Home

iVision 20 sx+ HD Projector user manual

image

Contents

1. amp giuserguide Jai tzer handbuch 9 g Oe a tilisateur Vision 20 sx HU RIT ube DEDI DIGITAL ABER a E PROJECTION Precision Displays for Every Venue 14 16 18 20 22 26 28 30 30 32 32 34 40 56 58 58 60 62 68 Table of contents Introduction Safety amp Warnings Supplied material Overview Keypad Indicator Remote control Connector panel Set up Image adjustments PIN Code Ceiling mount Vertical operation Using the projector Menu system Trouble shooting Maintenance Service information Lamp change Technical data Declarations 14 16 18 20 22 26 28 30 30 32 32 34 40 56 58 58 60 62 68 Inhaltsverzeichnis Einleitung Sicherheit und Warnhinweise Lieferumfang Ubersicht Tastenfeld Leuchtanzeigen Fernbedienung Anschl sse Einrichtung Bildeinstellungen Pincode Deckenmontage Verticaler betrieb Einsatz des Projektors Men system Problembehebung Instandhaltung Wartungsangaben Austauschen der Lampe Technische Daten Erkl rungen 14 16 18 20 22 26 28 30 30 32 32 34 40 56 58 58 60 62 68 Table des matieres Introduction Securite et mises en garde Mat riel fournis Vue d ensemble Clavier num rique T moins Cont
2. The remote control allows flexible access to the projector settings either through direct keys or through the menu system The remote control is backlit for use in dark environments It also has a datajack that allows for wired connection to the projector When the wire is connected the IR infra red beam and internal batteries are switched off The remote control may also be used to control presentations by mimicing mouse functionality LEFT RIGHT keys and arrow keys The remote control can be operated either in broadcast mode or individual mode When several projectors are in use in an installation individual control may be convenient Individual control is available either by wired remote control using the data jack or by using an individual number code For individual control first set the individual RC ID code using the projector menu system see the MISC sub menu Then to select a specific projector to control first press the button in the lower keypad area then the code as set in the target projector A code can be in the range 0 255 O is reserved for broadcast To select another target repeat the process by pressing and a new code To exit individual control press twice or press and O POWER Switches the projector between on and standby modes AUTO Adjusting the projector to display a correct image including position width height and overall stability INFO
3. Bemerk Dette utstyret er testet og funnet holde seg inenfor grenseverdiene for et klasse B digitalt apparat i f lge del 15 av FCC reglene Disse reglene er utformet for sikre en rimelig beskyttelse mot skadelige forstyrrelser ved hjemmebruk Dette utstyret genererer benytter og kan str le energi i radiofrekvensomr det og hvis det ikke er installert eller brukes som foreskrevet i bruksanvisningen kan det fore til skadelige forstyrrelser av radiokommunikasjon Det er allikevel ingen garanti for at forstyrrelser ikke vil oppst i en gitt installasjon Hvis dette utstyret genererer skadelige forstyrrelser av radio eller fjernsynsmottak noe som kan avklares ved skru utstyret av og p oppfordres brukeren til rette opp forstyrrelsene ved en eller flere av f lgende tiltak Snu eller flytt mottakerantennen k avstanden mellom utstyret og mottakeren Koble utstyret til en annen kurs enn mottakeren Unders k med forhandleren eller en erfaren radio TV tekniker for f hjelp Endringer p utstyret som ikke uttrykkelig er godkjent av leverand ren som er ansvarlig for at enheten f lger de nevnte reglene kan gj re at brukeren ikke kan benytte utstyret CANADA Dette klasse B digitale apparatet f lger reglene Canadian ICES 003 69 Gjuserguide benutzer handbuch guide d utilisateur gu a del usario manuale d uso bruksanvisning x601 0082 01x d UT hp DCDi digital VI A U p byFAROUDJA
4. MISE EN GARDE Utilisez uniquement les c bles et les cordons fournis avec le projecteur ou des c bles de remplacement d origine L utilisation de c bles ou de cordons diff rents peut entrainer un mauvais fonctionnement et des d g ts irr versibles sur l appareil Utilisez toujours un cordon d alimentation 3 broches avec prise de terre pour garantir une mise la terre correcte de l appareil N utilisez jamais des cordons d alimentation 2 broches ceci est dangereux et peut entrainer une d charge lectrique N ouvrez jamais l appareil Le projecteur ne contient pas de pi ces accessibles par l utilisateur Adressez vous du personnel qualifi pour toutes les r parations Assurez vous qu aucun objet n entre par les orifices et les ouvertures du poste Ne renversez aucun liquide sur le projecteur ou dans les orifices ou les ouvertures de l appareil Enlevez toujours le cache optique avant la mise en marche du projecteur Si le cache optique n est pas enlev il peut fondre cause de la forte puissance de la lumi re mise travers la lentille La fonte du cache optique peut endommager la surface de l objectif de projection de facon irr versible Ne regardez pas dans l objectif de projection quand le projecteur est en marche La puissance de la lumi re peut endommager la vue de facon irr versible Ne regardez pas dans le faisceau laser lorsqu il est activ sur la t l commande La lumi re laser peut endommager la vue de fac
5. 1 VGA Monitor 15 pin female HD DSUB analog RGBHV 1 RS 232 9 pin male DSUB 1 sound 3 5 mm female stereo jack 1 RC in 3 5 mm stereo jack 90 260 VAC 50 60 Hz 270W CE FCC B CSA C US CCC 0 40 C 32 104 F 0 1500 m 0 4950 ft 0 35 C 32 95 F 1500 3000 m 4950 9900 ft 20 60 C 4 140 F 20 9096 RH non condensing 10 9596 RH non condensing 63 64 CONNECTORS STECKER CONNECTEURS CONECTADORES CONNETTORI KONTAKTER 4 PIN MINI DIN FEMALE 1 GND 2 GND 3 Luma 4 Chroma PHONO RCA FEMALE STEM YELLOW Composite SHIELD GND PHONO RCA FEMALE STEM GREEN G Y SHIELD GND B Pb PHONO RCA FEMALE STEM BLUE B Pb SHIELD GND R Pr PHONO RCA FEMALE STEM RED R Pr SHIELD GND ster DVI Computer VGA RC in DVI D 1 TMDS Data 2 2 TMDS Data 2 3 TMDS Data 2 4 Shield 4 Not used 5 Not used 6 DDC Clock 7 DDC Data 8 NC 9 TMDS Data 1 10 TMDS Data 1 11 TMDS Data 1 3 Shield 12 Not used 13 Not used 14 5V Power 15 HIGH DENSITY DSUB FEMALE 1 Analog R in 2 Analog G in 3 Analog B in 4 AGND 5 AGND 6 Analog R GND in 7 Analog G GND in 8 Analog B GND in 9 Reserved 10 Sync GND in 11 AGND 12 DDC SDA 13H Sync in 14 V Sync in 15 DDC SCL 9 PIN DSUB FEMALE 1 NC 2 RXD 3 TXD 4 NC 5 GND 6 NC 7 NG 8 NC 3 5mm stereo mini jack TIP SV DC RING SIGNAL STEM GND DI
6. AUTO R glage du projecteur pour donner une image correcte en ce qui concerne la position la largeur la hauteur et la stabilit d ensemble INFO Affiche sur l cran les tats de la source et du projecteur BACKLIGHT Allume ou teint le contre jour automatiquement apr s 10 secondes Le contre jour s teint BRIGHT Ajuste la luminosit de l image CONTRAST Ajuste le contraste de l image COLOR Ajuste la saturation de couleur de l image VOLUME Ajuste le volume du haut parleur interne au moniteur C VIDEO S lectionne l entr e composite vid o comme signal source S VIDEO S lectionne l entr e super vid o comme signal source YPbPr S lectionne l entr e composant vid o El mando a distancia permite un acceso flexible a los ajustes del proyector bien a trav s de las teclas directas o del sistema de men s El mando a distancia tiene una luz de fondo para su uso en entornos oscuros Tambi n tiene un conector de datos para la conexi n cableada al proyector Cuando el cable est conectado el rayo IR infrarrojo y las pilas internas se desactivan El mando a distancia tambi n se puede utilizar para controlar presentaciones imitando la funcionalidad del rat n teclas IZQUIERDA DERECHA y teclas de direcci n El mando a distancia puede funcionar en modo de radiodifusi n o en modo individual Cuando en una instalaci n hay varios proyectores en uso el control individual puede resultar
7. VGA DVI D YpbPr komponent S video C video Velg kilde ved trykke p SRC knappene p tastaturet eller direktevalg tastene p fjernkontrollen Kun aktive kilder vises Hvis ingen kilder er aktive vil s kemelding komme opp p skjermen Hvis ingen aktiv kilde er tilkoblet over lengre tid vil projektoren g i hvilemodus dersom DPMS str msparing er satt p i OPPSETT undermenyen STATUS indikatoren vil skifte fra bl tt til blinkende gult deretter gult Projektoren vil skru seg p igjen dersom minst en kilde re aktiveres Str msparing kan skrus p og av i menyen se OPPSETT undermenyen For skru projektoren av trykk bestemt p POWER knappen p tastaturet eller fjernkontrollen to ganger for sikre mot at enheten skrus av utilsiktet STATUS indikatoren skifter fra bl tt til blinkende gult deretter fast gult n r enheten er skrudd av Enheten kan ikke skrus p n r STATUS indikatoren blinker gult Vennligst vent til lyset blir fast gult MUSSTYRING STYRING AV PRESENTASJONER LEFT RIGHT og piltastene p fjernkontrollen kan benyttes for styre muspekeren p den tilkoblede PC en Disse tastene kan ogs brukes for styre en presentasjon Slik styring forutsetter at projektoren er koblet til PC en med en USB kabel 35 36 RS 232 AND LAN CONTROL RS 232 You may control and monitor the projector remotely through the serial RS232 control interface Two RS232 protocols are employed
8. styre presentasjoner ved hjelp av LEFT RIGHT og piltastene gitt at projektor og PC er forbundet ved hjelp av USB kabel Fjernkontrollen kan benyttes for styre alle projektorer innenfor rekkevidde samtidig eller den kan styre individuelt valgte projektorer N r flere projektorer inng r i en installasjon kan det v re hensiktsmessig styre dem individuelt Individuell styring er mulig enten ved hjelp av ledning eller ved benytte individuell fjernkontrollkode For styring med individuell fjernkontrollkode RC ID kode m RC ID koden settes i projektorens menysystem i VERKT Y undermenyen Velg deretter projektor med fjernkontrollen ved trykke p tasten p den nedre delen av tastaturet deretter koden som er satt i menyen Koden kan v re i omr det 0 255 O betyr alle For styre en annen enhet trykk igjen og deretter ny kode For avslutte individuell styring trykk to ganger eller trykk og O POWER Skrur projektoren p og av hvilemodus AUTO Justerer projektoren til vise et korrekt bilde inkludert posisjon bredde h yde kontrast lysstyrke og stabilitet INFO Viser informasjon om projektoren og tilkoblet kilde BACKLIGHT Skrur baklyset p og av Baklyset skrur seg av automatisk etter 10 sekunder BRIGHT Justerer lysstyrken i bildet CONTRAST Justerer kontrasten i bildet COLOR Justerer fargemetningen i bildet VOLUME Justerer lydstyrken i
9. Bereiten Sie eine Beschreibung der vorgefallenen Defektsymptome vor Geben Sie bitte auch die Nummer und Seriennummer vom Etikett an der Unterseite des Projektors an INFORMATIONEN F R DAS WARTUNGSPERSONAL WARNUNG Verwenden Sie w hrend der Servicearbeiten einen Augen und Hautschutz gegen UV Strahlen d 0 Le projecteur n cessite un nettoyage de temps en temps N ouvrez jamais l appareil ceci peut annuler la garantie Adressez vous au service apr s vente et faites r parer uniquement par quelqu un de qualifi Le projecteur utilise des lampes qui ont une dur e de vie limit e R f rez vous la partie CHANGEMENT DE LA LAMPE pour plus de details Seul l ext rieur de l appareil peut tre nettoye Utilisez un chiffon humide Assurez vous qu aucun liquide ne p n tre l int rieur du projecteur Aspirez r guli rement tous les orifices de ventilation A pour maintenir suffisamment de circuit d air L objectif de projection B est sensible aux rayures Utilisez un chiffon nettoyant pour objectif disponible dans tous les magasins photo pour nettoyer l objectif de projection Mettez le cache optique quand vous ne l utilisez pas USAGE INDUSTRIEL ET USAGE CONTINU Le projecteur contient des pi ces amovibles comme les ventilateurs de refroidissement qui ont une dur e de vie estim e limit e Apr s 7 500 heures d utilisation du projecteur et quand l appareil est utilis en fonctionnements critiques il est recomm
10. Questo proiettore digitale amp stato progettato con i pi recenti ritrovati tecnologici disponibili per illuminazione acquisizione di immagini obiettivi elettronica design termico e industriale e pu essere utilizzato con le applicazioni d immagini tradizionali nonch quelle innovative in una variet di settori Offre funzioni come ad esempio Tecnologia SXGA 1400x1050 or HD720 1280x720 pixel DLP Tecnologia SINGLE CHIP DMD con DarkChip di Texas Instruments ELEVATO CONTRASTO per colori vibranti e neri profondi ELEVATA RISOLUZIONE per dettagli senza precedenti ELEVATA LUMINOSIT per schermi pi grandi NERI PROFONDI per il massimo della dinamica CALIBRAZIONE DEL COLORE per immagini definite ORA IN TEMPO REALE per controllare il tempo RIDOTTA INTERFERENZA DELLE IMMAGINI tramite un alta elaborazione del segnale finale Disinterlacciamento ed elaborazione video FAROUDJA DCDi MODALIT ECO per ridurre il consumo di energia e diminuire il rumore percepito POTENZA VARIABILE DELLA LAMPADA per l allineamento di configurazioni su pi schermi LAMPADA A LUNGA DURATA fino a 4 000 ore in modalit di bassa potenza ECO DESIGN IN MAGNESIO ELEGANTE E COMPATTO adatto a quasi tutte le applicazioni fisse o portatili CINQUE INGRESSI VIDEO e GRAFICA per virtualmente qualsiasi sorgente dati e video Porte LAN RS232 e USB per il controllo e il monitoraggio Le caratteristiche tecniche
11. RC ID Mit der Pfeiltaste nach links bzw nach rechts wird die Adresse einer bestimmten Fernbedienung gew hlt Durch Festlegen einer individuellen Adresse reagiert der Projektor nur wenn diese Adresse an der Fernbedienung angew hlt wird Der Adressbereich ist von O bis 255 Die Adresse O ist der Rundsendebetrieb d h bei Wahl der Adresse O reagiert das Ger t auf jede andere Adresse SOUS MENU MISC options audio Ajuste le volume ou coupe le son du haut parleur interne au moniteur Configuration de l horloge Le projecteur a une veritable horloge int gr e qui peut tre utilis e pour mesurer le temps de fonctionnement de l appareil Utilisez les touches fleche haut et bas pour ajuster la valeur Utilisez les touches fleche gauche et droite pour vous d placer entre les zones nombre de programmes 10 programmes sont disponibles pour mesurer le temps du projecteur Des programmes multiples jusqu a 10 peuvent tre activ s en m amp me temps jour de semaine Choisissez jour de semaine individuel du lundi au dimanche jours de travail de lundi jusqu vendredi toute la semaine de lundi jusqu a dimanche ou week end samedi et dimanche selon les jours de fonctionnement heure d ex cution Choisissez l heure laquelle le projecteur doit ex cuter une action voir ci dessous Utilisez le format 24 H Action D finissez si le projecteur doit s allumer ou s teindre l heure d ex cution donn e
12. phase Ajuste pour une image stable Une image instable peut apparaltre avec certaines sources VGA Vous devez aussi appuyer sur le bouton AUTO du clavier ou de la t l commande pour optimiser fr quence Ajuste la largeur de l image Un r glage incorrect peut produire des bandes verticales instables dans l image et des parties d image peuvent ne pas tre affich es l cran Appuyez le bouton AUTO pour trouver un r glage correct ou ajuster manuellement la fr quence jusqu ce que les bandes verticales disparaissent SUBMEN AVANZADO posici n h Cambia la imagen horizontalmente posici n v Cambia la imagen verticalmente fase Para obtener una imagen estable Con determinadas fuentes VGA puede aparecer una imagen inestable Para lograr el mejor resultado posible puede pulsar el bot n AUTO del teclado o el mando a distancia frecuencia Para ajustar la anchura de la imagen Una configuraci n incorrecta puede producir rayas verticales inestables en la imagen y es posible que no se vean partes de la imagen en la pantalla Pulse el bot n AUTO para buscar el valor correcto o ajuste la frecuencia manualmente hasta que las rayas verticales desaparezcan SOTTOMENU ADVANCED AVANZATO h position posizione h Consente di spostare l immagine in orizzontale v position posizione v Consente di spostare l immagine in alto e in basso phase fase Consente di regolare il valore per ottenere un immagin
13. B pne lampelokket O L sne de tre l seskruene ved skru mot urviseren D Frigj r b ylen og trekk lampen ut Bytt lampe i motsatt rekkef lge E Sett inn ny lampe forsiktig Observer styrepinnene F skru de tre l seskruene godt fast med urviseren Ikke overdriv G Fell inn b ylen H Sett p lampelokket I Skru fast lampelokket med urviseren 61 62 Technical data shown are for the following versions SX HD720 3 and HD720 2 Different specifications apply accordingly Where HD720 only is referenced data are valid for both 2 and 3 versions Resolution Display technology Display device Computer Compatibility Video Compatibility Aspect Ratio Bandwidth Brightness Contrast Lamp Lamp Life Lens Dimensions Weight Inputs Outputs Power Conformance Temperature operating Temperature storage Humidity operating Humidity storage Die hier genannten technischen Daten gelten fur folgende Modelle SX HD720 3 und HD720 2 Es gelten jeweils unterschiedliche Spezifizierungen Wird nur das Modell HD720 genannt gelten die Daten sowohl f r die Ausf hrung 2 als auch 3 Aufl sung Anzeigetechnologie Anzeigeger t Computerkompatibilit t Videokompatibilit t Darstellungsverh ltnis Bandbreite Helligkeit Kontrast Lampe Lebensdauer der Lampe Linse Abmessungen Gewicht Eing nge Ausg nge Stromversorgung Konformit t Betriebstemperatur Lag
14. E Vpositon 50 EENNEN gt 4 C Phase A Di frequency 780 ET color management pres gt EI source correction pres Bb 47 48 rm ADVANCED SUB MENU color management The color temperature and color coordinates can be calibrated as desired mode Select not corrected temperature or custom color The not corrected setting displays the native color temeperature of the projector temperature Select color temperature in steps of 100 Kelvin from 3200 9200 K along the black body curve of the CIE color chart custom color Allows user control of the color temperature by way of either adjustments in the RGB domain or x y space RGB Allows correction of R G and B gain individually coordinate x y Set x and y color space coordinates directly You may also reset to standard D65 coordinates source correction This function allows correction of the incoming signal in the RGB space Some sources may output R G and B signals that need correction of gain contrast and or offset brightness You may adjust gain contrast and offset brightness for R G and B individually video format Select between manual or auto detection of TV standard video type Select between video types DVD and VCR The DVD setting is normally used and will yield well defined video images E UNTERMEN ERWEITERT farbeinstellungen Die Farbtemperatur und Farbkoordinaten k nnen nach Belieben kalibriert wer
