Home

SHARP EL-2630PIII Operation Manual

image

Contents

1. se borra F63210 EA SELECTOR DECIMAL Prefija el n mero de lugares decimales de la respuesta En F la respuesta aparecer en la exhibici n en el sistema decimal flotante K A SELECTOR DEL MODO DE CONSTANTE SUMA K Se podr n realizar las siguientes funciones de constantes Multiplication The calculator will automatically remember the first number entered the multiplicand and x instruction Division The calculator will automatically remember the second number entered the divisor and instruction e Neutral A Use of the Add mode permits addition and subtraction of numbers without an entry of the decimal point When the Add mode is activated the decimal point is automatically positioned according to the decimal selector setting Useof x and will automatically override the Add mode and decimally correct answers will be printed at the preset decimal position t 5 4 y LL ROUNDING SELECTOR 4 An answer is rounded up 5 4 An answer is rounded off 4 An answer is rounded down Note The decimal point floats during successive calculation by the use of x Jor If the decimal selector is set to F then the answer is always rounded down 4 RATE GT SET GRAND TOTAL RATE SETTING MODE SELECTOR GT
2. Total global GT 100 200 E 300 xk 500 600 700 xk GT 100 300 600 600 500 100 3 600 600 1 200 005 003 001 002 1 500 00 1 300 00 200 00 k 15 38 C F63210 a b OFF P PIC F63210 10055 200 00 200 00 40055 500 65 1 401 75 RA OFF P PIC GT SET 100 200 300 600 x 500 600 700 600 x 1 200 KG S TE F63210 MEMORY M MOIRE MEMORIA 46 x 78 D 1235 5 0 gt 72x 8 0 Total a M 46 x 46 78 M 3 588 M 125 125 M 5 M 25 M 72 x 72 M 8 M 576 M QM 3 037 M M 3 037 Press M to clear the memory before starting a memory calculation Apretar xM RATE GT SET F63210 OFF P P IC 46 x 78 3 588 M D 125 Be 25 M 72 X 8e 576 M 001 3 037 0M Y 001 3 037 xM Effacer le contenu de la m moire xM avant de proc der un calcul avec m moire para cancelar la memoria antes de empezar a efectuar un c lculo con memoria TAX RATE CALCULATIONS CALCULS DE TAXE C LCULOS CON EL TIPO DE IMPUESTO EXAMPLE 1 Set a 5 tax rate Calculate the tax on 800
3. lFRATE TECLA DE CONVERSI N Esta tecla se utiliza para obtener un valor dividiendo un n mero dado por una tasa de cambio especificada S MBOLOS DEL VISUALIZADOR M Un n mero ha sido guardado en la memoria El valor del display es negativo E Error desbordamiento de la capacidad e Aparece cuando un n mero est en la memoria de total global CAMBIO DE LA CINTA ENTINTADA 1 Quitar el rollo de papel de la calculadora Cortar el papel y sacarlo del mecanismo impresor usando 2 Desconecte el aparato antes de cambiar la cinta Sacar la tapa de la impresora Fig 1 4 Retire el rollo viejo empujando hacia arriba Introduzca la cinta nueva Con el lado negro de la cinta mirando para arriba colocar uno de los carretes en el eje del carrete de la izquierda Fig 2 Asegurarse de que el carrete est firmemente colocado en su lugar 7 Pasar la cinta por la parte exterior de las qu as met licas Fig 3 8 Estirar cualquier parte de cinta floja girando con la mano uno de los carretes 9 Volver a poner la tapa de la impresora Fig 4 10 Volver a poner el rollo de papel w DU fo O X Fig 1 Fig 2 Fig 3 E ago E ONY ON Fig 4 PAPER ROLL REPLACEMENT REMPLACEMENT DU ROULEAU DE PAPIER CAMBIO DEL ROLLO DEL PAPEL Never insert paper roll if torn Doing so will cause paper to jam A
4. average calculation and percent calculation Calculation range errors may be introduced Addition Subtraction is similar to addition Sexagesimal Sexagesimal Sexagesimal Sexagesimal Decimal Sexagesimal Decimal Sexagesimal Sexagesimal Multiplication Division is similar to multiplication Sexagesimal x Sexagesimal Decimal Sexagesimal x Decimal Decimal Decimal x Sexagesimal Decimal e Each time lt is pressed after a result is displayed the result toggles between the sexagesimal and decimal formats e This printer calculator supports the following repertoire of time calculations Addition subtraction multiplication and division constant calculation memory calculation grand total memory calculation 999999 hours 59 minutes 59 seconds 999999 hours 59 minutes 59 seconds Because time calculation results are rounded down to 13 decimal places after sexagesimal to decimal conversion calculation Time calculations are displayed in sexagesimal with the fraction part of a second being rounded off The sexagesimal arithmetic specifications of this printer calculator are as follows calcul de la moyenne et calcul de pourcentage Marge de calcul vers d cimale des erreurs de calcul peuvent tre introduites Addition La soustraction est similaire l addition Sexag simale Sexag simale Sexag simale Sexag simal
5. TECLA DEL RELOJ CALENDARIO e Cada vez que pulse esta tecla el modo cambiar Modo de c lculo Modo de visualizaci n de la fecha Modo de visualizaci n del reloj gt Modo de c lculo e Utilice esta tecla para ajustar tambi n la fecha y la hora consulte SELECTOR DEL MODO DE TOTAL GLOBAL FIJACI N DE TASA AVE TECLA DE C LCULO DE TIEMPO e Utilice esta tecla para introducir horas y minutos en c lculos de tiempo e Pulse esta tecla tras introducir una valor de horas o minutos no es necesario pulsar esta tecla cuando se introduzca un valor de segundos e Para pasar por alto la entrada de horas pulse esta tecla tras introducir 0 e Para pasar por alto la entrada de minutos podr pulsar esta tecla sola o tras introducir 0 e Cuando se pulse esta tecla si la entrada precedente se encuentra dentro de cualquiera de los rangos siguientes sta se establecer como un valor de horas o minutos Hora dentro de 6 d gitos Minuto 0 a 99 una entrada superior a 60 se redondear a una hora Si se introduce un valor de m s de 3 d gitos s lo tendr n efecto los dos d gitos menos significativos e Se establecer un segundo valor cuando ste se introduzca dentro del rango siguiente Segundo 0 a 99 una entrada superior a 60 se redondear a un minuto Si se introduce un valor de m s de 3 d gitos s lo tendr n efecto los dos d gitos menos significativos
6. TOUCHE HORLOGE CALENDRIER e chaque pression sur cette touche le mode change comme suit Mode de calcul Mode d affichage de la date gt Mode d affichage de l horloge gt Mode de calcul e Utilisez galement cette touche pour r gler la date et l heure Voir S LECTEUR DE MODE DE TOTAL G N RAL R GLAGE DE TAUX CAE TOUCHE DU CALCUL DE L HEURE e Utilisez cette touche pour saisir les heures et les minutes dans les calculs de l heure e Appuyez sur cette touche apr s avoir saisi une valeur d heure ou de minute Ce n est pas la peine d appuyer sur cette touche lors de la saisie d une valeur de seconde e Pour contourner l entr e de l heure appuyez sur cette touche apr s avoir saisi 0 e Pour contourner l entr e de minute vous pouvez appuyer sur cette touche uniquement ou encore appuyez dessus apr s avoir saisi 0 e Lorsque vous appuyez sur cette touche si l entr e pr c dente rentre dans une des marges suivantes elle est r gl e comme une valeur d heure ou de minute Heure en 6 chiffres Minute 0 99 Une entr e sup rieure 60 est arrondie l heure sup rieure Si une valeur de plus de 3 chiffres est saisie seuls les deux chiffres les plus significatifs prennent effet e Une valeur de seconde est d finie lorsqu elle est saisie dans la marge suivante Seconde 0 99 Une entr e sup rieure 60 est arrondie la minute sup rieure Si une valeur d
7. ll TECLA DE AVANCE DEL PAPEL TECLA DE CORRECCI N DE LA ULTIMA CIFRA GT TECLA DE TOTAL GLOBAL CE TECLA DE BORRADO DE ENTRADA x TECLA DE TOTAL Presione esta tecla dos veces seguida por Tax para imprimir la tasa de impuestos establecida El tasa de impuesto se imprime con el smbolo TX x TECLA DE MULTIPLICACI N TECLA DE DIVISI N TECLA MENOS IGUAL TECLA M S IGUAL TECLA DE CAMBIO DE SIGNO MU TECLA DE USO M LTIPLE M TECLA DE TOTAL DE MEMORIA M TECLA DE ACCESO A MEMORIA SUBTOTAL M TECLA DE SUMA EN MEMORIA M TECLA DE RESTA EN MEMORIA TAX TECLA DE INCLUSI N DE IMPUESTOS TAX TECLA DE ANTES DE IMPUESTOS TECLA DE PORCENTAJE 24 NON ADD SUBTOTAL KEY Non add When this key is pressed right after an entry of a number in the Print mode the entry is printed on the left hand side with the symbol 4 This key is used to print ou numbers not subjects to calculation such as code date etc Subtotal Used to get subtotal s of additions and or subtractions When pressed following the or key the subtotal is printed with the symbol 0 and the calculation may be continued By pressing this key even in the Non print mode the displayed number is printed with the symbol P
8. In Canada Au Canada This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES 003 Cet appareil num rique de la classe B est conforme la norme NMB 003 du Canada SHARP CORPORATION PRINTED IN CHINA IMPRIM EN CHINE IMPRESO EN CHINA 04GT TINSZ0773EHZZ OPERATIONAL NOTES PR CAUTIONS NOTAS AL MANEJARLA To insure trouble free operation of your SHARP calculator we recommend the following 1 The calculator should be kept in areas free from extreme temperature changes moisture and dust 2 A soft dry cloth should be used to clean the calculator Do not use solvents or a wet cloth 3 Since this product is not waterproof do not use it or store it where fluids for example water can splash onto it Raindrops water spray juice coffee steam perspiration etc will also cause malfunction 4 If service should be required use only a SHARP servicing dealer a SHARP approved service facility or SHARP repair service 5 Do not operate the unit with the battery insulation sheet attached The battery insulation sheet prevents the memory protection battery from wearing and is found on the back of the unit Operating with the battery insulation sheet attached may result to loss of information such as date and time conversion rate and tax discount rate if the AC power plug is accidentally pulled out from the wall socket 6 Do not wind the AC cord around the body or otherwise forcibly
