 00 oi Anular entradas Los l mites del programa como por ejemplo las cantidades m ximas para las funciones se pueden obviar poniendo la caja registradora en el modo manager Este ejemplo presupone que la caja registradora ha sido programada para permitir la entrada de cupones superiores a 2 00 Operaci n tecla Impresi n 3 Entrad do REG 4 250 0 E 18 3 00 ntradas modo rror PLUGOOO3 E Pasar al modo 99 HDSE ST manager 250 TAXI ITENS 10 CA AT NS CASH NOW Cuando se finaliza una transacci n el modo manager se desconecta autom ticamente 38
22. KEY Utilice la entrada selectiva 00 Visualiza 00 pulsando la tecla 000 Visualiza 000 pulsando la tecla e PRT DSP EDIT Utilice la entrada selectiva YES Se editar n todos los datos de impresi n y visualizados NO Nose editar n los datos de impresi n y visualizados e ITEM DISPLAY Utilice la entrada selectiva 2 LINE La 1 l nea muestra la cantidad el precio y el importe La 2 l nea muestra el texto 1 LINE La cantidad y el texto 66 El Funci n prohibida La caja registradora le permite seleccionar si habilitar o deshabilitar varias funciones Programe cada tem de la forma siguiente FUHC PROHIBIT e NON ADD Utilice la entrada selectiva N ds ENABLE Habilitar para introducir el c digo Non add MIHUS DEPT DISABLE Deshabilitar para introducir el codigo Non add COPY RCPT SUBTOTAD lt O e NON ADD NS Utilice la entrada selectiva ENABLE Habilita la opci n No venta despu s de introducir el c digo Non add La pantalla contin a DISABLE Deshabilita la opci n No venta despu s de introducir el c digo Non add e MINUS DEPT Utilice la entrada selectiva ENABLE Habilita la entrada del departamento negativo DISABLE Deshabilita la entrada del departamento negativo e COPY RCPT Utilice la entrada selectiva ENABLE Habilita la funci n copia ticket DISABLE Deshabilita la funci n copia ticket e VOID MODE Utilice la entrada selectiva ENABLE Habilita el modo anulaci n DISABLE Deshabili
23. N La cuchilla del papel est montada en la tapa de la impresora Tenga mucho cuidado de no cortarse Nunca toque el cabezal de impresi n inmediatamente despu s de haber imprimido puesto que aun podr a estar caliente Quite la tapa de la impresora Levante el soporte del rodillo de la impresora Quite el papel atascado Compruebe que no queden restos de papel en la impresora Coloque el rollo de papel correctamente siguiendo los pasos de la secci n Instalaci n de un rollo de papel A GON 100 Limpieza de la impresora cabezal sensor rodillo Si el texto impreso empieza a ponerse muy oscuro o claro es probable que haya polvo depositado en el cabezal sensor y o rodillo Limpielos de la manera siguiente PRECAUCI N No toque nunca el cabezal de la impresora con una herramienta ni ning n objeto duro porque podr a da ar el cabezal La cuchilla del papel est montada en la tapa de la impresora Tenga mucho cuidado de no cortarse Cabezal de la impresora Sensor a A GON i Sed f 4 Soporte del rodillo de la impresora Seleccione el modo OFF Quite la tapa de la impresora Levante el soporte del rodillo de la impresora Quite el rollo de papel siguiendo las instrucciones de la secci n Quitar el papel atascado Limpie el cabezal de la impresora con un trozo de algod n o trapo suave humedecido en alcohol et lico o alcohol isopropilo Limpie el rodillo y el sensor de la m
24. au lat tzoa Spee ee it ier Pa ti 6 8 66 66h br GO gle jm ejo heee DC C digo car cter de doble tama o 47 Programaci n Este cap tulo explica c mo programar varios tems Antes de empezar pulse la tecla o y seleccione 6 PROGRAM MODE o 7 SD CARD MODE utilizando la tecla y y pulse la tecla CA AT NS Instrucciones b sicas Esta secci n ilustra la programaci n b sica utilizando un ejemplo de programaci n de los departamentos E Pantalla de programaci n Pantalla inicial Si selecciona 6 PROGRAM MODE en el display aparecer la pantalla inicial correspondiente al modo que haya seleccionado Modo en el que se encuentra PROGRAM MODE o READING T Men programaci n Utilice las teclas de cursor o la tecla SETTING num rica para seleccionar una opci n y pulse la tecla CA AT NS E Entrada num rica y rea informaci n de estado EFT TEST Pantalla selecci n del c digo Dept PLU PLU Y Seleccionado men opci n Do L PLUGOOGA hed ed te Numero del codigo y descripcion del mismo PLUGOGOOD En el caso de PLU se utilizan dos lineas para un codigo linea superior c digo l nea inferior descripci n PGM Utilice las teclas de cursor o las teclas num ricas para seleccionar una opci n y pulse la tecla CA AT NS Entrada num rica y rea informaci n de estado Pantalla de programaci n OOO a C d
25. calcula la tasa autom tica para carda art culo que se introduce directamente en el departamento o indirectamente a trav s de un PLU relacionado Ejemplo Venta de cinco art culos de 6 70 depto 1 imponible 1 y un art culo de 7 15 PLU 85 imponible 2 en efectivo Operaci n tecla Impresi n 5 FA 670 1 SA 6 70 1 33 50 85 PLU SUB DEPT 01 CA ATINS 10 7 15 147 15 PLUOO085 MDSE ST 40 65 TAKT 2 01 TARZ 0 57 ITEMS 60 CASH 43 23 El Tasa manual La caja registradora permite introducir una tasa manualmente una vez finalizada la entrada de un art culo ESCICANCEL para cancelar gt FUNC MENU 6 M TAX gt Importe tasa CA AT NS inferior al HALO programado Ejemplo Venta de un articulo de 8 00 depto 12 en efectivo con 50 c ntimos como tasa Operacion tecla Impresion 800 12 NEP 12 50 CA AT NS H TAX ICA AT NS ITEMS 10 CASH 26 El Borrar una tasa La tasa autom tica tasa 1 tasa 2 o todas las tasas tasa 1 tasa 4 se puede borrar ESCICANCEL para cancelar FUNC MENU gt 7 TAX DELETE 1 TAX1 DELETE L CA AT NS 2 TAX2 DELETE 3 ALL TAX DELETE 4 PST DELETE La funci n 4 PST DELETE se hace efectiva solo cuando se selecciona la tasa canadiense Ejemplo Venta de un art culo de 7 25 depto 1 imponible 1 y otro art culo de 5 15 depto 11 imponible 2 en efectivo e introducci n de la venta
26. como no imponible Operaci n tecla Impresi n 725 10 7 25 7 25 515 DEPT 01 FUNC MENU 7 10 5 15 155 15 Seleccione TAX1 DELETE m 0 00 CZAD TAX2 ST 0 00 FUNC MENU 7 Seleccione TAX2 DELETE ITENS 20 CA AT NS CASH 12 40 CA AT NS El Cambio del estado de tasa La caja registradora permite cambiar el estado de tasa programado de cada departamento o PLU pulsando la tecla antes de esas teclas Tras completar cada entrada el estado de tasa programado de cada tecla se actualiza Ejemplo Venta de los siguientes art culos en efectivo con su estado de tasa programado revertido e Un art culo de 13 45 del depto 16 no imponible como art culo imponible 1 e Un art culo de 7 00 de PLU 25 no imponible como art culo imponible 1 e Un art culo de 4 00 del depto 11 imponible 1 como art culo no imponible Operaci n tecla Impresi n 1345 5 16 10 13 45 1913 45 25 el a DEPT 16 400 Sir lu 19 7 00 17 00 ICA AT NS PLU00025 1 4 00 4 00 DEPT 11 HDSE ST 24 45 TAN 1 23 ITEMS 30 CASH 25 68 27 Entradas auxiliares E C lculos porcentuales prima o descuento e La caja registradora puede calcular el subtotal o la entrada de cada art culo dependiendo de la programaci n que se haya efectuado e Porcentaje De 0 01 a 100 00 Calculo del porcentaje de un subtotal RCM Impresi n Cuando hay 3 un descuento 2 ate programado del 10 s5 20 2 25
27. design or construction In order to enforce the rights under this limited warranty the Purchaser should follow the steps set forth below and provide proof of purchase to the servicer To the extent permitted by applicable state law the warranties set forth herein are in lieu of and exclusive of all other warranties express or implied Specifically ALL OTHER WARRANTIES OTHER THAN THOSE SET FORTH ABOBE ARE EXCLUDED ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY FITNESS FOR USE AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE SPECIFICALLY EXCLUDED If under applicable state law implied warranties may not validly be disclaimed or excluded the duration of such implied warranties is limited to the period s from the date of purchase set forth below Neither the sales personnel of the seller nor any other person is authorized to make any warranties other than those described herein or to extend the duration of any warranties beyond the time period described herein on behalf of Sharp The warranties described herein shall be the sole and exclusive warranties granted by Sharp and shall be the sole and exclusive remedy available to the Purchaser Correction of defects in the manner and for the period of time described herein shall constitute complete fulfillment of all liabilities and responsibilities of Sharp to the Purchaser with respect to the Product and shall constitute full satisfaction of all claims whether based
28. error Se utiliza para conmutar entre dos o m s opciones Se utiliza para enumerar aquellas opciones que pueden conmutar mediante la tecla Teclado num rico Se utiliza para introducir los numeros 45 Modo de programaci n de caracteres alfanum ricos En esta secci n vamos a ver c mo se programan los caracteres alfanum ricos para diferentes textos El M todo tel fono m vil Introducci n de los caracteres alfanum ricos Para introducir un car cter solamente hay que pulsar la tecla correspondiente al car cter del teclado de programaci n Para introducir una A pulse la tecla 8 Para introducir una B pulse la tecla 8 dos veces Para introducir una C pulse la tecla 8 tres veces Introducci n de caracteres de doble tama o Esta tecla permite conmutar entre el modo de caracteres de doble tama o y el modo de caracteres de tama o normal Est seleccionado por defecto el tama o normal Cuando est seleccionado el modo de caracteres de doble tama o la letra W aparece en la parte inferior del display Introducci n de letras en may sculas 6HIFT Puede introducir letras en may sculas pulsando esta tecla Pulse esta tecla justo antes de introducir la letra en may sculas Deber pulsar esta tecla cada vez que introduzca una letra en may sculas CAPS Puede bloquear el modo may sculas una vez que ha pulsado esta tecla Introducir un espacio Introduce u
29. lt PLU MENU gt C digo PLU El rango se BY RANGE meme ae ventas Se pOr X1 Z1 puede especificar rango especificado l al introduciendo el c digo inicial y el final BY DEPT MO PEN pol l X1 Z1 C digo departamento departamento asociado lt CLERK MENU gt ALL CLERK Informe de todos los cajeros X1 Z1 IND CLERK Informe de cajero individual X Z X1 Z1 Para el cajero asignado Para un margen de Informe horario todo o por Man rango HOURLY p X1 se puede especificar margen especificado introduciendo el tiempo inicial y el final Informe horario todo Z1 E JOURNAL Cinta control X Z X1 Z1 40 Totales ventas diarias El Informe general e Ejemplo informe 21 0001 xo 00000001328 43 00000001598 34 00000000269 91 00000000005 88 65 000 Q DEPT TL D38 DEPT 38 DEPT TRANSACTION 1 1 0 56 NETI 1253 54 TAXI ST TAK2 TX2 EXPT Titulo del modo 1 Poner a cero contador Total neto GT2 GT3 Total de registro positivo Total de registro negativo Gran total de registros en modo de entrenamiento Codigo departamento Cantidad ventas Importe de ventas cantidad y total ventas departamento cantidad y total ventas departamento eee subtotal y total a porcentaje subtotal 1 y total Total de ventas neto m s impuestos Total base imponible 1 Total tasa 1 bruto Total tasa devoluci n 1 Total tasa 1 neto 1 Cuando se efect
30. n texto fUNCI N oaescontasavedsansdcnnindassageatscnnesaohasesncansedendeduanepdotsessasoredsadegensatedsleexnacdgexsenaeannectesteests 61 Programaci n personal ostia da de salido delas fede doada D aa alii Garea a oes 62 RO A 62 o E AA A E EA PE nn E AA E nee EA 63 Contrase a MOQO ees acres estee noe seme cuiysatentecanatoeestemscsncsetuassceeantasseceeneasgeessiedcasacencegueusteadadennaceasacenuete 63 Cajero EF n a sees ida Soe atte Sates pce ee E a 63 Programaci n del Re MMA eosissomemsirsadeca clero pot cvigio asin lin tesrieo 64 Contiguraci n Pecha ON usan iannis Da EUA AD dad Saa es DE AA MS DU GA A DOA 64 FOIA A 64 Selecci n funciones OPCION lO asia D RAEE DRA DD DRAE DRAE DD dsieunteseececaveccsdssesdeevesstcecaes 65 Sistema b sico ee cence nsetensrectnscaninacec et caw antes oseeaamacs aadenacdonasecusenenaateasasencanseceneaconsesessecseeseunceceestes 66 FUNCI N ible 0 41 0 eee anes ideas tada A du teen er emt AO A mtr een tener eee ake Ear eer ee 67 FUNCI N Autoridad AAA OU U AA 68 FUNCION Se le cc crespania EE a edad edil 69 Selecci n iIMpresi nN ooccccccccncccnnncconncnnonnnnnnnncnnnnnnnnnnnrnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnninnnnos 70 Programaci n TON MNCS dsd 72 Salar CONO EEIEIIE E EE E E A EA O EE A 73 Selecci n IMpresi N eas tee cs se se de ress Seiwa co ons bene es Se ese ones See eee see 74 BE O DEEE ITE IOO E OEA I EEE PONE 75 Norme general Zi psa ostra danado ale
31. on contract negligence strict liability or otherwise In no event shall Sharp be liable or in any way responsible for any damages or defects in the Product which were caused by repairs or attempted repairs performed by anyone other than an authorized servicer Nor shall Sharp be liable or in any way responsible for any incidental or consequential economic or property damage Some states do not allow limits on warranties or on remedies for branch in certain transactions in such states the limits herein may not apply Model Specific Section Carry in Service Your Product Model Number amp Description XE A207 XE A23S Cash Register Be sure to have this information available when you need service for your product Warranty Period for this Product One 1 year parts and 90 days labor from date of purchase Additional Item s Excluded from Warranty Coverage if any Any consumable items such as paper supplied with the Product Where to Obtain Service From a Sharp Authorized Servicer located in the United States To find the location of the nearest Sharp Authorized Servicer call SHARP toll free at 1 800 BE SHARP What to do to Obtain Service Ship prepaid or carry in your Product to a Sharp Authorized Servicer Be sure to have Proof of Purchase available If you ship the Product be sure it is insured and packaged securely TO OBTAIN PRODUCT INFORMATION CALL 1 800 BE SHARP OR VISIT www sharpusa com SHARP SHARP ELECTRONICS CO