15. OK para activarlas TECLAS DE DIRECCION Use las teclas de direcci n para navegar por el sistema de men s o para controlar el volumen de sonido del altavoz o la selecci n de fuente cuando no se encuentre en el men OK Confirma la opci n del men cuando est activado el sistema de men s 0 9 Estas teclas se utilizan para la introducci n del c digo PIN SRC Use estas teclas para seleccionar la fuente activa VOL Use estas teclas para ajustar el volumen del altavoz de control integrado KST Active la correcci n de la distorsi n trapezoidal digital cuando no se encuentre en el modo de men Use las teclas de direcci n para efectuar el ajuste italiano Il tastierino illuminato per consentirne l uso in ambienti bui Diversi tasti hanno pi funzioni ACCENSIONE D Passa il proiettore dalla modalit di accensione a quella di standby Premere con fermezza 1 secondo per accendere Premere due volte 1 sec per spegnere AUTO Consente di regolare il proiettore per visualizzare l immagine in modo corretto incluso posizione larghezza altezza e stabilit generale MENU Attiva il sistema dei menu Utilizzare i quattro tasti con le frecce per navigare e OK per confermare TASTI FRECCIA Usare tasti freccia per navigare nel sistema dei menu o per controllare il volume dell altoparlante o la selezione della sorgente quando non si nel menu OK Consente di confermare l opzione di menu
16. PERMANENT ORANGES LICHT Das Ger t befindet sich im Standby Betrieb es sind keine Quellen angeschlossen oder die angeschlossene Quelle bzw Quellen sind nicht aktiv oder ausgeschaltet so dass die Stromsparfunktion DPMS aktiviert wurde Die Stromsparfunktion kann im SETUP Untermen DPMS an oder aus aktiviert bzw deaktiviert werden BLINKENDES ORANGES LICHT Bitte warten Das gelbe Licht blinkt eine gewisse Zeit nachdem das Stromkabel angeschlossen wurde 10 15 Sek sowie eine gewisse Zeit nach dem Umschalten in den Standby Betrieb w hrend die Lampe abk hlt ungef hr 45 Sek Der Projektor kann nicht wieder eingeschaltet werden solange die Leuchtanzeige nicht wieder auf permanent gelb gewechselt hat BLINKENDES ROTES LICHT Der Projektor ist Uberhitzt Sofort ausschalten Pr fen Sie ob die Bel ftungs ffnungen verdeckt sind oder die Raumtemperatur die vorgegebenen Werte bersteigt Der Projektor kann nicht eingeschaltet werden au er das Stromkabel wird abgezogen und erneut eingesteckt Blinkt der Projektor immer noch rot so muss er zur Reparatur gegeben werden PERMANENT ROTES LICHT Die Lebensdauer der Lampe ist abgelaufen Tauschen Sie die Projektorlampe bitte umgehend aus Wird die Lampe nicht ausgetauscht kann dies zu einer Explosion der Lampe f hren KEIN LICHT Die Stromversorgung des Projektors ist nicht hergestellt INDICATEUR Le voyant lumineux cot de la touche power indique l tat g n ral du s
17. Un valore maggiore determina uno schema cromatico pi rosso mentre un valore minore rende pi verdi i colori sfumatura Consente di controllare la sfumatura dei colori nitidezza Consente di controllare la nitidezza dell immagine Un impostazione maggiore produce un immagine pi dura con un filtraggio inferiore Nelle applicazioni video un impostazione di questo tipo puo causare piu distorsioni nell immagine proiettata Un valore inferiore ammorbidisce l immagine che appare pi sbiadita riducendo il rumore generale fermo Blocca l immagine visualizzata formato Consente di selezionare il formato dell immagine Un immagine pu essere visualizzata in diversi formati Questa funzione viene usata quando si visualizza un formato di visualizzazione sorgente diverso da quello originario dei proiettori italiano sis norsk al BILDE UNDERMENY lysstyrke Justerer lysstyrken bildet En hoy verdi gir et lysere bilde en lav verdi morkere kontrast Styrer kontrasten i bildet En h y verdi gir et hardt bilde med st rre forskjeller mens en lav verdi gir et mykere bilde med mindre forskjeller farge Justerer fargemetningen En h y verdi gir sterkere farger mens en lav verdi gir blassere farger fargetone Styrer fargetonen H y verdi gir r dlig bilde mens lav verdi gir gr nnere farger skarphet Styrer bildeskarpheten H yere verdi gir et hardere og skarpere bilde med mindre filtrering I
18. chaque fois Coloque el proyector sobre una superficie llana preferiblemente apuntando directamente a la pantalla de proyecci n Col quelo a una distancia adecuada dentro del campo de proyecci n del objetivo zoom A AMPLIE o REDUZCA la imagen al tamafio adecuado Cambie el proyector de posici n si no puede obtener el tama o de imagen deseado B ENFOQUE la imagen adecuadamente C Nivele la imagen regulando las patas traseras D Para ajustar la imagen verticalmente en la pantalla gire el mando de ajuste vertical ubicado encima del aparato E Tambien puede liberar la pata delantera Si quita la pata delantera puede compensar el efecto de distorsi n trapezoidal pulsando la tecla KST del teclado y realizando el ajuste con las teclas de direcci n El proyector se puede controlar mediante un c digo PIN Personal Identity Number N mero de identidad personal El c digo PIN tiene 4 d gitos y si se activa debe introducir el c digo correcto para desbloquear el proyector Para activar el c digo PIN vaya al submen UTILIDADES Si se introduce un c digo PIN err neo puede volver a intentarlo dos veces Si se equivoca tres veces seguidas necesitar un c digo PUK desbloqueo El c digo PUK se suministra con el producto Si tambi n se equivoca tres veces con el c digo PUK el proyector quedar bloqueado permanentemente y s lo podr ser desbloqueado por un c digo de desbloqueo de servicio especial Para a
19. cran Les touches fl che tiennent compte du contr le limit du curseur de la souris Pour activer la fonction contr le de la souris vous devez connecter le projecteur au PC par le port USB d N dad lt Despu s de la instalaci n encienda todo el equipo El proyector se puede controlar mediante el teclado el mando a distancia o utilizando las interfaces RS232 o LAN Para encender el proyector pulse con firmeza el bot n POWER del teclado o del mando a distancia El indicador de ESTADO pasar de amarillo a azul cuando se encienda el aparato Si el indicador de ESTADO est amarillo intermitente espere a que se quede en amarillo fijo Introduzca el c digo PIN si est activado Cuando s lo hay una fuente conectada el proyector detectar esa fuente autom ticamente Si hay m s fuentes conectadas el proyector buscar la siguiente fuente activa de la lista indicada a continuaci n siempre que SOURCE SCAN B SQUEDA DE FUENTES est activado ON en el submenu INSTALACI N v ase la descripci n del sistema de men s VGA DVI D YPbPr Componente S Video C Video Seleccione las fuentes pulsando los botones SRC del teclado o las teclas de selecci n de fuente directa del mando a distancia S lo se mostraran las fuentes que esten activas Si no hay ninguna fuente activa la pantalla indicar que se est n buscando mensajes Si no hay ninguna fuente activa durante mucho tiempo el proyector en
20. gito del O al 9 para guardar la selecci n del usuario en la memoria RECALL Pulse RECALL y luego un d gito del O al 9 para recuperar la selecci n del usuario de la memoria 0 9 Se utilizan para distintas funciones num ricas como el c digo PIN y la memoria del usuario Se usa para el control de ID del mando a distancia V ase la explicaci n m s arriba italiano DVI Seleziona l ingresso DVI VGA Seleziona l ingresso VGA AV MUTE Attiva disattiva l altoparlante interno e l immagine proiettata La lampada non spenta STILL Fermo Funzione di attivazione disattivazione che blocca e sblocca immagine proiettata TIME Orario Visualizza data e ora La data e l ora possono essere impostate nel sistema dei MENU sottomenu MISC Varie ASPECT Aspetto Scorre i formati d immagine disponibili con la sorgente corrente MENU Attiva disattiva il sistema dei menu TASTI FRECCIA Utilizzare le frecce per navigare nel sistema dei menu ed eseguire altre regolazioni Consente di controllare il puntatore del mouse all esterno del sistema dei menu o di altre funzioni LEFT Sinistra All esterno del sistema dei MENU emula le funzioni del tasto sinistro del mouse RIGHT Destra All esterno del sistema dei MENU emula le funzioni del tasto destro del mouse OK Premere OK per confermare l opzione selezionata nel menu LASER Attiva il puntatore laser incorporato ATTENZIONE non dirigere il fascio
21. ngase en contacto con su distribuidor Prepare una descripci n de los s ntomas que ha observado Indique tambi n el n mero del producto y el n mero de serie impresos en la etiqueta de la parte inferior del proyector INFORMACI N PARA EL PERSONAL DE SERVICIO T CNICO ADVERTENCIA Durante la reparaci n use protecci n para los ojos y la piel contra la radiaci n UV Di tanto in tanto pu essere necessario pulire il proiettore Non aprire mai l unit per non invalidare le eventuali garanzie Gli interventi di riparazione e manutenzione vanno affidati esclusivamente a personale qualificato Il proiettore fa uso di lampada che hanno una durata limitata Per maggiori dettagli fare riferimento alla sezione SOSTITUZIONE DELLE LAMPADE possibile pulire solo l esterno dell unit Usare un panno umido Fare attenzione a non fare penetrare liquidi all interno del proiettore Con un aspirapolvere pulire regolarmente tutte le prese d aria A per assicurare un flusso d aria adeguato L obiettivo di proiezione B pu riportare dei graffi Per pulirlo utilizzare un apposito panno pulito disponibile presso qualsiasi negozio specializzato in articoli fotografici Quando non si utilizza il proiettore mettere sempre in posizione il copriobiettivo SERVIZIO GRAVOSO E USO COSTANTE Il proiettore contiene delle parti mobili ad esempio le ventole di raffreddamento che hanno durata limitata Dopo 7 500 ore di utilizzo e quando
22. ralement si vous utilisez de longs c bles courants vous devez r gler les taux de baud les plus faibles 3 SUBMENU INSTALACION distorsi n trapezoidal V Corrige la distorsi n trapezoidal vertical Compensa la distorsi n geom trica de la imagen proyectada que se produce al inclinar el proyector para que apunte hacia un sitio m s alto de la pared distorsi n trapezoidal H Corrige la distorsi n trapezoidal horizontal Compensa la distorsi n geom trica de la imagen proyectada que se produce al proyectar la imagen hacia un lado de la pantalla DPMS Activa desactiva la DPMS Se alizaci n para la gesti n de la energ a de visualizaci n Cuando la DPMS est activada el proyector se apagar despu s de desconectar o apagar la fuente de se ales El proyector se volver a encender cuando se reactive la fuente de se ales b squeda de fuentes Activa O desactiva la b squeda de fuentes Con esta funci n activada el proyector buscar otra fuente en caso de que la fuente actual est desconectada o apagada Si la funci n de b squeda de fuentes est desactivada el proyector seguir con la entrada de fuente seleccionada aunque la fuente est apagada o desconectada orientaci n Selecciona entre los modos de sobremesa delantera sobremesa trasera techo delantero o techo trasero La imagen bascular o se invertir seg n el caso OSD Selecciona donde quiere la visualizaci n en pantalla idioma Selecciona e
23. rement num rique et donne une image projet e avec tr s peu de bruit Branchez le c ble RS 232 ou l interface LAN pour tenir compte du contr le du projecteur Branchez l interface USB pour permettre l mulation de la souris Branchez le cordon d alimentation INSTALACI N DEL V DEO Antes de la instalaci n apague todo el equipo Se pueden conectar tres fuentes de v deo mediante las entradas YPbPr componente S VIDEO s per v deo y C VIDEO video compuesto El componente mostrar im genes m s detalladas El v deo compuesto proporciona im genes con menos detalle Adem s se puede usar la entrada DVI D con las fuentes de v deo reproductor DVD equipado con un conector DVI o HDMI conforme con HDCPTM para una conexi n digital pura Conecte el cable de alimentaci n INSTALACI N DEL ORDENADOR Antes de la instalaci n apague todo el equipo El proyector puede estar conectado al mismo tiempo a dos fuentes de ordenador mediante la entradas VGA y DVI La interfaz VGA es anal gica y puede producir algo de ruido en la imagen proyectada dependiendo de la calidad de la se al procedente de la tarjeta gr fica del ordenador La interfaz DVI Digital Visual Interface es totalmente digital y proporciona una imagen proyectada con muy poco ruido Conecte la interfaz RS232 o LAN para permitir el control del proyector Conecte la interfaz USB para habilitar la emulaci n
24. rie RS 232 Deux protocoles RS 232 sont employ s Une simple instruction d installation SIS ASCII du protocole donne acces la plupart des commandes fr quemment utilis es En plus un protocole binaire est disponible ou chaque commande est une s rie de 32 octets dans un seul paquet Les protocoles permettent les utilisations SET et GET pour les deux Pour utiliser les fonctionnements GET le serveur a besoin d un sous programme pour la r ception et l interpr tation des paquets qui arrivent Les utilisations SET sont utilis es pour faire entrer de force le projecteur dans diff rents modes comme les r glages de luminosit et de contraste le changement de sources etc Un document s par protocole de communication RS 232 et LAN et r glages de commande est disponible et d crit en detail les param tres de communication et les codes de fonctionnement LAN Le projecteur peut tre command et surveill avec la liaison LAN comme une alternative la liaison RS 232 La commande LAN est disponible sur une page web int gr e pour les commandes les plus fr quemment utilis es ou en utilisant le m me r glage de commande que pour RS 232 pour un plein acc s aux commandes de tout le syst me NOTE LE PROJECTEUR EST CONFIGUR AVEC UNE ADRESSE IP PAR D FAUT REPORTEZ VOUS L INFORMATION DU SYSTEME DANS LE MENU OU SUR LA T L COMMANDE POUR L ADRESSE IP ACTUELLE Les descriptions d taill es de configuration r glage d ut
25. Displays source and projector status on screen BACKLIGHT Switches the backlight on and off The backlight will switch off automatically after ten seconds BRIGHT Adjusts image brightness CONTRAST Adjusts image contrast COLOR Adjusts color saturation of the image VOLUME Adjusts the internal monitor speaker volume C VIDEO Selects the composite video input as signal source S VIDEO Selects the super video input as signal source YPbPr Selects component video input E Die Fernbedienung bietet einen flexiblen Zugriff auf die Projektoreinstellungen entweder ber die Direkttasten oder ber das Men system Die Fernbedienung ist f r ihre Verwendung bei Dunkelheit beleuchtet Sie verf gt daneben ber eine Datenbuchse ber die eine Kabelverbindung zum Projektor m glich ist Ist das Kabel angeschlossen werden der IR Strahl Infrarot und die internen Batterien abgeschaltet Die Fernbedienung kann auch zur Steuerung von Pr sentationen verwendet werden wobei die Mausfunktionen nachgeahmt wird links rechts Tasten und Pfeiltasten Die Fernbedienung kann im Rundsende oder im Einzelbetrieb eingesetzt werden Werden in einer Montage mehrere Projektoren verwendet ist m glicherweise die Einzelsteuerung angebrachter Die Einzelsteuerung erfolgt entweder ber die ber die Datenbuchse verkabelte Fernbedienung oder mit Hilfe eines individuellen Zahlencodes Zur Einzelsteuerung muss an erster Stelle im Men
26. Ger t sch dliche Interferenzen f r den Radio bzw Fernsehempfang was durch Ein und Ausschalten des Ger ts best tigt werden kann muss der Anwender versuchen die Interferenzen durch eine oder mehrere der nachstehenden Ma nahmen zu beheben Neuausrichtung oder Umstellen der Empfangsantenne Vergr ern des Abstands zwischen dem Ger t und dem Empf nger Anschluss des Ger ts an eine Buchse an einem anderen Kreis als den Empf nger Anfrage beim H ndler oder einem erfahrenen Radio Fernsehtechniker Ver nderungen oder Modifikationen am Ger t die nicht ausdr cklich von der f r das Ger t verantwortlichen Partei genehmigt wurden k nnen die Betriebsgenehmigung f r das Ger t ung ltig werden lassen KANADA Dieses digitale Ger t der Klasse B erf llt die kanadischen Bestimmungen nach ICES 003 Cet appareil num rique de la classe B est conforme la norme NMB 003 du Canada d FCC Les r glementations FCC pr voient que les changements ou les modifications non homologu es par le fabricant peuvent annuler votre garantie sur l appareil Cet appareil est conforme la section 15 des r glements FCC Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes 1 Cet appareil ne peut pas causer d interf rence novice et 2 cet appareil peut accepter n importe qu elle interf rence recue m me celles qui pourrait causer un mauvais fonctionnement Remarque Cet appareil a t test et d clar conforme au
27. Lampada guasta sostituire la lampada Controllare LAMP TIME Durata lampada nel sottomenu UTILITIES Utilit IMMAGINE SFOCATA Obiettivo non a fuoco mettere a fuoco correttamente l obiettivo Forse stata attivata accidentalmente la correzione trapezio Questa correzione comprime delle parti dell immagine modificando la rappresentazione di grafica testi e altri elementi ad alta risoluzione La risoluzione sorgente diversa dalla risoluzione originale dei proiettori il proiettore ridimensiona automaticamente il formato d ingresso portandolo alla risoluzione originale Utilizzare il fattore di scala nel sottomenu PICTURE Immagine ASPECT Formato possibile regolare anche la nitidezza INTET BILDE Ingen forbindelse Sjekk at alle forbindelser er i orden Kilde av Sjekk om utstyret er skrudd p D d lampe Lampen m kanskje byttes Sjekk lampetiden Kilde i hvilemodus Aktiver kilden B rbar PC skjermutgang B rbare PC er benytter ulike tastkombinasjoner for aktivere grafikkutgangen CRT LCD Kildes k av Sjekk om kildes k er p i OPPSETT menyen Hvis kildes k er av vil projektoren ikke s ke etter andre kilder Linselokk sjekk om linselokket er fjernet M RKT BILDE Gammel slitt lampe Sjekk om lampen er gammel og trenger byttes Sjekk lampetiden under INFO Lavt innstilt lysstyrke eller kontrast Trykk AUTO eller juster i BILDE undermenyen FLIMRENDE BILDE D rlig lampe Byt
28. Men system gelangen Sie an die Stelle an der Sie das Men system zuletzt verlassen haben Dr cken Sie auf MEN und navigieren Sie mit Hilfe der Pfeiltasten auf dem Tastenfeld oder der Fernbedienung HAUPTMEN Bild Die wichtigsten Bildeinstellungen dynamisch Enth lt zus tzliche Steuerungsm glichkeiten f r das projizierte Bild erweitert Erweiterte Bildeinstellungen Setup Allgemeine Steuerung des Projektors Dienstprogramme Systemsteuerung und informationen Verschiedenes Timer PIN Code und andere Steuerungen Le systeme menu donne acc s a une multitude de commandes d image et de systeme Le menu systeme est structur en un menu principal et en plusieurs sous menus Les sous menus peuvent varier selon la source actuelle selectionnee Certaines fonctions ne sont pas disponibles avec certaines sources En acc dant au systeme menu vous entrez sur la position oU vous avez quitt la derni re fois que vous avez utilis le menu syst me Appuyez sur la touche MENU et parcourez en utilisant les touches fl che sur le clavier ou sur la t l commande MENU PRINCIPAL image Commandes de base de l image dynamique Permet une commande suppl mentaire sur l image projetee avanc Commandes avanc es de l image installation Commandes g n rales du projecteur utilitaires Commandes du syst me et information Divers Horloge code PIN et autres commandes Mediante el sistema de men s