9. 123 1368 x 100 100 25 00 100 x 25 25 00 xk F63210 123 1368 123 123 1 368 8 99 k CORRECTION OF ERRORS CORRECTION DES ERREURS CORRECCI N DE ERRORES 123 556 gt 123 456 F63210 123 556 ce 456 x 1234567 1234578 123 579 579 123 456 579 F63210 1234567 78 1 234 567 123 456 12 345 1 234 578 ADD ON AND DISCOUNT MAJORATION ET RABAIS RECARGOS Y DESCUENTOS A 5 add on to 100 Majoration de 5 de 100 Un 5 de recargo sobre 100 CE 100 x A 10 discount on 100 Rabais de 10 sur 100 Un 10 de descuento sobre 100 MARKUP AND MARGIN HAUSSE ET MARGE B N FICIAIRE 100 x 10 4 MU 100 105 00 100 90 00 INCREMENTO PORCENTUAL Y MARGEN Markup and Profit Margin are both ways of calculating percent profit Profit margin is percent profit vs selling price Markup is percent profit vs cost Costis the cost Sell is the selling price GP is the gross profit Mkupis the percent profit based on cost Mrgn is the percent profit based on selling price F63210 100 x 5 5 00 Increase Majoration Incremento 105 00 New amount Total major Nueva cantidad 100 x 10 10 00 90 00 xk Le calcu
10. f Any damage caused by extemal or environmental conditions including but not limited to transmission ine power line voltage or liquid spilage 9 Any product received without appropriate model serial number and CSA CUL markings h Any products used for rental purposes i Any installation setup and or programming charges Should this Sharp product fall to operate during the warranty period warranty service may be obtained upon delivery ofthe Sharp product together with proof of purchase and a copy of this LIMITED WARRANTY statement to an Authorized Sharp Service Centre oran Authorized Sharp Servicing Dealer This warranty constitutes the entire express warranty granted by Sharp and no other dealer service centre employee is authorized to extend enlarge or transfer this warranty on behalf of Sharp To the extent the law permits Stap disdaims any and al labiity for direct or indirect damages or losses or for any incidental special or consequential loss of profits resulting from a defect in material or wotkmanshi ip relating to he product insting damages for the los fime or use of this Sharp product or the loss of information The purchaser will be responsible for any removal reinstallation Correction herein constitute ortheiragentor complete full satisfaction of all claims ims whether based on contract negligence strict liability or otherwise WARRANTY PERIODS 1 year Personal Computer 6 months E
11. 0 Si no se visualiza 0 retire la pila vuelva a instalarla y compruebe de nuevo la visualizaci n Reconfigure la fecha la hora la tasa de conversi n y la tasa de impuestos descuento En la etiqueta de fecha de cambio de la pila colocada en la parte posterior de la unidad escriba el mes y el a o del cambio de la pila Esto le servir de referencia para el pr ximo cambio de la pila Precauciones al utilizar la pila e No deje una pila descargada en el equipo e No exponga la pila al agua ni a las llamas y no la desarme e Guarde las pilas donde no puedan alcanzarlas los ni os Notas para el manejo de las bater as de litio PRECAUCI N Peligro de explosi n si reemplaza incorrectamente la bater a Reempl cela por otra igual o de tipo equivalente recomendada por el fabricante Desh gase de las bater as de acuerdo con las instrucciones del fabricante ESPECIFICACIONES T CNICAS Capacidad de c lculo 12 d gitos Fuente de alimentaci n En funcionamiento CA 120V 60Hz Protecci n de la memoria 3V CC pila de litio CR2032 x 1 Duraci n de la pila de protecci n de la memoria Aprox 2 500 horas A 25 C y el enchufe de alimentaci n no enchufado en un tomacorriente SECCI N DEL RELOJ Precisi n Dentro de 60 segundos por mes como promedio a 25 C Elementos visualizados mes d a a o hora minutos segundos a m A p m P Elementos a imprimirse
12. OFF Mise hors tension e Mise sous tension Pour choisir le mode de non impression P Mise sous tension Pour choisir le mode impression PIC Mise sous tension Pour choisir le mode d impression et de comptage d articles 1 Le compteur comptera le nombre de fois que la touche a t appuy e en addition Note e Chaque fois que l on agit sur la touche en soustraction 1 sera soustrait du compte e Le compte est imprim lorsque le r sultat calcul est obtenu e Le compteur revient z ro en agissant sur la touche x x Java ou MU Lorsque le s lecteur de mode de total g n ral r glage de taux se trouve la position marche GT le compteur comptera le nombre de fois o les r sultats de calcul ont t enregistr s dans la m moire du total g n ral Pour imprimer et remettre le compteur z ro appuyer sur la ouche ar 3 Le compteur d articles en m moire comptera le nombre de fois o la touche M a t enfonc e pendant l addition Nota e Chaque fois que la touche M est utilis e dans la soustraction 1 sera soustrait du compte Le compte est imprim lorsque la m moire est rappel e e L action de la touche M compteur Note La capacit du compteur est de 3 chiffres maximum jusqu 999 Si le compte d passe ce maximum le compteur repartira de z ro F63210 EA S LECTEUR DE D CIMALE Il pr tablit le n
13. Grand Total e Neutral RATE To set up date time conversion rate and tax discount rate place the switch at the RATE SET position Date e Enter in the order of month day and year then press to complete the entry e Use to separate month day and year e When is pressed the number entered is evaluated and displayed as date if the value is within the following range Error is displayed otherwise and the previously set date is restored Month 1 12 day 1 31 Year 2000 2099 in 4 digits or 00 99 in 2 digits Time e Enter in the order of hour minutes then press to complete the entry There is no entry available for the seconds value The clock starts at zero second If the hour minute digit is less than 10 itis not necessary to enter the first digit 0 e Use to separate hour and minute values When Y is pressed the number entered is evaluated and displayed as time if the value is within the following range Error is displayed otherwise and the previously set time is restored Hour 0 23 24 hour system for the hour entry Minute O 59 Conversion rate e Press x twice enter the conversion rate followed by xRATE e A maximum of 6 digits can be stored decimal point is not counted as a digit Tax discount rate e Press x twice enter the tax rate followed by Tax
14. aux piles le ruban le ruban correcteur les adapteurs c a le rouleau encreur la marguerite ou le papier e Aux ut coem lques Ala surfac ou riur da apparsi steui sont caus s par une usure no nomale 9 Aux dommages caus s ions ext rieures et relatives environnement y compris mais non limit du lev e ou autre UL ou les deux ont t enlev s ou ffac s iquide r Dre era ch ire coreo rss g Aux produits dont le num ro de s rie et de mod le ou le marquage h Aux produits de utilis s des fins de location i Aux co ts d installation configuration eYou programmation J d cel dans ce produit Sharp au cours de la p riode de la garantie la r paration sous garantie est produit Sharp sott ivr ainsi que la preuve d achat et une copie de cette cete GARANTE LT E aun Centre agr de servo Sharp ou un D tailant autoris au senice Sharp Lagarde c dessus corso la seule garantie expresse accord e par Sharp Aucun autre d tailant aucun centre de service ou ses employ s n est autoris prolonger la dur e de la garantie foumir des garanties autres ou tansidrer cete garante au nom de Sharp Dans la mesure o la loi en vigueur le permet Sharp d cine toute responsabiit de toutes les obligations et les responsabilit s de Sharp vis vis l acheteur en ce qui a trait au produit et constituera un aoquitement complet pour toute r camation qu elle soit bas e sur le
15. e Press twice enter the discount rate followed by 4 then Tax e A maximum of 4 digits can be stored decimal point is not counted as a digit Note e Be sure to set this selector to the e position after storing an each rate e For the conversion rate and the tax discount rate a single value can be stored for each If you enter a new rate the previous rate will be cleared CLOCK CALENDAR KEY e Each time this key is pressed the mode switches Calculation mode gt Date display mode gt Clock display mode gt Calculation mode e Use this key also to adjust date and time see GRAND TOTAL RATE SETTING MODE SELECTOR cie TIME CALCULATION KEY e Utilise this key to enter hours and minutes in time calculations e Press this key after entering an hour or minute value There is no need to press this key when entering a second value e To bypass hour entry press this key after entering 0 e To bypass minute entry you may press this key alone or press it after entering 0 e When this key is pressed if the preceding entry is in any of the following ranges it is set as an hour or minute value Hour Within 6 digits Minute 0 to 99 An entry above 60 is rounded up to one hour Ifa value of more than 3 digits is entered only the least significant two digits take effect e A second value is set when it is entered in the followin
16. le fabricant Eliminez les piles us es selon les instructions du fabricant FICHE TECHNIQUE Capacit de travail 12 chiffres Alimentation Tension secteur CA 120V 60Hz Sauvegarde de la m moire 3V CC Pile au lithium CR2032 x 1 Dur e de vie de la pile pour protection de la m moire Environ 2 500 heures 25 C et avec la prise de courant non branch e sur le secteur SECTION HORLOGE Exactitude dans les 60 secondes par mois en moyenne 25 C El ments afficher mois jour ann e heure minute seconde a m A p m P El ments a imprimer mois jour ann e heure minute a m A p m P Syst me horaire 12 heures SECTION IMPRESSION Imprimante imprimante m canique Vitesse d impression Env 4 8 lignes sec une temp rature ambiante de 25 C Papier d impression largeur 57 mm 58 mm Diam tre maxi 80 mm Temp rature 0 C 40 C Consommation lectrique 126 mA Dimensions 228 mm L x 336 mm P x 78 mm H Poids Env Accessoires 1 pile au lithium mise en place 1 tiquette pour la date de remplacement de la pile fix au dos du bo tier de la t l commande 1 rouleau de papier 1 ruban encreur mis en place et mode d emploi kg avec la pile ATTENTION Despu s de cambiar la pila e Conecte la clavija de alimentaci n a una toma de corriente y ponga el interruptor de la alimentaci n en ON Compruebe que se visualice