32. para el manager MAMHASER PASS CODE El Contrase a modo Programe cada tem de la forma siguiente e PASS CODE Utilice la entrada num rica Contrase a max 4 d gitos de 0000 a 9999 Podr programar una contrase a para cada modo Paps CODE MODE REPORT La pantalla contin a El Cajero Training Podr establecer la contrase a de training del cajero y el texto para el t tulo del modo training TR IHIHGS CLK E THAINING Programe cada item de la forma siguiente e VOID MODE Utilice la entrada num rica Contrase a max 4 digitos de 0000 a 9999 e OPXZ Utilice la entrada num rica Contrase a m x 4 d gitos de 0000 a 9999 e VIEW REPORT Utilice la entrada num rica Contrase a max 4 d gitos de 0000 a 9999 e X1 Utilice la entrada num rica Contrase a m x 4 d gitos de 0000 a 9999 e Z1 Utilice la entrada num rica Contrase a m x 4 d gitos de 0000 a 9999 e X2Z2 Utilice la entrada num rica Contrase a m x 4 d gitos de 0000 a 9999 e PROGRAM Utilice la entrada num rica Contrase a m x 4 d gitos de 0000 a 9999 e SD CARD Utilice la entrada num rica Contrase a max 4 d gitos de 0000 a 9999 Programe cada tem de la forma siguiente e CODE Utilice la entrada num rica C digo cajero en training m x 2 d gitos de 00 a 25 e TEXT Utilice la entrada de car cter Descripci n del t tulo del modo training Se puede introd
33. selectiva YES Guarda los datos de la venta en la tarjeta SD NO No guarda los datos de la venta en la tarjeta SD e SD SAVE EJ Utilice la entrada selectiva YES Guarda los datos de la cinta de control en la tarjeta SD NO No guarda los datos de la cinta de control en la tarjeta SD e SD SAVE ALL RAM Utilice la entrada selectiva YES Guarda la RAM en la tarjeta SD NO No guarda la RAM en la tarjeta SD e CLEAR EJ Utilice la entrada selectiva YES Borra los datos de la cinta de control NO No borra los datos de la cinta de control e RESET GT Utilice la entrada selectiva YES Resetea GT NO No resetea GT El Cinta Control E JOURHAL STORE TO 30 MiS TR DATA STORE YES x DATA STORE HEADER Programe cada item de la manera siguiente e STORE TO SD Utilice la entrada selectiva Si los datos cinta de control se guardar en la tarjeta SD AS IS Los caracteres de control se guardan como son W SPACE Los caracteres de control se guardan a espacio e TR DATA STORE Utilice la entrada selectiva YES Guarda los datos cinta de control en el modo training NO No guarda los datos cinta de control en el modo training e X DATA STORE Si se guardan los datos del informe X en la cinta de control HEADER Se guarda solo la cabecera del informe X en la cinta de control DETAIL Se guardan los detalles del informe X en la cinta de control 19 Programaci n mensajes Utilice el procedimiento siguiente para selecciona
34. 05 DEPT OS Poh CA AT NS La marca de flecha en la parte superior derecha de la ventana indica que la ventana contiene mas opciones de las que se t ESCICANCEL muestran en la pantalla Para desplazarse por la ventana pulse la tecla de flecha y o P Para volver a la p gina anterior pulse la tecla o P1 3 Seleccione 1 DEPARTMENT e La pantalla DEPARTMENT aparecer con una lista de todos los departamentos disponibles ETA 4 Seleccione 01 DEPT 01 para la programaci n del departamento 1 e La ventana 01 aparecer ETA 49 9 En la primera p gina de la ventana 01 programe el precio de la unidad y la descripci n de la manera siguiente Existen tres formas de programaci n Entrada num rica entrada car cter y entrada selectiva e Mueva el cursor a PRICE introduzca 200 utilizando las teclas num ricas Entrada num rica e Mueva el cursor a DEPT 01 introduzca ABCDE utilizando las teclas de car cter Entrada car cter Si quiere borrar la configuraci n pulse la tecla CL antes de pulsar la tecla y 1 P4 P1 o CA AT NS 6 Pulse dos veces la tecla y para mover el cursor a TAX 1 luego programe la caja registradora en no imponible 1 de la manera siguiente e Pulse la tecla para seleccionar NO Entrada selectiva La tecla conmuta entre dos opciones de la
35. 2 Seleccione 1 READING del modo PROGRAM para visualizar la lista de tems y pulse la tecla CA AT NS Seleccione un tem enumerado en la tabla que aparece luego tem Descripci n 1 DEPARTMENT Departamento Rango completo o espec fico 2 PLU PLU Rango completo o especifico 3 FUNCTIONS Funcion 4 MEDIA Formas de pago 5 FUNCTION TEXT Texto funci n 6 CLERK Cajero 7 MANAGER Manager 8 MODE PASS CODE Contrasena modo 9 TRAINING CLK Cajero training 10 OPTIONAL Funcion opcional 11 REPORT Programacion informe 12 MESSAGE Mensaje 13 DEVICE CONFIG Configuraci n dispositivo 14 TAX Tasa 15 AUTO KEY Tecla auto 16 ROM VERSION Versi n ROM 85 El Impresiones de ejemplo e Departamentos Modo operativo Tipo informe C digo departamento DO DEPT 01 DO DEPT 02 D03 DEPT 03 Descripcion 098 DEPT 98 199 DEPT 99 e PLU Tipo informe P J Codigo PLU Descripcion P 00001 PLUO0010 86 PGM DEPARTMENT oT 1999999 99 0 00 0 00 01 n 01 1999999 99 0 00 n ol 1999999 99 0 00 nr Ol 1999999 99 0 00 rn Ol 1999999 99 Estado tasas Precio unidad Programaci n funci n L Tipo entrada importe 0 Inhibido SICS a bd 1 S lo abrir 1 S 2 S lo programaci n Li mite HALO 3 Abrir amp Programado C digo departamento asociado Tipo entrada importe Precio unidad e Funciones xxx CID Tipo informe Signo positivo negativo Texto Tipo I
36. 9 Cuando un PLU est asociado a un departamento las siguientes funciones del PLU depender n de la programaci n del departamento e Venta art culo individual efectivo e Imponibilidad El Rango PLU Podr programar los PLUs en el rango designado PLU HANHGE TART EHD OPERATION OOOO 1 OOO1AG PRICE TYPE DEPT CODE Poh Introduzca un valor o seleccione una opci n para cada item de la manera siguiente e START Utilice la entrada num rica Entrada PLU inicial m x 5 d gitos e END Utilice la entrada num rica C digo PLU final m x 5 d gitos e OPERATION Utilice la entrada selectiva DELETE Le permite borrar un rango especificado de PLUSs MAINTE Le permite cambiar la programaci n efectuada NEW amp MAINTE Le permite cambiar la configuraci n actual cuando los c digos espec ficos ya se han creado o crear c digos nuevos cuando los c digos espec ficos todav a no se han creado 53 Programaci n funcional Utilice el procedimiento siguiente para seleccionar cualquier opci n que est incluida en el grupo de programaci n funcional SETT ING n 1 tk 4 DEPT PLU 1 En la ventana SETTING seleccione 2 FUNCTIONS e Aparecer la ventana FUNCTIONS MED IA PUHCTIOM TEXT PERSOHHEL FUNCTIONS 2 Seleccione cualquier opci n de la siguiente lista de opciones Ga DISC a 1 DISC Descuento A MAMA E TAR 2 1 DISC 41 Porcentaje 1 A 3 2 DISC 22
37. ABLE TAX TAX HATE CYCLE IHITIAL TAX BREAK POINTS PGH La pantalla contin a Selecci n del m todo de tasas TABLE TAX Se utiliza la tabla de tasas programada TAX Se utiliza el valor de tasa programado Selecci n del intervalo e INTERVAL Utilice la entrada selectiva LOW 0 99 Menos de 0 99 m x 72 puntos de divisi n OVR 1 00 M s de 1 00 m x 36 puntos de divisi n Programe cada tem de la forma siguiente e TAX RATE Utilice la entrada num rica Valor tasa m x 7 d gitos de 0 0000 a 999 9999 e CYCLE Utilice la entrada num rica Ciclo tabla tasas m x 4 d gitos de 0 01 a 99 99 e INITIAL TAX Utilice la entrada num rica Tasa inicial m x 3 d gitos de 0 01 a 9 99 e LOWER TAX Utilice la entrada num rica Importe tasable m s bajo m x 5 d gitos de 0 00 a 999 99 e BREAK POINT1 a 72 Utilice la entrada num rica Importe punto divisi n m x 5 d gitos de 0 01 a 999 99 Los datos de programaci n de la tabla de tasas son los siguientes 81 lt Ejemplo tabla tasas Tabla de tasas de Nueva Jersey 6 Para programar una tabla de tasas primero cree una tabla como la tabla derecha que se muestra a continuaci n P Rango de importe de ventas A Diferencia entre el area IAE punto de divisi n m nimo Punto de divisi n m nimo Punto de divisi n m ximo y el siguiente 00 01 10 10 0 11 0 01 12 0 23 0 11 16 0 39 0 23 18 0 57 0 39 16
38. CE INTRODUCCION oia aa ge eee soe a pease ees 1 IMPORTANTE cores ticas 1 A 2 1 Piezas y SUS TUNCIONOS sacras 6 E A o 0 Marie a Hneeeate ected 6 A a A ne e e oo OO O Ene 6 ss O e AENA ne ee ee ee MEDRE 6 A o nn A eee 7 Je CAI N cares ce sere e o o RATAS ETEL PEL E TE E TETE E EET 8 Configuraci n del teclado para XE A207 cccccssscccccssececceeeeeecsceueeceseuseeecseueseesseuseeessuaesesssageeess 8 Lista teclas de fUNCI N msc nice 8 Configuraci n del teclado para XE A23S cccccsscccccceeeeeecessececceuseeecseeuceceseeecessueseessseseeesseneeeenes 9 Lista teclas de fUNCI N serca tii bicis viica cabida 9 A oo y OE E ARE 10 Display OPSTadOr prorrata obrero cenit ciciombe 10 a A An o Pr E O nn E CARO 11 Modo ahoro Pantalla AAA o RAMA ATA dA ede a siin eiii 11 2 Selecci n del modo de fUNCIONAMIENtO ccooocccccoccnccccccnconcnnconcnncnnnncnonnnnnnncnnnnnnnononnnnnnnnnenonininonoos 12 Modos de TUNCiIONAMIENTO eiinnrcnicironicn ii ds 12 Selecci n del MOORE 13 3 Antes de introducir los dAatoS occooocccocccoccconnconocococonnconononononononononnnnnnnnnnnnnnnnrnnonnnnnononnnananoninos 14 Preparaciones para introducir los datos viana tacon 14 Rollo de papel de los tickets oecsdcesesedcentesceraseincacenensinseicnseigusaneresd Sendensadeotannianscebiieenseeonseuenauanndexedens 14 FUNCIONA IGN Poeta AA E EAEE REAT 14 SS eos AURIA A AO 14 Advertencia de 2 Oates os 14 Selecci n de funcion
39. DELETE Utilice la entrada selectiva LIMITED Se permite s lo en el modo Manager PUBLIC Se permite en el modo REG y el modo Manager e MANUAL TAX Utilice la entrada selectiva LIMITED Se permite s lo en el modo Manager PUBLIC Se permite en el modo REG y el modo Manager 68 El Funci n selecci n La caja registradora le permite seleccionar varias funciones Programe cada tem de la forma siguiente FUHCTIOH SELECT e SPLIT ENTRY Utilice la entrada selectiva ENABLE Habilita la entrada de divisi n del precio DISABLE Deshabilita la entrada de divisi n del precio e SPLIT COUNT Utilice la entrada selectiva Pan a M todo de conteo de la entrada de divisi n del precio PACKAGE Unidad del paquete La pantalla contin a QUANTITY Cantidad e VD MODE TO HOURLY Utilice la entrada selectiva YES Permite a adir el total horario en el modo anulaci n NO No permite a adir el total horario en el modo anulaci n e ST BEFORE DIRECT Utilice la entrada selectiva Entrada subtotal antes de finalizar el no cobro directo NOT No requiere la entrada del subtotal para la finalizaci n del no cobro MUST Requiere la entrada del subtotal para la finalizaci n del no cobro e ST BEFORE TEND Utilice la entrada selectiva Introducci n del subtotal antes del cobro NOT No requiere la entrada del subtotal para la finalizaci n del cobro MUST Requiere la entrada del subtotal para la finalizaci n del cobro e NS RECEIPT Utilice
40. ECT OPTIONAL Tipo informe SPLIT ENTRY DISABLE hee ef DATE FORMAT mw ST BEFORE DIRECT TIME FORMAT ack E R Configuracion NS RECEIPT AFTER TRANS ERROR CURRENCY SYMBOL E J FULL TAB DECTMAL QUANTITY DECTMAL ROUND 100 KEY PRT DSP EDIT ITEN DISPLAY PRINT SELECT CONSECUTIVE NO DATE TIME PURCHASE NO TAX STATUS TAK TAK TAXABLE 0 TAK TAX 0 ST AT ST KEY LOGO FORK FOOTER O ANT PLU ITEM JOURNAL LOGO ON JOURNAL CONV SHORT TEND GST VAT PRINT FUNC PROHIBIT NON ADD ENABLE NON ADD NS ENABLE MINUS DEPT ENABLE COPY RCPT ENABLE VOID MODE ENABLE SUBTOTAL lt O ENABLE TEND DIRECT ENABLE FUNC AUTHORITY R PUBLIC MANUAL TAK PUBLIC 90 e Programaci n informe e Configuraci n dispositivo PG DEVICE CONFIG REPORT Tipo informe Tipo informe 0 SKIP DEPARTHENT TRANSACTION PLU CLERK HOURLY e PRINT SELECT Z COUNTER GTI ON Z GT2 ON Z GT3 ON Z TR GT ON Z VD MODE ON X171 VD MODE ON X2Z2 PLU DATA ON Z EJ SIZE GST EXEMPT ON XZ KEYBOARD Configuraci n Item Configuraci n TIME QUT3 e Tasa Z COUNTER GENERAL 21 GENERAL 22 21 GENERAL REPORT SD SAVE SALES SD SAVE EJ SD SAVE ALL RAN CLEAR EJ TAR Tipo informe N tasa AUTO TAX a 0000 Sistema tasa TAX SYSTEN TAKI Tabla de tasas RESET GT E JOURNAL STORE TO SO TR DATA STORE K DATA STORE e Mensaje MESSAGE RECEIPT LOGO W SPACE YES HEADER Tipo informe
41. HHEL Fag ee a A es op Po ees a a 2 Seleccione cualquier opci n de la siguiente lista de opciones 2 MANAGER 3 MODE PASS CODE 4 TRAINING CLK 1 CLERK Cajero DEH 2 MANAGER Manager 3 MODE PASS CODE Contrase a modo 4 TRAINING CLK Cajero Training La ilustraci n siguiente muestra las opciones que est n incluidas en este grupo de programaci n 5 PERSONNEL 1 CLERK gt Consulte Cajero en esta p gina 2 MANAGER 3 MODE PASS CODE Consulte Contrase a modo en la p gina 63 4 TRAINING CLK Consulte Manager en la p gina 63 Consulte Cajero Training en la p gina 63 El Cajero Programe cada tem de la forma siguiente CLERK e PASS CODE Utilice la entrada num rica E a Contrase a m x 4 d gitos de 0001 a 9999 0000 of O 04 CLERKO4 e Texto Utilice la entrada de car cter Descripci n del nombre del cajero Se pueden introducir hasta SA un m x de 16 caracteres Seleccione un c digo de cajero O e AUTO KEY Utilice la entrada selectiva introd zcalo directamente ENABLE Habilita la operaci n para la tecla aro DISABLE Deshabilita la operaci n para la tecla aro 2000 CLERKO41 EHABLE Nese Para borrar un c digo cajero en la ventaja CLERK selecciones el c digo cajero y pulse la tecla DEL Aparecer una ventana de confirmaci n pregunt ndole si quiere borrar el cajero o no seleccione la opci n que prefiera 62 E Manager Podr programar una contrase a
42. Imprimir la tasa total e TAX TAXABLE 0 Utilice la entrada selectiva YES Imprimir el importe de la tasa cuando la base imponible es cero NO No imprimir el importe de la tasa cuando la base imponible es cero e TAX TAX 0 Utilice la entrada selectiva YES Imprimir el importe de la tasa cuando la tasa es cero NO No imprimir el importe de la tasa cuando la tasa es cero e ST AT ST KEY Utilice la entrada selectiva YES Imprimir el subtotal utilizando la tecla TM SBTL NO No imprimir el subtotal utilizando la tecla TM SBTL e LOGO FORM Utilice la entrada selectiva PATTERN 1 Texto encabezado 3 l neas PATTERN 2 Imagen logo encabezado PATTERN 3 Imagen logo encabezado 3 l neas texto logo pie PATTERN 4 Texto encabezado 6 l neas PATTERN 5 Imagen logo encabezado 3 l neas texto encabezado PATTERN 6 Encabezado 3 l neas 3 l neas texto logo pie 70 e FOOTER Utilice la entrada selectiva ALL Imprime el pie con cualquier forma de cobro BY MEDIA Imprime el logo pie por forma de cobro e 0 AMT PLU Utilice la entrada selectiva Cuando el precio unitario PLU es 0 la impresi n del importe es TEXT ONLY Imprime s lo el texto NORMAL Imprime el precio y el texto e ITEM JOURNAL Utilice la entrada selectiva ALL Imprime todos los tems en la cinta de control SELECT Imprime los tems seleccionados diferentes de depto PLU en cinta de control cinta de control de resumen e LOGO ON JOURNAL