29. Q lamp power 10 Ih estimated remaining 1999 45 46 Gi ADVANCED SUB MENU h position Shifts the image sideways v position Shifts the image up and down phase Adjust for stable image A jittery image may appear with certain VGA sources You may also press the AUTO button on the keypad or remote control to optimize frequency Adjust image width An incorrect setting may produce vertical unstable bands in the image and parts of the image may not be displayed on screen Push the AUTO button to find a correct setting or manually adjust the frequency until the vertical bands disappear UNTERMEN ERWEITERT Horizontale Position Verschiebt das Bild seitlich Vertikale Position Verschiebt das Bild nach oben bzw unten Synchronisierung Einstellung f r ein stabiles Bild Ein zittriges Bild kann auch bei bestimmten VGA Quellen auftreten Es ist auch m glich die Taste AUTO auf dem Tastenfeld bzw der Fernbedienung zu bet tigen um das Bild zu optimieren Frequenz Stellt die Bildbreite ein Bei unkorrekter Einstellung entstehen unstabile senkrechte Streifen auf dem Bild und Teile des Bildes werden u U nicht auf dem Bildschirm gezeigt Dr cken Sie auf AUTO um die richtige Einstellung zu finden oder stellen Sie die Frequenz manuell ein bis die senkrechten Streifen verschwinden SOUS MENU AVANCE position h D place l image sur les cot s position v D place l image vers le haut ou vers le bas
30. Speicher abzurufen 0 9 Dienen f r verschiedenen nummerische Funktionen wie z B die PIN Codeeingabe oder den Benutzerspeicher Dient zur RC ID Steuerung N here Erl uterungen finden Sie oben T DVI S lectionne l entr e DVI VGA S lectionne l entr e VGA AV MUTE Bascule le haut parleur interne et l image projet e sur on et off La lampe n est pas teinte STILL Fonction bascule pour verrouiller ou d verrouiller l image projet e HORLOGE Affiche la date et l heure Regle la date et l heure dans le MENU syst me sous menu MISC ASPECT Parcourt les formats d image disponibles avec la source courante MENU Bascule le menu sur ON et OFF TOUCHES FLECHE Utilisez les touches fl ches pour parcourir le menu systeme et les autres r glages Contr le le curseur de la souris en dehors du menu syst me et des autres fonctions GAUCHE Emule la touche GAUCHE de la souris en dehors du menu systeme DROITE Emule la touche DROITE de systeme OK Appuyez sur OK pour confirmer l option s lectionn e dans le menu la souris en dehors du menu LASER Active le pointeur laser integre ATTENTION Ne pas braquer le faisceau laser vers quelqu un Ne pas regarder fixement dans le laser faisceau GAMMA Appuyez sur GM ou GM pour choisir les r glages GAMMA STORE Appuyez sur STORE puis sur une touche num rique de 0 9 pour garder le r glage de l utilisateur en m moire RECALL A
31. UV all interno del prodotto RICICLAGGIO Avvertenza riciclare correttamente non buttare con i rifiuti Ordinari NESSUN TELEFONO Avvertenza non collegare alle linee telefoniche SYMBOLER LES BRUKSANVISNINGEN Les bruksanvisningen for mere informasjon HOYSPENNING Fare H yspenning inne i enheten VARM Advarsel Varme flater VENT Advarsel Vent til enheten er avkj lt KVIKKS LV Advarsel Lampen inneholder kvikks lv Resirkuler som spesialavfall M ikke kastes i vanlig avfall UV Advarsel Ultrafiolett UV str ling inne i enheten RESIRKULER Advarsel Resirkuler som spesialavfall M ikke kastes i vanlig avfall IKKE TELEFON Advarsel M ikke kobles til telefonlinje 13 Projector Projektor Projecteur Proyector Remote control with batteries Fernbedienung mit Batterien T l commande avec piles Mando a distancia con pilas User guide Benutzerhandbuch Guide d utilisation Guia del usuario Bag optional Tasche optional Sac optional Bolsa optional Cables optional Kabel optional C bles optional Cables optional Power Cord Stromkabel Cordon d alimentation Cable de alimentaci n country dependent je nach Lana d pendant du pays en funci n del pa s Before Set up and Use Vor der Einrichtung und Verwendung Avant toute installation et utilisation Antes de la instalaci n y el uso Unpack the supplied parts and familiarise yourself with the Packen Sie die gelieferten Teile aus und ler
32. a lower setting will yield paler colors tint Adjusts the NTSC color tint Applicable to NTSC American video standard only A higher setting will yield a more reddish color scheme while a lower setting will turn colors more greenish hue Controls the color hue sharpness Controls the image sharpness A higher setting will yield a harder image with less filtering In video applications this may produce more noise in the projected image A lower setting will soften the image looking more smeared out and reducing the overall noise still freezes the image displayed aspect Selects image format An image may be displayed in various aspect ratios This function is used when displaying source formats that differ from the projectors native display format UNTERMENU BILD helligkeit Passt die Helligkeit des Bildes an Je h her die Einstellung desto heller das Bild Eine niedrigere Einstellung reduziert die Helligkeit des Bildes kontrast Regelt den Kontrast des Bildes Eine hohe Einstellung f hrt zu einem h rteren Bild mit gro en Unterschieden zwischen den Schattierungen w hrend eine niedrige Einstellung ein weicheres Bild mit weniger Unterschieden zwischen den Schattierungen zur Folge hat farbe Passt die Farbs ttigung an Eine h here Einstellung erzeugt eine st rkere F rbung w hrend eine niedrigere Einstellung zu blasseren Farben f hrt farbstich Passt den NTSC Farbstich an Findet nur
33. aparato Utilice un pa o h medo Aseg rese de que no entra ning n l quido en el proyector Limpie todas las ranuras de ventilaci n A peri dicamente con un aspirador para mantener un flujo de aire suficiente El objetivo de proyecci n B es sensible a los ara azos Para limpiar el objetivo use toallitas especiales disponibles en cualquier tienda de fotos Coloque la tapa del objetivo mientras no use el aparato USO CONTINUO Y GRAN RENDIMIENTO El proyector contiene piezas m viles como ventiladores de refrigeraci n con unas limitadas expectativas de vida til Cuando el uso del proyector alcance las 7 500 horas o cuando se utiliza el aparato en aplicaciones cr ticas se recomienda que un t cnico cualificado proporcione un mantenimiento preventivo al proyector Esto ayudar a garantizar un funcionamiento estable a largo plazo enga precauci n al quitar dicho m dulo Este producto no contiene ninguna pieza que pueda ser reparada por el usuario En caso de que el producto no funcione como es debido primero aseg rese de que todas las conexiones est n correctas y que el cable de alimentaci n est enchufado Compruebe que el proyector as como las fuentes de v deo y ordenador est n encendidas Los cables y cordones pueden da arse con el tiempo Pruebe a cambiar los cables en caso de una conexi n mala o intermitente Compruebe si el disyuntor o el fusible de la red el ctrica est intacto En caso de un producto deficiente p
34. beim Videostandard NTSC Amerika Anwendung Eine h here Einstellung erzeugt eine r tlichere F rbung w hrend eine niedrigere Einstellung zu eher gr nlichen Farben f hrt farbton Regelt den Farbton sch rfe Regelt die Bildsch rfe Eine h here Einstellung erzeugt ein h rteres Bild mit geringerem Filter Bei Videoanwendungen kann dies dazu f hren dass im projizierten Bild ein st rkeres Rauschen erzeugt wird Eine niedrigere Einstellung macht das Bild weicher so dass es verschwommener aussieht und das allgemeine Rauschen verringert wird still Friert das angezeigte Bild ein rarstellung Bestimmt das Bildformat Ein Bild kann mit verschiedenen Darstellungsverh ltnissen projiziert werden Diese Funktion wird verwendet wenn Quellenformate projiziert werden die vom urspr nglichen Anzeigeformat des Projektors abweichen T SOUS MENU IMAGE luminosit Ajuste la luminosit de l image Un r glage sup rieur augmente la luminosit un r glage inf rieur diminue la luminosit de l image contraste Commande le contraste de l image Un r glage sup rieur donnera une image plus dure avec de grandes diff rences entre les nuances tandis qu un r glage faible donnera une image plus douce avec moins de diff rences entre les nuances couleur Ajuste la saturation des couleurs Un r glage sup rieur donnera des couleurs plus vives tandis qu un r glage inf rieur donnera des couleurs plus p les teinte Ajus
35. bevegelse f r den forsvinner fra skjermen OSD bakgrunn Velg transparent bakgrunn eller ei fabrikkinstilling Setter projektorens ulike innstillinger til fabrikkverdier nullstill lampe Nullstiller lampetelleren etter lampebytte service meny Kun for service personell En spesiell service kode m tastes inn for oppn tilgang til grunnleggende kalibreringer og status Ikke tilgjengelig for bruker testbilde Viser et fast internt testbilde som kan benyttes til oppsett av projektoren NEIOION Je JE FOR ALL system information press M OSD on off OSD timeout 50 seconds OSD background opaque translucent reset press gt lamp reset press amp service menu press gt test image hide show 53 54 MISC SUB MENU audio options adjust the volume or mute the built in monitor speaker configure timer The projector has a built in real time clock that can be used to time the operation of the unit Use up and down arrow keys to adjust value Use left and right arrow keys to move between fields program number 10 programs are available to time the projector Multiple programs up to 10 can be active at the same time weekday select individual weekday Monday to Sunday working days Monday through Friday all week Monday through Sunday or weekend Saturday and Sunday as the days of operation execute time Set the time when the projecter shall execute an action see below Use 24 hour form
36. calibrare li proiettore a prescindere dal segnale sorgente visto che possono esistere lievi differenze nel rivestimento ottico e nella distribuzione spettrale delle singole lampade che pu persino variare con il tempo La calibrazione del proiettore pu essere eseguita in diversi modi cambiando la temperatura del colore definendo le coordinate x e y del colore oppure regolando R G e B Per maggiori dettagli sui metodi di correzione e calibrazione fare riferimento al sistema dei MENU sottomenu ADVANCED Avanzati KALIBRERING OG KORRIGERING AV BILDE Enkelte anvendelser krever presis gjengivelse av fargene i bildet I tillegg kan ulike farvestandarder v re i bruk avhengig av kildemateriale B de kilde og projektor m hensyntas n r riktig fargegjengivelse skal vurderes Projektoren gir ulike muligheter for kalibrere farger i tillegg til kunne korrigere inngangssignalet Kilden kan trenge korrigering siden den vanligvis ikke er kaliberert fra fabrikk noe som kan f re til sterkere eller svakere signaler en nromalt I tillegg kan prim rfargene R G og B r d gr nn og bl v re i ubalanse slik at bildet kan f et fargestikk For korrigere for dette kan forsterkning gain kontrast og offset lysstyrke korrigeres individuelt for R G og B Dette kommer i tillegg til vanlig styring av konstrast og lysstyrke Projektoren kan ogs trenge kalibrering uavhengig av kildesignal siden det kan v re sm variasjoner i
37. de activar una tecla RC ID Use las teclas de direcci n izquierda y derecha para seleccionar una direcci n individual del mando a distancia Al seleccionar una direcci n individual el proyector s lo reaccionar cuando desde el mando a distancia se emita esa direcci n El alcance de la direcci n es O 255 La direcci n O es el modo de radiodifusi n lo que significa que una unidad con la direcci n O reaccionar a cualquiera de las otras direcciones SOTTOMENU MISC VARIE audio options opzioni audio Consente di regolare o sopprimere il volume dell altoparlante integrato nel monitor configure timer configura timer Il proiettore provvisto di orologio in tempo reale incorporato utilizzabile per stabilire i tempi d utilizzo dell unit Per regolare il valore utilizzare i tasti con le frecce verso l alto e il basso tasti con le frecce verso sinistra e destra consentono di spostarsi tra i campi program number numero di programma Per definire i tempi d utilizzo del proiettore sono disponibili dieci programmi E possibile attivare contemporaneamente pi programmi fino a dieci weekday giorno feriale Per i giorni di funzionamento si possono selezionare singoli giorni da luned a domenica giorni feriali da luned a venerd l intera settimana da luned a domenica o il fine settimana sabato e domenica execute time tempo di esecuzione Consente d impostare l orario in cui il
38. il proiettore viene adoperato in applicazioni critiche si suggerisce di sottoporlo a un intervento di manutenzione preventiva da parte di un tecnico qualificato In questo modo si hanno maggiori garanzie di funzionamento stabile nel tempo Questo prodotto non contiene componenti che richiedono assistenza da parte dell utente Se il prodotto non funziona come previsto controllare prima se tutti gli attacchi sono stati realizzati correttamente e se il cavo di alimentazione collegato bene Verificare che proiettore e sorgenti video e computer siano tutti accesi Nel tempo cavi e cablaggio possono rompersi Provare a sostituirli in caso di connessione intermittente o cattiva Controllare se l interruttore o il fusibile di rete sono intatti In caso di guasto del prodotto rivolgersi al rivenditore Preparare una descrizione dei sintomi del guasto Indicare anche il numero del prodotto e il numero di serie stampato sull etichetta alla base del proiettore INFORMAZIONI PER IL PERSONALE ADDETTO ALL ASSISTENZA AVVERTENZA Durante gli interventi proteggere la pelle e gli occhi utilizzando schermi anti UVA dad lt Projektoren kan fra tid til annen trenge rengj ring Enheten m aldri pnes av bruker noe som vil ugyldiggj re garantien All reparasjon og service m utf res av kyndig personell Projektoren benytter lamper med begrenset levetid Vennligst sjekk rutinen for lampeskifte for mer informasjon Projektoren kan kun rengj res
39. image Applies a fixed test image for set up purposes UNTERMENU DIENSTPROGRAMME Systemangaben Zeigt die Angaben Uber die Quelle und den Projektorstatus OSD Schaltet die BildschirmfUhrung wahrend der Quellensuche an Display bzw aus verborgen OSD Dauer Legt fest wie lange die OSD nach Bet tigung der letzten Taste angezeigt wird bevor sie ausgeblendet wird OSD Hintergrund Bestimmt den undurchsichtig Hintergrundmodus transparent oder Werkseinstellung wiederherstellen Stellt die Werkseinstellungen des Projektors wieder her Alle in den verschiedenen Men s ver nderbaren Parameter werden auf die Werkseinstellung zur ckgesetzt Lampe zur cksetzen Stellt den Lampenz hler nach Austausch der Lampe auf Null Servicemen Nur f r Wartungspersonal Es bedarf eines besonderen Wartungscodes um zur internen Kalibrierungssteuerung und Statusangaben zu gelangen Kein Zugang durch den Benutzer Testbild Zeigt ein fixes Testbild f r die Einrichtung T SOUS MENU UTILITAIRE information syst me Affiche l information de l tat de la source et du projecteur OSD Allume affichage ou teint cache l affichage pendant le balayage de la source D passement du temps OSD D termine le temps d affichage d OSD apr s la derni re action sur la touche avant de disparaitre de l cran arri re plan OSD S lectionne le mode arriere plan transparent ou opaque Retour aux r glages usine R initialise l
40. m s c modo El control individual est disponible bien mediante un mando a distancia con cable utilizando el conector de datos o mediante un c digo num rico individual Para el control individual primero ajuste el c digo de ID del mando a distancia RC ID utilizando el sistema de men s del proyector consulte el submen MISC MISCELANEA Luego para seleccionar un proyector concreto para controlarlo primero pulse el bot n en la parte inferior del teclado luego introduzca el c digo fijado para el proyector elegido El c digo puede variar entre 0 y 255 EI O est reservado para la radiodifusi n Para seleccionar otro proyector repita el proceso pulsando y un nuevo c digo Para salir del control individual pulse dos veces o pulse y 0 POWER Conmuta el proyector entre los modos de encendido y espera AUTO Ajusta el proyector para mostrar una imagen correcta incluyendo posici n anchura altura y estabilidad general INFO Muestra el estado de la fuente y del proyector en la pantalla BACKLIGHT Enciende y apaga la luz de fondo La luz de fondo se apagar autom ticamente al cabo de diez segundos BRIGHT Ajusta el brillo de la imagen CONTRAST Ajusta el contraste de la imagen COLOR Ajusta la saturaci n del color de la imagen VOLUME Ajusta el volumen del altavoz de control interno C VIDEO Selecciona la entrada de v deo compuesto como fuente de se ales S VIDEO S
41. nicht herunterfallen Betreiben Sie den Projektor immer horizontal innerhalb des Bereichs der regulierbaren Hinterf e Wird das Ger t in einer anderen Stellung betrieben kann die Lebensdauer der Lampe deutlich verk rzt werden und es k nnen Uberhitzungen auftreten die zu Betriebsst rungen f hren Lassen Sie immer den Luftfluss durch den Projektor str men Die Bel ftungs ffnungen d rfen nie versperrt werden Decken Sie das Ger t nie ab wenn es in Betrieb ist Halten Sie ausreichend Abstand zu W nden und Decken um zu vermieden dass sich das Ger t Uberhitzen kann Der Mindestsicherheitsabstand an allen Seiten des Ger ts betr gt 50 cm 20 Zoll in jede Richtung VORSICHT Aus den hinteren Bel ftungs ffnungen str mt hei e Luft Legen Sie keine w rmeempfindlichen Gegenst nde n her als 50 cm 20 Zoll an die Luftaustritts ffnungen Der Projektor ist nur f r die Verwendung in geschlossenen R umen konzipiert Verwenden Sie das Ger t niemals im Freien d 0 Ce guide d utilisation contient des informations importantes sur les pr cautions de s curit d installation et d utilisation du projecteur Veuillez lire attentivement le manuel avant de mettre en marche le projecteur S CURIT Cet appareil est conforme aux normes de s curit relatives l utilisation en bureaux des appareils de traitement de donn es Avant la premiere utilisation du projecteur veuillez lire enti rement les consignes de s curit
42. personalizado EI ajuste no corregido muestra la temperatura de color original del proyector temperatura Selecciona la temperatura de color en paso de 100 Kelvin desde 3200 a 9200 K a lo largo de la curva del cuerpo negro del muestrario de colores CIE color personalizado Permite al usuario controlar la temperatura de color bien mediante ajustes en el dominio RGB o el espacio x y RGB Permite corregir la ganancia de R G y B individualmente coordenada x y Ajusta directamente las coordenadas de espacio de color x e y Tambi n puede restablecer las coordenadas D65 est ndar correcci n de la fuente Esta funci n permite corregir la sefial entrante en el espacio RGB Algunas fuentes pueden emitir sehales R G y B que requieren una correcci n de la ganancia contraste y o la desviaci n brillo Puede ajustar la ganancia contraste y la desviaci n brillo de R G y B individualmente formato de v deo Selecciona entre la detecci n manual o autom tica del est ndar de TV tipo de v deo Selecciona entre los tipos de v deo DVD y VCR Normalmente se utiliza la configuraci n de DVD que producir im genes de v deo bien definidas SOTTOMENU ADVANCED AVANZATO color management gestione colori Le coordinate di colore e temperatura del colore possono essere calibrate come si preferisce mode modalit Selezionare il colore personalizzato o la temperatura non corretti L impostazione non corretta visu