17. Sell Cost Sell Operation Op ration Operaci n Sell mu E Cost mu Mrgn MU x Mrgn 2 mu x Mkup MU E Mkup Y MU F63210 Print Impression Impresi n 200 Cost 20 M Mrgn 250 00 xk Sell 50 00 GP GP e Calculate the dollar difference a and the percent change b between two yearly sales figures 1 500 in one year and 1 300 in the previous year e Calculer la diff rence en dollars a et le pourcentage de majoration b connaissant le prix de vente d une ann e 1 500 et le prix de vente de l ann e pr c dente 1 300 e Calcular la diferencia en d lares a y el cambio porcentual b entre dos cifras de ventas anuales 1 500 en un a o y 1 300 el a o anterior 1500 E 1300 1 500 00 200 00 15 38 ITEM COUNT CALCULATION D TERMINATION DU NOMBRE D ARTICLES C LCULO DE CUENTA DE ART CULOS Bill No Number of bills Amount Facture n Nbre de factures Montant N de factura Cantidad de facturas Importe 1 1 100 55 2 1 200 00 3 1 200 00 4 1 400 55 5 1 500 65 Total a b x 100 55 100 55 200 300 55 x 500 55 400 55 t 901 10 500 65 t 1 401 75 x 1 401 75 GRAND TOTAL TOTAL G N RAL TOTAL GLOBAL 100 200 300 500 600 700 Grand total Total g n ral
18. battery use e Do not leave an exhausted battery in the equipment e Do not expose the battery to water or flame and do not take it apart e Store batteries out of the reach of small children Notes for handling Lithium batteries CAUTION Danger of explosion if battery is incorrectly replaced Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer Dispose of used batteries according to the manufacturer s instructions SPECIFICATIONS Operating capacity 12 digits Power supply Operating AC 120V 60Hz Memory backup 3V DC Lithium battery CR2032 x 1 Memory Protection Battery lifespan About 2 500 hours While at 25 C 77 F and the power plug is not connected to the socket CLOCK SECTION Accuracy Within 60 seconds per month average at 25 C 77 F Items to be displayed month day year hour minute second a m A p m P Items to be printed month day year hour minute a m A p m P Time system 12 hour PRINTING SECTION Printer Mechanical printer Printing speed Approx 4 8 lines sec at room temperature of 25 C 77 F Printing paper 57 mm 2 1 4 58 mm 2 9 32 wide 80 mm 3 5 32 in diameter max Operating temperature 0 C 40 C 32 F 104 F Power consumption 126 mA Dimensions 228 mm W x 336 mm D x 78 mm H 8 31 32 W x 13 7 32 D x 3 1 16 H Weight Approx kg Accessories 1 lithium batter
19. e Appara t lorsqu un nombre se trouve dans la m moire du total g n ral REMPLACEMENT DU RUBAN ENCREUR 1 Retirer le rouleau de papier de la calculatrice D chirer le papier et le retirer du m canisme d impression au moyen de 2 Avant de remplacer le ruban encreur mettez l appareil hors tension 3 Retirer le couvercle de l imprimante Fig 1 4 Retirez le ruban encreur usag en le tirant vous introduisez le ruban encreur Pr senter le ruban avec son c t noir dirig vers le haut engager une des bobines sur l axe de la bobine de gauche Fig 2 S assurer que la bobine est bien en place 7 Mettre en place le ruban en le faisant passer l ext rieur des guides m talliques Fig 3 8 Si le ruban est l che le tendre en tournant une des bobines la main 9 Remettre le couvercle de limprimante en place Fig 4 10 R installer le rouleau de papier oo gn 4 TECLA DE NO SUMA TOTAL PARCIAL No suma Cuando se aprieta esta tecla inmediatamente despu s de haber ingresado un n mero en el modo de impresi n el n mero registrado se imprime a la izquierda junto con el s mbolo Esta tecla se usa para imprimir n meros que no est n sujetos a c lculos como por ejemplo c digos fechas etc Total parcial Se usa para obtener uno o varios totales parciales de sumas y o restas Cuando se aprieta a continuaci n de la tecla o
20. la position P ou PeIC ainsi que la date ou l horloge est affich e appuyez sur cette touche pour imprimer les contenus affich s y compris le symbole sur le c t gauche du rouleau de papier Exemple Impression de la date 9 15 2004 lorsque la date est le 15 septembre 2004 Impression de l horloge 10 30 A lorsqu il est 10 30 a m 6 25 pe lorsqu il est 6 25 p m Une fois l impression de la Date Horloge termin e le mode de calcul est r tabli AVG TOUCHE DE MOYENNE Pour calculer la moyenne XRATE TOUCHE DE CONVERSION Cette touche est utilis e e Pour mettre en m moire le taux de conversion en utilisant le s lecteur de r glage de taux e Permet d obtenir une valeur en multipliant un nombre donn par un taux de conversion sp cifi e Pour v rifier le taux pr sentement en m moire Appuyez tout d abord sur x pour vider le registre de calcul et effacer une condition d erreur puis appuyer sur xRATE Le taux de conversion est imprim avec la mention TC RATE TOUCHE DE CONVERSION Cette touche est utilis e pour obtenir une valeur en divisant un nombre donn par un taux de conversion sp cifi SYMBOLES AFFICH S M Un nombre a t plac en m moire La valeur affich e est n gative E Erreur ou d passement de capacit
21. the calculator Tear the paper and remove it from the print mechanism by using IF Turn the power off before replacing ribbon Remove the printer cover Fig 1 Remove the old ribbon by pulling it up Insert the new ribbon With the black side of the ribbon facing upwards place one of the reels on the reel shaft on the right Fig 2 Make sure that the reel is securely in place 7 Thread the ribbon around the outside of the metal guides Fig 3 8 Take up any slack by manually turning one of the reels 9 Replace the printer cover Fig 4 10 Replace the paper roll N Oo O1 BR Y TOUCHE DE NON ADDITION TOTAL PARTIEL Non addition Lorsqu on agit sur cette touche juste apr s l introduction d un nombre dans le mode d impression l entr e est imprim e gauche avec le symbole Cette touche sert imprimer des nombres qui ne sont pas sujets au calcul tels que les codes les dates etc Total partiel Sert obtenir le s total aux partiel s des additions et ou des soustractions Lorsqu on agit sur cette touche la suite de ou le total partiel est imprim conjointe ment avec le symbole 0 et le calcul peut continuer En agissant sur cette touche m me dans le mode de non impression le nombre affich est imprim avec le symbole P Lorsque INTERRUPTEUR S LECTEUR DE MODE D IMPRESSION COMPTAGE D ARTICLES est r gl
22. 0 00 a m Adjusting date and time Example When the date is September 15 2004 and the time is 3 38 p m Commencez par enlever le feuillet d isolation pour la pile de protection de la m moire mise en place pour conserver les informations de date heure taux de conversion et taux de taxe rabais R initialisez la calculatrice pour la remettre z ro puis r glez la date et l heure Retrait du feuillet d isolation et r initialisation 1 Enlever le feuillet d isolation de la pile pour prot ger la m moire NE Y 2 Appuyez sur le bouton RESET situ au dos de Punit Voir R INITIALISATION DE L UNIT L horloge d marre indiquant la date et l heure actuelle comme tant le 1er janvier 2005 12 00 00 a m R glage de la date et de l heure Exemple Lorsque la date est le 15 septembre 2004 et l heure 3 38 p m Operation Display Op ration Affichage Operaci n Visualizaci n TAUX RATE GTe Ti TASA 9 15 2004 Y 9 15 2004 15 13883 3 38 00 P Oz 0 p m OPERATING CONTROLS LES COMMANDES CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO on INTERRUPTOR DE CORRIENTE POWER SWITCH PRINT ITEM COUNT MODE SELECTOR HE OFF P P IC OFF Power off e Power ON Set to the non print mode P Power ON Set to the print mode P 1C Power ON Set to the print and item count mode 1 The counter will count the number of ti
23. SHARP ELECTRONIC PRINTING CALCULATOR CALCULATRICE IMPRIMANTE LECTRONIQUE CALCULADORA IMPRESORA ELECTR NICA OPERATION MANUAL MODE D EMPLOI MANUAL DE MANEJO In U S A EL 2630PII Reorient or relocate the receiving antenna WARNING FCC Regulations state that any unauthorized changes or modifications to this equipment not expressly approved by the manufacturer could void the user s authority to operate this equipment Note This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help
24. an overflow or an error condition When this occurs E will be displayed The contents of the memory at the time of the error are retained f an O0 E is displayed at the time of the error X_ must be used to clear the calculator If an E with any numerals except zero is displayed the error may be cleared with CE or and the calculation can still be continued Also in rare cases printing may stop midway and the indication E appear on the display This is not a malfunction but is caused when the calculator is exposed to strong electromagnetic noise or static electricity from an external source Should this occur press the X key and then repeat the calculation from the beginning Error conditions 1 Entry of more than 12 digits or 11 decimals This error can be cleared with CE jor 2 When the integer portion of an answer exceeds 12 digits 3 When the integer portion of the contents of he memory or grand total memory exceeds12 digits Ex M 999999999999 m 1 m 4 When any number is divided by zero Ex 5 0 ll existe plusieurs cas qui entra nent un d passement de capacit ou une situation d erreur Si cela se produit E sera affich Le contenu de la m moire au moment de l erreur est pr serv Si un 0 E s affiche au moment de l erreur il f