43. O LOGO TEXT TAX ALL PROGRAM Todos los datos de programacion ALL RAM DATA Toda la RAM 2 Seleccione el menu de datos de la lista y pulse la tecla ICA AT NS se abrir la ventana de confirmaci n Para cargar el archivo de datos seleccione OK y pulse la tecla CA AT NS Para anular la operaci n seleccione CANCEL y pulse la tecla CA AT NS Cuando se selecciona ALL RAM DATA la caja registradora resetea el programa desde el ltimo punto de guardado despu s de haber cargado toda la RAM Neyy we La operaci n de carga deber realizarse con cuidado los datos de venta y o los datos de programaci n se recuperar n con los datos de back up Tabla de mensajes de error de la funci n tarjeta SD Mensaje de error display Estado del error y acci n La tarjeta de memoria SD est llena Borre los datos innecesarios de la tarjeta CARD FULL en un PC o sustit yala por una tarjeta nueva Si utiliza una tarjeta de memoria SD nueva format ela primero La pesta a de protecci n contra escritura de la tarjeta de memoria SD est en A la posici n PROTEGIDA Cambie la pesta a a la posici n NO PROTEGIDA Los datos almacenados en la tarjeta de memoria SD no son correctos Escriba FILE FAILED los datos correctos en la tarjeta de memoria SD en un PC No se ha encontrado ninguna tarjeta de memoria SD Inserte una tarjeta de NO CARD l memoria SD en la ranura de la tarjeta SD o vuelva a insertarl
44. Podr seleccionar cualquier modo que no sea el modo REG de la lista de selecci n que aparece en pantalla La caja registradora soporta los siguientes modos de funcionamiento Este modo le permite introducir informaci n de venta La ventana de selecci n del Modo REG modo no incluye este modo en la lista Para seleccionar este modo de la ventana de selecci n del modo pulse la tecla ESCICANCEL Modo OPXZ Este modo permite al cajero realizar los informes X o Z referentes a sus ventas Este modo bloquea todas las operaciones de la caja registradora Al seleccionar Modo OFF este modo la ventana desaparecer Al pulsar cualquier tecla la caja registradora vuelve a encenderse Modo VOID Este modo permite efectuar correcciones despu s de haber terminado una transacci n Modo X1 Z1 Este modo se utiliza para tomar varios informes totales diarios informes X1 Z1 Modo X2 Z2 Este modo se utiliza para tomar varios informes semanales o mensuales informes X2 Z2 Modo PROGRAM Este modo se utiliza para programar los diferentes articulos Modo SD CARD o permite guardar y cargar los datos de la caja registradora en desde una 12 Selecci n del modo Pulse la tecla w Aparecer la siguiente pantalla de modos de funcionamiento SELECT MODE F Li NA MODE lt OFF MODE gt VOID MODE 4 Xizi MODE 5 X222 MODE E MODE El modo de funcionamiento puede seleccionarse de dos formas e Desplazando el cursor a la opci n que quiera u
45. RPORATION Sharp Plaza Mahwah New Jersey 07495 1163 1 800 BE SHARP For additional information and product registration please visit www sharpusa com SHARP CORPORATION
46. SHARP CAJA REGISTRADORA ELECTR NICA MODELO XE A207 MANUAL DE INSTRUCCIONES WARNING FCC Regulations state that any unauthorized changes or modifications to this equipment not expressly approved by the manufacturer could void the user s authority to operate this equipment Note This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instruction manual may cause harmful interference to radio communications Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense WARNING Shielded interface cables must be used with this equipment to maintain compliance with EMC regulations CAUTION The AC power socket outlet should be installed near the equipment and should be easily accessible FOR YOUR RECORDS Please record below the model number and serial number for easy reference in case of loss or theft These numbers are located on the right side of the unit Space is provided for further pertinent data Model Number Serial Number Date of Purchase Place
47. SICS Utilice la entrada selectiva Tipo de departamento para SICS Venta art culo individual en efectivo YES Departamento SICS NO Departamento de normales e SIGN Utilice la entrada selectiva Selecci n del signo m s o menos Asigna el signo mas Asigna el signo menos e HALO Utilice la entrada num rica Esta funci n sirve para evitar que se introduzcan cantidades irrazonables por error Cantidad l mite De 0 00 a 999999 99 92 E PLU Neier Para borrar un art culo PLU en la ventana PLU seleccione el art culo y pulse la tecla oe Aparecer una ventana de confirmaci n pregunt ndole si quiere borrar el art culo o no seleccione la opci n que prefiera Seleccione el c digo de PLU pertinente o introduzca directamente un c digo de PLU v O L PRICE TYPE DEFT CODE Poh AS DO PLUGOOOA PRESET os Programe cada tem de la forma siguiente e PRICE Utilice la entrada num rica Precio unitario de cada nivel de precio m x 8 d gitos e Descripci n Utilice la entrada de car cter Descripci n para un PLU Se pueden introducir hasta 16 caracteres como m x Texto por defecto PLUnnnnn e TYPE Utilice la entrada selectiva Tipo de entrada de precio unitario por PLUs INHIBIT Inhibido OPEN Solo abrir PRESET S lo programaci n OPEN 8 PRESET Abrir 8 Programado e DEPT CODE Utilice la entrada num rica C digo de departamento que se asociar al PLU introducido 01 a 9
48. Subtotal Tecla recibir efectivo cobro no venta Displays El Display operador e Ejemplo de pantalla 1 modo REG Area de informacion de ventas Cuando una transacci n ocupa mas de 2 l neas podr 12175 70 175 70 desplazarse utilizando las teclas de flecha 4 La informaci n correspondiente a la venta que acaba PLUOOOO 1 de introducir como pueden ser los articulos y los precios apareceran entre la primera y la segunda linea TO TAL 137 a Fi 1 El total aparece siempre en la tercera linea y gt rea introducci n datos num ricos REG F L rea estado Nombre modo Informaci n C digo cajero estado Indicador estado ticket ON OFF R Aparece cuando la funci n de ticket ON OFF est en OFF Indicador cinta de control casi llena H Aparece O cuando se ha utilizado el 80 de la memoria Aparece HI cuando se ha utilizado el 90 de la memoria Aparece M cuando se ha utilizado el 95 de la memoria Marca centinela X Aparece cuando el dinero en el caj n supera la cantidad programada para la funci n centinela El control centinela se realiza en el total de dinero que hay en el caj n a e Ejemplo de pantalla 2 modo PROGRAM O0DoODi PRICE PLUGOOOA TYPE PRESET gt rea de programaci n Los items programables aparecen DEPT CODE ci enumerados en una lista PCH 03 gt rea estado Nombre modo C digo cajero 10 El display se puede alejar o acer
49. T Para terminar la transaccion a TANI ITENS 10 CASH Si la entrada en un departamento o PLU subdepartamento establecido para SICS se hace despu s de las entradas a los departamentos PLUs subdepartamentos no establecidos para las SICS sta no se completar y se efectuar como una venta normal Visualizaci n de subtotales La caja proporciona los siguientes tipos de subtotales El Subtotal imponible Subtotal imponible 1 Pulse las teclas 3 y TWSBTL por este orden en cualquier momento de una transacci n El subtotal de venta imponible 1 de los art culos aparecer con el texto de funci n TAX1 ST El Subtotal incluyendo la tasa subtotal completo Pulse la tecla TM SBTL en cualquier momento de una transacci n El subtotal de venta incluyendo la tasa aparecer en la pantalla con el texto de funci n SUBTOTAL 23 Finalizar una transacci n El Forma de pago en efectivo o en cheque Pulse la tecla TM SBTL para que el subtotal incluya los impuestos introduzca la cantidad dada por el cliente luego pulse la tecla CA AT NS si es en efectivo o pulse la tecla si se trata de un cheque Si la cantidad recibida es superior a la cantidad de la venta la caja registradora deber a mostrar el cambio a devolver y el s mbolo CHANGE De lo contrario la caja mostrar el s mbolo DUE y el d ficit Realice la entrada correctamente Pago en efectivo Op
50. UNA Ta A e E E al Cambio del estado de TAS AiaiseacisduvicceveiadundaiccedalinpensdanauudanideivesadunddaeuhietaotePnbbdvedswasshlviedeniaddelacilenteienedwess 27 Entradas UNION 28 C lculos porcentuales prima O descuento occcccocccccocncccoconcconnnnnonnnnnononononnnonnnnnnnnnnnonannncnanenenon 28 Entradas con deScUGNtOS irssisisisseess risiano airo naa rEEdo EEr aaia dasa dnia 29 Entradas de devoluci n cccccccsscccescccssceceeeeccecsaceceucecsueecueseeeseeessaeessusesaaeesaeessaeessasessuseseuseseas 29 Imprimir n meros de c digo non add sensorial A AA a Dd is 30 e AS 30 Conversi n de divisa lia 30 Entradas recibido a CUCINA cccccsecccseecceeeecceecceceuseceucessuessaeeceueessueessueeseueesaeeecaeessausetsaseteeeeseas 31 Entradas cantidades abonadas susi al a leal 32 No ventas Cambio ae aa aa Ea aa a DE ita ileso relitrterioces ias 32 Vista cinta de control electr nica iii exiasesie eanetwdsenendesed Gelesceedascdetuenseds 33 Modo TRAININ E isirenetipnrro soriana eii ento toos 33 5 Oo d 04 6 0 lt n ee EEr Ea SEE Tal EA ee ee ee en eee ee 34 Correcci n de la ltima entrada anulaci n directa ccccconcccncccnnccnonoonnnnonnnnoncnnnncnnnonanonnnonnnennnnnannnnos 34 Correcci n de la siguiente a la ltima entrada o entradas anteriores anulaci n indirecta 35 Anulaci n SubDlolal scort tear lcard escalas 36 Correcci n despu s de haber terminado una transacci
51. a HELP Seleccion de la funcion CA AT NS con la tecla de flecha o Entrada del n de menu con la tecla num rica N N de 1 a 10 gt N 10 ESCICANCEL para cancelar Operaci n tecla Impresi n Para la XE A207 1 DATE TIME SETUP MODE SELECTION PROGRAM MODE SELECT 2 SETTING SELECT 7 DATE TIME EX 06 30 2012 4 30PH 063012 1 1630 CA AT NS DATE TIME TAX DEPARTMENT LOGO Lista menu de ayuda 1 2 3 4 5 SALES REPORT 6 7 8 9 para la XE A207 RECEIPT CLERK SD CARD PC S W INSTALL 10 OTHERS 16 El El men FAQ y mensajes de guia Pulse la tecla para imprimir el men FAQ Este men ofrece una lista de los procedimientos disponibles en la funci n FAQ Se visualiza el men FAQ FAQ Para ver el men de 1 HELP MENU ayuda e imprimir mensajes de guia Para ejecutar la 2 RECEIPT SW Em ticket ON OFF 3 SUPPLY INFO de gu a para la Para imprimir mensajes informaci n de suministro Para imprimir mensajes de gu a para la informaci n de servicio y ayuda 4 SERVICE 8 SUPPORT ESCICANCEL para cancelar Operaci n tecla Para la XE A23S 1 2 DATE TIME TAX DEPARTMENT LOGO Lista menu de ayuda 1 2 3 4 5 SALES REPORT 6 7 8 9 para la XE A23S RECEIPT CLERK SD CARD PC S W INSTALL Se visualiza el menu de ayuda Selecci n de la funci n con la tecla de flecha o 1 Entrada del
52. a 75 Consulte Cinta control de la p gina 75 E Saltar cero Podr programar si saltar el 0 o no en cada informe Programe cada tem de la forma siguiente O SKIP e DEPARTMENT Utilice la entrada selectiva Bao SK LP SKIP Salta los datos que son 0 en el informe de U departamento NOT SKIP No salta los datos que son 0 en el informe de departamento e TRANSACTION Utilice la entrada selectiva SKIP Salta los datos que son 0 en el informe de transacci n NOT SKIP No salta los datos que son 0 en el informe de transacci n e PLU Utilice la entrada selectiva SKIP Salta los datos que son 0 en el informe PLU NOT SKIP No salta los datos que son 0 en el informe PLU e CLERK Utilice la entrada selectiva SKIP Salta los datos que son 0 en el informe de cajero NOT SKIP No salta los datos que son 0 en el informe de cajero e HOURLY Utilice la entrada selectiva SKIP Salta los datos que son 0 en el informe horario NOT SKIP No salta los datos que son 0 en el informe horario 73 El Selecci n impresi n Podr programar si imprimir o no el tem en el informe Programe cada tem de la forma siguiente PRINT SELECT e Z COUNTER Utilice la entrada selectiva YES Imprime el contador Z en el informe Z NO No imprime el contador Z en el informe Z UD Done us HA ZA E e GT1 ON Z Utilice la entrada selectiva Pen YES Imprime GT1 en el informe Z
53. a correctamente NO FILE No se ha encontrado el archivo especificado NO FOLDER No se ha encontrado la carpeta de usuario SHARP ECRER2X7 nombre de la carpeta de usuario Se ha excedido el m ximo de veces de escritura de datos de ventas OVER LIMIT Borre los datos innecesarios de la tarjeta en un PC o sustit yala por una tarjeta nueva Si utiliza una tarjeta de memoria SD nueva format ela primero Se ha producido un fallo de alimentaci n durante el acceso a la tarjeta de SD ACC POWER OFF memoria SD Vuelva a realizar la operaci n interrumpida desde el principio cuando se haya reestablecido la alimentaci n Se ha producido un error distinto a los mencionados anteriormente durante el SD ERROR acceso a la tarjeta de memoria SD Vuelva a realizar la operaci n interrumpida desde el principio 95 Cinta Control El Cinta Control Esta funci n sirve para grabar los datos de la cinta de control en el archivo memoria y no en papel e Guardando datos La caja registradora graba la salida de impresi n que va a la impresora de cinta de control de todos modos en el archivo de la cinta de control e Informe informe X La caja registradora realiza el informe de los datos de cinta de control al igual que los formatos de cinta de control normales en el archivo de la cinta de control mediante la impresora de informes Operaci n Seleccione la operaci n de lectura E JOURNAL en el modo X1 Z1 o OPXZ s lo impresi n Ex
54. a cuenta Cuando reciba un importe a cuenta de un cliente utilice esta funci n Del FUNCTION MENU seleccione la opci n RA recibido a cuenta para proceder con la operaci n No se pueden recibir RA en divisas extranjeras FUNCMENU gt 1 RA A Cantidad RA _ max 9 digitos Operaci n tecla Impresi n 12345 TM SBTL Selecci n 1 RA gt FUNCNENU 1 0000000000012345 4800 CA AT NS EHDA 31 El Entradas cantidades abonadas Cuando pague una cantidad a un proveedor utilice esta funci n En el FUNCTION MENU seleccione la opci n PO para proceder con la operaci n FCI 2 PO mar O Giattos Operaci n tecla Impresi n 0000000000006 789 6789 TM SBTL Selecci n 2 PO gt FUNC HENU 2 PO 3000 CA AT NS El No ventas cambio Simplemente pulse la tecla CA AT NS sin efectuar ninguna entrada El caj n se abrir y la impresora imprimir NO SALE en el ticket Si deja que la caja registradora imprima un c digo non add antes de pulsar la tecla CA AT NS non add la operaci n no se considerar una venta y se imprimira un numero de codigo Impresion NO SALE 32 Vista cinta de control electr nica Los datos de la transacci n se registran en la memoria de control electr nica Para ver los datos de la cinta de control pulse la tecla Es VIEW se visualizar n los datos de la ltima transacci