43. quando attivo il sistema dei menu 0 9 Utilizzare questi tasti per inserire il codice PIN SRC Utilizzare questi tasti per selezionare la sorgente attiva VOL Utilizzare questi tasti per regolare il volume dell altoparlante incorporato nel monitor KST Attiva la correzione digitale della deformazione trapezoidale quando non si nella modalit menu Per regolare utilizzare i tasti con le frecce norsk als Tastaturet er belyst for kunne benyttes i m rke De fleste tastene har flere funksjoner POWER D Skrur projektoren p og av stand by Hold tasten inne en kort periode 1 sekund for skru p For skru av m tasten trykkes inn to ganger AUTO Justerer projektoren slik at den viser et riktig bilde med hensyn til posisjon bredde h yde og bildestabilitet MENY Aktiviserer menysystemet Bruk de fire piltastene og OK for navigere PILTASTER Bruk piltastene for navigere i menyen eller for styre h ttalervolum eller kildevalg n r du ikke er i menyen OK Bekreft valg i meny eller g tilbake i meny 0 9 Tastene benyttes for PIN kode SRC Trykk p disse tastene for velge kilde VOL Disse tastene regulerer lydstyrken i den innebygde h yttaleren KST Trykk p denne tasten for velge keystone korrigering n r du ikke er i menyen Trykk deretter p piltastene for korrigere bildet 19 A di 3 de 20 INDICATOR The light next to the power key ind
44. se rompa durante el uso ADVERTENCIA Ponga especial cuidado al quitar el m dulo de la l mpara En el caso poco probable de que la bombilla se rompa pueden desprenderse peque os fragmentos de cristal El m dulo de la l mpara est dise ado para contener estos fragmentos pero tenga precauci n al quitar dicho m dulo A Afloje el tornillo de la tapa delantera B Quite la tapa delantera C Desatornillo los tres tornillos de montaje D Quite el mango y saque la l mpara Sustituya por una nueva l mpara invirtiendo los pasos anteriores E Coloque una l mpara nueva Observe los pasadores gu a F Ajuste firmemente los tres tornillos de montaje No aplique una fuerza excesiva G Vuelva a colocar el mango H Vuelva a colocar la tapa delantera I Fije con cuidado el tornillo de la tapa delantera pero no use una fuerza excesiva italiano Quando la durata della lampada termina l indicatore sul tastierino diventa rosso Sostituire le lampade scadute Sostituirle sempre con lampade uguali per tipo e potenza Staccare sempre il cavo di alimentazione e attendere raffreddamento del proiettore 60 minuti prima di aprire il coperchio della lampada AVVERTENZA Quando si reinstalla l alloggiamento della lampada fare attenzione a non toccare il vetro protettivo per evitare che quest ultimo si surriscaldi e si rompa durante l uso AVVERTENZA Fare molta attenzione quando si rimuove il modulo della lampada Nell impro
45. t cnico de radio y TV experimentado para obtener ayuda Los cambios o modificaciones realizados en este dispositivo que no hayan sido aprobados expresamente por el fabricante responsable del cumplimiento pueden anular el permiso del usuario para utilizar el equipo CANAD Este aparato digital de clase B cumple con la norma canadiense ICES 003 This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES 003 Cet appareil num rique de la classe B est conforme a la norme NMB 003 du Canada FCC In conformita delle normative FCC cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dal fabbricante possono annullare il diritto all utilizzo del dispositivo Questa apparecchiatura conforme alla sezione 15 della normativa FCC Il suo uso soggetto alle due condizioni seguenti 1 Il dispositivo non deve causare interferenze nocive e 2 il dispositivo in grado di accettare qualsiasi interferenza incluso quelle che possono causare conseguenze non desiderate Nota questo dispositivo stato testato e si rilevato conforme ai limiti di un dispositivo digitale di classe B in conformit della sezione 15 delle norme FCC Tali limiti sono stati stabiliti per offrire una giusta protezione contro le interferenze nocive in un installazione residenziale Questa apparecchiatura genera utilizza e pu irradiare energia a radio frequenza e se non installata e utilizzata secondo le istruzioni pu provocare interferenze dannose alle comun
46. tecla de encendido indica el estado general del sistema mediante los colores azul naranja y rojo LUZ AZUL PERMANENTE El proyector est encendido y funciona con normalidad LUZ NARANJA PERMANENTE El aparato est en modo de espera no hay ninguna fuente conectada o si la hay est inactiva o apagada y por tanto se activa la funci n de ahorro de energ a DPMS Puede activar o desactivar la funci n de ahorro de energ a en el submen INSTALACI N seleccionando DPMS On activado u Off desactivado LUZ NARANJA INTERMITENTE Por favor espere La luz amarilla parpadear durante 10 o 15 segundos tras conectarse el cable de alimentaci n y durante 45 segundos aproximadamente despu s de entrar en modo de espera mientras la l mpara se enfr a No se puede encender el proyector de nuevo hasta que la luz amarilla se quede fija LUZ ROJA INTERMITENTE El proyector se ha sobrecalentado Ap guelo inmediatamente Compruebe si las entradas de aire est n tapadas o si la temperatura ambiente supera la especificada El proyector no puede encenderse de nuevo si no se desenchufa y se vuelve a enchufar el cable de alimentaci n Si la luz roja del proyector sigue parpadeando tendr que llevar el aparato para que lo reparen LUZ ROJA FIJA La vida til de la l mpara ha concluido Cambie la l mpara de proyecci n inmediatamente Si no se cambia la l mpara podr a estallar NO HAY LUZ La alimentaci n no est conectada al proy
47. utvendig av brukeren Bruk en lett fuktet klut Ikke s l v ske inn i projektoren St vsug alle ventilasjons pninger A jevnlig for sikre god kj ling Projeksjonslinsen B er f lsom for oppskraping Bruk linsepapir som kan kj pes fotoforretninger ved rengj ring av linsen Sett p linselokket n r projektoren ikke er i bruk TUNG OG KONTINUERLIG BRUK Projektoren innholder bevegelige deler bl a vifter som har begrenset levetid N r projektoren er kj rt i 7500 timer anbefales derfor planmessig preventivt vedlikehold av kvalifisert personell dersom den benyttes i kritiske applikasjoner Dette vil bidra til sikre lang total levetid Produktet inneholder ingen deler som kan repareres av brukeren Hvis projektoren ikke fungere som det skal vennligst sjekk alle tilkoblinger og at alle ledninger er uskadet og i orden Vennligst sjekk ogs at enheten og alle kilder er skrudd p Ledninger kan over tid ryke som f lge av slitasje Bytt eventuelt ledninger som er delagt Sjekk ogs om sikringen for str mkursen som projektoren er tilkoblet er i orden ilfelle enheten fortsatt ikke fungerer vennligst kontakt din forhandler Vennligst beskriv feilsymptomene Vennligst oppgi produktnummer og serienummer Se merket p siden av projektoren INFORMASJON TIL SERVICEPERSONALE ADVARSEL Benytt UV beskyttende briller og beskytt huden under service 59 60 The INDICATOR on the keypad will turn red when lamp life ex pires Cha
48. video kan dette gi mere st y i bildet Lavere verdi vil gi et dusere mere filtrert bilde med mindre st y frys Fryser bildet aspect Velger bildeformat Bildet kan vises i ulike formater Funksjonen benyttes n r bildeformatet er annerledes en projektorens grunnformat standard Definerer hvilken fargestandard som skal benyttes for komponent video YPbPr slik at det vises med de rette farger S VIDEO C VIDEO YPbPr interlaced O brightness 5 contrast 5 4 ONE 0 fa 0 0 5 z 34A sharpness SE XX freeze frame on off E aspect E a fill 16 9 VGA DVI Lt brightness 40 E Q contrast O E3 color 5 dd Dos ZO UTE P S 3A sharpness Me 1 OD aspect fill aspect ratio YPbPr progressive i A sharpness 3 JIN sharpness 3 I aspect fill 16 9 43 44 rm DYNAMIC SUB MENU white boost Increases the white level of the image for enhanced contrast gamma The source image is adapted to characteristics typical to certain applications This enables an optimized display of images depending on whether the source is video computer etc DVI setup Enables an expanded dynamic range when using DVI digital noise reduction Reduce noise in video images from unstable sources cabling or material DNR mode Switch DNR digital noise reduction off manual or auto DNR level Select filtering factor Heavy filtering will reduce noise but also smoo
49. werden Wird der Projektor abgebaut wird das LAN getrennt dies kann ber das lokale Netzwerk erkannt und zum Ausl sen eines Alarms verwendet werden TIMER Der Projektor ist mit einer Echtzeituhr ausger stet ber die eine Zeitsteuerung m glich ist Das bedeutet dass der Projektor so programmiert werden kann dass er sich in einem w chentlichen Zyklus zu bestimmten vorgegebenen Zeiten ein bzw ausschaltet F r eine flexible Planung stehen 10 Programme zur Verf gung In jedem Programm kann die Ein und Ausschaltzeit f r einen Tag Montag bis Sonntag alle Werketage Montag bis Freitag oder das Wochenende Sam und Sonntag festgelegt werden Eines mehrere oder alle Programme k nnen je nach Belieben gleichzeitig aktiv sein So kann eine flexible Einstellung erfolgen Beachten Sie das 24 Stundenformat der Uhr N here Angaben zur Einstellung der Programme finden Sie im MEN System Untermen MISC TIMER KONFIGURIEREN Das nachstehende Beispiel zeigt einen Fall bei dem der Projektor an den Werktagen Montag bis Freitag um 08 00 morgens 8 am ein und um 20 00 8 pm ausgeschaltet wird An den Wochenenden Sam und Sonntag wird er um 10 00 10 am ein und um 18 00 6 pm ausgeschaltet Als Quelle wird VGA verwendet Dazu sind vier Programme erforderlich 2 zum Ein und 2 zum Ausschalten T CONTR LE RS 232 ET LAN RS 232 Vous pouvez commander et surveiller le projecteur distance avec une interface de commande s
50. A ver ffentlicht wurde reagieren das Gehirn das zentrale Nervensystem und die Nieren empfindlich auf die Belastung durch Quecksilber so k nnen bei ausreichend hohen Belastungsniveaus dauerhafte Sch den auftreten Bei akuter Belastung durch hohe Quecksilberdampfkonzentrationen k nnen Zust nde wie Reizung der Lungen und Atemwege Brustdruck Brenngef hle in den Lungen Husten belkeit Erbrechen und Durchfall auftreten Kinder und Ungeborene sind besonders empfindlich auf die sch dlichen Wirkungen des Quecksilbermetalls auf das Nervensystem Suchen Sie einen Arzt auf wenn eines der o g Symptome auftritt oder andere ungew hnliche Zust nde nach Bersten einer Lampe eintreten d 0 Ne faites pas fonctionner le projecteur en dehors de ses caract ristigues de temperature et d humidit ceci peut entrainer une surchauffe et un mauvais fonctionnement Raccordez juste le projecteur aux sources de signal et aux voltages comme indiqu dans les caract ristiques techniques Se connecter aux sources de signal ou aux voltages non indiqu s peut entrainer un mauvais fonctionnement et des deg ts irr versibles sur l appareil Laissez refroidir l appareil 60 minutes avant de changer la lampe INFORMATION ET AVERTISSEMENT SUR LES QUESTIONS DE SANT POTENTIELLES DUES AUX VAPEURS DE MERCURE Ce projecteur utilise une lampe UHPTM tr s puissante pour fournir un clairage afin de produire une image extr mement lumineuse Cette techno
51. A simple instruction set SIS ASCII protocol gives access to the most frequently used commands In addition a binary protocol is available where each command is a series of 32 bytes in one packet The protocols allow for both SET and GET operations To utilize GET operations the host needs a routine for receiving and interpreting incoming packets SET operations are used to force the projector into different modes like setting brightness and contrast switching between sources etc A separate document RS 232 and LAN communication protocol and command set is available that describes the communications parameters and operational codes in detail LAN The projector can be controlled and monitored through the LAN connector as an alternative to RS232 LAN control is available either through an embedded web page for the most frequently used commands or using the same command set as for RS232 for full access to all system controls NOTE THE PROJECTOR IS CONFIGURED WITH A DEFAULT IP ADDRESS SEE THE SYSTEM INFORMATION AVAILABLE THROUGH THE MENU SYSTEM OR REMOTE CONTROL FOR THE ACTUAL IP ADDRESS Detailed descriptions of configuration use and command set is described in a separate document RS 232 and LAN communication protocol and command set You may consider using the LAN interface as a means of theft detection When the projector is removed the LAN will be disconnected this may be detected over the local area network and could b
52. Directiva de la UE sobre residuos de equipos el ctricos y electr nicos Este producto debe reciclarse adecuadamente Puede desmontarse para facilitar el adecuado reciclado de cada una de sus piezas Este producto usa l mparas de proyecci n que deben reciclarse adecuadamente Consulte a su distribuidor o al organismo p blico pertinente acerca de los puntos limpios para la recogida de residuos de equipos el ctricos y electr nicos ADVERTENCIA Este producto contiene sustancias qu micas incluyendo plomo que seg n le consta al Estado de California ocasionan defectos de nacimiento u otros dafios de ndole reproductiva jSiga las indicaciones de reciclado adecuadas no deseche el producto con los residuos habituales ADVERTENCIA SOBRE EL MANDO A DISTANCIA Producto con radiaci n las rica de clase Il longitud de onda 670nm potencia de salida m xima 1mW El mando a distancia cumple los requisitos aplicables de 21 CFR 1040 10 y 1040 11 El mando a distancia cumple los requisitos aplicables de EN 60 825 1 1994 A11 lar lO INFORMAZIONI SU WEEE Questo dispositivo conforme a tutti i requisiti della direttiva UE WEEE sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche Questo prodotto deve essere riciclato correttamente e pu essere smontato per agevolare il riciclaggio dei singoli componenti Anche le lampade di proiezione utilizzate su questo apparecchio devono essere riciclate correttamente Per informazi
53. E D Alternez le projecteur entre les modes on et veille Appuyez fermement 1 sec pour allumer Appuyez 2 fois fermement 1 sec pour teindre AUTO R glage du projecteur pour donner une image correcte en ce qui concerne la position la largeur la hauteur et la stabilit d ensemble MENU Active le menu Utilisez les quatre touches fl che pour naviguer et OK pour activer TOUCHES FLECHE Utilisez les touches fl ches pour parcourir le menu pour contr ler le volume sonore du haut parleur ou la source quand vous n tes pas dans le menu OK Confirme l option du menu quand le menu est activ 0 9 Ces touches sont utilis es pour le code d entr e PIN SRC Utilisez ces touches pour s lectionner la source active VOL Utilisez ces touches pour r gler le volume du haut parleur int gr au moniteur KST Lancez la correction digitale du trap ze quand vous n tes pas en mode menu Utilisez les touches fl ches pour r gler El teclado est iluminado para el funcionamiento en entornos oscuros Varias de las teclas tienen multiples funciones POWER D Conmuta el proyector entre los modos de encendido y espera Pulse firmemente 1 seg para encenderlo Pulse firmemente 1 seg dos veces para apagarlo AUTO Ajusta el proyector para mostrar una imagen correcta incluyendo posici n anchura altura y estabilidad general MENU Activa el sistema de menus Use las cuatro teclas de direcci n para navegar y
54. G SYMBOLS READ USER GUIDE Attention Read the user guide for further information DANGEROUS VOLTAGE Danger High voltage inside the product HOT Warning Hot surfaces WAIT Warning Wait until cooled down MERCURY Warning Lamp contains mercury Recycle properly do not dispose of in ordinary waste UV Warning UV radiation inside the product RECYCLE Warning Recycle properly do not dispose of in ordinary waste NO TELEPHONE Warning Do not connect to telephone lines WARNSYMBOLE LESEN SIE DAS BENUTZERHANDBUCH Vorsicht Nahere Angaben finden Sie im Benutzerhandbuch GEFAHRLICHE SPANNUNG Gefahr Hohe Spannung im Inneren des Gerats HEISS Warnung Hei e Fl chen WARTEN Warnung Abk hlen lassen QUECKSILBER Warnung Die Lampe enth lt Quecksilber Sachgem recyceln und nicht mit dem gew hnlichen Abfall entsorgen UV Warnung UV Strahlung im Inneren des Ger ts RECYCELN Warnung Sachgem recyceln und nicht mit dem gew hnlichen Abfall entsorgen KEIN TELEFON Warnung Nicht an Telefonleitungen anschlie en T SYMBOLES D AVERTISSEMENT LISEZ LE GUIDE D UTILISATION Attention Lisez le guide d utilisation pour plus d information VOLTAGE DANGEREUX Danger Voltage lev dans l appareil CHAUD Avertissement Surfaces chaudes ATTENDEZ Avertissement Attendez jusqu au refroidissement MERCURE Avertissement La lampe contient du mercure Recyclez correctement n liminez pa
55. GITAL USB 1 VCC 2 Data 3 Data 4 GND ep BEREREZE CS ei r PERES ELE essssseg italiano norsk gl SX Image height Image width Screen diagonal m ft m ft m ft 4 50 15 0 600 F 200 7504 250 5 50 l 18 0 4 00 6 50 12 5 5 00 160 600 20 0 3 50 4 50 5 50 140 3 00 10 0 4 00 50 12 0 4 50 15 0 3 50 2 50 Z 4 00 7 5 3 00 100 3 50 2 00 2 50 8 0 3 00 10 0 1 50 5 0 2 00 250 6 0 2 00 1 50 1 00 40 1 50 5 0 2 5 1 00 1 00 0 50 2 0 m 0 50 xt TITT 050 lo Lei LTH slo 0 1 00 2 00 3 00 4 00 5 00 6 00 7 00 8 00 9 00 10 00 m wie Projection distance 0 3 30 6 60 9 90 13 20 16 50 19 80 23 10 26 40 29 70 33 00 ft 65 ouedsa SIEOUEIL uosinep Screen diagonal Image width Image height Q o Q o Q o Q o Q o Q o Q o Q LO O LO a LO O LO O LO O Ye O LO O LO N N LO LO st st co eo ci ci o a e e ce a Q o i o o cO N i Q z gt co o Y N 6 00 5 50 5 00 4 50 4 00 3 50 3 00 2 50 2 00 1 50 1 00 0 50 0 NE TING PEPE eT TERK 2 00 3 00 4 00 5 00 6 00 7 00 8 00 9 00 10 00 m 1 00 gt Projection distance 6 60 9 90 13 20 16 50 19 80 23 10 26 40 29 70 33 00 ft 3 30 66 DATI TECNICI italiano TEKNISKE DATA nors 67 68 c FCC FCC regulations provide that changes or modifications not expressly approved by the party responsible manufact
56. KERING IMAGE Bad lamp Replace the lamp Check the LAMP TIME in the UTILITIES sub menu UNSHARP IMAGE Lens not focused Focus the lens properly Keystone correction may have been activated inadvertently Parts of the image is compressed that affects the display of fine line graphics text and other images of high resolution Source resolution is different from projectors native resolution The projector will automatically scale and resize the input format to its native resolution Use a different scaling factor in the PICTURE sub menu ASPECT You may also adjust the SHARPNESS KEIN BILD Keine Verbindung Pr fen Sie ob alle Verbindungen korrekt hergestellt wurden Quelle aus Pr fen Sie ob das Ger t eingeschaltet ist Lampe brennt nicht Die Lampe muss ausgewechselt werden Pr fen Sie die LEBENSDAUER DER LAMPE im Untermen DIENSTPROGRAMME Quelle im Ruhezustand Nehmen Sie die Quelle in Betrieb damit sie ein Bild anzeigt und aktiviert Externer Notebook Bildschirm Bei den verschiedenen Notebook Rechnern werden unterschiedliche Tastekombinationen verwendet um den externen Graphikanschluss zu aktivieren Quellensuche aus berpr fen Sie die QUELLENSUCHE im Untermen SETUP Ist diese auf AUS gestellt sucht der Projektor nicht die n chste aktive Quelle sondern bleibt bei der gegenw rtig ausgew hlten Quelle Linsendeckel Pr fen Sie ob der Linsendeckel abgenommen ist DUNKLES BILD Alte verbrauchte Lampe Die Lam
57. L indirizzo O la modalit di trasmissione un unit con indirizzo O risponde a qualsiasi altro indirizzo DIVERSE UNDERMENY lyd valg Justerer lydstyrke og skrur den innebygde h yttaleren av og p konfigurer timer Projektoren har en innebygget timer som kan styre enheten Juster verdiene med opp og ned piltastene Bruk h yre og venstre piltast til skifte felt program number 10 programmer er tilgjengelige for styring Flere programmer kan v re aktive samtidig weekday Velg enkelt ukedag mandag til s ndag arbeidsdager mandag til fredag hele uka alle dager eller helg l rdag og s ndag som gjeldende dager execute time Velg tidspunkt for gjennomf ring av aktivitet se nedenfor Bruk 24 timers format action Bestem om projektoren skal skrus av eller p til et gitt tidspunkt start up source Definer hvilken kilde som skal vises status Viser om programmet er aktivt eller ei still dato og tid Juster med opp og ned piltaster Skift felt med h yre og venstre piltaster sl p PIN Skrur PIN kode p sl av PIN Skrur PIN kode av endre PIN For endre PIN kode oppgi gammel deretter ny PIN kode timeout for keypad lys Velg hvor lenge baklyset for tastaturet skal v re p RC ID Velg adresse for individuell fjernkontrollstyring Dersom individuell adresse velges vil projektoren kun reagere n r egen adresse er aktivert p fjernkontrollen Adressen kan