25. anada Personal Office Products Congratulations on your purchase Electronics of Canada Ltd hereinafter called Sharp gives the following express warranty to the first consumer purchaser fort Sapbrandprodud vhenstppedinisofgnalcortanerand sold or distributed in Canada by Sharp or by an Authorized San wanristhattis is free under normal use and maintenance from any defects in material and any such defects should be found in this product within the applicable warranty period Sharp shall atits option a the product as specified herein This warranty shall not apply to 2 Any defects caused or pairs raqurod as a rest of abusive operation negligence acid impreper instalation or inappropriate use as outined in the owners manual b Any Sharp product tampered with modified adjusted or repaired by any party other than Sharp Sharp s Authorized Service Centres or Sharp s Authorized Servicing Dealers c Damage caused or repairs required as a result of fhe use wth items not specified or approved by Sharp inducing but not Iimitedto sofware paper and batteries d Any replacement of accessories glassware consumable or peripheral items required through normal use ofthe product including but not limited to batteries AC adapters ribbons correction tapes ink rollers cables printwheel or paper e Any cosmetic damage to the surface or exterior that has been defaced or caused by normal wear and tear
26. and calculate the total including tax EXEMPLE 1 R gle une taxe de 5 Calcule la taxe sur 800 et calcule le total incluant la taxe EJEMPLO 1 Establezca un tasa de impuesto del 5 Calcule el impuesto sobre 800 y calcule el total incluyendo el impuesto OFF P PC F63210 RATE GT SET ES RATE GT SET 5 5 TAX TX RATE 5 000 GT SET ik RATE GT SET 800 TAX 800 40 TX 840 840 EXAMPLE 2 Perform two calculations using 840 and 525 both of which already include tax Calculate the tax on the total and the total without tax tax rate 5 EXEMPLE 2 R alise deux calculs en utilisant 840 et 525 les deux incluant d j la taxe Calcule la taxe sur le total et le total sans la taxe taux de la taxe 5 EJEMPLO 2 Realice dos c lculos utilizando 840 y 525 los cuales ya incluyen impuesto Calcule et impuesto sobre el total y el total sin impuesto tasa de impuestos 5 840 840 525 1 365 TAX 1 300 AVERAGING PRENANT LA MOYENNE PROMEDIO Ex J EX7 Ej Day Jour Dia Sales Transactions Ventas f Monday Lundi Lunes Si Tuesday Mardi Martes 123 15 123 15 118 00 118 00 Siel Wednesday Mercredi Mi rcoles 131 58 131 58 Thursday Jeudi Jueves 125 02 125 02 Friday Vendredi Viernes 158 25 158 25 Total Sales 656 00 for 5 days Total des transaction
27. aut utiliser X pour effacer l erreur Si un E accompagn de plusieurs chiffres sauf z ro s affiche l erreur peut tre effac e l aide de CE ou et le calcul peut continuer De plus dans certains cas rares l impression peut s arr ter au milieu et l indication E appara tre sur l affichage Ce n est pas un mauvais fonctionnement mais un probl me qui se produit quand la calculatrice est expos e du bruit lectromagn tique important ou de l lectricit statique d une source ext rieure Si cela se produit appuyez sur la touche puis recommencez le calcul du d but Conditions d erreur 1 Introduction de plus de 12 chiffres ou 11 d cimales Cette erreur peut tre effac e l aide de CE ou 2 Lorsque la partie enti re d un r sulta d passe 12 chiffres 3 Lorsque la partie enti re du nombre en m moire ou de la m moire du total g n ral exc de 12 chiffres Ex M 999999999999 m 1 M 4 Lorsqu un nombre est divis par z ro Ex 5 0 Existen diversos casos en los que ocurre un exceso de capacidad o una condici n de error Al producirse esto aparecer E Los contenidos de la memoria en el momento del error quedan retenidos Si al ocurrir el error se visualiza el s mbolo 0 E se deber usar X para borrar la calculado
28. ay mode when connecting the power plug to the socket If the date time setting is modified or incorrect promptly replace the memory protection battery with new one The life of the pre installed battery may be shorter than expected because of the time the calculator spends during shipment Method of battery replacement Use one lithium battery CR2032 Caution Replacing the battery will clear the date and time settings as well as the conversion rate and the tax discount rate 1 Turn the power switch OFF and unplug the power supply plug from the outlet 2 Remove the battery cover on the back of the unit Fig 1 3 Remove the exhausted battery and install one new lithium battery Wipe the battery well with a dry cloth and place the plus side upward Fig 2 4 Replace the battery cover by reversing the removal procedure 5 Press the RESET switch on the back of the unit See RESETTING THE UNIT After battery replacement e Connect the power supply plug to an outlet and turn the power switch ON Check that 0 is displayed If 0 is not displayed remove the battery reinstall it and check the display again e Reconfigure date time conversion rate and tax discount rate e On the battery replacement date label found on the back of the unit write down the month and year when the battery is replaced as a reference for the next battery replacement Precautions on
29. bend or twist it SHARP will not be liable nor responsible for any incidental or consequential economic or property damage caused by misuse and or malfunctions of this product and its peripherals unless such liability is acknowledged by law USING THE CALCULATOR FOR THE FIRST TIME Afin d assurer un fonctionnement sans ennui de la calculatrice SHARP veuillez prendre les pr cautions suivantes 1 Ne pas laisser la calculatrice dans les endroits sujets de forts changements de temp rature l humidit et la poussi re 2 Pour le nettoyage de la calculatrice utiliser un chiffon doux et sec Ne pas utiliser de solvants ni un chiffon humide 3 Cet appareil n tant pas tanche il ne faut pas l utiliser ou l entreposer dans des endroits o il risquerait d tre mouill par exemple par de l eau La pluie l eau brumis e les jus de fruits le caf la vapeur la transpiration etc sont l origine de dysfonctionnements 4 Si une r paration s av rait n cessaire confier l appareil un distributeur agr par SHARP et assurant l entretien un service d entretien agr par SHARP ou un centre d entretien SHARP 5 N utilisez pas la calculatrice alors que le feuillet d isolation de la pile est en place Le feuillet d isolation de la pile emp che la pile pour protection de la m moire de s user et se trouve au dos de l unit Utiliser la calculatrice avec le feuillet d isolat
30. contrat la n gigence la responsablit stricte ou autre P RIODES DE GARANTIE Calculatrice sans imprimante 1 an Agenda lectronique 1an Calculatrice avec imprimante mois Ordinateur Portatif tan Calculatrice de poche tan Assistant Num rique Personnel 1 an Pour obtenir le nom et l adresse du Centre de service ou du D taillant autoris au service Sharp le plus pr s veuillez crire ou t l phoner SHARP LECTRONIQUE DU CANADA LT E i A e SHARP LECTRONIQUE DU CANADA LT E F 335 Britannia Road East 5 Mississauga Ontario LAZ 1W9 SHARP 905 568 7140 3 Site web www sharp ca EL 2630PII U1C 20
31. e D cimale Sexag simale D cimal Sexag simale Sexag simale Multiplication La division est similaire la multiplication Sexag simale x Sexag simale D cimale Sexag simale x D cimale D cimale D cimale x Sexag simale D cimale chaque pression sur VE apr s affichage d un r sultat le r sultat passe du format sexag simal au d cimal Cette calculatrice imprimante prend en charge le r pertoire suivant de calcul de l heure Addition soustraction multiplication et division calcul de constantes calcul en m moire calcul en m moire du total g n ral 999999 heures 59 minutes 59 secondes 999999 heures 59 minutes 59 secondes Etant donn que les r sultats du calcul de l heure sont arrondis 13 d cimales inf rieures apr s la conversion sexag simale Les calculs de l heure sont affich s sous le format sexag simal avec la partie fractionnelle d une seconde arrondie Les caract ristiques arithm tiques sexag simales de cette calculatrice imprimante sont les suivantes promedio y c lculo porcentual Rango de c lculo decimal pueden introducirse errores de c lculo Suma La resta es similar a la suma Sexagesimal Sexagesimal Sexagesimal Sexagesimal Decimal Sexagesimal Decimal Sexagesimal Sexagesimal Multiplicaci n La divisi n es similar a la multiplicaci n Sexagesimal x Sexagesimal Decimal Sexagesi
32. e When the POWER SWITCH PRINT ITEM COUNT MODE SELECTOR is set P or P 1C position and Date or Clock is displayed press this key to print the displayed contents including symbol from the left side of the paper roll Example Date printing 9 15 2004 when the date is September 15 2004 Clock printing 10 30 A when the time is 10 30 a m 6 25 spr when the time is 6 25 p m e When the Date Clock printing is complete the Calculation mode is restored AVG AVERAGE KEY Used to calculate the average XRATE CONVERSION KEY This key is used e to store the conversion rate by the use of the rate setting mode selector e obtains a value by multiplying a given number with a specified conversion rate e to recall the presently stored rate for check Press x first to clear the calculation register and reset an error condition then press xRATE The conversion rate is printed with the symbol TC RATE CONVERSION KEY This key is used to obtain a value by dividing a given number with a specified conversion rate DISPLAY SYMBOLS M A number has been stored in memory The display value is negative E Error or overflow of capacity e Appears when a number is in the grand total memory INK RIBBON REPLACEMENT 1 Remove the paper roll from