55. a de departamento o la tecla pLusuB El procedimiento antes de pulsar la tecla es el mismo que cuando se efectua una operacion normal Por ejemplo si el articulo de la devolucion es el que se ha introducido en un departamento introduzca la cantidad de la devoluci n luego pulse la tecla y la tecla de departamento correspondiente por este orden si la devoluci n es un art culo introducido en un PLU introduzca el c digo PLU correspondiente luego pulse las teclas herw y PLU SUB Operaci n tecla Impresi n z 18 1 10 1R 1 10 PLUOOOO3 7 few PLUISUB 70 2 10 R 14 70 CA AT NS PLUOODO7 MDSE ST 15 80 TAKI 0 95 ITEMS 00 CHANGE 16 75 29 El Imprimir n meros de c digo non add Introduzca un n mero de c digo non add como por ejemplo un n mero de mesa con un m ximo de 16 d gitos y pulse la tecla TM SBTL en cualquier momento de la introducci n de la venta El c digo non add se imprime en el ticket Operaci n tecla Impresi n A 0000000000001230 nO 18 7 00 17 00 CH DEPT 01 MOSE ST TAX ITEMS 10 CHARGE Tipo de pago El Conversion de divisa 7 00 0 42 7 42 La caja le permite introducir pagos en divisas extranjeras Pulse la tecla FUNCMENU y seleccione CONV 1 o CONV 2 para crear un subtotal en divisa extranjera FA A A A A A A A A A A A AA A A A A a ae a a a a ae ae ae ae ae ae ee ee ee ee ee ee ee Cuando se ha terminado de reali
56. a el valor preestablecido DISABLE Deshabilita el valor preestablecido e RATE Utilice la entrada num rica Valor cambio de divisas de 0 000000 a 999 999999 e TEXT Utilice la entrada de car cter Descripci n de la tecla de cambio de divisas Se pueden introducir hasta 12 caracteres como m x e SYMBOL Utilice la entrada de car cter Descriptor de la divisa Se pueden introducir hasta 4 caracteres como m x e TAB Utilice la entrada selectiva Tabulaci n de O a 3 e OPEN RATE Utilice la entrada selectiva ENABLE Habilita abrir valor DISABLE Deshabilita abrir valor e TEXT Utilice la entrada de car cter para abrir valor Descripci n para la tecla de cambio divisa extranjera para un valor abierto Se pueden introducir hasta 12 caracteres como m x e SYMBOL Utilice la entrada de car cter para abrir valor Descriptor de divisa para valor abierto Se pueden introducir hasta 4 caracteres como m x e TAB Utilice la entrada selectiva para abrir valor Tabulaci n para valor abierto de O a 3 El s mbolo de la divisa se imprime con la cantidad de la divisa extranjera El car cter programado se imprime en la parte izquierda de la cantidad EJ En caso de EURO CONV 1 234567 EURO 1 23 S mbolo programado Programaci n texto funci n Puede programar hasta un m ximo de 12 caracteres para cada funci n utilizando la tabla siguiente SETTING DEPT PLuU FUHCT ION MEDIA La pantalla conti
57. amente el soporte del rodillo de la impresora y baje el soporte hasta que haga clic lo que significa que se ha cerrado correctamente Si el soporte del rollo de impresi n no est bien colocado no imprimir correctamente Si esto ocurriera abra el soporte y ci rrelo como se muestra en las instrucciones de arriba Gu as de posicionamiento del papel 6 Corte el exceso de papel 7 Vuelva a colocar la tapa de la impresora 8 Pulse la tecla para asegurarse de que el extremo del papel sale por la cubierta de la impresora y que adem s va alimentando el papel correctamente Si el papel no sale abra la tapa de la impresora pase el papel entre la cuchilla y la gu a de la tapa de la impresora y vuelva a colocar la tapa El Sustituci n del rollo de papel de los tickets Cuando aparece una marca de color en los bordes del rollo de papel significa que hay que cambiar el rollo de papel Utilice papel de 57 5 0 5 mm de ancho Para evitar que se atasque el papel utilice siempre el papel especificado por SHARP 1 Confirme que est seleccionado el modo REG 2 Quite la tapa de la impresora 3 Levante el soporte del rodillo de la impresora 4 Extraiga lo que queda del rollo de papel del alimentador de papel No tire del papel para sacarlo de la impresora 5 Instale un nuevo rollo de papel siguiendo las instrucciones de la secci n Instalaci n de un rollo de papel El Quitar el papel atascado PRECAUCI
58. ara cada c ntimo de la forma siguiente Al configurar la tasa considere el punto de divisi n m nimo correspondiente a la tasa no provista igual que el correspondiente a la tasa provista en un importe grande 82 Ejemplo tabla tasas Ejemplo 8 Punto de Tasa divisi n m nimo 00 01 01 11 Modificaci n de la tabla de tasas izquierda Punto de Diferencia entre el Tasa divisi n m nimo ES de divisi n aa ario E No c clico C C clico 1 D C clico 2 Ejemplo de datos de la tabla de tasas anterior 8 8 0000 TAX RATE CYCLE INITIAL TAX LOWER TAX BREAK POINT1 BREAK POINT2 BREAK POINT3 BREAK POINTA4 BREAK POINTS BREAK POINTE BREAK POINT 7 BREAK POINTS e Tasa ATAN 1 00 0 01 0 11 0 26 0 47 0 68 0 89 0 89 1 11 1 11 1 11 TAX HATE OOOO 5 00 LOWER TAX El Exenci n doughnut DOUGHHUT EXEMPT GUANHTITY introducir 8 introducir 100 introducir 1 introducir 11 introducir 26 introducir 47 introducir 68 introducir 89 introducir 89 introducir 111 introducir 111 introducir 111 Programe cada item de la forma siguiente e TAX RATE Utilice la entrada num rica Valor tasa m x 7 d gitos de 0 0000 a 999 9999 e LOWER TAX Utilice la entrada num rica Importe tasable m s bajo m x 5 d gitos de 0 00 a 999 99 Programe cada tem de la forma siguiente e QUANTITY Utilice la entrada num rica Importe para exenci n tasa doug
59. caja registradora en una tarjeta de memoria SD Para usar la funci n tarjeta SD seleccione 7 SD CARD MODE en la ventana de selecci n del modo y realice las siguientes operaciones Este manual de instrucciones solo describe las operaciones necesarias en la caja registradora Para m s informaci n consulte la secci n de ayuda de Customer Support Tool El Introduccion y extracci n de la tarjeta de memoria SD La ranura de la tarjeta SD se encuentra en la parte frontal de la caja registradora Introducci n de una tarjeta de memoria SD Introduzca una tarjeta de memoria en la ranura con el logo SD iia a6 impreso mirando hacia arriba Introduzca la tarjeta empuj ndole con un dedo hasta que haga clic y lib rela despacio ASA Extracci n de la tarjeta de memoria SD a Empuje la tarjeta suavemente con un dedo y su ltela La tarjeta sale sola gt e Este modelo solamente soporta tarjetas SD No soporta el uso de cualquier otro tipo de tarjeta como las mini SD micro SD etc con adaptador e Cuando introduzca o extraiga la tarjeta de memoria SD recuerde hacerlo lentamente De lo contrario la tarjeta puede saltar hacia fuera y da arle el dedo e Nunca toque ni extraiga la tarjeta de memoria SD mientras est operativa de lo contrario se podr an da ar los datos memorizados en ella e Si formatea la tarjeta de memoria SD borrar todos los datos contenidos en la misma PRECAUCI N No apague nunca la alimentac
60. car para colocarlo en el mejor ngulo de visi n operativa No intente forzar el display m s all de su punto m ximo E Display cliente El Modo ahorro pantalla Si desea ahorrar corriente o aumentar la vida util del display utilice la funci n de ahorro de pantalla Esta funci n sirve para apagar el display y la retroiluminaci n LCD si el cajero no utiliza la caja registradora durante bastante tiempo Tiene la posibilidad de programar el tiempo durante el que la registradora deber conservar su estado normal es decir en el que el display estar encendido ON antes de que pase al modo de ahorro de pantalla Por defecto esta caja registradora pasar al modo de ahorro de pantalla tras dos minutos de inactividad Para volver al modo normal basta pulsar cualquier tecla La retroiluminaci n pertenece a los componentes consumibles Cuando el display LCD ya no pueda regularse y se ponga mas oscuro ser necesario reemplazar la unidad LCD Consulte a su distribuidor autorizado SHARP para mas informacion al respecto 11 Selecci n del modo de funcionamiento Cuando encienda la caja registradora y pulse la tecla MODE aparecer la ventana de selecci n del modo en la pantalla con todos los modos de funcionamiento disponibles como se muestra a continuaci n Ventana de selecci n del modo SELECT MODE F i OPXxXo MODE OFF MODE 3 YOID MODE 4 Xizi MODE 5 X2 fZ2 MODE MODE Modos de funcionamiento
61. de la pared e Est la caja registradora en el modo ahorro pantalla e El display se ilumina pero la caja registradora e Se ha asignado un c digo de cajero a la caja registradora rechaza las entradas e Est la caja registradora en el modo REG e No se emite el ticket e Est el rollo de papel bien instalado e Hay un atasco de papel e Est la funci n de ticket en OFF e Est el soporte del rodillo de la impresora bien fijado e Est el cabezal sensor rodillo de la impresora limpio e Est el rollo de papel correctamente instalado Tabla de mensajes de error DEPARTMENT IS INHIBITED El departamento utilizado esta programado como INHIBIT ENTRY INHIBITED NNN Realice la operacion de tecla correcta ENTRY OVERFLOW PLEASE Se deben introducir datos num ricos correctos CHECK ENTERED DIGITS INVALID INVALID CODE ENTRY ENTRY Se deben introducir datos de c digo correctos deben introducir datos de Se deben introducir datos de c digo correctos correctos AT INVALID KEY Realice la operaci n de tecla correcta La entrada de precio abierto est inhibida S lo entrada de precio per O OVER LIMIT LIMIT OVER LIMIT Error de l mite Error de l mite superado III PAPER EMPTY Instale un nuevo rollo de papel y pulse la tecla CL PLUIS SET TO INHIBIT PLUIS SET TO INHIBIT SET TO INHIBIT EI PLU utilizado est programado como INHIBIT III PLU utilizado est EI PLU utilizado e
62. departamento la tecla DEPT O la tecla PLU SUB Para la anulaci n indirecta de la devoluci n pulse la tecla von despu s de haber pulsado la tecla fer Anulaci n indirecta mediante la operaci n del cursor Operaci n tecla Display 1310 7 PLU SUB 10 PLU SUB 50 009 5 PLU SUB PLUOOOOS Mueva el cursor al articulo que quiere anular PLUOOO10 TOTAL 141 83 PLUGOOO v 2 10 RES oi 49 5 von PLU SUB 108 20 PLUOOO10 TOTAL PLUG OGS RES ICA AT NS ITEMS 31 AGH TOTAL REG La caja registradora le permite introducir la cantidad para anular solo para la cantidad en n meros enteros Selecci n del art culo para anular mediante el cursor gt Entrada de la cantidad para anular XXXX v0D 35 Anulaci n Subtotal Podr anular una transacci n completa Una vez que se ha anulado el subtotal se interrumpe la transacci n y la caja registradora emite un ticket Operaci n tecla Display Lai SBTL VOID 134 865 1 2 PLU SUB see TOTAL 0 00 10 PLU SUB TOTAL 0 00 TM SBTL REG oa Anulaci n subtotal von TM SBTL Correcci n despu s de haber terminado una transacci n Si necesita anular entradas incorrectas una vez que se ha finalizado una transacci n o que no se puedan corregir mediante la anulaci n directa indirecta o subtotal 1 Seleccione 3 VOID MODE en la ventana de selecci n del m
63. e cada tem de la forma siguiente e DATE FORMAT Utilice la entrada selectiva MDY Muestra e imprime el mes el d a y el a o por este orden DMY Muestra e imprime el d a el mes y el a o por este orden YMD Muestra e imprime el a o el mes y el d a por este orden E DECIMAL QUAHTITY YES SAA a e TIME FORMAT Utilice la entrada selectiva 12 HOUR Visualiza e imprime la hora en el sistema horario La pantalla contin a de 12 horas 24 HOUR Visualiza e imprime la hora en el sistema horario de 24 horas e ERROR Utilice la entrada selectiva Respuesta a una operaci n de tecla err nea o no v lida LOCK ERROR Suena un zumbido corto durante 2 segundos y visualiza el error Para ocultar el error visualizado pulse la tecla CL MISS OPE Suena un zumbido corto e CURRENCY SYMBOL Utilice la entrada de car cter Introduzca el car cter m x 4 caracteres e TAB Utilice la entrada selectiva 0 1 Se puede establecer un delimitador de precio Las opciones posibles son 0 1 2 y 3 2 Si se configura en 2 por ejemplo la entrada de 100 se visualizar como 1 00 3 e DECIMAL QUANTITY Utilice la entrada selectiva YES Habilita la introducci n de cantidades decimales NO Deshabilita la introducci n de cantidades decimales e DECIMAL ROUND Utilice la entrada selectiva ROUND Redondeo del n mero UP Redondea hacia arriba el n mero decimal DOWN Redondea hacia abajo el n mero decimal e 00
64. e control o de programaci n se pueden guardar en la tarjeta SD 1 Seleccione 1 SAVING del modo SD CARD y pulse la tecla CA AT NS SAVE 8 CLEAR 1 SAVE Guarda los datos 2 SAVE 8 CLEAR Guarda y a ade los datos al archivo existente y borra los datos de la caja registradora Seleccione la operaci n SAVE o SAVE 8 CLEAR y pulse la tecla ICA AT NS se abrira la siguiente ventana con la lista de datos Si ha seleccionado SAVE 8 CLEAR solamente se visualizar EJ DATA Funcion Lista datos se abrir la ventana SAVE o SALES DATA Datos venta Formato CSV EJ DATA Datos cinta control Seleccione los datos de programacion individual DEPARTMENT PLU IND PROGRAM CLERK GRAPHIC LOGO LOGO TEXT TAX ALL PROGRAM Todos los datos de programacion ALL RAM DATA Toda la RAM 2 Seleccione el menu de datos de la lista y pulse la tecla ICA AT NS se abrira la ventana de confirmacion Para guardar el archivo de datos seleccione OK y pulse la tecla CA AT NS Para anular la operaci n seleccione CANCEL y pulse la tecla CA AT NS 94 El Cargar datos Los datos de programaci n se pueden cargar desde la tarjeta SD 1 Seleccione 2 LOADING del modo SD CARD y pulse la tecla CA AT NS Aparecer la siguiente ventana de selecci n Funci n Lista datos Seleccione los datos de programaci n individual DEPARTMENT PLU IND PROGRAM CLERK GRAPHIC LOG
65. e las reas Sin embargo el sistema multitasas resulta pr ctico para algunas reas que tienen una tasa local aparte como la tasa Parish o una tasa de hospitalidad Si se introduce un art culo imponible la tasa se agregar autom ticamente al subtotal de las mercanc as de acuerdo con el estado de tasa programado para el departamento Tambi n es posible introducir la tasa manualmente La caja registradora cuenta con dos tipos de m todos de programaci n de tasas El m todo tasa se utiliza para un valor de porcentaje directo por d lar El m todo de tabla de tasas requiere informaci n de las exenciones tributarias de la oficina de impuestos estatal o local Utilice el m todo aceptable en el estado Los datos necesarios para la programaci n de tasas se proporcionar n en la oficina de impuestos 1 En la ventana SETTING seleccione 12 TAX 10 MESSAGE e Aparecer la ventana TAX 44 DEVICE COHFIG 153 AUTO KEY 2 Seleccione cualquier opci n de la siguiente lista de opciones 1 TAX SYSTEM Sistema tasas 2 TAX1 Tasat 3 TAK Tasa2 La pantalla continua 4 TAXS Tasa3 5 TAX4 Tasa4 6 DOUGHNUT EXEMPT Exenci n doughnut La ilustraci n siguiente muestra las opciones que est n incluidas en este grupo de programaci n 1 TAX SYSTEM gt Consulte Sistema tasas en la p gina 80 2 TAX1 Consulte Tasa de la 1 a la 4 en la p gina 81 3 TAX2 Consulte Tasa de la 1 a la 4 en la p gina 81 4 TAX3