58. NG auf dem Tastenfeld oder der Fernbedienung Die Anzeige STATUS schaltet von Gelb auf Blau sobald das Ger t angeschaltet ist Blinkt die Anzeige STATUS gelb m ssen Sie warten bis sie kontinuierliche gelb leuchtet Geben Sie den PIN Code ein falls dieser aktiviert ist Ist nur eine Quelle angeschlossen so erkennt der Projektor diese automatisch Sind mehrere Quellen angeschlossen sucht der Projektor die folgende aktive Quelle nach der nachstehenden Liste vorausgesetzt die Option QUELLENSUCHE ist im Untermen SETUP eingestellt siehe die Beschreibung des Men systems VGA DVI D YPbPr Komponente S Video C Video Schalten Sie mit Hilfe der Taste SRC auf dem Tastenfeld bzw der Fernbedienung zwischen den verschiedenen Quellen um Es werden nur aktive Quellen angezeigt Ist keine Quelle aktiv so erscheinen auf dem Bildschirm Suchmeldungen Ist l ngere Zeit keine Quelle aktiv schaltet der Projektor in den Standby Betrieb um vorausgesetzt die Option DPMS Stromsparbetrieb ist im Untermen SETUP auf EIN gestellt Die Anzeige STATUS schaltet von Blau auf blinkend Gelb und dann auf Gelb Der Projektor schaltet wieder zur ck wenn zumindest eine Quelle erneut aktiviert wird Die Abschaltefunktion kann im Men deaktiviert werden Siehe DPMS im Untermen SETUP Zum Ausschalten des Projektors dr cken Sie fest zwei Mal auf die Taste STROMVERSORGUNG auf dem Tastenfeld oder der Fernbedienung um zu best tigen dass S
59. OM l image jusqu la bonne taille R orientez le projecteur si vous n obtenez pas la taille de l image souhait e B Mise au point de l image correcte C Nivelez l image en r glant les pieds arri res D Pour ajuster l image verticalement sur l cran tournez le bouton de r glage vertical sur le dessus de l appareil E En plus vous devez rel chez les pieds avant Si les pieds avant sont ject s vous compenserez l effet cl de vo te en appuyant sur la touche KST du clavier et ajustez avec les touches fleche Le projecteur peut tre command par un code PIN Num ro Personnel d Identite Le code PIN contient 4 chiffres et si le code PIN est activ vous devez mettre le bon code pour d verrouiller le projecteur Pour activer le code PIN regardez dans le sous menu UTILITIES Si vous mettez un mauvais code PIN vous pouvez tenter deux autres fois Si vous vous tromper trois fois de suite un code PUK d verrouille est n cessaire Le code PUK est fourni avec l appareil Si vous vous trompez 3 fois de suite aussi avec le code PUK le projecteur se bloque d finitivement et peut tre d bloqu uniquement par le code de d blocage d un service sp cial Pour acc der ce code vous devez prendre contact avec votre revendeur ou un service apr s vente Le code de d blocage du service est bas sur un num ro s r chiffr et produit par le projecteur lui m me Le projecteur produit un nouveau num ro
60. S DEL SISTEMA DE MENUS O EL MANDO A DISTANCIA Las descripciones detalladas de configuraci n uso y juego de comandos se ofrecen en un documento aparte RS 232 and LAN communication protocol and command set Puede considerar el uso de la interfaz de LAN como medio de detecci n de robo Si el proyector se sustrae la LAN se desconectar esto se puede detectar a trav s de la red de rea local y se puede utilizar para disparar una alarma TEMPORIZADOR El proyector incluye un reloj en tiempo real que permite un control temporizado Esto significa que el proyector se puede programar para que se encienda y apague a horas prefijadas durante un ciclo semanal Para permitir una programaci n flexible hay 10 programas disponibles Con cada programa puede definir la hora de encendido o apagado para un s lo d a lunes a domingo todos los d as laborables lunes a viernes o el fin de semana s bado y domingo Uno varios o todos los programas pueden estar activos al mismo tiempo seg n se desee De este modo se puede establecer un esquema flexible Respete el formato de 24 horas Consulte la CONFIGURACI N DEL TEMPORIZADOR en el submen MISC del sistema de MENUS para obtener m s informaci n sobre c mo definir los programas El ejemplo siguiente ilustra un caso donde el proyector se enciende a las 08 00 de la mafiana 8 am y se apaga a las 20 00 horas 8 pm los d as laborables lunes a viernes Los fines de semana s bados y
61. Sie alle Bel ftungs ffnungen A regelm ig mit einem Staubsauger um einen ausreichenden Luftfluss zu gew hrleisten Die Projektionslinse B kann zerkratzt werden Verwenden Sie zur Reinigung der Projektionslinse ein in allen Fotogesch ften erh ltliches Linsenreinigungstuch Setzen Sie den Linsendeckel auf wenn das Ger t nicht benutzt wird EINSATZ UNTER HOHER BEANSPRUCHUNG UND DAUERBETRIEB Der Projektor enth lt bewegliche Teile wie z B den K hlungsventilator mit einer beschr nkten Lebenserwartung Nach 7 500 Betriebsstunden des Projektors und wenn das Ger t f r kritische Anwendungen eingesetzt wird sollte der Projektor von einem qualifizierten Servicetechniker einer vorbeugenden Wartung unterzogen werden Die hilft einen langen st rungsfreien Betrieb sicherzustellen Dieses Produkt enth lt keine Teile die vom Benutzer gewartet werden m ssen Sollte das Produkt nicht erwartungsgem funktionieren pr fen Sie bitte zuerst ob alle Anschl sse korrekt hergestellt sind und ob das Stromkabel richtig eingesteckt ist Pr fen Sie ob der Projektor und die Video bzw Computerquellen eingeschaltet sind Die Kabel k nnen mit der Zeit defekt werden Versuchen Sie die Kabel auszutauschen wenn eine mangelhafte oder aussetzende Verbindung auftritt Pr fen Sie ob der Leistungsschalter bzw die Sicherung der Stromversorgung in Ordnung ist Sollte das Produkt nicht funktionieren setzen Sie sich bitte mit dem H ndler in Verbindung
62. URIDAD Este aparato cumple las normas de seguridad correspondientes a equipos de proceso de datos para su uso en un entorno de oficinas Antes de usar el proyector por primera vez lea detenidamente las instrucciones de seguridad ADVERTENCIA Utilice nicamente los cables y conectores suministrados con el proyector o piezas de recambio originales El uso de otros cables o conectores puede ocasionar un mal funcionamiento y el da o permanente del aparato Utilice siempre un cable de alimentaci n de 3 clavijas puesto a tierra para garantizar una correcta conexi n a tierra del aparato No utilice nunca cables de alimentaci n de 2 clavijas ya que resulta peligroso y podr a ocasionar una descarga el ctrica No abra nunca el aparato El proyector no contiene ninguna pieza que pueda ser reparada por el usuario Para cualquier reparaci n dir jase a un servicio t cnico cualificado Aseg rese de que no entren objetos por las ranuras de ventilaci n o las aberturas del aparato No derrame l quidos sobre el proyector ni en las ranuras de ventilaci n o las aberturas del aparato Antes de encender el proyector quite siempre la tapa del objetivo En caso contrario ste puede fundirse a causa de la gran energ a de la luz emitida a trav s del objetivo Si la tapa se funde la superficie del objetivo puede quedar da ada de forma permanente No mire al objetivo con el proyector encendido Una luz demasiado fuerte puede ocasionar da os perman
63. Video processing and de interlacing ECO MODE for reduced power consumption and lower audible noise VARIABLE LAMP POWER for alignment of multi screen configurations LONG LIFE LAMP up to 4000 hours in low power ECO mode STYLISH AND COMPACT MAGNESIUM DESIGN to fit most applications installed or movable FIVE VIDEO and GRAPHICS INPUTS for virtually any video and data source LAN RS232 and USB ports for control and monitoring notice zu dienen Er bietet u A folgende Merkmale SXGA 1400x1050 oder HD720 1280x720 Pixel DLP Technologie DMD EINZELCHIP mit DarkChip Technologie von Texas Instruments HOHER KONTRAST f r lebendige Farben und tiefes Schwarz HOHE AUFL SUNG f r noch nie gehabte Detailtreue STARKE HELLIGKEIT f r gr ere Bildschirme TIEFE SCHWARZDARSTELLUNGEN f r eine maximale Dynamik FARBKALIBRIERUNG f r pr zise Bilddarstellung ECHTZEITUHR f r die Zeitkontrolle GERINGERES BILDRAUSCHEN Dank High End Signalverarbeitung FAROUDJA DCDi Videoverarbeitung und Deinterlacing SPARMODUS mit verringertem Stromverbrauch und geringeren h rbaren Ger uschen VARIABLE LAMPENST RKE zur Ausrichtung auf mehreren Bildschirmen LANGLEBIGE LAMPE bis zu 4 000 Stunden im Sparbetrieb STILVOLLES UND KOMPAKTES MAGNESIUMDESIGN das f r die meisten Anwendungen als Festinstallation oder bewegliche Einrichtung passt F NF VIDEO und GRAPHIKEING NGE f r praktische jede Video und Datenquelle LAN RS232 und USB Ans
64. a potenza corrente italiano DYNAMISK UNDERMENY hvitforsterkning ker hvitniv et i bildet for ke kontrasten gamma Ulike bilder og kilder er tilpasset ulike gamma kurver overf ringsfunksjoner Dette muliggj r optimalisering av bildet avhengig av om det er video film eller PC basert DVI oppsett Gj r det mulig ke dynamikken n r DVI er tilkoblet digital st yreduksjon Reduserer st y i videobilder som kommer fra st yende kilder DNR modus Skrur DNR digital noise reduction p eller av DNR niv Velger filterfaktor Tung filtrering reduserer st yen men sm rer ogs bildet ut og gj r det mindre skarpt DNR delt Viser et halvbilde med DNR og et halvbilde uten slik at man kan se forskjellen eco Velger eco modus str msparende og lengre lampelevetid Lampestyrke kan ikke justeres n r eco er aktivert lampe effekt Velg lampestyrke fra 80 100 estimert gjenst ende Antatt gjenv rende lampetid ut fra n v rende lampestyrke S VIDEO C VIDEO YPbPr interlaced O white boost O WT Y gamma film 1 lamp power 10 E estimated remaining 1999 digital noice reduction press gt DIGITAL NOISE REDUCTION DNR mode manual auto DNR level 4 DNR split demo enable disable VGA estimated remaining 1999 VI D Q white boost 0 E 1 on o YPbPr progressive O white boost IW Y gamma film 1 Q eco mode n off o
65. ad de video est ndar S VIDEO Se usa para mejorar la calidad de video YPbPr Se usa para lograr una reproducci n de video de alta calidad DVI D RGB digital Para una imagen de video y ordenador con poco ruido VGA RGB anal gica La interfaz gr fica anal gica est ndar para ordenador Control RS 232 Permite usar un mando a distancia con cable y controlar numerosas funciones del proyector usadas en entornos de instalaci n RC permite la conexi n de un receptor IR externo o mando a distancia con cable SONIDO Conecta el altavoz de control integrado USB interfaz Permite el control mediante el rat n del ordenador LAN Proporciona acceso para controlar y supervisar una red de rea local LAN Conector de alimentaci n a la red Use nicamente un cable de alimentaci n de tres clavijas puesto a tierra OU O u gt O C amp be C VIDEO utilizzato per una gualita video standard S VIDEO utilizzato per una migliore qualita video YPbPr utilizzato per una riproduzione video di alta qualita DVI D Digital RGB DVI D RGB digitale per immagini video e computerizzate con disturbi minimi VGA Analog RGB VGA RGB analogica l interfaccia grafica analogica standard per computer Controllo RS 232 consente il monitoraggio e il controllo a distanza via cavo di molte funzioni del proiettore usate negli ambienti di installazione RC consente di collegare un ricevitore IR esterno o
66. adapt Le mercure est pr sent l tat naturel c est un l ment m tallique stable qui peut pr senter un risque pour des personnes dans certaines conditions Selon la D claration de Sant Publique relative au Mercure publi e par l Agence des Substances Toxiques et du Registre de Maladie section du Service de Sant Publique des Etats Unis le cerveau le syst me nerveux central et les reins sont sensibles aux effets du mercure et une l sion irr versible peut apparaitre des taux d exposition suffisamment lev s Une vive exposition des concentrations lev es de vapeur de mercure peut entrainer des maladies comme une irritation des poumons et des voies respiratoires une oppression au niveau de la poitrine des sensations de br lure dans les poumons toux naus es vomissements et diarrh e Les enfants et les foetus sont particulierement sensibles aux effets nocifs du mercure m tallique sur le syst me nerveux Demandez une assistance m dicale si vous ressentez un des sympt mes num r s ci dessus ou si d autres maladies inhabituelles sont ressenties suite une rupture de la lampe N No haga funcionar el proyector fuera de sus especificaciones de temperatura y humedad ya que podria producir un sobrecalentamiento y ocasionar un mal funcionamiento Conecte el proyector unicamente a las fuentes de sefial y tensiones descritas en las especificaciones t cnicas La conexi n a fuentes de se al o tensiones dist
67. after Besch digung des Ger ts f hren Verwenden Sie immer ein 3 poliges geerdetes Stromkabel um die sichere Erdung des Ger tes zu gew hrleisten Verwenden Sie auf keinen Fall 2 polige Kabel da diese gef hrlich sind und einen Stromschlag verursachen k nnen ffnen Sie das Ger t niemals Der Projektor enth lt keine Teile die vom Benutzer gewartet werden m ssen Reparaturarbeiten d rfen nur von qualifiziertem Personal vorgenommen werden Versichern Sie sich dass keine Gegenst nde in das Gebl se oder die Offnungen des Ger ts gelangen Sch tten Sie keine Fl ssigkeiten ber den Projektor oder in das Gebl se bzw die ffnungen des Ger ts Nehmen Sie immer die Deckel von den Linsen bevor Sie den Projektor einschalten Werden die Deckel nicht von den Linsen genommen k nnen sie auf Grund des durch die Linsen abgegebene Licht mit hohem Energiegehalt schmelzen Schmelzen die Deckel kann die Oberfl che der Projektionslinsen dauerhaft besch digt werden Schauen Sie nicht in die Projektionslinsen wenn der Projektor eingeschaltet ist Das starke Licht k nnte die Augen dauerhaft sch digen Schauen Sie nicht in den Laserstrahl wenn die Fernbedienung bet tigt wird Das Laserlicht k nnte die Augen dauerhaft sch digen Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Menschen Stellen Sie den Projektor nur auf einer stabilen Fl che auf oder h ngen Sie ihn sicher unter Verwendung einer Deckenhalterung auf Lassen Sie den Projektor
68. al 5 mm 0 19 Zoll in den Projektork rper eindringen Um eine korrekte Bel ftung zu gewahrleisten muss der Mindestabstand zur Decke R ckwand wie folgt sein 30 50 cm 12 20 Zoll Der Projektor kann zum Betrieb entweder horizontal Querformat oder vertikal Portrait stehen Bei den Verschiebungswinkeln treten gewisse Einschr nkungen auf Das Ger t darf nicht in einem Winkel von mehr als 20 betrieben werden da in diesem Fall die Lebensdauer der Lampe deutlich verringert wird Le projecteur peut tre mont au plafond en utilisant une installation UL test e class e approuv e pour montage plafond avec une capacit minimale de 12 kg 26 lbs Pour le montage au plafond utilisez des vis M4 qui p n trent au maximum 5 mm 0 19 in dans le boitier du projecteur Pour une ventilation correcte la distance minimale entre le plafond et le mur arriere doit tre de 30 50 cm 12 20 in Le projecteur peut tre utilis aussi bien a l horizontale paysage qu la verticale portrait Les restrictions s appliquent aux angles d cal s Ne faites pas fonctionner l unit des angles sup rieurs 20 car cela peut r duire la dur e de vie de la lampe de fa on significative El proyector se puede montar en el techo utilizando un anclaje para techo catalogado homologado y aprobado por UL con una capacidad m nima de 12 kg 26 libras Para el montaje en el techo use tornillos M4 que penetran un m x
69. alizza la temperatura colore originaria del proiettore temperature temperatura La temperatura del colore pu essere impostata in incrementi di 100 Kelvin da 3200 a 9200 K lungo la curva nera del grafico a colori CIE custom color colore personalizzato Consente all utente di controllare la temperatura del colore mediante regolazioni nel dominio RGB o nello spazio x y RGB Consente di correggere singolarmente il guadagno di R G e B coordinate x y coordinate x y Consente d impostare direttamente le coordinate x e y di spazio colore possibile anche ripristinare le coordinate D65 standard source correction correzione sorgente Questa funzione consente di correggere il segnale in ingresso nello spazio RGB Alcune sorgenti possono generare dei segnali R Ge Bin uscita che richiedono la correzione di guadagno contrasto e o offset luminosit Guadagno contrasto e offset luminosit di R G e B possono essere regolati singolarmente video format formato video Consente di selezionare tra il rilevamento manuale o automatico dello standard TV video type tipo video Consente di selezionare il tipo video DVD o VCR L impostazione DVD quella usata di solito e genera immagini video ben definite italiano ia AVANSERT UNDERMENY color management Fargetemperatur og koordinater kan justeres etter nske modus Velg mellom ikke korrigert temperatur eller brukerdefinert farge Ikke korrig
70. ampe quand l appareil n est pas en mode co temps restant estim Le temps restant estim de la lampe puissance normale SUBMEN DIN MICO aumento del blanco Aumenta el nivel de blanco de la imagen para un mayor contraste gamma La imagen fuente se adapta a las caracter sticas t picas de determinadas aplicaciones Esto permite una visualizaci n optimizada de las im genes dependiendo de si la fuente es v deo ordenador etc configuraci n de DVI Cuando se utiliza la DVI se habilita una gama din mica ampliada reducci n de ruido digital Reduce el ruido en im genes de v deo procedente de fuentes cableado o material inestable modo DNR Desactiva DNR autom ticamente reducci n de ruido digital manual o nivel de DNR Selecciona el factor de filtrado Un intenso filtrado reducir el ruido pero tambi n filtrar la imagen haci ndola menos n tida divisi n de DNR Puede hacer funcionar la mitad de la pantalla con DNR y la otra mitad sin DNR para ver la diferencia modo eco Activa o desactiva el modo eco baja potencia y larga duraci n Cuando est activado no se puede ajustar la potencia de la l mpara Cuando est desactivado se puede ajustar la potencia de la l mpara potencia de la l mpara Ajusta la potencia de la l mpara cuando no est en modo eco duraci n aproximada restante La duraci n aproximada restante con la potencia actual de la l mpara SOTTOMENU DYNAMIC Dinami
71. and de confier le projecteur quelqu un de qualifi pour faire un entretien pr ventif Celui ci garantit un fonctionnement stable long terme Cet appareil ne contient aucune piece utile pour l utilisateur Si cet appareil ne fonctionne pas comme pr vu v rifiez d abord que toutes les connexions sont correctes et que le cordon d alimentation est branch correctement V rifiez que le projecteur ainsi que les sources vid o et informatique sont toutes activ es Les c bles et les cordons peuvent s endommager avec le temps Essayez de changer les cables et les cordons s il y a une mauvaise connexion ou une connexion intermittente V rifiez si le circuit est endommag ou si le fusible du secteur est intact Si le probl me persiste contactez votre revendeur Pr parez une description des sympt mes d chec que vous avez test Relevez aussi le num ro de l appareil et le num ro de s rie imprim sur l tiquette sur le fond du projecteur INFORMATION POUR LE PERSONNEL D ENTRETIEN MISE EN GARDE Prot gez les yeux et la peau des radiations UV pendant l entretien De vez en cuando el proyector necesita una limpieza Nunca abra el aparato ya que esto anular cualquier garant a Para cualquier reparaci n dir jase a un servicio t cnico cualificado El proyector usa l mparas con una duraci n limitada Consulte m s adelante la secci n CAMBIO DE LAMPARA para obtener m s detalles S lo se puede limpiar el exterior del