33. e plus de 3 chiffres est saisie seuls les deux chiffres les plus significatifs prennent effet TOUCHE DE MONT E DE PAPIER TOUCHE DE CORRECTION DU DERNIER CHIFFRE GT TOUCHE DE TOTAL G N RAL CE TOUCHE D EFFACEMENT D ENTR E x TOUCHE TOTAL Appuyez deux fois sur cette touche suivi de rax pour imprimer le taux de taxe d fini Le taux de taxe est imprim avec la mention TX X TOUCHE DE MULTIPLICATION TOUCHE DE DIVISION TOUCHE INF RIEUR OU GAL t TOUCHE SUP RIEUR OU GAL Y TOUCHE DE CHANGEMENT DE SIGNE MU TOUCHE DE MAJORATION M TOUCHE D EFFACEMENT DU CONTENU DE LA M MOIRE M TOUCHE DE RAPPEL D UN SOUS TOTAL EN M MOIRE M TOUCHE PLUS EN M MOIRE M TOUCHE MOINS EN M MOIRE TAX TOUCHE DE TAXE INCLUE TAX TOUCHE DE PR TAXE TOUCHE DE POURCENTAGE Multiplicaci n La calculadora retendr autom ticamente el primer factor registrado el multiplicando y la instrucci n x Divisi n La calculadora retendr autom ticamente el segundo factor registrado el divisor y la instrucci n e Neutra A Utilizando el modo de suma se pueden sumar y restar n meros sin registrar e punto decimal Cuando se activa el modo de suma el punto decimal se coloca autom ticamente de acuerdo con el ajuste d
34. ect 5 Les valeurs n gatives sont accompagn es un du symbole imprim en rouge 1 Colocar el selector decimal seg n se especifica en cada ejemplo El selector de redondeo debe estar en la posici n 5 4 salvo que se especifique lo contrario El selector del modo de constante suma y total global fijaci n de tipos deben estar en la posici n desconexi n salvo que se especifique lo contrario El selector del modo de impresi n modo para contar art culos debe estar colocado en la posici n P a menos que se especifique lo contrario Si se hace un error al ingresar un n mero apretar CE correcto ol e ingresar el n mero Los valores negativos se imprimen con el s mbolo en rojo PRINTING DATE AND TIME IMPRESSION DE LA DATE HEURE IMPRESI N DE LA FECHA Y LA HORA EXAMPLE When on October 20 2005 1 52 00 p m EXEMPLE Imprimez la date heure au 20 janvier 2005 1 52 00 p m EJEMPLO En el 20 de octubre de 2005 a las 1 52 00 p m 1 1 Si la date ne s affiche pas l cran appuyez sur Ol Operation Op ration Operaci n Ya 24 Ya 24 Va Display Affichage Visualizaci n 10 20 2005 0 1 52 00 P 0 If the date is not shown on the display press PE to show the date 1 Si la fecha no se muestra en el visualizado
35. el selector decimal El uso de x y desactivar autom ticamente el modo de suma y las respuestas decimalmente correctas se imprimir n en la posici n decimal prefijada 4 5 4 Y TE SELECTOR DE REDONDEO 4 El resultado es redondeado hacia arriba 5 4 El resultado no es redondeado 4 El resultado es redondeado hacia abajo Nota El punto coma decimal flota mientras se hacen c lculos sucesivos usando x o Si el selector decimal se coloca en F la respuesta siempre se redondea por defecto RATE GT SET SELECTOR DEL MODO DE TOTAL GLOBAL FIJACI N DE TIPOS GT Total Global e Neutra RATE Para establecer la fecha la hora la tasa de conversi n y la tasa de impuestos descuento ponga el selector en la posici n RATE SET Fecha e Introduzca por este orden el mes el d a y el a o y despu s pulse Ya para finalizar la introducci n e Utilice para separar el mes el d a y el a o e Cuando pulse el n mero introducido se evaluar y visualizar como fecha si el valor introducido est dentro del margen de lo contrario se visualizar Error y se restablecer la fecha preestablecida Mes 1 12 d a 1 31 a o 2000 2099 introduzca 4 d gitos o 00 99 introduzca 2 d gitos Hora e Introduzca por este orden la hora y los minutos y despu s
36. espu s de pulsar el interruptor RESET conecte la clavija de alimentaci n a una toma de corriente Ponga el interruptor de la alimentaci n en ON y compruebe que se visualice 0 EL 2630PII U1C 10 CALCULATION EXAMPLES EXEMPLES DE CALCULS EJEMPLOS DE C LCULOS 1 Set the decimal selector as specified in each example The rounding selector should be in the 5 4 position unless otherwise specified The constant add mode selector and grand total rate setting mode selector should be in the position off unless otherwise specified The print item count mode selector should be in the P position unless otherwise specified If an error is made while entering a number press CE or and enter the correct number Negative values are printed with symbol in red 1 R gler le s lecteur de d cimale tel que sp cifi dans chaque exemple Le s lecteur d arrondi doit tre plac sur la position 5 4 sauf indication contraire 2 Sauf indication contraire le s lecteurs de mode de constante addition et celui de total g n ral r glag de taux doivent tre plac s sur la position arr t 3 Sauf indication contraire le s lecteur de mode d impression comptage d articles doit se trouver sur la position P 4 En cas d erreur l introduction d un nombre appuyer sur CE ou et introduire le nombre corr
37. g range Second 0 to 99 An entry above 60 is rounded up to one minute lf a value of more than 3 digits is entered only the least significant two digits take effect PAPER FEED KEY LAST DIGIT CORRECTION KEY GT GRAND TOTAL KEY CE CLEAR ENTRY KEY X TOTAL KEY Press this key twice followed by Tax to print the set tax rate The tax rate is printed with the symbol TX X MULTIPLICATION KEY DIVISION KEY MINUS EQUAL KEY PLUS EQUAL KEY Y CHANGE SIGN KEY MU MARKUP KEY M MEMORY TOTAL CLEAR KEY M MEMORY SUBTOTAL RECALL KEY M MEMORY PLUS KEY M MEMORY MINUS KEY TAX TAX INCLUDING KEY TAX PRE TAX KEY PERCENT KEY Multiplication La calculatrice rappelle automatiquement le premier nombre introduit le multiplicande ainsi que l instruction x Division La calculatrice rappelle automatiquement le deuxi me nombre introduit le diviseur ainsi que l instruction e Neutre A ll est possible avec le mode d addition d additionner ou de soustraire des nombres sans qu il soit n cessaire de taper le point d cimal Lorsque le mode d addition est choisi ce dernier est automatiquement positionn en fonction du r glage effectu L emploi de x et annule ce mode de fonctionneme
38. ion de la pile en place pr sente un risque de perte des donn es telles que la date et l heure le taux de conversion et le taux de taxe rabais si la prise de courant CA est d branch e par inadvertance de la prise secteur murale 6 Ne pas entourer le cordon lectrique autour du corps de l appareil ou ne pas le courber ou le tordre fortement SHARP ne peut pas tre tenu responsable pour tout incident ou dommage conomique cons cutif ou mat riels caus s par une mauvaise utilisation et ou un mauvais fonctionnement de cet appareil et de ses p riph riques moins qu une telle responsabilit ne soit reconnue par la loi LORS DE LA PREMI RE UTILISATION DE LA CALCULATRICE A fin de que su calculadora SHARP funcione sin aver as le recomendamos lo siguiente 1 Evite dejar la calculadora en ambientes en que haya cambios de temperatura humedad y polvo bastante notables 2 Al limpiar la calculadora utilice un pa o suave y seco No use disolventes ni tampoco un pa o h medo 3 Debido a que este producto no es a prueba de agua no deber ser utilizado o guardado en lugares donde pudiera ser salpicado por l quidos por ejemplo agua Gotas de lluvia salpicaduras de agua jugos o zumos caf vapor transpiraci n etc tambi n perjudican el funcionamiento del producto 4 Si necesita reparar esta unidad dir jase s lo a un distribuidor SHARP a un centro de servicio autorizado por SHARP o a un cen
39. ior de la unidad Fig 1 3 Retire la pila agotada e instale una pila de litio nueva Limpie bien la pila con un pa o seco y coloque el lado positivo hacia arriba Fig 2 4 Vuelva a colocar la cubierta de la pila siguiendo a la inversa el procedimiento de retirada 5 Pulse el interruptor RESET de la parte posterior de la unidad Consulte REPOSICI N DE LA UNIDAD Fig 1 Fig 2 Apr s le remplacement de la pile e Rebranchez la prise de courant une prise secteur et mettez le bouton d alimentation sur ON V rifiez que 0 est affich Si 0 n est pas affich enlevez la pile remettez la en place et v rifiez nouveau l affichage e Reconfigurez la date l heure le taux de conversion et le taux de taxe rabais e Sur l tiquette de date de remplacement de la pile qu on trouvera au dos de l unit crivez le mois et l ann e du remplacement comme r f rence pour le prochain remplacement Pr cautions relatives l utilisation de la pile e Ne laissez pas une pile us e dans l appareil e N exposez pas la pile de l eau ou des flammes et ne la d montez pas e Entreposez les piles dans un endroit hors de port e des enfants en bas ge Remarques sur la manipulation des piles au lithium ATTENTION Risque d explosion si la pile est mal remise en place Remplacez uniquement par une pile identique ou quivalente recommand e par
40. l des majorations et des marges b n ficiaires sont deux fa ons de calculer un pourcentage de profit La marge b n ficiaire est un pourcentage de profit par rapport au prix de vente La majoration est un pourcentage de profit par rapport au prix d achat Cost est le prix d achat Sel est le prix de vente GP est le b n fice brut Mkup est le b n fice par rapport au co t Mrgn est le b n fice par rapport au prix de vente F63210 Tanto la funci n del incremento porcentual como la del margen de beneficio son formas de calcular el beneficio porcentual El margen de beneficio es el beneficio porcentual con respecto al precio de venta Elincremento porcentual es el beneficio porcentual con respecto al coste Cost es el coste Sel es el precio de venta GP es el beneficio bruto Mkup es el beneficio porcentual basado en el coste Mrgn es el beneficio porcentual basado en el precio de venta To find Knowing Pour trouver Quand on conna t Para encontrar Sabiendo Mrgn Sell Cost Mkup Sell Cost Sell Cost Mrgn Cost Sell Mrgn Sell Cost Mkup Cost Sell Mkup Ex Ex Ej Cost 200 Operation Display sel 250 Op ration Affichage GP 50 Operaci n Visualizaci n Mku 25 P 200 200 O Mrgn 20 20 mu 50 00 PERCENT CHANGE VARIATION EN POUR CENT CAMBIO PORCENTUAL Cost Sell Cost