66. el E Especificaciones del papel de impresi n Recuerde utilizar siempre los rollos de papel especificados por SHARP El uso de cualquier otro rollo de papel que no sea el especificado podr a provocar atascos de papel lo que causar a un malfuncionamiento de la caja registradora Especificaciones del papel Ancho del papel 57 5 0 5 mm Di metro externo m x 80 mm Calidad Alta calidad de 0 06 a 0 08 mm de grosor e Acu rdese de instalar un rollo de papel antes de utilizar la caja registradora de lo contrario podr a causar un malfuncionamiento de la misma Instale el rollo de papel en la impresora Coloque el rollo y corte el extremo del papel correctamente Forma de colocar el rollo de papel Forma de cortar el extremo del papel A la impresora Incorrecto Correcto Correcto Incorrecto El Instalaci n de un rollo de papel La caja registradora puede imprimir tickets Para imprimir es necesario instalar el rollo de papel que se suministra con la caja registradora Soporte del rodillo 1 Quite la tapa de la impresora de la impresora 2 Levante el soporte del rodillo de la impresora 3 Coloque un rollo de papel en el alimentador de papel como se muestra en el diagrama NA O A la impresora J Ala impresora Correcto Incorrecto 99 4 Alimente el papel introduci ndolo en las gu as de posicionamiento del papel tal y como se ilustra en el diagrama 5 Mientras sujeta el papel cierre lent
67. el cabezal de la impresora ni el rodillo de impresi n El Advertencias a la hora de manejar el papel de impresi n papel t rmico e Utilice solamente el papel especificado por SHARP e No saque el papel t rmico hasta que lo vaya a utilizar e Evite el calor El papel tomar color a una temperatura aprox de 70 C e No lo guarde en lugares donde haya polvo y humedad Evite la luz solar directa e El texto impreso en el papel puede perder color bajo las siguientes condiciones Exposici n a elevada humedad y temperatura Exposici n directa a la luz solar Contacto con pegamento disolvente o fotocalco El calor generado por el roce del rayado o cosas parecidas El contacto con una goma de borrar o cinta adhesiva e Tenga cuidado cuando maneje el papel t rmico Si desea mantener estos registros deber hacer una fotocopia de los mismos 97 Instalaci n de las bater as Esta caja registradora visualiza el siguiente mensaje de advertencia LOW BATTERY cuando las bater as est n perdiendo carga y visualiza el mensaje NO BATTERY cuando las bater as est n casi acabadas o cuando dichas bater as no est n instaladas Si no hay bater as instaladas instale dos bater as alcalinas nuevas LR6 tama o AA Si las bater as ya est n instaladas deber sustituirlas por unas nuevas lo antes posibles Si el cable de la alimentaci n CA se desconectar o hay una falla de alimentaci n cuando las bater as est n acabadas o no est n in
68. eque Cheque en la p gina 59 3 CHARGE gt Consulte Tecla cargo Cargo en la p gina 59 4 CONVERSION Consulte Conversi n de divisa CONV1 CONV2 en la p gina 60 E Tecla efectivo Efectivo Programe cada tem de la forma siguiente e TEXT Utilice la entrada de car cter Descripci n de la tecla efectivo Se pueden introducir hasta 12 caracteres como m x e HALO High Amount Lockout Utilice la entrada num rica E ad Esta funci n sirve para evitar que se introduzcan cantidades irrazonables por error Cantidad l mite De 0 00 a 999999 99 e FOOTER PRINT Utilice la entrada selectiva Este tem decide si la caja registradora deber imprimir o no un mensaje a pie del ticket cuando se utilice una tecla de efectivo especificada YES Habilita la impresi n a pie del ticket NO Deshabilita la impresi n a pie del ticket e TEND Utilice la entrada selectiva NON COMPUL Entrada no obligatoria cantidad recibida COMPULSORY Entrada obligatoria cantidad recibida 98 E Tecla cheque Cheque Es oi E Tecla cargo Cargo CHARGE CHARGE T HO IHHIBITED Es oi Programe cada tem de la forma siguiente e TEXT Utilice la entrada de car cter Descripci n de la tecla de cheque Se pueden introducir hasta 12 caracteres como m x e HALO High Amount Lockout Utilice la entrada num rica Esta funci n sirve para evitar que se introduzcan cantidades irrazonables por error Ca
69. eraci n tecla TM SBTL 1000 CA AT NS Pago en cheque Operaci n tecla TM SBTL 1000 24 Impresi n ITEMS 20 HETOTAL CASH CHANGE Impresi n ITEMS 20 TOTAL CHECK CHANGE El Venta cobrada en efectivo o en cheque que no requiere una entrada de cambio Introduzca los art culos y pulse la tecla CA AT NS si es una venta en efectivo o pulse la tecla si es una venta con pago mediante cheque La caja registradora mostrar el total de la venta Operaci n tecla Impresi n 6 PLU SUB 10 PLU SUB ICA AT NS ITENS 20 CASH En el caso de una venta pagada con un cheque ITEMS 20 CHECK 12 40 El Venta de cargo cr dito Introduzca los art culos y pulse la tecla cH Operaci n tecla Impresi n 6 PLU SUB 7 PLU SUB TM SBTL El ITENS 20 CHARGE Las operaciones de cobro por ej el c lculo de los cambios se puede efectuar con la tecla CH si el modo PROGRAM as lo permite El Venta mixta pago en efectivo o cheque cargo Operaci n tecla Impresi n TM SBTL 950 CA AT NS ITEMS 20 CHARGE Pulse la tecla en vez de la tecla CA AT NS si el cliente paga con un cheque 25 C lculo de tasas El Tasa autom tica Cuando la caja registradora tiene programado un valor de tasa o tabla de tasas y el estado de tasa de un departamento individual se programa como imponible se
70. es con independencia del estado en el que est el ticket Esto significa que el rollo de papel de los tickets tiene que estar instalado incluso cuando la funci n de imprimir los tickets est deshabilitada OFF El Asignaci n cajero Antes de introducir cualquier art culo el cajero tiene que introducir su c digo en la caja registradora Para acceder De ser necesario el c digo secreto es 0000 C digo cajero C digo secreto CA AT NS Para desconectarse Advertencia de error En los ejemplos siguientes la caja registradora pasar a un estado de error acompa ado por la emisi n de un sonido de advertencia y de un mensaje de error en la pantalla Borre el estado de error pulsando la tecla CL y luego adopte la medida necesaria para solucionar el problema e Cuando se supera el n mero de 32 d gitos limite entrada superado Cancele la entrada y vuelva a introducir el n mero correcto e Cuando cometa un error en una operaci n de teclado Borre el error y vuelva a intentarlo Cuando realice una entrada superando la cantidad l mite programada Verifique que la cantidad introducida sea correcta Si lo es podr marcarla en el modo MGR Comuniquelo a su gerente e Cuando un subtotal incluyendo la tasa supera los ocho d gitos Borre el mensaje de error pulsando la tecla CL y pulse una tecla de forma de cobro para finalizar la transacci n 14 Funci n de escape de error
71. es desde el MENU cccseecccsssccceeceececeeceeceesseeeseeeeeeseueeeseeeceseeeeseeeessuseessueeesaaes 15 FuNCI N de UI FAQ ita 16 El men de ayuda y la impresi n de mensajes de Qu a ooccccoccnccononccononccnnanccnanononanononanononos 16 El men FAQ y mensajes de gu a essiacacass asia 17 A e A ee eee eer 18 Entadas de aC nen een aa AT AT da as ee een 18 Entradas de art culos individuales sirio 18 Entradas do 62 1 0 ene ee ne ATA eee nn PPP 20 Multiplicaci n entradas idolo asomo ocio osorno 21 Entradas desdoblamiento de precios mccrronsianii ds 22 Venta art culo individual en efectivo SICS cocooonncccccccnncccoonnncnonaconononncnnnononnnnnonarnnnnnnnnnnnonnnnnnnnos 23 VISUAliZacI N de SU UO stan aaa 23 A A 23 Subtotal incluyendo la tasa subtotal completo oocccccocconocononocococonocnnonannnonnononanonnnnnnnnnnons 23 Finalizar una transaccion 24 Forma de pago en efectivo O en COOqUue occcoccncccccncccccnncconnnnnnnnnonanononncononncnnonnnnnnnnnnnnnnrnnnnnrnnnanenenon 24 Venta cobrada en efectivo o en cheque que no requiere una entrada de cambio o 25 venta de cargo Credito ec cetetee tes cen dior ste ueis EEE Sia Ade NaS 25 Venta mixta pago en efectivo O cheque Cargo ccccconccncoconnnncocnncnnnncnnconconnnnnnconnnnononnnnrnnonnnnanens 25 Calculo de ss AS si tica 26 Tasa AU WON AUN AR E A ES RA ERES AS A EAS 26 Tasa Mana e a a a UE rE 26 Borar
72. gt Consulte Tasa de la 1 a la 4 en la p gina 81 5 TAX4 Consulte Tasa de la 1 a la 4 en la p gina 81 6 DOUGHNUT EXEMPT Consulte Exenci n doughnut en la p gina 83 79 El Sistema tasas TAX SYSTEM e TAX SYSTEM Utilice la entrada selectiva AUTO TAX Selecci n del sistema tasas AUTO TAX CANADA TAX 01 CANADA TAX 02 CANADA TAX 03 CANADA TAX 04 CANADA TAX 05 CANADA TAX 06 CANADA TAX 07 CANADA TAX 08 CANADA TAX 09 CANADA TAX 10 CANADA TAX 11 Sistema tasas e Para el sistema impositivo estadounidense seleccione AUTO TAX e Para la tasa canadiense en la tabla a continuaci n especifique un sistema impositivo adecuado a SU provincia en caso de ser necesario p ngase en contacto con su oficina de impuestos local para obtener la informaci n tributaria de ventas correcta y a su tipo de comercio En la caja registradora se pueden programar cuatro tipos de tasas y cada tasa est configurada para adaptarse al GST o PST de la forma siguiente TAX1 PST TAX2 PST TAX3 PSTO GST TAX4 GST El tipo m s com n para Canada es CANADA TAX 06 II Tasa en sistema tasas Si se introduce un art culo PST imponible amp GST tasa adicional imponible la tasa GST se aplica a la tasa PST 80 HE Tasa de la 1 a la 4 Procedimiento TAXA 4 TABLE TAX 2 TAX Vv Para la siguiente tabla de tasas o tasa e Tabla de tasas TABLE TAX IHTERYAL LOW 0 33 IHTERYAL OVE T
73. hnut 2 d gitos de 1 a 99 0 La programaci n es eficaz para art culos imponibles 1 amp imponibles 3 en tasa canadiense CANADA TAX 01 o CANADA TAX 10 83 Programaci n tecla secuencia autom tica Si programa frecuentemente operaciones realizadas con la tecla fwo tendr la posibilidad de introducir estas operaciones pulsando la tecla correspondiente en estas operaciones de tecla E Secuencia teclas 1 En la ventana SETTING seleccione 13 AUTO KEY GE 44 DEVICE COHF 13 Aparecera la ventana AUTO KEY 12 TAX a5 AUTO KEY Pom Oa AUTO KEY 2 Introduzca la secuencia de operacion para cualquier tecla excepto la tecla faro La caja registradora permite programar hasta 25 teclas para la tecla auto Poh oi 3 Para terminar el procedimiento pulse la tecla furo la ventana de confirmaci n se abrir para guardar los datos Seleccione SAVE o ABANDON y pulse la tecla CA AT NS En el caso de impresi n del informe general X1 4 seleccione MODO X1 Z1 CA AT NS 2 seleccione READING CA AT NS 1 seleccione GENERAL AUTO CA AT NS Operaci n tecla 84 Lectura de los programas almacenados Podr leer los programas memorizados en el modo PROGRAM El Secuencia lectura programa Para leer los programas memorizados en el modo PROGRAM deber seguir este procedimiento 1 Seleccione el modo PROGRAM de la ventana de selecci n del modo
74. i n cuando se est accediendo a la tarjeta de memoria SD El Formateo de la tarjeta SD Si la tarjeta SD no est formateada realice la siguiente operaci n 1 ssl 4 FORMATTING del modo SD CARD y pulse la tecla CA AT NS se abrir la ventana de confirmaci n 2 Para formatear la tarjeta seleccione OK y pulse la tecla CA AT NS Para anular la operaci n seleccione CANCEL y pulse la tecla CA AT NS El Crear una carpeta Se puede crear una carpeta de usuario en la ubicaci n siguiente SHARP ECRER2X7 nnnnnnnn nnnnnnnn nombre de la carpeta de usuario 1 Seleccione 3 FOLDER CONTROL del modo SD CARD y pulse la tecla CA AT NS 2 palos 1 CREATE FOLDER y pulse la tecla CA AT NS se abrir la ventana de entrada del nombre e la carpeta 3 Introduzca el nombre requerido para la carpeta y pulse la tecla CA AT NS Para anular la operaci n pulse la tecla ESCICANCEL 93 El Selecci n del nombre de carpeta 1 Seleccione 3 FOLDER CONTROL del modo SD CARD y pulse la tecla CA AT NS FOLDER CONTROL 2 Seleccione 2 SELECT FOLDER y pulse la tecla ICA AT NS nombres de carpeta 3 Seleccione el nombre de carpeta requerido de la lista y pulse la tecla CA AT NS Para anular la operaci n pulse la tecla ESCICANCEL se abrir la ventana se abrir la ventana con la lista de los El Guardar los datos Los datos de ventas cinta d
75. i n tecla Impresi n Selecci n del 9 PLU SUB cajero en el 3 10 2 oo ENG 152 25 modo training 3 PLUOOOOS CA AT NS 30 1 10 3 30 PLUOOOO3 MOSE ST 5 55 TAR 0 33 ITEMS 40 CASH 5 88 33 Correcciones Correcci n de la ltima entrada anulaci n directa Si se equivoca al introducir un dato correspondiente a un departamento PLU subdepartamento porcentaje 1 2 descuento o devoluci n de un art culo podr anular esta entrada pulsando la tecla inmediatamente despu s de la entrada incorrecta Operaci n tecla Display 1250 2 PLU SUB VOID 600 2 A TOTAL 2810 DEPT QA 250 few CA AT NS 34 Correcci n de la siguiente a la ltima entrada o entradas anteriores anulaci n indirecta Si se da cuenta de que la entrada es incorrecta antes de finalizar la transacci n por ej antes de pulsar la tecla CA AT NS podr anular la entrada utilizando el cursor o la secuencia de teclas Anulaci n indirecta mediante la operaci n del cursor Podr anular las entradas de departamento PLU subdepartamento devoluci n de art culo cantidad descuento prima y porcentajes Mueva el cursor al art culo que desee obviar y pulse la tecla von Anulaci n indirecta mediante operaci n de secuencia de teclas Podr anular departamento PLU subdepartamento y devoluci n de art culo Pulse la tecla vom justo antes de pulsar una tecla de
76. idas La funci n Entradas Repetidas le permite introducir la venta de dos o m s art culos iguales Puede simplemente pulsar la tecla de departamento o la tecla para repetir la entrada Operaci n tecla Impresi n 200 2 ma Sa el hc repetida directa 2 ae a 13 60 Gm 36 8 20 1824 60 DEPT 24 eo ento 680 ou 1 510 00 repetida indirecta ICA AT NS i ae PLUOOOG0 DEPT NOSE ST 54 20 Entrada PLU 10 PLUSUB on dls ene Greta ITENS 100 PLU SUB CASH 57 45 Entrada 60 PLU SUB subdepartamento 500 CA AT NS repetida PLU SUB CA AT NS 20 E Multiplicaci n entradas Utilice esta funci n cuando tenga que introducir dos o m s art culos iguales Esta funci n es util cuando efect e una venta de muchos art culos o tenga que introducir cantidades que contengan decimales Utilizando el precio de unidad programado Ent rt t Cantidad gt is Precio unidad Tecla de departamento aire N ls C digo ee Entrada departamento departamento IES unidas CA AT NS indirecta Codigo PLU PLO SUB session Rae st Entrada PLU e Cantidad N mero entero de 4 cifras m ximo decimal de tres d gitos e Precio unidad Inferior al l mite superior programado e Cantidad precio unidad M ximo ocho d gitos Operaci n tecla Impresi n 7 5 5 7 5008 1 65 112 38 165 DEPT 02 2 sd 7 1 5 00 5 150 3