72. ang VGA W hlt den VGA Eingang AV MUTE Schaltet den internen Lautsprecher und das Projektorbild an bzw aus Die Lampe wird nicht ausgeschaltet STILL Umschaltfunktion blendet das Projektorbild ein bzw aus ZEIT Blendet das Datum und die Uhrzeit ein Die Einstellung von Datum und Uhrzeit erfolgt im MENU System im Untermen MISC DARSTELLUNG Durchl uft die verschiedenen verf gbaren Darstellungsverh ltnisse f r die gegenw rtige Quelle MEN ffnet bzw schlie t das Men system PFEILTASTEN Mit Hilfe der Pfeiltasten k nnen Sie sich durch das Men system bewegen und andere Einstellungen vornehmen Sie steuern den Mauszeiger wenn nicht das Men system oder eine andere Funktion aufgerufen wurde LINKS Emuliert die LINKE Maustaste wenn nicht das MENU System aufgerufen wurde RECHTS Emuliert die RECHTE Maustaste wenn nicht das MENU System aufgerufen wurde OK Dr cken Sie auf OK um die gew hlte Option in einem Men zu best tigen LASER Schaltete den integrierten Laserpointer an VORSICHT Nicht den Laserstrahl nicht auf Menschen richten Nicht in den Laserstrahl blicken GAMMA Dr cken Sie auf GM bzw GM um durch die verschiedenen Gamma Einstellungen zu gehen SPEICHERN Dr cken Sie auf SPEICHERN und danach eine Zahl von 0 9 um die Benutzereinstellungen im Speicher zu hinterlegen AUFRUF Dr cken Sie auf SPEICHERN und danach eine Zahl von 0 9 um die Benutzereinstellungen aus dem
73. at Action Define whether the projecter shall turn on or off at the given execute time see above start up source Define which source to display when switching on status Shows whether the program is active or not set date and time Use up and down arrow keys to adjust value Use left and right arrow keys to move between fields enable PIN Activate the PIN code The projector needs a PIN code to unlock disable PIN De activate the PIN code The projector no longer needs a PIN code to unlock change PIN To change PIN code enter old code then new code twice keypad light timeout Define the timeout for the keypad backlight to turn off after activating a key RC ID Use the left and right arrow keys to select address for individual remote control By selecting an individual address the projector will only react when this address is issued from the remote control Adress range is 0 255 Adress 0 is broadcast mode meaning a unit with address O will react to any other address UNTERMEN MISC audio optionen Einstellung der Lautst rke bzw Stummschaltung des eingebauten Monitorlautsprechers timereinstellung Der Projektor ist mit einer integrierten Echtzeituhr ausger stet die verwendet werden kann um den Betrieb des Ger ts zeitlich zu steuern Die Einstellung der Werte erfolgt ber die Pfeiltasten nach oben bzw nach unten Mit den Pfeiltasten nach links bzw rechts kann man von einem Feld in ein anderes
74. babile evento che la lampadina si rompa fare attenzione ai frammenti di vetro Il modulo della lampada stato disegnato per contenere questi frammenti ma fare attenzione quando lo si rimuove A Rimuovere la vite del coperchio anteriore B Rimuovere il coperchio anteriore C Svitare le tre viti di montaggio D Sbloccare la maniglia ed estrarre la lampada Sostituire con una lampada nuova procedendo in ordine inverso E Inserire una lampada nuova Osservare i perni guida F Fissare saldamente le tre viti di montaggio Non stringere eccessivamente G Rimettere in posizione la maniglia H Reinstallare il coperchio anteriore Fissare con cautela la vite del coperchio anteriore ma senza utilizzare troppa forza ai norsk gl Indikatoren ved tastaturet lyser r dt n r lampen har n dd sin nominelle levetid Bytt lampen n r levetiden er ute Bytt alltid til samme lampe type og effekt Koble fra str mledningen og s rg for at lampen kj les ned f r den byttes ADVARSEL Ikke ber r beskyttelsesglasset pa den nye lampen siden dette kan sette flekker som brenner fast og som kan f re til overoppheting av lampen slik at den delegges ADVARSEL V r s rdeles forsiktog i forbindelse med lampebytte tilfelle lampen ryker kan sm glasspartikler l sne Lampeholderen er konstruert for holde p slike pertikler men v r allikevel forsiktig n r du fjerner lampen gt L sne skruen til lampelokket foran
75. bile fare altri due tentativi Se si sbaglia per tre volte di seguito diventa necessario un codice PUK di sblocco Il codice PUK fornito con il prodotto Se si sbaglia per tre volte anche il codice PUK il proiettore si blocca in modo permanente e pu essere sbloccato solo mediante uno speciale codice di sblocco di servizio Per accedere a questo codice amp necessario rivolgersi al concessionario o a una stazione di assistenza ll codice di sblocco di servizio viene generato in base a un numero sicuro criptato prodotto dal proiettore stesso proiettore produce ogni volta un numero nuovo norsk gh Plasser projektoren p et plant underlag helst slik at den peker rett p skjermen i en avstand som passer innenfor zoom omr det for linsen A Juster bildest rrelsen med ZOOM eventuelt flytt projektoren slik at nsket bildest rrelse oppn s B Fokuser bildet slik at det blir skarpt Observer n r og fjerngrensene til objektivert C Juster f ttene for rette opp bildet D Bildet kan flyttes vertikal ved hjelp av dreieskiven p toppen av enheten E Bildet kan l ftes ytterligere ved justere foten foran Dersom foten foran er ute kan bildefortegning eler keystone effekten kompenseres ved trykke p KST knappen og deretter piltastene Projektoren kan l ses ved hjelp av en PIN Personal Identity Number kode PIN koden best r av 4 siffer Dersom PIN kode er aktivert m en korrekt kode tast
76. ca una imagen de prueba fija para fines de configuraci n SOTTOMENU UTILITIES Utilit system information informazioni di sistema Visualizza informazioni sullo stato del proiettore e la sorgente OSD Consente di attivare visualizzare lo schermo OSD On Screen Display o disattivarlo nasconderlo durante la ricerca delle sorgenti OSD timeout timeout OSD Consente di definire per quanto tempo l OSD deve restare visualizzato dopo l ultima pressione dei tasti prima che scompaia dallo schermo OSD background sfondo OSD Consente di selezionare se lo sfondo deve essere trasparente O opaco factory reset ripristino valori di fabbrica Ripristina le impostazioni di base del proiettore Tutti i parametri disponibili nei vari menu vengono riportati sui valori originari lamp reset ripristino lampada Azzera il contatore della lampada dopo che questa viene sostituita menu service assistenza Solo per gli addetti all assistenza Per accedere alle informazioni sullo stato e ai comandi di taratura interni necessario uno speciale codice di manutenzione L utente non pu accedervi test image immagine di prova Consente di applicare un immagine di prova fissa per eseguire la configurazione VERKT Y UNDERMENY systeminformasjon Viser informasjon om tilkoblet kilde og projektorstatus OSD Skrur skjermvisning on screen display p og av OSD tid Definerer hvor lenge OSD skal v re p etter siste
77. cale du trap ze Compense la distorsion g om trique de l image projet e due l inclinaison du projecteur pour projeter plus haut sur le mur trap ze H Ajuste la correction horizontale du trap ze Compense la distorsion g om trique de l image projet e due la projection de l image un angle des cot s de l cran DPMS Active ou d sactive le DPMS Indicateur de gestion de puissance d affichage Quand DPMS est sur ON le projecteur s teint selon la puissance ou la d connexion de la source du signal Le projecteur se rallume quand la source du signal est r activ e balayage de la source Allume ou teint le balayage de la source Avec le balayage de source activ le projecteur cherche une autre source si la source actuelle est d connect e ou teinte Avec le balayage de source d sactiv le projecteur reste sur l entr e de la source s lectionn e m me si celle ci est teinte ou d connect e orientation Choisissez parmi les modes fa ade de bureau arri re de bureau facade plafond et arri re de plafond L image saute et se renverse en cons quence OSD Choisissez o vous souhaitez avoir l affichage sur l cran langue Choisissez parmi les langues Vid o RGB S lectionne vid o RGB sur l entr e du composant vid o YPbPr N cessite une synchronisation du composite connect l entr e vid o composite Taux baud RS232 Choisissez taux de baud pour assurer une bonne transmission G n
78. cceder a este c digo deber ponerse en contacto son su distribuidor o el servicio t cnico El c digo de desbloqueo de servicio se genera en base a un n mero cifrado seguro que es producido por el propio proyector El proyector producir un nuevo n mero en cada ocasi n italiano Collocare il proiettore su una superficie orizzontale preferibilmente direzionato direttamente verso lo schermo di proiezione proiettore deve essere alla giusta distanza entro il raggio d azione dell obiettivo zoom A ZOOMare l immagine fino a ottenere il formato corretto Se non si riesce a ottenere la dimensione giusta spostare il proiettore B Mettere a fuoco l immagine C Per raddrizzare l immagine agire sui piedini posteriori D Per regolare l immagine in verticale sullo schermo girare la manopola della regolazione verticale in cima all unit E Si pu inoltre allentare il piedino anteriore Se il piedino anteriore fuoriesce la deformazione trapezoidale pu essere compensata premendo il tasto KST sul tastierino e utilizzando i tasti con le frecce per regolare Il proiettore pu essere controllato mediante un codice PIN Personal Identity Number numero d identificazione personale Il codice PIN formato da quattro cifre e se attivato blocca il proiettore finch non si specifica il codice giusto Per attivare il codice PIN vedere il sottomenu UTILITIES Utilit Se si specifica un codice PIN errato possi
79. chl sse zur Steuerung und berwachung Die Spezifizierungen und Funktionalit t des Produktes k nnen ohne Vorank ndigung ge ndert werden que les traditionnelles travers une vari t de march offrant des caract ristiques comme Technologie SXGA 1400x1050 ouHD720 1280x720 pixel DLP UNE PUCE DMD UNIQUE avec une technologie DarkChip3 de Texasinstruments CONTRASTE ELEVE pour des couleurs vibrantes et des noirs profonds HAUTE RESOLUTION pour un detail sans pr c dent HAUTE LUMINOSITE pour de plus grands amp crans NOIRS PROFONDS pour des dynamiques maximales CALIBRAGE DE LA COULEUR pour des images pr cises VERITABLE HORLOGE pour le contr le du temps BRUIT D IMAGE REDUIT par le traitement lev des signaux de fin Traitement et entrelacement Vid o FAROUDJA DCDITM MODE ECO pour r duire la consommation d nergie et baisser le bruit audible PUISSANCE DE LAMPE VARIABLE pour les configurations d alignement des multi crans LAMPE LONGUE DUR E DE VIE jusqu 4000 heures en mode ECO basse puissance CONCEPTION ELEGANTE ET COMPACTE EN MAGNESIUM pour convenir a la plupart des applications fixes ou mobiles CINQ ENTR ES VIDEO et GRAPHIQUES adapt es presque toutes les Sources vid o et sources de donn es Ports LAN RS232 ET USB pour la commande et la surveillance Les caract ristiques et la fonctionnalit de l appareil peuvent tre modifi es sans avis pr alable N Este proy
80. co white boost bianchi accentuati Consente di aumentare il livello di bianco dell immagine per ottimizzare il contrasto gamma L immagine sorgente adattata alle caratteristiche tipiche di alcune applicazioni In questo modo si ottimizza la visualizzazione delle immagini a seconda che la sorgente sia video computer ecc DVI setup Configurazione DVI Abilita una gamma dinamica espansa quando si utilizza DVI digital noise reduction riduzione disturbi digitali Consente di ridurre i disturbi nelle immagini video provenienti da sorgenti cablaggi o materiali instabili DNR mode modalit DNR Attiva o disattiva la riduzione dei disturbi digitali DNR digital noise reduction o la imposta su manuale DNR level livello DNR Consente di selezionare il fattore di filtraggio Un filtraggio pesante riduce i disturbi ma sbiadisce l immagine rendendola meno nitida DNR split divisione DNR E possibile utilizzare una met schermo con DNR e l altra met senza per vedere la differenza eco mode modalit eco Attiva disattiva la modalit eco Dasso consumo e maggiore durata Quando attiva questa modalit non possibile regolare la potenza della lampada Quando questa modalit disattiva possibile regolare la potenza della lampada lamp power potenza lampada Consente di regolare la potenza della lampada se non attiva la modalit eco tempo residuo stimato Durata residua stimata per la lampada all
81. cuando se estime que ha concluido su vida til Como precauci n general asegure una buena ventilaci n de la habitaci n cuando el proyector est funcionando Si se produce una ruptura de la l mpara evacue la habitaci n y procure una buena ventilaci n Particularmente los ni os y las mujeres embarazadas deben abandonar la habitaci n Cuando sustituya una l mpara gastada deseche la l mpara usada siguiendo las indicaciones de reciclaje adecuadas El mercurio es un elemento met lico estable de origen natural que puede suponer un riesgo para la seguridad de las personas en determinadas circunstancias Seg n el resumen de salud p blica sobre el mercurio publicado por la ATSDR Agencia para Sustancias T xicas y el Registro de Enfermedades que forma parte del Servicio de Salud P blica de los Estados Unidos el cerebro el sistema nervioso central y los ri ones son sensibles a los efectos del mercurio y la exposici n a unos niveles suficientemente altos puede ocasionar lesiones permanentes La exposici n intensa a altas concentraciones de vapor de mercurio puede producir irritaci n pulmonar y de las v as respiratorias presi n en el pecho sensaci n de quemaz n en los pulmones tos n usea v mitos y diarrea Los ni os y los nonatos son especialmente sensibles a los efectos da inos del mercurio met lico sobre el sistema nervioso Consulte a un m dico si experimenta cualquiera de estos s ntomas u otros s ntomas no
82. d If no source is active searching messages will appear on the screen If no source is active for a long time the projector will go in standby mode if DPMS power save is set to ON in the SET UP sub menu The STATUS indicator will turn from blue to flashing yellow then yellow The projector will be switched back on if at least one source is re activated The power down function can be disabled in the menu See DPMS in the SET UP sub menu To switch the projector off firmly press the POWER button on the keypad or the remote control twice to confirm that you really want to switch off the unit The STATUS indicator will turn from blue to flashing yellow then yellow when switched off You may not switch the unit on while the STATUS indicator is flashing yellow Please wait until the indicator is permanent yellow MOUSE EMULATION PRESENTATION CONTROL You may use the remote control arrow keys and LEFT and RIGHT buttons as aremote mouse controlling your presentations and for moving the mouse pointer around on the screen The arrow keys allow for limited mouse pointer control To activate the mouse control function you need to connect the projector to the PC viathe USB port 3 Nach der Einrichtung m ssen alle Ger te eingeschaltet werden Der Projektor kann ber das Tastenfeld die Fernbedienung oder die RS232 bzw LAN Schnittstellen gesteuert werden Zum Einschalten des Projektors dr cken Sie fest auf die Taste STROMVERSORGU
83. da y avoir de l g res differences sur les surfaces optiques ainsi que dans le spectre de chaque lampe qui change souvent avec le temps Le r glage du projecteur peut tre fait de plusieurs facons en changeant la temperature de la couleur en definissant les coordonn es x et y de la couleur ou en ajustant R G et B Reportez vous au MENU systeme sous menu AVANCE pour des details sur la maniere de corriger et de regler CALIBRACI N Y CORRECCI N DE LA IMAGEN Algunas aplicaciones exigen una reproducci n muy precisa del color de las im genes Adem s dependiendo de la aplicaci n se aplican est ndares de color diferentes Cuando prepare una reproducci n de color correcta tenga en cuenta tanto la fuente como el proyector El proyector ofrece varias maneras de calibrar los colores as como de corregir la se al de entrada Es posible que la fuente requiera una correcci n porque normalmente no se ha calibrado en f brica lo que conduce a niveles de se al superiores o inferiores al nominal Adem s R G y B rojo verde y azul pueden ser ligeramente diferentes no equilibrados a adiendo un matiz a la imagen Corregir la se al de entrada significa ajustar la ganancia contraste y la desviaci n brillo de R G y B individualmente Esto es adicional a los controles normales de brillo y contraste El proyector tambi n puede necesitar una calibraci n independientemente de la se al de origen porque pueden existir lig
84. day s execute time action status 2 mon day friday 20 00 power off activated press OK to go back configure timer program number weekday s execute time action start up source status 3 saturday sunday 10 00 power on VGA activated press OK to go back configure timer program number weekday s execute time action start up source status 4 saturday sunday 18 00 power off VGA activated press OK to go back set date and time time hh mm ss date dd mm yyyy day of week 00 59 42 31 12 2000 monday press OK to go back 37 38 a que IMAGE CALIBRATION AND CORRECTION Some applications require very precise color reproduction of the images In addition depending on application different color standards are applied When preparing for correct color reproduction both the source and the projector must be considered The projector offers several ways to calibrate colors as well as correction of the input signal The source may need correction because it is usually not calibrated from the factory which leads to higher or lower signal levels than nominal In addition R G and B may be slightly different not balanced adding a tint to the image Correcting the input signal means adjusting the gain contrast and offset brightness of R G and B individually This is in addition to the normal brightness and contrast controls T
85. del rat n Conecte el cable de alimentaci n CONFIGURAZIONE DEL VIDEO Prima della configurazione spegnere tutte le apparecchiature E possibile collegare tre sorgenti video utilizzando gli ingressi YPbPr componente S VIDEO super video e C VIDEO video composito La sorgente componente visualizza immagini pi dettagliate video composito mostra immagini con meno dettagli L ingresso DVI D inoltre pu essere usato con le sorgenti video lettore DVD provvisto di connettore HDMI o DVI compatibile HDCP M per una connessione digitale pura Collegare il cavo di alimentazione CONFIGURAZIONE DEL COMPUTER Prima della configurazione spegnere tutte le apparecchiature Il proiettore pu essere collegato simultaneamente a due computer sorgente tramite gli ingressi VGA e DVI L interfaccia VGA analogica e pu causare disturbi dell immagine proiettata in base alla qualit del segnale proveniente dalla scheda grafica del computer L interfaccia DVI Digital Visual Interface tutta digitale e proietta un immagine con disturbi minimi Per controllare il proiettore collegare l interfaccia RS232 o LAN Per consentire la funzione di emulazione del mouse collegare l interfaccia USB Collegare il cavo di alimentazione italiano VIDEO OPPSETT Skru av alt utstyr for du kobler opp Tre videokilder kan kobles til ved hjelp av YPbPr komponent S VIDEO super video og C VIDEO kompositt video innga