41. la pile avec un chiffon doux et placez le c t positif vers le haut Fig 2 4 Remettez le couvercle en place en proc dant dans l ordre inverse 5 Appuyez sur le bouton RESET au dos de l unit Voir R INITIALISATION DE L UNIT CAMBIO DE LA PILA PARA PROTECCI N DE LA MEMORIA Plazo para cambiar la pila La duraci n de la pila de protecci n de la memoria ser de aproximadamente 2 500 horas a 25 C sin el enchufe de alimentaci n conectado a un tomacorriente Cuando la pila de protecci n de la memoria se debilite se inicializar la fecha hora 1 1 2005 12 00 00 a m Verifique el ajuste de la fecha hora en el modo de visualizaci n de la fecha reloj cuando conecte el enchufe de alimentaci n a un tomacorriente Si el ajuste de la fecha hora se ha modificado o es incorrecto reemplace inmediatamente la pila de protecci n de la memoria por otra nueva La duraci n de la pila instalada en f brica puede ser m s corta de la esperada debido al tiempo transcurrido desde el env o de la calculadora M todo de cambio de la pila Utilice una pila de litio CR2032 Precauci n Al reemplazar la pila se borrar n los ajustes de la fecha y la hora as como la tasa de conversi n y la tasa de impuestos descuento 1 Ponga el interruptor de la alimentaci n en OFF y desenchufe la clavija de alimentaci n de la toma de corriente 2 Retire la cubierta de la pila de la parte poster
42. lectronic Organizer 1 year Personal Digital Assistant Calculator without printer Calculator with printer Pocket Computer 1 year year 1 year To obtain the name and address of the nearest Authorized Sharp Service Center or Dealer please contact oE Tes SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD SHARP ELECTRONICS OF CANADALTD SHARP 335 Britannia Road East Mississauga Ontario 3 gt LAZ 1W9 Eg SERIE 005 568 7140 stone 5 Web site www sharp ca In U S A LIMITED WARRANTY SHARP ELECTRONICS CORPORATION warrants to the first consumer purchaser that this Sharp brand product the Product when shipped in its original container will be free from defective workmanship and materials and agrees that it will at its option either repair the defect or replace the defective Product or part thereof with a new or remanufactured equivalent at no charge to the purchaser for parts or labor for the period s set forth below This warranty does not apply to any appearance items of the Product nor to the additional excluded item s set forth below nor to any Product the exterior of which has been damaged or defaced which has been subjected to improper voltage or other misuse abnormal service or handling or which has been altered or modified in design or construction In order to enforce the rights under this limited warranty the purchaser should follow the steps set forth below and provide proof of
43. lways cut leading edge with scissors first 1 Insert the leading edge of the paper roll into the opening Fig 1 2 Turn the power on and feed the paper by pressing M Fig 2 3 Insert the paper roll to the paper holder Fig 3 Ne tentez pas d introduire le papier s il est d chir En proc dant ainsi vous risquez un bourrage Avant tout coupez soigneusement le d but de la bande au moyen d une paire de ciseaux 1 Engagez l extr mit du rouleau de papier dans l ouverture Fig 1 2 Mettez l appareil sous tension et faites avancer le papier en appuyant sur Fig 2 3 Introduisez le rouleau de papier dans le support pour papier Fig 3 Nunca introduzca un rollo de papel roto Esto causar atascos del papel Corte siempre en primer lugar el borde anterior 1 Introduzca el borde del papel del rollo de papel en la abertura Fig 1 2 Conecte la alimentaci n y haga avanzar el papel apretando Fig 2 3 Introduzca el rollo de papel en el soporte Fig 3 Fig 1 Fig 3 DO NOT PULL PAPER BACKWARDS AS THIS MAY CAUSE DAMAGE TO PRINTING MECHANISM NE PAS TIRER LE PAPIER EN ARRI RE CAR CELA POURRAIT ENDOMMAGER LE M CANISME IMPRIMANT NO TIRAR DEL PAPEL HACIA ATR S PUES PUEDE OCASIONAR DA OS AL MECANISMO DE IMPRESI N ERRORS MET ERRORES There are several situations which will cause
44. mal x Decimal Decimal Decimal x Sexagesimal Decimal Cada vez que se pulse EVE tras la presentaci n de un resultado el resultado cambiar entre los formatos sexagesimal y decimal Esta calculadora impresora admite el siguiente repertorio de c lculos de tiempo Suma resta multiplicaci n y divisi n c lculo constante c lculo de memoria c lculo de memoria de total global c lculo de 999999 horas 59 minutos 59 segundos 999999 horas 59 minutos 59 segundos Como los resultados de c lculo de tiempo se redondean a la baja a 13 lugares decimales tras la conversi n de sexagesimal a Los c lculos de tiempo se presentan en formato sexagesimal con la parte fraccional de un segundo redondeada Las especificaciones aritm ticas sexagesimales de esta calculadora impresora son las siguientes Caution The socket outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible Attention La prise de courant murale doit tre install e proximit de l appareil et doit tre facilement accessible Aviso El tomacorriente debe estar instalado cerca del equipo y debe quedar bien accesible In U S A www sharpusa com For your convenience Genuine Sharp Supplies Accessories and additional Sharp Products can be purchased from the Authorized Sharp Reseller where you purchased your product or on line at www sharpplace com SHARP LIMITED WARRANTY In C
45. mes d a a o hora minutos a m A p m P Sistema de indicaci n de la hora 12 horas SECCI N DE LA IMPRESORA Impresora Impresora mec nica Velocidad de impresi n Aprox 4 8 l neas seg A temperatura ambiental de 25 C Papel de impresi n 57 mm 58 mm de ancho 80 mm de di metro m x Temperatura 0 C 40 C Consumo de energ a 126 mA Dimensiones 228 mm An x 336 mm P x 78 mm Al Peso Aprox Accesorios 1 pila de litio instalada 1 etiqueta con la fecha de reemplazo de la pila colocada en la parte posterior de la unidad 1 rollo de papel 1 cinta entintada instalado y manual de manejo kg con pila AVISO THE VOLTAGE USED MUST BE THE SAME AS SPECIFIED ON THIS CALCULATOR USING THIS CALCULATOR WITH A HIGHER VOLTAGE THAN THAT WHICH IS SPECIFIED IS DANGEROUS AND MAY RESULT INA FIRE OR OTHER TYPE OF ACCIDENT CAUSING DAMAGE WE ARE NOT RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGE RESULTING FROM USE OF THIS CALCULATOR WITH A VOLTAGE OTHER THAN THAT WHICH IS SPECIFIED RESETTING THE UNIT Strong impacts exposure to electrical fields or other unusual conditions may render the unit inoperative and pressing the keys will have no effect If this occurs you will have to press the RESET switch on the bottom of the unit The RESET switch should be pressed only when e an abnormal event occurs and all keys are disabled Notes e Pressing the RESET switch will clear the set date and
46. mes that the key has been pressed in addition Note e Each time the key is used in subtraction 1 will be subtracted from the count e The count is printed when the calculated result is obtained e Pressing ofthe x x AVG or Mu key clears the counter 2 When the grand total rate setting mode selector is in the ON position GT the counter will count the number of times that the calculation results have been stored in the grand total memory To print and clear the count press the ar key 3 The memory item counter will count the number of times that the m key has been pressed in the addition Note e Each time the m key is used in the subtraction 1 will be subtracted from the count e The count is printed when the memory is recalled e Pressing of the M counter Note The counter has a maximum capacity of 3 digits up to 999 If the count exceeds the maximum the counter will recount from zero key clears the F63210 LL DECIMAL SELECTOR Presets the number of decimal places in the answer In the F position the answer is displayed in the floating decimal system K A CONSTANT ADD MODE SELECTOR K The following constant functions will be performed on INTERRUPTEUR S LECTEUR DE MODE OFF P PIC D IMPRESSION COMPTAGE FEO PARTICLES
47. n RESET au bas de l unit Vous ne devez appuyer sur le bouton RESET uniquement lorsque e un v nement anormal a eu lieu et toutes les touches sont d sactiv es Remarques e Appuyez sur le bouton RESET effacera la configuration tablie de la date et l heure ainsi que le taux de conversion taux de taxe rabais et le contenu de la m moire e Utilisez la pointe d un stylo bille pour appuyer sur le bouton RESET N utilisez pas d objet cassable ou avec une pointe aigu comme une aiguille e Une fois appuy sur le bouton RESET branchez la prise de courant sur le secteur Mettez le bouton d alimentation sur ON et v rifiez que 0 est affich REPOSICI N DE LA UNIDAD Los impactos fuertes la exposici n a campos el ctricos u otras condiciones inusuales pueden ser la causa de que la unidad no uncione y pulsar las teclas no servir de nada Si pasa esto tendr que pulsar el interruptor RESET de la parte inferior de la unidad El interruptor RESET s lo deber pulsarse cuando e Se produzca alguna anormalidad y no funcione ninguna tecla Notas e Al presionar el interruptor RESET se borrar la configuraci n de la fecha y la hora establecida as como la tasa de conversi n La tasa de impuestos descuento y el contenido de la memoria e Use solamente un bol grafo para pulsar el interruptor RESET No use nada que pueda romperse ni tampoco algo muy puntiagudo como por ejemplo una aguja e D
48. nt et le r sultat est imprim en tenant compte du nombre de d cimales choisies t 5 4 y LL S LECTEUR D ARRONDI 4 Le r sultat est arrondi la valeur sup rieure 5 4 Le r sultat n est pas arrondi 4 Le r sultat est arrondi la valeur inf rieure Note La virgule flotte durant un calcul successif en utilisant x ou Si le s lecteur de d cimale est sur la position F le r sultat est toujours arrondi la valeur inf rieure 4 RATE GT SET S LECTEUR DE MODE DE TOTAL G N RAL R GLAGE DE TAUX GT Total G n ral e Neutre BATE Pour r gler la date heure taux de conversion et taux de taxe rabais placez le bouton sur la position RATE SET Date e Saisissez la date dans l ordre mois jour et ann e puis appuyez sur 8 1 pour valider la saisie e Utilisez pour s parer le mois le jour et l ann e e Lorsque vous appuyez sur Y le nombre saisi est valu et affich en tant que date si la valeur est comprise dans la plage suivante sinon Error erreur s affiche et la date pr c demment d finie est r tablie Mois 1 12 jour 1 31 Ann e 2000 2099 4 chiffres ou 00 99 2 chiffres Heure e Saisissez l heure dans l ordre heure minutes puis appuyez sur pour valider la saisie Il n existe pas d entr e possible pour la valeu