77. igo seleccionado PRICE O 0 00 PLUOOOO4 TYPE PRESET l O DEPT CODE Oi Configuraci n tems Utilice las teclas de cursor para seleccionar un tem PGM Para seleccionar una opci n siga estas instrucciones Entrada num rica Utilice las teclas num ricas Entrada car cter Utilice las teclas de caracteres Entrada selectiva Pulsar la tecla para conmutar opciones o pulse la tecla TM SBTL para mostrar la lista de opciones Utilice las teclas de cursor para moverlo y pulse la tecla TM SBTL O CA AT NS para seleccionarlo 48 El Ejemplo de programaci n PROGRAM MODE 3 EPT TEST CA AT NS ETTIHS FPUHCTIOA gt MED IA El ejemplo siguiente muestra c mo programar 2 00 para el precio unitario ABCDE para la descripci n y no imponible 1 para el departamento 1 1 En la pantalla PROGRAM MODE seleccione la opci n 2 SETTING utilizando la tecla y y pulse la tecla CA AT NS e Aparecer la pantalla SETTING e Tambi n puede seleccionar 2 SETTING utilizando la tecla 4 ESCICANCEL num rica 2 y luego pulsar la tecla CA AT NS e Si desea volver a la pantalla anterior pulse la tecla ESCICANCEL 2 Seleccione 1 DEPT PLU e Aparecer la pantalla DEPT PLU PUHCTIOM TEXT PER OHHEL CA AT NS DEPT PLU DEPAHRTHEHT PLU PLU RANGE CA AT NS DEPARTMEHN T 02 DEPT Or OS DEPT OS 04 DEPT 04
78. iia dida 102 Antes de llamar al servicio de asistencia ooocccoccncocnccocncononcnnnnonncnonanononnnnnrnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnonanonannnnanis 103 13 ESPecnICACIONEOS oia ia 104 Piezas y SUS funciones Vista exterior El Vista frontal Tapa de la impresora Teclado Display operador can S SS 7 A Ranura tarjeta SD penta Pare CEE Va Consultar la seccion Modo tarjeta SD Ciarra rainn El Vista posterior Display cliente Impresora La impresora es una impresora t rmica y por lo tanto no requiere ning n tipo de cinta o cartucho para imprimir La vida media de la impresora es de aprox 6 millones de l neas Cuando vaya a quitar la tapa de la impresora lev ntela por la parte de atr s Cuando instale la tapa de la impresora eng nchela en las lenguetas de la caja y ci rrela PRECAUCI N La cuchilla del papel est montada en la tapa de la impresora Tenga mucho cuidado de no cortarse Cabezal de la impresora Sensor Rodillo JN RE Soporte del adil de la impresora No intente quitar el papel con el soporte del rodillo de la impresora en alto Podria da ar la impresora y el cabezal de la impresora Teclado El Configuraci n del teclado para XE A207 N RCPT FEED ora S N RCPT COPY O J gt FUNC g3 75 bz NN N AUTO O y TAX1 N o1 oc 09 Bo 7 O T un CA FS VOID
79. imite De 0 00 a 999999 99 e ITEM Utilice la entrada selectiva YES Habilita el descuento del articulo NO Deshabilita el descuento del art culo e SUBTOTAL Utilice la entrada selectiva YES Habilita el descuento del subtotal NO Deshabilita el descuento del subtotal e TAX1 a 4 Utilice la entrada selectiva Imponibilidad para el descuento YES Base imponible NO No sujeto a impuestos 55 E Porcentaje 1 2 AL DISC 411 HATE La pantalla continua El Tasa manual HAHUAL TAX LO dor for or for or 33 M TAX 96 Programe cada tem de la forma siguiente e RATE Utilice la entrada num rica Valor porcentaje de 0 00 a 100 00 e TEXT Utilice la entrada de car cter Descripci n de la tecla de porcentaje Se pueden introducir hasta 12 caracteres como m x e SIGN Utilice la entrada selectiva Al programar el signo positivo o negativo se asigna la funci n de prima o de descuento a cada tecla de porcentaje Signo positivo prima Signo negativo descuento e HALO High Amount Lockout Utilice la entrada num rica Esta funci n sirve para evitar que se introduzcan cantidades irrazonables por error HALO High Amount Lockout para la tecla de porcentaje de 0 00 a 100 00 e ITEM Utilice la entrada selectiva YES Habilita el porcentaje del articulo NO Deshabilita el porcentaje del art culo e SUBTOTAL Utilice la entrada selectiva YES Habilita el porcentaje
80. isma manera Coloque el rollo de papel correctamente siguiendo los pasos de la secci n Instalaci n de un rollo de papel 101 Extracci n del caj n El cajon de la caja registradora es extra ble Despu s de terminar la Jornada laboral extraiga el caj n Para desacoplar el caj n tire de la palanca hasta que quede completamente fuera y sin soltarla en esta posici n levante el caj n ligeramente y quitelo La compartimento monedas de 5 denominaciones tambi n es extra ble Caj n Compartimento monedas J my Apertura manual del cajon El cajon se abre autom ticamente de forma normal Sin embargo en caso de fallo de alimentaci n o de averia de la caja registradora podra accionar la palanca que esta situada debajo de la caja registradora siguiendo la direcci n de la flecha Vea la figura de abajo El caj n no se abrir si esta cerrado con llave Llave del caj n Esta llave cierra y abre el caj n Para cerrarlo gire la llave 90 grados en sentido antihorario Para abrirlo gire la llave 90 grados en sentido horario 102 Antes de llamar al servicio de asistencia Si detecta alguno de los siguientes problemas le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones antes de llamar al servicio de asistencia Aver a Comprobaci n e El display no se ilumina e La caja est conectada a la alimentaci n el ctrica e Est el enchufe suelto o no est conectado a la toma de corriente
81. iste la posibilidad de utilizar filtros n consecutivo fecha hora c digo cajero C C No N Consecutivo ALL o RANGE designar n inicio n final DATE Fecha ALL o RANGE designar fecha inicio fecha final TIME Hora ALL o RANGE designar hora inicio hora final CLERK C digo cajero ALL o INDIVIDUAL designar c digo cajero e Resetear informe Z Se puede tomar el informe reseteado de los datos del archivo de cinta de control mediante la impresora de informes Operaci n Seleccione la operaci n de reseteado E JOURNAL en el modo X1 Z1 o OPXZ Las funciones de filtro n consecutivo fecha hora c digo cajero no pueden emplearse Cuando se selecciona GENERAL EJ en el modo X1 Z1 se imprime un informe general y se borran los datos de la cinta de control y de la vista electr nica e Para m s informaci n acerca de la visualizaci n de la cinta de control consulte Vista cinta de control electr nica e La cinta de control se puede guardar en una tarjeta SD Consulte Modo tarjeta SD 96 En caso de fallo de alimentaci n Cuando hay un fallo de alimentaci n la caja registradora guarda en la memoria los contenidos y toda la informaci n referente a las entradas de las ventas e Si el fallo de alimentaci n ocurre cuando la caja registradora esta en estado libre o mientras se est efectuando una entrada la caja vuelve a su estado normal de funcionamiento cuando se restablece la alime
82. la entrada selectiva Impresi n del ticket cuando se abre el caj n PRINT Impresi n del ticket NOT Nose imprime el ticket e AFTER TRANS Utilice la entrada selectiva TOTAL Imprimir s lo el total en el ticket despu s de haber finalizado una transacci n DETAIL Imprimir los detalles en el ticket despu s de haber finalizado una transacci n e E J FULL Utilice la entrada selectiva Sirve para decidir si bloquear o no la entrada del art culo cuando la cinta de control est llena LOCK Bloquea la entrada CONTINUE No bloquea la entrada 69 El Selecci n impresi n Podr programar varios tipos de funciones de impresi n Programe cada tem de la forma siguiente PRIMT SELECT e CONSECUTIVE NO Utilice la entrada selectiva COMSECUTIVE HO YES Imprime el n consecutivo NO No imprime el n consecutivo e DATE Utilice la entrada selectiva YES Imprimir la fecha NO No se imprime la fecha PURCHASE HO TAX STATUS H ES e TIME Utilice la entrada selectiva YES Imprimir la hora NO No se imprime la hora e PURCHASE NO Utilice la entrada selectiva YES Imprime el n mero de compra NO No imprime el numero de compra e TAX STATUS Utilice la entrada selectiva YES Imprime el estado de la tasa NO No imprime el estado de la tasa e TAX Utilice la entrada selectiva Formato de impresi n de las tasas 1 4 Orden de impresi n de la tasa1 a la tasa4 4 1 Orden de impresi n de la tasa4 a la tasa1 TOTAL
83. manera siguiente NO gt YES gt NO gt Al pulsar la tecla TWSBTL se visualizan todas las opciones pertinentes f Seleccione una de las siguientes opciones Para cancelar la programaci n pulse la tecla ESCICANCEL Aparecer una ventana de confirmaci n pregunt ndole si quiere guardar los datos o no seleccione la opci n que prefiera e Para finalizar la programaci n pulse la tecla ICA AT NS luego pulse la tecla ESCICANCEL Volver a la ventana DEPARTMENT e Para programar en el siguiente departamento pulse la tecla hexi Aparecer la ventana 02 Para volver a la ventana 01 pulse la tecla pra Las siguientes secciones describen c mo programar cada uno de los tems contenidos en un grupo de programaci n 90 Programaci n DEPT PLU Utilice el procedimiento siguiente para seleccionar cualquier opci n que est incluida en el grupo de programaci n departamento PLU SETTING 1 En la ventana SETTING seleccione 4 DEPT PLU PPL FUNCT IONS e Aparecer la ventana DEPT PLU MEDIA FUHCTIOH TEXT PERSOHHEL CA ATINS f DEPT PLU 2 Seleccione cualquier opci n de la siguiente lista de opciones 1 DEPARTMENT 2 PLU oe oe 1 DEPARTMENT Departamento 2 PLU PLUs 3 PLU RANGE Un rango de PLUs La ilustraci n siguiente muestra las opciones que est n incluidas en este grupo de programaci n 1 DEPT PLU 1 DEPARTMENT Consulte De
84. n Para ver otros datos m s antiguos pulse la tecla varias veces EJ VIEW 01i 00005074 123 00 e 48 50 1346 SO PLUG OQ 1 7 EJ VIEW YT G LHO 40 0744 1i 28 39AM HO o o o a a OOOO 1 Sao 1 7 00 17 00 DEPT 3i HOSE ST DO Para salir de la cinta de control pulse la tecla ESCICANCEL Modo TRAINING El modo training se utiliza cuando el operador o el gestor est n realizando operaciones de prueba Cuando se selecciona un cajero en pr cticas la caja registradora autom ticamente pasa al modo training mientras que si un cajero accede sin estar en el modo de pr cticas la caja pasar autom ticamente al modo REG Existe la posibilidad de programar un texto de pr cticas y un cajero de pr cticas Las operaciones en pr cticas son v lidas en todos los modos Se imprimir una marca en el ticket que se emita mientras se est trabajando en el modo de pr cticas El n mero progresivo no se actualizar El n mero anterior se repetir en la impresi n La programaci n del cajero en pr cticas se realiza en el nodo PROGRAM Solo se permite para un cajero La memoria del cajero se actualiza en el modo de pr cticas Las dem s memorias no se actualizar n La lectura y reseteado de los cajeros en modo training se imprimir en los informes de cajero Sin embargo el total de ventas de los cajeros en el modo training no se incluir en el total del cajero en el informe completo del cajero Operac
85. n de men con la tecla num rica N N de 1 a 9 CA ATINS ESCICANCEL para cancelar Impresion 2 TAX RATE SETUP MODE SELECTION PROGRAM MODE SELECT 2 SETTING SELECT 12 TAX EX TAXI RATE 6 25 HIN AMT 3 00 SELECT 2 TAKT SELECT 2 ATAN 6 25 1 300 CA AT NS 17 Entradas Entradas de art culos El Entradas de art culos individuales Entradas de los departamentos Para poder clasificar la mercanc a la caja registradora proporciona un m ximo de 99 departamentos En los departamentos los atributos de los grupos como por ejemplo el impuesto aplicable se aplican a los art culos cuando se introducen Cuando se introducen los departamentos para los que el precio de la unidad se ha programado a cero 0 solamente se a ade la cantidad vendida e Cuando se utilizan las teclas de departamento para departamentos del 1 a 32 Para los departamentos del 1 al 16 introduzca un precio de unidad y pulse la tecla del departamento correspondiente Si utiliza un precio de unidad programado pulse solamente una tecla de departamento Para los departamentos del 17 al 32 introduzca un precio de unidad pulse la tecla y la tecla de departamento Si utiliza un precio de unidad programado pulse la tecla y una tecla de departamento Utilizando el precio de unidad programado d Precio unidad Tecla de departamento para departamentos del 1 a 16 m x 8 digitos DEPT SHIFT
86. n espacio en la posici n del cursor Para mover el cursor Desplaza el cursor Para borrar un car cter o un n mero Borra una letra o un n mero de la posici n en la que se encuentra el cursor Para cambiar el modo de introducci n del texto Esta tecla conmuta entre el modo de introducci n de texto alfabeto A caracteres europeos A numeral 1 y s mbolos xk 46 E Introducir los c digos de los caracteres Los n meros letras y s mbolos se pueden programar introduciendo la tecla y los c digos de los caracteres Siga este procedimiento con el cursor situado en la posici n donde quiera introducir los caracteres Para introducir un d gito simplemente pulse la tecla num rica correspondiente 00 xxx Codigo caracter 032 047 048 063 064 079 080 095 096 111 112 127 128 143 144 159 160 175 176 191 192 207 208 223 224 239 240 255 XXX c digo car cter 3 d gitos NONDOdONROoOADAE 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060 061 062 063 air alaimiginlaly 070 088 089 AEREA Peasant 096 097 098 099 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 Cabledefghijklnmnno paris tuvuxyztitr e G j sj l eji t ia A O 160 166 167 168 ECE 175 ONNNBAGACONBBGOO jeru s a
87. ntaci n e Si el fallo de alimentaci n ocurre durante un ciclo de impresi n la caja registradora llevar a cabo el procedimiento de impresi n correcta cuando se restablezca la alimentaci n Mantenimiento operador En caso de error de la impresora Si la impresora se queda sin papel la impresora se bloquear y aparecer el mensaje PAPER EMPTY en el display No se aceptar n las entradas mediante teclas Consulte la secci n Sustituci n del rollo de papel de este cap tulo instale un nuevo rollo de papel en la posici n correcta y pulse la tecla CL La impresora imprimira el simbolo de fallo de alimentacion el ctrica y seguira imprimiendo Si el soporte del rodillo de la impresora se levanta la impresora se bloqueara y aparecera el mensaje PAPER EMPTY en el display No se aceptaran las entradas mediante teclas Baje el soporte y afiancelo luego pulse la tecla CL La impresora imprimira el s mbolo de fallo de alimentaci n el ctrica y seguir imprimiendo Advertencias a la hora de manejar la impresora y el papel de impresi n El Advertencias a la hora de manejar la impresora e Evite los siguientes ambientes Lugares polvorientos y h medos Luz solar directa Polvo de hierro esta caja registradora utiliza un im n permanente y un electroim n e No tire nunca del papel si el soporte del rodillo de la impresora est bloqueado Primero levante el soporte y luego quite el papel e No toque nunca la superficie d