86. den modus Auswahl zwischen Nicht korrigiert Temperatur oder individuelle Farbeinstellung Die Einstellung Nicht korrigiert zeigt die ger teeigene Farbtemperatur des Projektors temperatur Auswahl der Farbtemperatur in 100 Kelvin Schritten von 3 200 9 200 K entlang der Kurve des schwarzen K rpers der CIE Farbtafel individuelle farbeinstellung Erm glicht es dem Anwender die Farbtemperatur entweder ber die Einstellung im RGB Bereich oder dem x y Raum zu ver ndern RGB Erm glicht die individuelle Korrektur des R G and B Gewinns koordinaten x y Bestimmt den x und y Farbraum direkt Es besteht auch die M glichkeit die D65 Standardkoordinaten wieder herzustellen quellenanschluss Diese Funktion erm glicht die Korrektur des Eingangssignals im RGB Raum Bei einigen Quellen muss m glicherweise der Gewinn Kontrast und oder die Verschiebung Helligkeit des R G und B Ausgangssignals korrigiert werden Der Gewinn Kontrasts und die Verschiebung Helligkeit von R G und B k nnen jeweils einzeln eingestellt werden videoformat Wahl zwischen manueller oder automatischer Erkennung des TV Standards videotyp Auswahl unter den Videotypen DVD bzw VCR Normalerweise wird die DVD Einstellung verwendet bei der gut definierte Videobilder erzeugt werden T SOUS MENU AVANCE gestion de la couleur La temp rature de la couleur et les coordonn es de la couleur peuvent tre r gl es volont m
87. den innebygde h yttaleren C VIDEO Velger kompositt video som kilde S VIDEO Velger super video som kilde YpbPr Velger komponent video som kilde 23 24 all DVI Selects the DVI input VGA Selects the VGA input AV MUTE Toggles the internal speaker and the projected image on and off The lamp is not shut off STILL Toggle function locking the projected image on and off TIME Displays date and time Set the date and time in the MENU system MISC sub menu ASPECT Cycles through the aspect ratios available with the current source MENU Toggles the menu system on and off ARROW KEYS Use the arrow keys to navigate in the menu system and other adjustments Controls the mouse pointer when not in the menu system or other functions LEFT Emulates the LEFT mouse key when not in the MENU system RIGHT Mimics the RIGHT mouse key when not in the MENU system OK Press OK to confirm selected option in menu LASER Activates the built in laser pointer CAUTION Do not point laser beam at people Do not stare into laser beam GAMMA Press GM or GM to select between gamma settings STORE Press STORE then one digit O 9 to store user setting in memory RECALL Press RECALL then one digit 0 9 to recall user setting from memory 0 9 Used for various numeric functions such as PIN code and user memory Used for RC ID control See the explanation above DVI W hlt den DVI Eing
88. dersom n v rende kilde skrus av eller kobles fra Dersom kildes k er av vil projektoren ikke s ke etter nye kilder men beholde valgt kilde selv om denne skrus av eller kobles fra retning Velg mellom bord ned opp eller takmontasje opp ned og front rettvendt eller bak projeksjon speilvendt OSD Skrur visning av meny og annen informasjon p og av spr k Velg nsket spr k RGB video Velger RGB video p komponent inngangene YPbPr Krever kompositt synk signal tilkoblet kompositt video C VIDEO inngangen RS232 baudrate Velg nsket baudrate overf ringshastighet En lav rate kan v re n dvendig ved bruk av lange kabler CD keystone V O keystone H FOR ALL 51 52 all UTILITIES SUB MENU system information Displays information about the source and projector status OSD Turn the On Screen Display on display or off hide during source scan OSD timeout Defines how long OSD is displayed after last key action before it disappears from the screen OSD background Select background mode whether transparent or opaque factory reset Resets the projector to its basic settings All parameters available in the various menus are reset to their factory values lamp reset Resets the lamp counter after changing lamp service menu For service personnel only A special service code is needed to access internal calibration controls and status information Not accessible to the user test
89. domingos se enciende a las 10 00 horas 10 am y se apaga a las 18 00 horas 6 pm Se utiliza VGA como fuente Para esto se necesitan cuatro programas 2 para el encendido y 2 para el apagado CONTROLLO LAN ED RS RS 232 possibile controllare e monitorare il proiettore a distanza tramite l interfaccia di controllo seriale RS232 Sono utilizzati due protocolli RS232 Un protocollo ASCII SIS con un gruppo di istruzioni semplici d accesso ai comandi usati pi spesso In aggiunta disponibile un protocollo binario in cui ogni comando una serie di 32 byte in un pacchetto protocolli consentono operazioni di tipo SET e GET Per usare le operazioni GET l host richiede una routine per ricevere e interpretare i pacchetti in arrivo Le operazioni SET consentono di forzare il proiettore in modalit diverse ad esempio d impostare luminosit e contrasto attivare le sorgenti disponibili ecc disponibile un documento separato RS 232 and LAN communication protocol and command set Serie di comandi e protocollo di comunicazione LAN e rs 232 che descrive in dettaglio i parametri di comunicazione e i codici operativi LAN In alternativa all RS232 il proiettore pu essere controllato e monitorato tramite il connettore LAN controllo LAN disponibile sia tramite una pagina Web incorporata per i comandi usati pi spesso oppure utilizzando lo stesso gruppo di comandi di RS232 per avere l accesso a tutti i comandi del s
90. e le funzioni del prodotto sono soggette a variazioni senza preavviso dad lt Denne digitale projektoren er konstruert med de nyeste teknologiske l sninger innen belysning bildebehandling optikk elektronikk termikk og industridesign for betjene b de nye og tradisjonelle anvendelser i ulike markeder med et vell av egenskaper som SXGA 1400x1050 eller HD720 1280x720 bildepunkter DLP teknologi 1 CHIP DMD med DarkChip teknologi fra Texas Instruments HOY KONTRAST for klare farver og godt svartniv HOY OPPL SNING for uovertruffne detaljer HOY LYSSTYRKE for store skjermer DYP SVART for maksimal dynamikk FARGEKALIBRERING for presise bilder REALTIDSKLOKKE for tidsstyring REDUSERT BILDEST Y ved hjelp av avansert signalbehandling FAROUDJA DCDI video prosessering og de interlacing ECO MODUS for redusert str mforbruk og lavere st y VARIABEL LAMPESTYRKE for tilpasning av flere projektorer i s ml se applikasjoner LAMPE MED LANG LEVETID opp til 3000 timer i ECO modus STILIG OG KOMPAKT DESIGN passer inn i de fleste situasjoner installert eller flyttbar FEM VIDEO og GRAFIKK INNGANGER dekker de fleste video og datakilder LAN RS232 og USB porter for styring og oppf lging Produktets spesifikasjoner og ytelse kan endres uten forutg ende varsel This user guide contains important information about safety precautions and the set up and use of the proj
91. e maintenance by a qualified service person This will help ensure long term stable operation This product contains no user serviceable parts If the product fails to function as expected please first check that all connections are properly made and that the power cord is properly connected Please check that the projector as well as the video and computer sources are all switched on Cables and cords may break over time Try to change cables and cords in case there is a bad or intermittent connection Check if the circuit breaker or fuse of your mains is intact In the event of product failure please contact your reseller You should prepare a description of the symptoms of failure you experience Please also state product number and serial number as printed on the label on the bottom of the projector SERVICE PERSONNEL INFORMATION WARNING Use UV radiation eye and skin protection during servicing 3 Der Projektor muss gelegentlich gereinigt werden ffnen Sie das Ger t nie denn dadurch erlischt jegliche Garantie Reparatur und Wartungsarbeiten sollten nur von qualifiziertem Personal vorgenommen werden Im Projektor werden Lampen mit einer begrenzten Lebensdauer eingesetzt Lesen Sie bitte im Abschnitt AUSTAUSCH DER LAMPE unten nach um n here Angaben zu erhalten Das Ger t darf nur au en gereinigt werden Nehmen Sie dazu ein feuchtes Tuch Versichern Sie sich dass keine Fl ssigkeiten in das Projektorinnere gelangen Reinigen
92. e projecteur aux r glages de base Tous les param tres disponibles dans les divers menus sont r initialis s leur r glage d usine R initialisation de la lampe Reinitialiser le compteur de la lampe apr s changement de la lampe menu entretien R serv uniquement au personnel d entretien Un code sp cial est n cessaire pour acc der aux commandes internes de calibrage et aux informations sur l tat Non accessible par l utilisateur image test Applique une image test fixe pour des r glages 3 SUBMEN UTILIDADES informaci n del sistema Muestra informaci n sobre el estado de la fuente y el proyector OSD Activa muestra o desactiva oculta la visualizaci n durante la b squeda de fuentes tiempo l mite de OSD Determina cuanto tiempo durar la visualizaci n en pantalla tras la ltima pulsaci n de las teclas fondo de OSD Selecciona el modo de fondo transparente u opaco restablecimiento de f brica Restablece la configuraci n b sica del proyector Todos los par metros disponibles en los distintos men s se restablecen a los valores de f brica reposici n de la l mpara Reposiciona el contador de la l mpara despu s de cambiarla men de servicio S lo para personal del servicio t cnico Se requiere un c digo de servicio especial para acceder a los controles de calibraci n internos y la informaci n sobre el estado El usuario no puede acceder a esta opci n imagen de prueba Apli
93. e stabile In alcune sorgenti VGA pu comparire un immagine distorta Per ottimizzare l immagine anche possibile premere il pulsante AUTO sul tastierino o sul telecomando frequency frequenza Consente di regolare la larghezza dell immagine Un impostazione non corretta pu produrre fasce verticali e instabili nell immagine e alcune aree dell immagine potrebbe non essere visualizzate affatto sullo schermo Spingere il pulsante AUTO per trovare un impostazione corretta oppure regolare manualmente la frequenza fino a far scomparire le fasce verticali italiano ai norsk q7 AVANSERT UNDERMENY h posisjon Flytter bildet sideveis v posisjon Flytter bildet h ydeveis fase Justerer stabilt bilde Ustabilt bilde kan oppst med enkelte VGA kilder Du kan ogs trykke AUTO p tastaturet eller fjernkontrollen for stabilisere bildet frekvens Justerer bildebredden Feil innstilling kan gi vertikale ustabile b nd i bildet samt at deler av bildet ikke vises p skjermen Trykk AUTO eller juster manuelt til b ndene forsvinner og bildet f r korrekt bredde S VIDEO C VIDEO YPbPr interlaced Hposition 50 MN Vposition 50 Zz VGA 50 0 E V position 5 i A 1 i 4 HE h EI frequency 1688 F lr CI wide setup enable disable DVI E color management pres gt EI source correction pres gt CI wide setup enable disable YPbPr progressive Hposition 50 k gt
94. e used to trigger an alarm TIMER The projector features a real time clock that enables timing control This means that the projector can be programmed to switch on and off at certain pre set times during a weekly cycle To allow for a flexible schedule 10 programs are available With each program you can define the switch on or switch off time for a single day Monday to Sunday all work days Monday through Friday or week end Saturday and Sunday One several or all programs can be active at the same time as desired In this way a flexible scheme can be established Observe the 24 hour time format See the MENU system MISC sub menu CONFIGURE TIMER for more details on how to define the programs The following example illustrates a case where the projector turns on at 08 00 in the morning 8 am and switches off at 20 00 8 pm on weekdays Monday through Friday Weekends Saturdays and Sundays it turns on at 10 00 10 am and off at 18 00 6 pm VGA is used as the source For this four programs are needed 2 for on and two for off RS 232 UND LAN STEUERUNG RS 232 Es besteht die M glichkeit den Projektor Uber die serielle RS232 Schnittstelle auf Distanz zu steuern und berwachen Es werden zwei RS232 Protokolle verwendet Ein einfacher Befehlssatz SIS in Form eines ASCII Protokolls erm glicht den Zugriff auf die am h ufigsten verwendeten Befehle Daneben stehe ein bin res Protokoll zur Verf gung bei dem jede
95. ector italianog INDICATORE La spia accanto al tasto di accensione indica lo stato generale del sistema con il blu l arancio e il rosso SPIA BLU FISSA Proiettore acceso e in funzionamento normale SPIA ARANCIO FISSA Unit in modalit standby nessuna sorgente collegata oppure le sorgenti collegate non sono attive o sono spente attivando perci la funzione di risparmio energetico DPMS La funzione di risparmio energetico pu essere attivata o disattivata nel sottomenu SET UP Impostazione DPMS on oppure off SPIA ARANCIO LAMPEGGIANTE Attendere La spia arancio lampeggia per un certo periodo di tempo 10 15 secondi dopo il collegamento del cavo di alimentazione e per circa 45 secondi dopo il passaggio alla modalit standby mentre la lampada si raffredda proiettore pu essere riacceso solo quando la spia arancio ritorna sul fisso SPIA ROSSA LAMPEGGIANTE Il proiettore si surriscaldato spegnerlo immediatamente Controllare se le prese di aria sono ostruite o se la temperatura ambiente ha superato i valori di specifica proiettore pu essere riacceso solo dopo avere scollegato e ricollegato il cavo di alimentazione Se la spia rossa del proiettore continua a lampeggiare sar necessario rendere l unit perch venga sottoposta a manutenzione SPIA ROSSA FISSA Lalampadaharaggiuntoiltempolimite Sostituireimmediatamente la lampada di proiezione La mancata sostituzione della lampada pu causarne l e
96. ector Please read the manual carefully before you operate the projector SAFETY This device complies with relevant safety regulations for data processing equipment for use in an office environment Before using the projector for the first time please read the safety instructions thoroughly WARNING Use only the cables and cords supplied with the projector or original replacement cables Using other cables or cords may lead to malfunction and permanent damage of the unit Always use 3 prong grounded power cord to ensure proper grounding of the unit Never use 2 prong power cords as this is dangerous and could lead to electrical shock Never open the unit The projector contains no user serviceable parts Refer all repairs to qualified personnel only Make sure that no objects enter into the vents and openings of the set Do not spill any liquids on the projector or into the vents or openings of the unit Always remove lens cap before switching on the projector If the lens cap is not removed it may melt due to the high energy light emitted through the lens Melting the lens cap may permanently damage the surface of the projection lens Do not look into the projection lens when the projector is switched on The strong light may permanently damage sight Do not look into the laser beam when activated on the remote control Laser light may permanently damage sight Do not point laser beam on people Only place the projector on a stable
97. ector digital ha sido disefiado con las m s avanzadas tecnologias en iluminaci n imagen ptica electr nica dise o t rmico e industrial para que sirva tanto en aplicaciones de imagen tradicionales como noveles en una variedad de mercados ofreciendo funciones como Tecnologia DLP con resoluci n SXGA 1400 x 1050 o HD720 1280 x 720 Chip unico DMD con tecnolog a DarkChip de Texas Instruments ALTO CONTRASTE para colores vibrantes y negros profundos ALTA RESOLUCI N para un detalle sin precedentes ALTO NIVEL DE BRILLO para pantallas m s grandes NEGROS PROFUNDOS para una m xima din mica CALIBRACI N DEL COLOR para im genes precisas RELOJ EN TIEMPO REAL para un control temporizado RUIDO DE IMAGEN REDUCIDO mediante un procesado de se ales de gama alta Procesado de v deo y desentrelazado de FAROUDJA DCDi MODO ECO para un menor consumo de energ a y menor ruido audible POTENCIA VARIABLE DE LA L MPARA para la alineaci n de configuraciones de m ltiples pantallas L MPARA DE LARGA DURACI N hasta 4000 horas en modo ECO de baja potencia DISENO MODERNO Y COMPACTO DE ALEACI N DE MAGNESIO para adaptarse a la mayor a de las aplicaciones instaladas o m viles CINCO ENTRADAS de V DEO y GR FICOS para casi cualquier fuente de v deo y datos Puertos LAN RS232 y USB para control y supervisi n Las especificaciones y funcionalidad del producto pueden variar sin previo aviso
98. elecciona la entrada de s per v deo como fuente de se ales YPbPr Selecciona la entrada de v deo componente Il telecomando consente l accesso flessibile alle impostazioni del proiettore tramite i tasti oppure il sistema dei menu Il telecomando retroilluminato e pu essere utilizzato in condizioni di scarsa luminosit E provvisto anche di un jack dati che consente di collegarlo al proiettore mediante un filo Quando il filo attaccato il fascio IR infrarossi e le batterie interne sono spenti Il telecomando pu essere utilizzato anche per controllare le presentazioni e in questo caso va utilizzato come se fosse un mouse tasti SINISTRA e DESTRA e tasti con le frecce Il telecomando pu essere azionato in modalit trasmissione oppure in modalit singola Quando si utilizzando diversi proiettori in un installazione pu essere conveniente controllarli uno per uno ll controllo individuale disponibile mediante telecomando col filo tramite il jack dati oppure usando un codice numerico individuale Per il controllo individuale impostare prima il codice ID RC individuale usando il sistema dei menu del proiettore vedere il sottomenu MISC Varie Poi per selezionare uno specifico proiettore da controllare premere prima il pulsante nell area inferiore del tastierino e poi il codice impostato nel proiettore di destinazione Il codice pu essere compreso tra 0 e 255 0 riservato al
99. ellung geringf gige Unterschiede bei der optischen Beschichtung oder der spektralen Verteilung der einzelnen Lampen vorliegen k nnen die sich mit der Zeit sogar ver ndern k nnen Die Kalibrierung des Projektors kann auf verschiedene Weisen erfolgen d h durch ndern der Farbtemperatur durch Bestimmen der Farbkoordinaten x und y oder durch Einstellen von R G und B N here Angaben zur korrekten Kalibrierung finden Sie im MEN System Untermen ERWEITERT Certaines applications demandent une reproduction pr cise de la couleur des images En plus selon l application des standards de diff rentes couleurs sont appliqu s Pour pr parer une reproduction de couleur correcte vous devez tenir compte de la source et du projecteur Le projecteur offre plusieurs manieres de calibrage de couleurs aussi bien que la correction du signal d entree La source doit tre corrig e car elle n est pas r gl e en usine ce qui entra ne des niveaux de signal trop hauts ou trop bas En plus R G et B peuvent tre l gerement differents non quilibr s ajoutant une nuance a l image Corriger le signal d entr e signifie ajuster le gain contraste et offset luminosit de R G et B individuellement Ceci est en plus des contr les normaux de luminosit et de contraste Le projecteur peut aussi n cessiter un r glage quel que soit le signal source car il peut Der Projektor muss auch unabh ngig vom Quellensignal kalibriert werden