49. ombre de d cimales dans le r sultat Pour la position F le r sultat est affich dans le syst me virgule flottante Y efface le K A S LECTEUR CONSTANTE ADDITION K Les op rations suivantes avec constante sont possibles En primer lugar extraiga la l mina de protecci n de la pila instalada para conservar la informaci n sobre la fecha hora la tasa de conversi n y la tasa de impuestos descuento Reponga la calculadora para inicializar el estado de la unidad y despu s ajuste la fecha y la hora Extracci n de la l mina aislante y reposici n 1 Tire de la l mina aislante para la pila de protecci n de la memoria 2 Pulse el interruptor RESET situado en la parte posterior de la unidad Consulte REPOSICI N DE LA UNIDAD El reloj se pondr en funcionamiento indicando la fecha y la hora actuales con 1 de enero 2005 12 00 00 a m Ajuste de la fecha y la hora Ejemplo Cuando la fecha sea el 15 de septiemre de 2004 y la hora las 3 38 p m see GRAND TOTAL RATESETTING MODE SELECTOR Voir SELECTEUR DE MODE DE TOTAL GENERAL REGLAGE DE consulte SELECTOR DEL MODO DE TOTAL GLOBAL FIJACI N DE When the adjustment is complete the clock starts at 3 38 00 p m Une fois le r glage termin l horloge d marre 3 38 00 p m Cuando finalice el ajus
50. property damage Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages so the above exclusion may not apply to you THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE Your Product Electronic Calculator Warranty Period for this_ Six 6 months parts and labor from date of purchase Product Additional Items Excluded_ Any consumable items such as paper maintenance cartridge ink Trom Warranty Coverage cartridges supplied with the Product or to any equipment or any hardware software firmware fluorescent lamp power cords covers rubber parts or peripherals other than the Product Where to Obtain Service _ At a Sharp Authorized Servicer located in the United States To find out the location of the nearest Sharp Authorized Servicer call Sharp toll free at 1 800 BE SHARP What to do to Obtain Service Ship prepaid or carry in your Product to a Sharp Authorized Servicer Be sure to have proof of purchase available If you ship or mail the Product be sure it is packaged carefully TO OBTAIN SUPPLY ACCESSORY OR PRODUCT INFORMATION CALL 1 800 BE SHARP FOR YOUR RECORDS For your assistance in reporting this electronic calculator in case of loss or theft please record below the model number and serial number which are located on the bottom of the unit Please retain this information Model Number Serial Number Date of Purcha
51. pulse para completar la introducci n No es posible introducir los segundos El reloj comenzar a funcionar a partir de cero segundos Si los d gitos de la hora minutos son inferiores a 10 no ser necesario introducir el primer d gito 0 e Utilice para separar los valores de la hora y los minutos e Cuando pulse O a el n mero introducido se evaluar y visualizar como hora si el valor est dentro de la gama en caso contrario se visualizar Error y se restablecer la hora previamente ajustada Hora 0 23 sistema de 24 horas para la introducci n de la hora Minutos O 59 Tasa de conversi n e Pulse dos veces introduzca la tasa de conversi n seguido por XRATE Se puede almacenar un m ximo de 6 d gitos la coma decimal no cuenta como un d gito Tasa de impuesto descuento e Pulse dos veces introduzca la tasa de impuesto seguido por TAX e Pulse x dos veces introduzca la tasa de descuento seguido por Y y despu s TAx Se puede almacenar un m ximo de 4 d gitos la coma decimal no cuenta como un d gito Nota e Aseg rese de poner este selector en la posici n e despu s de almacenar cada tipo e Se puede almacenar un tipo de cada para la conversi n y el impuesto descuento Si introduce un tipo nuevo el tipo anterior se borrar
52. purchase to the servicer The limited warranty described herein is in addition to whatever implied warranties may be granted to purchasers by law ALL IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR USE ARE LIMITED TO THE PERIOD S FROM THE DATE OF PURCHASE SET FORTH BELOW Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts so the above limitation may not apply to you Neither the sales personnel of the seller nor any other person is authorized to make any warranties other than those described herein or to extend the duration of any warranties beyond the time period described herein on behalf of Sharp The warranties described herein shall be the sole and exclusive warranties granted by Sharp and shall be the sole and exclusive remedy available to the purchaser Correction of defects in the manner and for the period of time described herein shall constitute complete fulfillment of all liabilities and responsibilities of Sharp to the purchaser with respect to the Product and shall constitute full satisfaction of all claims whether based on contract negligence strict liability or otherwise In no event shall Sharp be liable or in any way responsible for any damages or defects in the Product which were caused by repairs or attempted repairs performed by anyone other than an authorized servicer Nor shall Sharp be liable or in any way responsible for any incidental or consequential economic or
53. r pulse 9 7 para hacer que se indique ADDITION AND SUBTRACTION WITH ADD MODE ADDITION ET SOUSTRACTION AVEC MODE D ADDITION SUMA Y RESTA CON MODO DE SUMA 12 45 16 24 19 35 5 21 MIXED CALCULATION CALCULS COMPLEXES C LCULOS MIXTOS 1245 1624 1935 521 xk was not used in the entries no ha sido usada en las entradas 240 180 180 75 X 8 240 E 180 E 75 x 8 n a pas t utilis e dans les entr es 12 45 28 69 48 04 42 83 42 83 240 420 600 525 525 4 200 CONSTANT CALCULS AVEC CONSTANTE CONSTANTES 62 35 X 11 11 62 35 X 22 22 11 62 35 11 11 X 22 22 MEL 22 22 77 77 11 11 77 77 22 22 62 35 692 71 1 385 42 11 11 0 143 0 286 PERCENT POURCENTAGE PORCENTAJES 100 X 25 Print Impression Impresi n 10 20 2005 ee 1 52 p K A F63210 12 45 16 24 19 35 5 21 42 83 F63210 240 180 180 75 525 525 x 4 200 xk K A F63210 62 35 x 11 11 K 692 71 xk 22 22 K 1 385 42 K A F63210 11911 77 77 K 0 143 xk 22 22 K 0 286 xk K A F63210 100 x 25
54. r des secondes L horloge d marre z ro seconde e Si le chiffre de l heure minute est inf rieur 10 il n est pas n cessaire de saisir le premier chiffre O e Utilisez pour s parer les valeurs de l heure et des minutes e Lorsque vous appuyez sur ax le nombre saisi est valu et affich en tant qu heure si la valeur est comprise dans la plage suivante sinon Error erreur s affiche et l heure pr c demment d finie est r tablie Heure 0 23 Syst me sur 24 heures pour la saisie de l heure Minute O 59 Taux de conversion e Appuyez sur deux fois saisissez le taux de conversion suivi de xRATE e Le nombre de chiffres ne doit pas d passer 6 le point d cimal n est pas consid r comme un chiffre Taux de taxe remise e Appuyez sur deux fois saisissez le taux de taxe suivi de TAX e Appuyez sur deux fois saisissez le taux de rabais suivi de Y puis TAX e Le nombre de chiffres ne doit pas d passer 4 le point d cimaln est pas consid r comme un chiffre Note e Ne pas oublier de placer ce s lecteur sur la position e apr s la mise en m moire de chaque taux e ll est possible de mettre en m moire une valeur de taux de conversion de devise et de taux de taxe remise La mise en m moire d un taux efface le taux pr c demment mis en m moire
55. ra Si se visualiza el s mbolo E con cualquier n mero excepto el cero se puede borrar el error con CE o pudi ndose continuar el c lculo Adem s en casos muy raros la impresi n puede pararse en la mitad y en el visualizador puede aparecer la indicaci n E Esto no significa mal funcionamiento sino que se debe a que la calculadora ha estado expuesta a ruido electromagn tico intenso o electricidad est tica de una fuente externa Cuando ocurra esto presione la tecla X y despu s repita el c lculo desde el principio Condiciones de error 1 Entrada de m s de 12 cifras o de 11 decimales Este error puede borrarse con cE lol 2 Cuando la parte entera de un resultado excede las 12 cifras 3 Cuando la parte entera del contenido de la memoria o la memoria del total global supere12 digitos Ej M 999999999999 M 1 M 4 Cuando se divide un n mero cualquiera por un divisor de cero E 5 o REPLACEMENT OF BATTERY FOR MEMORY PROTECTION Time for battery replacement Life of the memory protection battery is approximately 2 500 hours at 25 C 77 F with the power plug not connected to the socket When the memory protection battery is weak the date time setting is initialised 1 1 2005 12 00 00 a m Verify the date time setting in the date clock displ
56. rtissez 472 4412 pouches en m tres 1 m tre 39 3701 pouces Convierta 472 4412 pulgadas en metros 1 metro 39 3701 pulgadas Ke A RATE OFF P PIC GT SET TC 123 450 F63210 RATE GT SET 120 14 814 TC RATE GT SET TC 39 3701 F63210 RATE GT SET 472 4412 12 TE TIME CALCULATIONS CALCULS DE L HEURE C LCULOS DE TIEMPO EXAMPLE 1 4 hours 15 minutes 20 seconds 3 hours 50 minutes 18 seconds EXEMPLE 1 4 heures 15 minutes 20 secondes 3 heures 50 minutes 18 secondes EJEMPLO 1 4 horas 15 minutos 20 segundos 3 horas 50 minutos 18 segundos F63210 x 4 INE 4 00 15 me 4 15 00 20 4 15 20 4 15 20 a E 3 00 50 IME 3_50_00 18 8_05_ 38 3 50 18 xk 8 05 38 k 8_05_38 EXAMPLE 2 Calculate the payroll amount at an hourly rate of 15 for the total number of hours worked for 7 hours 45 minutes per day for five days EXEMPLE 2 Calculez le montant du salaire un taux horaire de 15 pour le nombre total d heures travaill es pour 7 heures 45 minutes par jour pendant 5 jours EJEMPLO 2 Calcule el salario a un precio por hora de 15 d lares para el n mero total de horas trabajadas de 7 horas y 45 minutos al d a durante cinco d as F63210 X 7 e 7_00_ 45 x 7_45_00 7 45 00 X 5 5 38 75 38 75 x 38 75 38 75 x 15 15 581 25 xk 581 25