88. ntana SETTING seleccione 11 DEVICE CONFIG 10 MESSAGE Aparecer la ventana DEVICE CONFIG 12 TAX 153 AUTO KEY DEVICE CONFIG Y EA Ines GAR RA A Re KEYEDARD Seleccione cualquier opci n de la siguiente lista de opciones 1 KEYBOARD Teclado 2 DISPLAY Display 3 PRINTER Impresora 4 EFT EFT La ilustraci n siguiente muestra las opciones que est n incluidas en este grupo de programaci n 11 DEVICE CONFIG 1 KEYBOARD Consulte Teclado en esta pagina 2 DISPLAY Consulte Display en la p gina 78 3 PRINTER Consulte Impresora en la p gina 78 4 EFT Consulte EFT en la p gina 78 El Teclado Programe cada tem de la forma siguiente KEYBOARD e BUFFERING Utilice la entrada selectiva TOUCH oo EZ YES Habilita el teclado buffer NO Deshabilita el teclado buffer e TOUCH SOUND Utilice la entrada selectiva YES Sonido activado NO Sin sonido T El Display P SAYE AT TH El Impresora E EFT TIME OUTS Poh 78 Programe cada item de la forma siguiente e POWER SAVE Utilice la entrada num rica Tiempo del ahorro de energ a 2 d gitos de 0 1 a 99 minutos 0 100 minutos e P SAVE AT TM Utilice la entrada selectiva Ahorro energ a durante el tiempo de visualizaci n YES Habilita ahorro energ a durante el tiempo de visualizaci n NO Deshabilita ahorro energ a durante el tiempo de visualizaci n Programe cada tem de la forma siguiente
89. ntidad limite De 0 00 a 999999 99 e FOOTER PRINT Utilice la entrada selectiva YES Habilita la impresi n a pie del ticket NO Deshabilita la impresi n a pie del ticket e TEND Utilice la entrada selectiva NON COMPUL Entrada no obligatoria cantidad recibida COMPULSORY Entrada obligatoria cantidad recibida Programe cada tem de la forma siguiente e TEXT Utilice la entrada de car cter Descripci n para el cargo bruto Se pueden introducir hasta 12 caracteres como m x e TEXT Utilice la entrada de car cter Descripci n para el cargo de devoluci n Se pueden introducir hasta 12 caracteres como m x e HALO High Amount Lockout Utilice la entrada num rica Esta funci n sirve para evitar que se introduzcan cantidades irrazonables por error Cantidad limite De 0 00 a 999999 99 e FOOTER PRINT Utilice la entrada selectiva Este art culo decide si la caja registradora deber imprimir o no un mensaje a pie del ticket cuando se utilice una tecla de cargo especificada YES Habilita la impresi n a pie del ticket NO Deshabilita la impresi n a pie del ticket e TEND Utilice la entrada selectiva COMPULSORY Entrada obligatoria cantidad recibida INHIBITED Inhibe obligatoria cantidad recibida 99 El Conversi n de divisa CONV1 CONV2 COMVERS ION PRESET HATE La pantalla continua 60 Programe cada item de la forma siguiente e PRESET RATE Utilice la entrada selectiva ENABLE Habilit
90. nua Lista del texto de funci n CAMI defecto 6 Exenci n tasa 1 TX EXPT a Totaltasa2 bruto GRSTAX2 9 Total entradas devoluci n tasa 2 RED TAXZ NET 1 En la ventana SETTING seleccione 4 FUNCTION TEXT e Aparecer la ventana FUNCTION TEXT Ze Programe cada tem de la forma siguiente e Texto Utilice la entrada de car cter Descripci n para cada funci n Se pueden introducir hasta 12 caracteres como m x pm Funcion eied defecto VOID Anulaci n MGR 31 Anulacion subtotal 32 33 Contador transacci n 34 Neto 3 total ventas total pagado NETS 35 Dinero cheque en caja CA CHK ID Abrir cajon 36 Cambio cheque 37 Total departamento 38 Total departamento Subtotal mercancia Subtotal Total Cambio Simbolo Non add max 8 caracteres Copiar titulo ticket 39 tems 0 41 42 43 5 46 47 Deuda solo en pantalla Ticket SW 48 Subtotal sin GST 49 Total PST PST TTL Total GST GST TTL 51 Sin IVA para tipo tasa doughnut 1 VAT EXPT Total tasa en ticket TOTAL TAX 61 31 32 33 34 ES ES 37 ES 39 EN 42 ES 46 AT ES ES 4 D ro gt gt lt Programaci n personal Utilice el procedimiento siguiente para seleccionar cualquier opci n que est incluida en el grupo de personal 1 En la ventana SETTING seleccione 5 PERSONNEL e Aparecer la ventana PERSONNEL MEDIA FUHCTION TEXT PERSO
91. o Tama o 130 alto x 360 ancho p xeles El rea del negro debe ser inferior al 35 del resto del rea Impresi n mensaje del logo Mensaje del logo para el ticket m x 30 caracteres x 6 l neas Ancho 57 5 0 5 mm 2 25 0 02 pulgadas Di metro m x 80 mm 3 15 pulgadas Calidad Alta calidad de 0 06 a 0 08 mm de grosor 4 compartimientos para billetes y 5 para monedas Gu a de inicio r pido 1 copia Manual de instrucciones 1 copia Rollo papel 1 Llave de caj n 2 Folleto EFT 1 Las especificaciones y el aspecto est n sujetas a modificaciones por mejora del producto sin necesidad de previo aviso 104 END USER LIMITED WARRANTY SHARP ELECTRONICS CORPORATION warrants to the first end user purchaser the Purchaser that this Sharp brand product the Product when new and shipped in its original container will be free from defective workmanship and materials and agrees that it will at its option either repair the defect or replace the defective Product or part thereof with a new or remanufactured equipment at no charge to the Purchaser for parts or labor for the period s set forth below This warranty does not apply to any appearance items of the Product nor to the additional excluded item s set forth below nor to any Product the exterior of which has been damaged or defaced which has been subjected to improper voltage or other misuse abnormal service or handling or which has been altered or modified in
92. odo 2 Repita los datos introducidos que est n registrados en un ticket incorrecto Todos los datos del ticket incorrecto se eliminan de la memoria de la caja registradora las cantidades anuladas se a aden al totalizador del modo de anulaci n Ticket incorrecto Cancelaci n del ticket 000146 10 03 2011 8 44 40PN R000147 10 03 2011 8 46 01PH 01 CLERKO1 000000 01 CLERKO 000000 30 12 50 1537 50 VOT D 37 50 5 10 5 10 42 60 2 56 42 60 2 56 ITENS 4Q CASH 45 16 ITENS 40 CASH 45 16 La caja registradora sale del modo de VOID cada vez que se cancela una transacci n es decir cuando se ha terminado de operar en el modo VOID Para anular otras transacciones repita los pasos 1 y 2 de arriba 36 Copiar impresi n ticket Funci n impresi n especial Si el cliente quiere un ticket despu s de que usted haya terminado la transacci n poniendo la funci n ticket ON OFF en el estado OFF sin ticket pulse la tecla para imprimir el ticket La caja registradora tambi n puede imprimir una copia del ticket cuando la funci n ticket ON OFF esta en ON _ IRCPT COPY Imprimir un ticket despu s de haber efectuado las entradas mostradas abajo con la funci n ticket ON OFF en el estado OFF Operaci n tecla 2 PLUSUB 36m 1 PLUSUB CA AT NS Para emitir el ticket gt Imprimir el ticket La palabra COPY aparece impresa en la copia del ticket 155 10
93. of Purchase INTRODUCCI N Muchas gracias por haber adquirido la Caja registradora electr nica SHARP Modelo XE A207 XE A23S Le rogamos lea atentamente este manual antes de utilizar la caja registradora con el objeto de conocer perfectamente sus funciones y caracter sticas Conserve este manual para futuras consultas Le servir para poder localizar los problemas de funcionamiento IMPORTANTE e Tenga mucho cuidado cuando quite y coloque la tapa de la impresora ya que la cuchilla que est montada en ella est muy afilada e Instale la caja registradora en un lugar que no est expuesto a la luz solar directa a cambios bruscos de temperatura elevada humedad ni salpicaduras de agua De lo contrario se podr a da ar la caja y los componentes electr nicos e No instale nunca la caja registradora en zonas salinas por ej cerca del mar La instalaci n de la caja registradora en esos lugares podr a causar el deterioro de los componentes debido a la corrosi n e No utilice nunca la caja registradora con las manos mojadas El agua podr a entrar dentro de la caja registradora y averiar los componentes e Para la limpiar la caja registradora utilice un trapo seco y suave No utilice nunca disolventes como bencina y o diluyentes El uso de estos productos qu micos causa la decoloraci n o deterioro de la caja e La caja registradora se conecta a un enchufe est ndar de la pared 120V CA La conexi n de otros equipos el ct
94. orme peri dico El Informaci n general Los informes peri dicos de lectura o reseteo tienen el mismo formato que los del informe X1 Z1 para la in formaci n de ventas diarias El indicador de modo ser X2 o Z2 e Ejemplo informe Informe de ventas completo T tulo del modo 1 Reset contador 21 0001 del total diario 22 0001 dl al ein Los siguientes informes se imprimen con el mismo O H jini xo formato que el informe X Z de totales diarios Totales 00000000269 91 00000000005 88 1 Cuando se efect a un informe X2 se imprime X2 2 Se imprime solo en el informe Z2 43 Si est en el modo PROGRAM la programaci n del teclado se establecer seg n una de las configuraciones que se muestran abajo Antes de programar Programacion configuracion teclado El Para XE A207 OS RCPT FEED _J o J X FS e a S y S JOO DOG DDG El Para XE A23S OS y _J a ENE WDG Sage JOOD ODOC OOO OO00C DOE ODO JOLO ODOC CONVO
95. partamento en la pagina 52 2 PLU gt Consulte PLU en la p gina 53 3 PLU RANGE gt Consulte Rango PLU en la p gina 53 51 E Departamento La caja registradora se puede equipar con 99 departamentos como m ximo Aplique el siguiente procedimiento para programar el departamento Para borrar un art culo de departamento en la ventana DEPARTMENT seleccione el art culo y pulse la tecla DEL Aparecer una ventana de confirmaci n pregunt ndole si quiere borrar el art culo o no seleccione la opci n que prefiera Programe cada tem de la forma siguiente Seleccione un c digo de departamento correspondiente de la lista de departamentos o introduzca directamente un c digo de departamento Para m s informaci n acerca de los patrones de introducci n consulte la secci n con las Instrucciones b sicas e PRICE Utilice la entrada num rica Precio unidad m x 8 d gitos e Descripci n Utilice la entrada de car cter Descripci n para un departamento Se pueden introducir hasta 16 caracteres como m x Texto por defecto DEPT nn La pantalla contin a e TYPE Utilice la entrada selectiva Tipo de entrada de precio unitario por departamentos INHIBIT Inhibido OPEN Solo abrir PRESET S lo programaci n OPEN amp PRESET Abrir 8 Programado e TAX1 a 4 Utilice la entrada selectiva Imponibilidad para cada departamento YES Base imponible NO No sujeto a impuestos e
96. r Descripci n de la tecla de importe pagado Se pueden introducir hasta 12 caracteres como m x El Dinero en caja Puede programar la descripci n y la cantidad l mite superior para el dinero en caja centinela Programe cada tem de la forma siguiente CASH IH DRAWER e HALO High Amount Lockout Utilice la entrada num rica z Esta funci n sirve para evitar que se introduzcan cantidades irrazonables por error Cantidad l mite De 0 00 a 99999999 99 Cuando el dinero en efectivo de la caja supera la cantidad l mite establecida se visualizar la marca centinela X e TEXT Utilice la entrada de car cter Descripci n para el dinero en caja Se pueden introducir hasta 12 caracteres como m x 57 Programaci n tecla formas de cobro Utilice el procedimiento siguiente para seleccionar cualquier opci n que est incluida en el grupo de formas de cobro SETTING u 4 DEPT PLU 1 En la ventana SETTING seleccione 3 MEDIA 2 FUNCTIONS e Aparecer la ventana MEDIA 4 FUACTION TEXT PER OHHEL Poh 2 Seleccione cualquier opci n de la siguiente lista de opciones MEDIA 2 CHECK 3 CHARGE 1 CASH Efectivo EERS N 2 CHECK Cheque EEn 3 CHARGE Cargo o 4 CONVERSION Conversion de divisa La ilustraci n siguiente muestra las opciones que est n incluidas en este grupo de programaci n 1 CASH gt Consulte Tecla efectivo Efectivo en esta pagina 2 CHECK gt Consulte Tecla ch
97. r cualquier opci n que est incluida en el grupo de mensajes SETTING 1 En la ventana SETTING seleccione 10 MESSAGE 6 TERMINAL DATE TIME Aparecer la ventana MESSAGE OPTIONAL 2 REPORT io MESSAGE Poh oi 2 Seleccione cualquier opci n de la siguiente lista de opciones MESSAGE 4 RECEIPT LOGO l 1 RECEIPT LOGO Logo ticket La ilustraci n siguiente muestra las opciones que est n incluidas en este grupo de programaci n 10 MESSAGE 1 RECEIPT LOGO Consulte Logo ticket en esta p gina E Logo ticket La caja registradora puede imprimir los mensajes programados para los clientes en cada ticket El texto del logo se imprime en el centro del ticket Programe cada tem de la forma siguiente e RECEIPT LOGO Utilice la entrada de car cter Texto del logo para el ticket m x 30 caracteres x 6 l neas El n mero programable de l neas para un mensaje var a en funci n de los siguientes tipos de mensajes PATTERN 1 Texto encabezado 3 l neas PATTERN 2 Imagen logo encabezado PATTERN 3 Imagen logo encabezado 3 lineas texto logo pie PATTERN 4 Texto encabezado 6 lineas PATTERN 5 Imagen logo encabezado 3 lineas texto encabezado PATTERN 6 Encabezado 3 lineas 3 lineas texto logo pie Programaci n configuraci n dispositivo Utilice el siguiente procedimiento para seleccionar una programaci n de configuraci n de dispositivo SETTING RUDA ETA et a Ine Bene a REPORT 1 En la ve
98. ricos al mismo circuito el ctrico podr a causar un malfuncionamiento de la caja registradora e Para evitar p rdidas de datos deber a instalar dos bater as alcalinas LR6 tama o AA despu s de poner en marcha la caja registradora Cuando vaya a colocar las bater as deber tener en cuenta lo siguiente Si las bater as se usan incorrectamente podr an fundirse o sulfatarse lo que podr a da ar el interior de la caja registradora e RIESGO DE EXPLOSI N SI LA BATER A ES REEMPLAZADA POR OTRA DE UN MODELO INCORRECTO DESECHE LAS BATER AS USADAS RESPETANDO LAS INSTRUCCIONES e Cuando instale la bater a aseg rese de que el polo positivo y el negativo de cada bater a est n colocados en el sentido correcto e No mezcle nunca bater as de tipos diferentes e No mezcle nunca bater as viejas con las nuevas e No deje nunca las bater as gastadas dentro de su compartimento e Quite las bater as si no va a utilizar la caja registradora durante un largo periodo e Si una bater a se sulfata limpie inmediatamente el compartimento de las bater as teniendo mucho cuidado de que el sulfato no entre en contacto con la piel e Para eliminar las bater as deber cumplir la normativa prevista en su pais e Para realizar una desconexi n el ctrica completa deber desconectar el enchufe principal L nea directa de asistencia a los clientes 1 800 BE SHARP SB El logo SD es una marca comercial de SD 3C LLC NDI