57. s El total de ventas de los 5 dias 656 00 pour 5 jours 656 00 Then Average Sales 131 20 Alors Transactions moyennes 131 20 Poro lo tant Promedio de las ventas 131 20 x 12315 ps 123 15 118 241 15 13158 E 372 73 12502 de 497 75 15825 E 656 00 AVG 131 20 F63210 840 525 1 365 TX 65 1 300 RATE OFFeP PIC GT SET K A F63210 123 15 118 00 131 58 125 02 158 25 005 656 00 xk 131 20 AG CONVERSION CALCULATION EXAMPLES EXEMPLES DE CALCULS DE CONVERSION EJEMPLOS DE C LCULO DE CAMBIO EXAMPLE 1 Set the conversion rate 1 4123 45 EXEMPLE 1 R glez le taux de conversion 1 Y123 45 EJEMPLO 1 Ajuste la tasa de conversi n 1 Y123 45 123 45 XRATE 123 450 EXAMPLE 2 Convert 120 to yen 1 123 45 EXEMPLE 2 Convertissez 120 en yens 1 123 45 EJEMPLO 2 Convierta 120 yenes en d lares 1 Y123 45 120 xRATE 14 814 EXAMPLE 3 EXEMPLE 3 EJEMPLO 3 Set the conversion rate 1 meter 39 3701 inches 39 3701 XRATE 39 3701 EXAMPLE 4 EXEMPLE 4 EJEMPLO 4 472 4412 RATE R glez le taux de conversion 1 m tre 39 3701 pouces Ajuste la tasa de conversi n 1 metro 39 3701 pulgadas Convert 472 4412 inches to meters 1 meter 39 3701 inches Conve
58. se Place of Purchase y SHARP GARANTIE LIMIT E Produits de bureau personnels Bravo Vous Venez de faire un excellent achat Sharp lectronique du Canada Lt e ci nomm e Sharp donne la garantie expresse suivante l acheteur initial du produit c dessous mentionn de Sharp si celui ci est emball dans son contenant original et sil est vendu et distribu au Canada par Sharp ou par un D taillant Shap Sharp garanti que ledit produit est s il est utilis et entretenu normalement exempt de d faut de fabrication Si un d faut de febicalon est cc durartla p oda d geranio Au Canada stpul e Sharp s engage r parer ou remplacer selon son choix le produit ae par Sharp ne sappique pas a ax apparels qu ont objet dun ampli bus de n gigene dun accident dune nsalaoninad quate ou dune utiisation non appropri e tel qu il est mentionn dans le manuel du b Aux produits Sharp alt r s modifi s r gl s ou r par s aileurs qu aux bureaux de Sharp un Centre agr de service Sharp ou un D tailant autoris au service c Au dommage caus ou ise la suite de lutiisation avec des artes non d sign s ou approuv s par Sharp y compis ral non ir au papier los ples ou logiciel 0 Au remplacement des accessoires des pi ces en verre des articles consommables ou p riph riques devenu n cessaire la suite d une utiisation normale du produit y compris mais sans en tre imit
59. se imprimir el total parcial junto con el s mbolo 0 pudi ndose seguir con los c lculos Al apretar esta tecla incluso en el modo de no impresi n se imprimir el n mero que aparece en la exhibici n con el s mbolo P e Cuando el INTERRUPTOR DE LA ALIMENTACI N SELECTOR DEL MODO DE IMPRESI N MODO PARA CONTAR ART CULOS est en la posici n o P o P 1C y est visualiz ndose la fecha o la hora pulse esta tecla para imprimir el contenido visualizado incluyendo el s mbolo desde el lado derecho del rollo de papel Ejemplo Impresi n de la fecha H9O 15 2004 cuando la fecha sea el 15 de setiembre de 2004 Impresi n del reloj 10 30 A cuando la hora sea 10 30 a m 6 25 pr cuando la hora sea 6 25 p m e Cuando finalice la impresi n de la fecha hora volver al modo de c lculo AVG TECLA DE PROMEDIO Se usa para calcular el promedio XRATE TECLA DE CONVERSI N Esta tecla se utiliza para e Almacenar el tasa de conversi n utilizando el selector del modo de fijaci n de tipos e Obtiene un valor multiplicando un n mero dado por una tasa de cambio especificada e Comprobar el tipo actualmente almacenado Pulse primero x x para borrar el registro del c lculo y restaurar una condici n de error y luego pulse AE El tasa de conver si n se imprime con el s mbolo TC
60. te el reloj comenzar a funcionar a las 3 38 00 SELECTOR DEL MODO DE OFF P PIC IMPRESI N MODO PARA CONTAR ART CULOS OFF Apagado OFF e Encendido ON Fija el modo de no impresi n P Encendido ON Fija el modo de impresi n P I1C Encendido ON Fija el modo de impresi n y de cuenta de articulos 1 El contador contar las veces que se ha apretado la tecla en la suma Nota e Cada vez que se use la tecla en la resta se restar 1 de la cuenta e La cuenta queda impresa cuando se obtiene el resultado calculado e Al apretar la tecla x x AG O MU se borra el contenidi del contador 2 Cuando est activado el selector del modo de total global fijaci n de tipos posici n GT el contador contar el n mero de veces que se han almacenado los resultados de c lculo en la memoria del total global Para imprimir y borrar la cuenta apretar la tecla ar 3 El contador de art culos en memoria contar el n mero de veces que la tecla M ha sido apretada en la suma Notas e Cada vez que se use la tecla M en la resta 1 ser restado de la cuenta e La cuenta queda impresa al llamarse la memoria e Apretando la tecla xM el contador Nota El contador tiene una capacidad de un m ximo de 3 cifras hasta 999 Si la cuenta excede el m ximo el contador vuelve a contar partiendo de cero
61. time configuration as well as conversion rate tax discount rate and memory contents e Use only a ballpoint pen to press the RESET switch Do not use anything breakable or anything with a sharp tip such as a needle e After pressing the RESET switch connect the power supply plug to an outlet Turn the power switch ON and check that 0 is displayed LA TENSION DU SECTEUR DOIT TRE LA M ME QUE CELLE POUR LAQUELLE LA CALCULATRICE A T CON UE L UTILISATION D UNE TENSION PLUS LEV E EST DANGEREUSE ET PEUT PROVOQUER UN INCENDIE OU UN ACCIDENT SHARP NE PEUT PAS TRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES QUI R SULTERAIENT DE L UTILISATION D UNE TENSION SECTEUR PLUS LEV E QUE CELLE POUR LAQUELLE LA CALCULATRICE A T CONQUE EL VOLTAJE UTILIZADO DEBE SER EL ESPECIFICADO EN ESTA CALCULADORA ES PELIGROSO USAR ESTA CALCULADORA CON UN VOLTAJE SUPERIOR AL ESPECIFICADO YA QUE PODR A PRENDERSE FUEGO O PRODUCIRSE OTRO TIPO DE ACCIDENTES CON DA OS PERSONALES NO NOS HACEMOS RESPONSABLES DE CUALQUIER DA O QUE PUEDA OCASIONARSE AL UTILIZAR ESTA CALCULADORA CON UN VOLTAJE SUPERIOR AL ESPECIFICADO R INITIALISATION DE L UNIT Des chocs violents une exposition des champs lectriques ou toutes autres conditions exceptionnelles d utilisation peuvent alt rer le fonctionnement de la calculatrice et une pression sur les touches n aura aucun effet Le cas ch ant vous devrez appuyer sur le bouto
62. tro de reparaciones SHARP 5 No utilice la unidad con la l mina aislante de la pila fijada La l mina aislante de la pila evita que la pila de protecci n de la memoria se desgaste y se encuentra en la parte posterior de la unidad Si la utilizase con la l mina aislante fijada correr a el riesgo de p rdida de informaci n tal como la fecha y la hora la tasa de conversi n y la tasa de impuestos descuento cuando desconectase accidentalmente el enchufe de alimentaci n de CA del tomacorriente de la red 6 No bobine el cable de CA alrededor de la calculadora y no lo doble o retuerza a la fuerza SHARP no ser responsable de ning n da o imprevisto o resultante en lo econ mico o en propiedades debido al mal uso de este producto y sus perif ricos a menos que tal responsabilidad sea reconocida por la ley UTILIZACI N DE LA CALCULADORA POR PRIMERA VEZ First pull out the insulation sheet for the memory protection battery installed for retaining the date time conversion rate and tax discount rate information Reset the calculator to initialize the unit s state then adjust the date and time Removing the insulation sheet and resetting 1 Pull out the insulation sheet for the memory protection battery NZ SS Y 2 Press the RESET switch located on the back of the unit See RESETTING THE UNIT The clock starts indicating the current date and time as January 1 2005 12 0
63. y installed 1 battery replacement date label attached on the unit s back body 1 paper roll 1 ink ribbon installed and operation manual lb with battery WARNING REMPLACEMENT DE LA PILE POUR PROTECTION DE LA MEMOIRE Quand remplacer la pile La dur e de vie de la pile pour protection de la m moire est d environ 2 500 heures 25 C lorsque la prise de courant n est pas branch e la prise secteur Si la pile pour protection de la m moire est faible le r glage de l heure date est initialis 1 1 2005 12 00 00 a m V rifiez le r glage de l heure date dans le mode d affichage de la date horloge au branchement de la fiche dans la prise Si le r glage de l heure date est modifi ou erron remplacez rapidement la pile pour protection de la m moire par une pile neuve La dur e de vie de la pile incluse peut tre plus courte que pr vu en fonction du temps d acheminement de la calculatrice depuis lusine M thode de remplacement de la pile Utilisez une pile au lithium CR2032 Attention Le remplacement de la pile effacera les r glages de la date et de l heure ainsi que le taux de conversion et le taux de taxe rabais 1 Mettez le bouton d alimentation sur OFF et d branchez la prise de courant de la prise secteur 2 Retirez le couvercle de la pile au dos de l unit Fig 1 3 Retirez la pile us e et mettez en place une nouvelle pile au lithium Essuyez soigneusement

Download Pdf Manuals

image

Related Search

SHARP EL 2630PIII Operation Manual sharp el-2630piii replace parts sharp calculator el-2630piii manual sharp el-2630piii set time and date set time on sharp el 2630piii sharp el 2630piii printing calculator sharp calculator el 2630piii sharp el-2630piii 12 digit how to work a sharp el-2630p sharp el-2630piii 12 digit calculator manual how to use sharp el-2630piii calculator sharp el-2630piii total button sharp el 2630piii how to replace ribbon sharp el 2630 calculator sharp el-2630gii replacement parts sharp el 2630gii calculator sharp el-2630piii 12 digit calculator calculator ribbon for sharp el 2630piii ribbon for sharp el-2630piii

Related Contents

                    

Copyright © All rights reserved.
DMCA: DMCA_mwitty#outlook.com.