99. rnrnnrnnnnnnnnancnnanenanons 97 En caso de fallo de alimentaci n ini 97 En caso de error de la impresora cccccsecccesceceeeeceeeceeecsueeceueeceueesuueecaeeesaeessaeessueessueessussseeseueessasessas 97 Advertencias a la hora de manejar la impresora y el papel de impresi n ocooocccccccccccnccccncoconcncnncncnnnos 97 Advertencias a la hora de manejar la IMpresora cccooncncooccnccnccncnnncnnnnnnnonnnnnnnnncnnnnncnnnnnrnnnoncnnnnnnnns 97 Advertencias a la hora de manejar el papel de impresi n papel t rMmico occccoccccconnnnconncno 97 Instalaci n de las Dater aS occcoccccocnccocnccnonnnonnconcnnoncnnnnrnnnnnnonnnnnnrnnnnrnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnrnnrnrnnonrrnnnnnnnnncnos 98 Sustituci n del rollo de DaPOlcumssiar aiii tas 99 Especificaciones del papel de IMpresi n occcccocncccoccnccoconccononoconnnononnnnnonnnnnonnnnnonnnonnnnnonancnnnanennnos 99 Instalaci n de un rollo de DaPel uiciii a as 99 Sustituci n del rollo de papel de los tiCketS oooccccccncncccococccnnncnononononononononononononanonononononos 100 Quitar el papel atascado merci 100 Limpieza de la impresora cabezal sensor rodillo cocoonncnncoconnnnnonocnnnnonononnnonanonnnnnnnnnnonanncnnnnnos 101 DE e eee Eo cl PI E O US OLEO O e Dada da pata dA Add id 102 Apertura manual del caj n ssismnsieraneies ceo coeracrenianesadsn citen te tonevotaires derma ra rern es ile iaa ara canal esos 102 Llave delicada ei d
100. roduzca 0230 y si fueran las 2 30 PM deber introducir 1430 La hora se imprimir y se visualizar en la pantalla 64 Selecci n funciones opcionales Utilice el procedimiento siguiente para seleccionar cualquier opci n que est incluida en el grupo de funciones opcionales 1 En la ventana SETTING seleccione 8 OPTIONAL e Aparecer la ventana OPTIONAL OPTIONAL REPORT 106 MESSAGE PH OF TIOHAL 2 Seleccione cualquier opci n de la siguiente lista de opciones FUHC PROHIBIT O FUHC AUTHORITY BASIC SYSTEM Sistema b sico FUHCTION SELECT bl e PRIHT SELECT FUNC PROHIBIT Funcion prohibida FUNC AUTHORITY Funci n autoridad FUNCTION SELECT Funci n selecci n PRINT SELECT Selecci n impresi n Poh U A WN FP La ilustraci n siguiente muestra las opciones que est n incluidas en este grupo de programaci n 8 OPTIONAL 1 BASIC SYSTEM Consulte Sistema b sico en la p gina 66 2 FUNC PROHIBIT gt Consulte Funci n prohibida en la p gina 67 3 FUNC AUTHORITY Consulte Funci n autoridad en la p gina 68 4 FUNCTION SELECT 5 PRINT SELECT Consulte Funci n selecci n en la p gina 69 Consulte Selecci n impresi n en la p gina 70 65 HE Sistema b sico La caja registradora le permite seleccionar varios elementos del sistema b sico BASIC SYSTEM Y DATE FORMAT HODY TIHE FORMAT 42 HOUR ERROR LOCK nie CURRENCY YHBOL TA Program
101. s preestablecidos por una entrada de c digo Los subdepartamentos sirven para clasificar la mercanc a en grupos m s peque os dentro de los departamentos Cada PLU y subdepartamento tiene un c digo libre del 1 al 99999 y debe pertenecer a un departamento para obtener atributos de dicho departamento La caja registradora esta ya programada a PRESET para el tipo de entrada y a cero 0 para el precio de unidad Para utilizar las entradas PLU primero se deben programar sus precios de unidad preestablecidos Consultar la secci n PLU de Programaci n DEPT PLU Para utilizar entradas de subdepartamento cambie al tipo de entrada OPEN o OPEN amp PRESET para cada c digo PLU Introduzca un c digo PLU y pulse la tecla PLUSUB Si no est utilizando un precio de unidad programado deber introducir el precio de la unidad despu s de pulsar la tecla PLU SUB Utilizando el precio de unidad programado C digo PLU gt Precio unidad 1 a 99999 m x 8 d gitos En el caso de que solo se permitan entradas con precios programados CA AT NS Cuando se introducen los PLUS para los que el precio de la unidad se ha programado a cero 0 solamente se a ade la cantidad vendida Operaci n tecla Impresi n Entrada PLU gt 2 puse Lyon Entrada 1200 18 12 00 1512 00 sub departamento CA AT NS PLUOOO16 ame TO ITENS 20 CASH 18 12 19 El Entradas repet
102. st programado como INHIBIT III como INHIBIT OPEN PRICE ENTRY INHIBITED La entrada de precio preestablecido esta inhibida Solo entrada de PRESET PRICE ENTRY INHIBITED i precio abierto La temperatura o la tensi n del cabezal son demasiado altas PRINTER ERROR Apague la caja registradora y repare la impresora Vuelva a encender la caja registradora y pulse la tecla CL STACK OVER Apague la caja registradora y consulte a su distribuidor autorizado Sharp UNDEFINED CODE El codigo deseado todavia no esta programado 103 Modelo Dimensiones Peso Alimentacion Consumo de energia Temperatura de funcionamiento Humedad Display Impresora Logo Rollo de papel Cajon de la registradora Accesorios Especificaciones XE A207 XE A23S 345 ancho x 390 profundidad x 300 alto mm 13 6 ancho x 15 4 profundidad x 11 8 alto pulgadas Aprox 8 kg 17 6 Ib 120V CA 60Hz Stand by Funcionamiento 6 3 W 12 8 W m x De 0 a 40 C de 32 a 104 F Del 20 al 85 Display operador display LCD con mecanismo de inclinaci n 160 ancho x 64 alto pixeles Display cliente Pantalla LED de 7 segmentos Tipo Velocidad impresi n Capacidad de impresi n Otras funciones Funci n Ticket ON OFF Compresi n impresi n para cinta control Impresora t rmica de una estaci n Aprox 12 l neas segundo 30 d gitos Impresi n del logo gr fic
103. staladas se resetear n todas las configuraciones programadas y pasar n a ser de nuevo las originales adem s de perder todos los datos que haya almacenado en la memoria Un uso inadecuado de las bater as podr a causar que se fundieran o sulfataran lo que podr a da ar el interior de la caja registradora Le recomendamos que adopte estas precauciones e Aseg rese de que el polo positivo y el negativo de cada bater a est correctamente orientado e No mezcle nunca bater as de tipos diferentes e No mezcle nunca bater as viejas con las nuevas e No deje nunca las bater as gastadas dentro de su compartimento e Quite las bater as si piensa estar un largo periodo de tiempo sin utilizar la caja registradora e Si la bater a se sulfatara limpie inmediatamente el compartimento de las bater as teniendo mucho cuidado de que el sulfato no entre en contacto con su piel e Si utiliza bater as incorrectas corre el riesgo de que exploten o se sulfaten e Deseche las bater as de conformidad con la normativa prevista en su pais Sustituci n 1 Aseg rese de que la caja registradora est enchufada 2 Quite la tapa de la impresora 3 Abra la tapa de la bater a y quite las bater as viejas 4 Instale dos bater as nuevas LR6 tama o AA en el compartimento de las bater as A A 4 5 Cierre la tapa de la bater a 6 Vuelva a colocar la tapa de la impresora 98 Sustituci n del rollo de pap
104. ta el modo anulaci n e SUBTOTAL lt O Utilice la entrada selectiva ENABLE Habilita el subtotal negativo de mercanc a DISABLE Deshabilita el subtotal negativo de mercanc a e TEND DIRECT Utilice la entrada selectiva ENABLE Habilita la finalizaci n directa del no cobro tras la entrada de cobro previa DISABLE Deshabilita la finalizaci n directa del no cobro tras la entrada de cobro previa 67 El Funci n autoridad La caja registradora le permite seleccionar si publicar o limitar la funci n autoridad FUHC AUTHOR 1T Y HA E La pantalla contin a Programe cada tem de la forma siguiente e RA Utilice la entrada selectiva LIMITED Se permite s lo en el modo Manager PUBLIC Se permite en el modo REG y el modo Manager e PO Utilice la entrada selectiva LIMITED Se permite s lo en el modo Manager PUBLIC Se permite en el modo REG y el modo Manager e REFUND Utilice la entrada selectiva LIMITED Se permite s lo en el modo Manager PUBLIC Se permite en el modo REG y el modo Manager e ITEM VD Utilice la entrada selectiva LIMITED Se permite s lo en el modo Manager PUBLIC Se permite en el modo REG y el modo Manager e SBTL VD Utilice la entrada selectiva LIMITED Se permite s lo en el modo Manager PUBLIC Se permite en el modo REG y el modo Manager e NO SALE Utilice la entrada selectiva LIMITED Se permite s lo en el modo Manager PUBLIC Se permite en el modo REG y el modo Manager e TAX
105. teclado acaso ido ane naai 44 PA AE AL E Ria 44 MS E EEES ESES ERA tacamiaisssessntca se aenccesasiwscesened conaneseee 44 Modo de programaci n de caracteres AlfANUMETICOS ccccccccseeececcesseecceueececceauececseuseeeessaeeeessaneetes 46 M todo tel fono Mov cases eiii eee ee 46 Introducir los c digos de los caracteres antiestres 47 TO Programacio A e 48 INSTITUCIONES DASICAS usarse rito 48 Pantalla de programaci sssrin e EE cilindrada cias 48 Ejemplo de programaci n resesi dada tas aia sia ada piadade aa Aa caida adicada 49 Programaci n DE cal UPEU ataca ee nee eee eiii ee eee ee aa ada minas 51 DE oie USA UE ULE otto 52 A AS 53 BU PEUN aa AA A AT A AA AA Aa AA 53 Programaci n RUNG ON A oi poate atalaia nn aR E a AE E REOT Eiai 54 Descuidos 55 Porcentaje 1 W2 cicoonnnicicicnininnnnnnnnnncce as 56 ESA 5 ihe ce ese oe ze sees oe ee ee eee rece sce eons EA ae aeran SAIA AA IGUAIS EA DRA ADINA AA LIDA E AU NE A dance Aa isede Ada da 56 RA Recibido Cuenta sete ie sita delta da torta des ls Sean Id Selene AD DO ee aes Sense bone ede lea caia 57 POP A 57 BSS A ETIE OO ER AAA O Programaci n tecla formas de CODO iii e Made ias 58 Tecla efectivo ELC CUIVO cccin2 ccscsneseencesuenedeceedennsddexconubseoassataeconsdueencneesunaescenasassdaesscvbcedescecsdasesesscseence 58 Tecla cheque Cheque miss ii EDADE DER ae eee 59 Tecla carg MA 59 Conversi n de divisa CONV1 CONV 2 isciciiiin ai 60 Programaci
106. tilizando las teclas de flecha O y y pulsando la tecla CA AT NS e Introduzca el n mero correspondiente a la opci n que quiera utilizando las teclas num ricas y pulsando la tecla CA AT NS Si desea entrar en el modo REG simplemente deber pulsar la tecla ESCICANCEL 13 Antes de introducir los datos Preparaciones para introducir los datos E Rollo de papel de los tickets Si el rollo de papel de los tickets no est puesto en la m quina o se est acabando hay que instalar uno siguiendo las instrucciones de la secci n Sustituci n del rollo de papel que se encuentra en Mantenimiento operador El Funci n ticket ON OFF Existe la posibilidad de desactivar la impresi n del ticket en el modo REG para ahorrar papel utilizando la funci n del ticket Para XE A207 Pulse la tecla FUNCMENU Seleccione 8 RECEIPT SW y pulse la tecla CA AT NS Seleccione OFF para deshabilitar la impresi n del ticket y pulse la tecla CA AT NS Cuando la funci n est en el estado OFF el indicador de ticket desactivado R aparece resaltado Para XE A23S Pulse la tecla Faa Seleccione 2 RECEIPT SW y pulse la tecla CA AT NS Seleccione OFF para deshabilitar la impresi n del ticket y pulse la tecla CA AT NS Cuando la funci n est en el estado OFF el indicador de ticket desactivado R aparece resaltado La caja registradora imprimir los inform
107. tne nate ae nn aeii GUA TAR A SU BA oa E Nem rene re tet er 75 A SS 75 Programaci n VIG INGE SS versie saree ads dentada Doa utp neers dae a DA an anada Balea Ga dA cda 76 POBO BUC I II o In aX 76 Programaci n configuraci n dispositivo suroccssicani polola T7 TOCA AA AN A T7 BEE EL P ENEE o ARE E AA E DA E A 78 O OA eE A eo a dans 78 A A A Pe 78 sul uc A o PR OOO II ATA 79 A AS aa vacas TA E E 80 Teade Taldea amerauseicassndtxtvesaaetonycueancnsneanaetanictanest 81 ge e e nn E E E 83 Programaci n tecla secuencia alto malicia nica ies cenit sanidad iaa 84 A 2 21 0 2 eae ee AD ne ee eee eee eee eee 84 Lectura de los programas almacena Sisi Ai 85 Secuencia lectura PrograMa escisiones olpc EA ESEE EEEREN AE KATA AEIR AEn i ia RER AREKIN 85 Impresiones de GjoMmiplO sister ill iii incita Neda aa acedas 86 Se le alge Ml pruo Da ma ail tenement ent nee deita da dies dada dada EEE 92 Modo tarieta Oa eee nee dE ee io eee ee ee 93 Introducci n y extracci n de la tarjeta de memoria SD cceecccsssseeeeceesseeeceseeecseesesessaaeeeeeees 93 Formateo de l tanNCIa SD sala to 93 e Cea DONA oa ace cece ATA pia a DA EN DOTAN AA 93 Selecci n del nombre de carpeta cross 94 Guardarlos datos rosita idas 94 CAIDA ee dsc eee 95 gla e119 18 S25 911 0 ene E eee eee eee 96 CINA ONA AA AA E E ee ee 96 12 Mantenimiento Operador oocccoccccoccococcccccnconconcncononononnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnrnnnn
108. ucir hasta un m x de 12 caracteres Programaci n del terminal Utilice el procedimiento siguiente para seleccionar cualquier opci n que est incluida en el grupo terminal SETTING 1 En la ventana SETTING seleccione 6 TERMINAL DATE TIME e Aparecer la ventana TERMINAL OPTIOHAL REPORT 10 MESSAGE Poh TERM IHAL 2 Seleccione cualquier opci n de la siguiente lista de opciones CONSECUT IVE Ets MACHINE Utilice la entrada num rica Numero maquina max 6 digitos de 0 a 999999 e CONSECUTIVE Utilice la entrada num rica Introduzca un numero max 6 digitos de 0 a 999999 que sera el numero inicial e GT2 Utilice la entrada num rica Introduzca un n mero m x 13 d gitos de O a 9999999999999 e GT3 Utilice la entrada num rica Introduzca un n mero m x 13 d gitos de O a 9999999999999 Configuraci n Fecha Hora Podr introducir la fecha y la hora en la caja registradora El Fecha Hora 1 En la ventana SETTING seleccione 7 DATE TIME e Aparecer la ventana DATE TIME 106 MESSAGE 2 Programe cada item de la manera siguiente DATE TIME a gt DATE oe ate ee e DATE Utilice la entrada num rica A ice Introduzca el mes 2 d gitos d a 2 d gitos y a o 2 d gitos siguiendo esta secuencia e TIME 24HR Utilice la entrada num rica Introduzca la hora m x 4 d gitos en el sistema de 24 horas Por ejemplo si configura la hora a las 2 30 AM int
109. zar una entrada O Si la cantidad recibida como pago es inferior a la cantidad de ventas introducida en la entrada de ventas Para un pago adicional en divisa extranjera Ta CONV 1 FUNC MENU 5 CONV 2 Valor abierto CA AT NS de 0 000000 a 999 999999 CL ndice de conversi n preestablecido Para el pago de la cantidad exacta Cantidad 2 gt CA AT NS entregada m x 8 d gitos a El importe o pago siguiente en divisa nacional e Cuando el importe entregado no alcanza el importe que falta es decir el d ficit aparece en expresado en la divisa nacional e El importe del cambio aparecer visualizado en la divisa nacional 30 ndice de conversi n preestablecido 0 8063 CONV 1 Operaci n tecla Impresi n 16 T Conversi n 17 18 23 00 23 00 de divisa FUNCMENU 4 1846 50 Cantidad JA 10000 entregada en divisa extranjera EAS 2 per H SS CONV 1 SS CASH e CHANGE Divisa local S mbolo de divisa extranjera Se imprime si se programa ndice de conversi n preestablecido 1 275 CONV 2 Operaci n tecla Impresi n 16 Conversi n 17 18 23 00 1 823 00 de divisa FUNC MENU 5 1 46 50 ndice de conversion 10275 iii Cantidad 10000 69 50 entregada en 4 17 divisa extranjera ITEMS 20 xxTOTAL 73 67 CONV 2 1 275000 93 93 CASH 100 00 CHANGE 4 76 El Entradas recibido

Download Pdf Manuals

image

Related Search

SHARP XE A207 XE A23S Operation Manual in Spanish

Related Contents

  National Semiconductor LM3722 handbook      EXTESH RH390 Precision Psychrometer User Guide    DIGITAL TITAN HD-500.HD-250 User Manual    Infineon BAT 60A handbook    

Copyright © All rights reserved.
DMCA: DMCA_mwitty#outlook.com.