100. enleistung nicht eingestellt werden Ist er deaktiviert kann die Lampenleistung eingestellt werden lampenleistung Stellt die Lampenleistung ein wenn das Ger t nicht im Sparbetrieb l uft gesch tzte verbleibende lebensdauer Gesch tzte verbleibende Lebensdauer der Lampe bei der gegenw rtigen Lampenleistung T SOUS MENU DYNAMIQUE pouss e blanche Diminue le niveau de blanc de l image pour rehausser le contraste gamma L image de la source est adapt e aux caract ristiques propres certaines applications Ceci permet un affichage optimis des images selon que la source est vid o ordinateur etc r glage DVI L utilisation de DVI permet un choix tendu de dynamique r duction num rique du bruit Reduit le bruit dans les images vid o de sources instables c bl ou mat riel mode DNR Eteint le DNR r duction num rique du bruit le met en mode manuel ou automatique niveau DNR S lectionne le facteur filtrage Un filtrage severe r duit le bruit mais fait aussi disparaitre l image et le rend moins pointu partage DNR Vous devez faire fonctionner une moiti d cran avec DNR et l autre moiti sans DNR pour voir la diff rence mode co Allume ou teint le mode co faible consommation et longue dur e de vie En mode allumage la puissance de la lampe ne peut pas tre ajust e En mode teint la puissance de la lampe peut tre ajust e puissance de la lampe Ajustez la puissance de la l
101. entes a la vista No mire al rayo l ser cuando lo active con el mando a distancia El rayo l ser puede ocasionar da os permanentes a la vista No apunte el rayo l ser hacia las personas Coloque el proyector nicamente sobre una superficie estable o suj telo firmemente mediante un montaje de techo homologado Evite la ca da del proyector Utilice siempre el proyector en posici n horizontal y dentro del radio de las patas traseras regulables La utilizaci n del aparato en otras posiciones puede reducir significativamente la vida til de la l mpara y producir un sobrecalentamiento que ocasione un mal funcionamiento Deje en todo momento un espacio amplio para que el aire fluya por el proyector No tape nunca ninguna de las ranuras de ventilaci n Tampoco debe cubrir en modo alguno el aparato mientras est funcionando Deje una distancia suficiente con las paredes y el techo para evitar un sobrecalentamiento La distancia m nima de seguridad a los lados del aparato es de 50 cm 20 pulgadas en cualquier direcci n PRECAUCI N De la ranura de ventilaci n trasera sale aire caliente No coloque objetos sensibles al calor a menos de 50cm 20 pulgadas de la ranura de escape El proyector est dise ado para uso exclusivo en interiores No utilice nunca el aparato en el exterior La presente guida d uso contiene informazioni importanti sulle precauzioni di sicurezza l impostazione e l uso del proiettore e va letta con attenzi
102. eras diferencias en los revestimientos pticos as como en la distribuci n espectral de las l mparas individuales que incluso puede cambiar con el tiempo La calibraci n del proyector se puede realizar de diferentes maneras bien cambiando la temperatura de color definiendo las coordenados de color x e y o mediante el ajuste de R G y B Consulte el submen AVANZADO del sistema de MENUS para obtener m s informaci n sobre los modos de corregir y calibrar CALIBRAZIONE E CORREZIONE DELL IMMAGINE Alcune applicazioni richiedono immagini con una riproduzione cromatica estremamente accurata In base all applicazione inoltre vengono applicati standard di colore diversi Quando si prepara una riproduzione cromatica corretta necessario considerare sia la sorgente sia il proiettore Il proiettore dispone di svariati metodi per calibrare i colori e per correggere il segnale in ingresso Pu essere necessario correggere la sorgente che di solito non tarata in fabbrica e quindi ha dei livelli di segnale pi alti o pi bassi rispetto ai valori nominali inoltre possibile che R G e B siano leggermente diversi non bilanciati conferendo perci una tonalit particolare all immagine Correggere il segnale in ingresso significa regolare guadagno contrasto e offset luminosit di R G e B singolarmente Queste regolazioni sono supplementari rispetto ai normali controlli di luminosit e contrasto Pu essere necessario
103. ert viser projektorens grunnfarger temperatur Velg fargetemperatur i steg p 100K fra 3200K til 9200K langs black body kurven p CIE fargekartet brukerdefinert Styrer fargetemperaturen ved justere RGB eller x og y koordinater RGB Justerer individuell forsterkning av R G og B koordinat x y Setter x og y koordinaten direkte Du kan ogs nullstille koordinaten til D65 standarden kilde korreksjon Her kan RGB signalene fra kilden korrigeres om n dvendig Du kan justere forsterkning kontrast og offset lysstyrke for R G og B individuelt video format Velg mellom automatisk eller manuell deteksjon av TV standard video type Velg mellom DVD og VHS type VHS gir ofte et ustabilt signal DVD gir klarest bilde wide setup Aktiverer bredformat 1680x1050 oppl sning 16 10 format for VGA og DVI COLOR MANAGEMENT AND SOURCE CORRECTION temperature 7000K custom color press MH mode RGB red gain MN i blue gain n I e red offset red gain vl e green offset green gain D I 2 blue offset blue gain 49 50 SET UP SUB MENU keystone V Adjust vertical keystone correction Compensates for the geometrical distortion of the projected image resulting from tilting the projector to shoot higher up on the wall keystone H Adjust horizontal keystone correction Compensates for the geometrical distortion of the projected image resul
104. ertemperatur Betriebsfeuchtigkeit Lagerfeuchtigkeit Les donn es techniques indiqu es sont pour les versions suivantes SX HD720 3 et HD720 2 Des sp cifications differentes s appliquent en cons quence L ou HD720 seulement est r f renc les donn es sont valables pour les deux versions 2 et 3 R solution Technologie d affichage cran Compatibilit avec un ordinateur Compatibilit vid o R solution Largeur de bande Luminosit Contraste Lampe Dur e de vie de la lampe Lentille Dimensions Poids Entr es Sorties Alimentation Conformit s Temp rature de fonctionnement Temp rature de stockage Humidit de fonctionnement Humidit de stockage Los datos t cnicos mostrados corresponden a las versiones siguientes SX HD720 3 y HD720 2 Se aplican especificaciones diferentes seg n modelo Donde se indica s lo HD720 los datos son v lidos para las dos versiones 2 y 3 Resoluci n Tecnolog a de visualizaci n Dispositivo de visualizaci n Compatibilidad del ordenador Compatibilidad del v deo Relaci n anchura altura Ancho de banda Brillo Contraste L mpara Vida til de la l mpara Objetivo Dimensiones Peso Entradas Salidas Alimentaci n Conformidad Temperatura en funcionamiento Temperatura de almacenamiento Humedad en funcionamiento Humedad de almacenamiento dati tecnici mostrati riguardano le versioni seguenti SX HD720 3 Tekn
105. es for l se opp enheten PIN kode aktiviseres i UTILITIES undermenyen Feil PIN kode kan tastes 3 ganger p rad Etter tredje gang l ses enheten og en PUK kode m tastes inn for l se opp projektoren PUK koden f lger med projektoren og m tas vare p Dersom ogs feil PUK kode tastest inn 3 ganger vil projektoren g i bakl s En service kode m da tastes inn for pne projektoren Service koden f r du fra din leverand r eller service Service koden genereres p grunnlag av en unik kryptert kode som projektoren selv frambringer En ny kode genereres hver gang for sikkerhets skyld 31 T Ai E 3 Cc as o 32 The projector can be ceiling mounted using an approved UL tested listed ceiling mount fixture with a capacity of minimum 12 kg 26 lbs For ceiling mount use M4 screws that penetrate maximum 5 mm 0 19 in into the projector body For proper ventilation the minimum distance from ceiling rear wall should be 30 50 cm 12 20 in The projector can be operated either horizontally landscape or vertically portrait Restrictions apply to offset angles Do not operate the unit at angles greater than 20 as this will greatly reduce lamp life time Der Projektor kann mit der nach UL getesteten zugelassenen Montagehalterung mit einer Mindesttragf higkeit von 12 kg 26 Pfund an der Decke montiert werden Verwenden Sie zur Deckenmontage M4 Schrauben die maxim
106. es images plus d taill es Le composite vid o donne des images moins d taill es En plus l entr e DVI D peut tre utilis e avec les sources vid o lecteur DVD quip d un HDCP conforme au connecteur DVI ou HDMI pour une connexion num rique pure Branchez le cordon d alimentation INSTALLATION DE L ORDINATEUR Bevor Sie mit der Einrichtung beginnen m ssen alle Ger te ausgeschaltet sein Der Projektor kann ber die Eing nge VGA und DVI an bis zu zwei Rechner gleichzeitig angeschlossen werden Die VGA Schnittstelle ist analog und kann je nach Signalqualit t der Graphikkarte des Rechners zu einem gewissen Rauschen in den projizierten Bildern f hren Die DVI Digital Visual Interface Schnittstelle ist vollkommen digital und erreicht ein projiziertes Bild mit sehr geringem Rauschen Stellen Sie die Verbindung ber die RS232 bzw LAN Schnittstelle her um den Projektor steuern zu k nnen Stellen Sie die Verbindung ber die USB Schnittstelle her um die Mausemulation zu erhalten Schlie en Sie das Stromkabel an Avant l installation teignez tout le systeme Le projecteur peut tre connect 2 sources informatiques en m me temps en utilisant les entr es VGA et DVI L interface VGA est analogique et peut occasionner du bruit dans l image projet e d pendant de la qualit du signal mis par la carte graphique de l ordinateur L interface DVI Interface Num rique Visuelle est enti
107. esoluci n de la fuente difiere de la resoluci n original de los proyectores El proyector reajustar autom ticamente el tama o del formato de entrada a su resoluci n original Use un factor de reajuste distinto en el apartado FORMATO del submen IMAGEN Tambi n puede ajustar la NITIDEZ NESSUNA IMMAGINE Nessuna connessione controllare se i sono stati correttamente collegamenti eseguiti Sorgente spenta controllare se l apparecchiatura alimentata Lampada spenta pu essere necessario sostituire la lampada Controllare LAMP TIME Durata lampada nel sottomenu UTILITIES Utilit Sorgente sospesa impegnare la sorgente per visualizzare e attivare l immagine Schermo esterno notebook dei PC notebook diversi usano diverse combinazioni di tasti per abilitare la porta grafica esterna Ricerca sorgente disattiva controllare SOURCE SCAN Ricerca sorgente nel sottomenu SET UP Configurazione Se su OFF il proiettore non cerca la sorgente attiva successiva e rimane selezionata la sorgente corrente Copriobiettivo controllare se stato levato il copriobiettivo IMMAGINE SCURA Lampada vecchia e consumata pu essere necessario sostituire la lampada Controllare LAMPTIME Durata lampada nel sottomenu UTILITIES Utilit Luminosit e contrasto impostati su valori bassi utilizzare il telecomando o li sistema dei menu sottomenu PICTURE Immagine per regolare contrasto e luminosit IMMAGINE TREMOLANTE
108. gelangen programmnummer Es stehen 10 Programme zur Verf gung um den Projektor zeitlich zu steuern Es k nnen mehrere Programme bis zu 10 gleichzeitig aktiv sein wochentag Auswahl eines bestimmten Wochentags Montag bis Sonntag der Werktage Montag bis Freitag der ganzen Woche Montag bis Sonntag oder des Wochenendes Sam und Sonntag als Betriebstage ausf hrungszeit Bestimmt die Uhrzeit zu der der Projektor eine bestimmte Funktion siehe unten ausf hren soll Verwenden Sie das 24 Stundenformat funktion Legtfest ob sich der Projektor zur vorgegebenen Ausf hrungszeit ein oder ausschalten soll siehe oben quelle bei einschalten Gibt vor welche Quelle beim Einschalten angezeigt werden soll status Zeigt ob das Programm aktiv ist oder nicht datums und uhrzeiteinstellung Die Einstellung der Werte erfolgt ber die Pfeiltasten nach oben bzw nach unten Mit den Pfeiltasten nach links bzw rechts kann man von einem Feld in ein anderes gelangen PIN aktivieren Aktiviert den PIN Code Der Projektor kann nur mit einem PIN Code freigeschaltet werden PIN deaktivieren Deaktiviert den PIN Code Der Projektor ben tigt keinen PIN Code mehr um freigeschaltet zu werden PIN ndern Um den PIN Code zu ndern geben Sie den alten Code gefolgt von zwei Mal dem neuen Code ein ausschaltzeit der tastaturbeleuchtung Definiert die Ausschaltzeit der R ckbeleuchtung der Tastatur nach Bet tigen einer Taste
109. habituales tras la ruptura de una l mpara recogida de residuos de equipos el ctricos y electr nicos Per non causare surriscaldamenti e guasti non utilizzare il proiettore se la temperatura e l umidit sono difformi da quanto riportato nei dati tecnici Il proiettore va collegato solo alle tensioni e sorgenti di segnale descritte nei dati tecnici Il collegamento a sorgenti di segnale o tensioni diverse pu causare guasti e danni permanenti all unit Prima di sostituire le lampade attendere 60 minuti per lasciare raffreddare l unit INFORMAZIONI E AVVERTENZE SUI POTENZIALI RISCHI SANITARI CORRELATI AI VAPORI DI MERCURIO Per produrre immagini estremamente luminose questo proiettore fa uso di una potentissima lampada UHP M Questa tecnologia simile a quella di altre lampade a scarica ad alta tensione oggi molto diffuse su automobili illuminazione stradale ed altre applicazioni Queste lampade al pari delle luci fluorescenti contengono esigue quantit di mercurio La quantit di mercurio presente in una lampada 6 di gran lunga al di sotto dei limiti minimi imposti dalle autorit Per ridurre al minimo i potenziali rischi per la salute amp fondamentale trattare correttamente le lampade che contengono mercurio La lampada UHP come qualsiasi altra lampada per proiettore ad alta luminosit funziona ad alta pressione Sebbene lampada e proiettore siano stati progettati accuratamente per ridurre al minimo il rischio di
110. he keypad and adjust with the arrow keys The projector may be controlled by a PIN Personal Identity Number code The PIN code is 4 digits and if the PIN code is activated you must issue the right code to unlock the projector To activate the PIN code see the UTILITIES sub menu If a wrong PIN code is issued you may try again two times If you fail three times in a row a PUK unnlock code is needed The PUK code is supplied with the product If you also fail three times with the PUK code the projector locks up permanently and can only be unlocked by a special service unlock code To access this code you will need to contact your dealer or a service station The service unlock code will be generated based on a secure encrypted number that is produced by the projector itself The projector will produce a new number every time C o Stellen Sie den Projektor auf eine ebene Fl che vorzugsweise so dass er gerade auf den Projektionsbildschirm blickt Stellen Sie ihn in einer angemessenen Entfernung innerhalb des Projektionsbereichs der Zoom Linsen auf A Bringen Sie das Bild mit Hilfe des ZOOMS auf die richtige Gr e Stellen Sie den Projektor gegebenenfalls um wenn nicht die gew nschte Bildgr e erzielt wird B Stellen Sie das Bild scharf C Nivellieren Sie das Bild durch Verstellen der hinteren Standf e D Um das Bild vertikal auf dem Bildschirm zu verschieben drehen Sie den Knopf f r die Vertikaleinstel
111. he projector may also need calibration regardless of the source signal because there may be slight differences in optical coatings as well as the spectral distribution of individual lamps which can even change over time Calibrating the projector can be done in different ways either by changing the color temperature by defining the x and y color coordinates or by R G and B adjustment See the MENU system ADVANCED sub menu for details on how to correct and calibrate BILDKALIBRIERUNG UND KORREKTUR Einige Anwendungen ben tigen eine sehr pr zise farbliche Wiedergabe der Bilder CALIBRAGE DE L IMAGE ET CORRECTION Au erdem werden je nach Anwendung verschiedene Farbstandards eingesetzt Bei der Vorbereitung der korrekten Farbwiedergabe muss sowohl die Quelle als auch der Projektor ber cksichtigt werden Der Projektor bietet verschiedene M glichkeiten der Farbkalibrierung so wie der Korrektur des Eingangssignals Die Quelle muss gegebenenfalls korrigiert werden weil sie unkalibriert vom Hersteller kommt was zu einem h heren oder niedrigeren Signalpegel als normal f hrt AuBerdem k nnen R G und B geringf gig voneinander abweichen unausgeglichen sein wodurch das Bild einen Farbstich erh lt Korrektur des Eingangssignals bedeutet die einzelne Anpassung des Gewinns Kontrasts und der Verschiebung Helligkeit von R G und B Diese Einstellung erfolgt zus tzlich zur normalen Helligkeits und Kontrasteinst
112. hetsregler for bruk innend rs i kontormilj Vennligst les bruksanvisningen f r du benytter projektoren f rste gang ADVARSEL Benytt kun kabler og ledninger som leveres med projektoren eller originale erstatninger Bruk av uegnede eller feil kabler kan f re til feilsituasjoner og permanent skade p enheten Benytt alltid jordet str mledning Ujordet ledning skal ikke benyttes Bruk av ujordet nettledning er farlig og kan f re til elektrisk st t Enheten m aldri pnes av bruker Den inneholder ingen deler som kan repareres av bruker All service skal utf res av kvalifisert personell S rg for at fremmede objekter ikke kommer inn i ventilasjons pningene Ikke s l v sker p projektoren eller inn i ventilasjons pningene Linselokket skal alltid fjernes f r projektoren skrus p Hvis linselokket ikke fjernes kan det smelte p grunn av det sterke lyset Et smeltet linselokk kan skade projeksjonslinsen permanent Ikke se inn i projeksjonslinsen n r projektoren er p Det sterke lyset kan skade synet permanent Ikke se inn i laserstr len fra fjernkontrollen Laserlys kan skade synet permanent Ikke pek med laserlyset p andre mennesker Plasser projektoren p et stabilt underlag eller monter den ved hjelp av et godkjent takfeste Ikke mist projektoren Anvend projektoren horisontalt innenfor det justerbare omr det til f ttene Dersom projektoren anvendes i andre vinkler kan lampelevetiden reduseres kraf
113. hren Sie beim Austauschen des Lampengeh uses nicht das Schutzglas da dadurch das Schutzglas Uberhitzt werden und w hrend dem Betrieb brechen kann WARNUNG Gehen Sie beim Austausch des Lampenmoduls mit uBerster Vorsicht vor Im unwahrscheinlichen Fall dass die Birne zerbricht k nnen kleine Glassplitter entstehen Das Lampenmodul ist so konzipiert dass es diese Splitter auff ngt Beim Ausbau des Lampenmoduls ist aber Vorsicht gefordert A ffnen Sie die Schraube der vorderen Abdeckung B Nehmen Sie die vordere Abdeckung ab C Drehen Sie die drei Befestigungsschrauben heraus D L sen Sie den Griff und ziehen Sie die Lampe heraus Ersetzen Sie sie durch eine neue Lampe verfahren Sie dazu in der umgekehrten Reihenfolge E Setzen Sie eine neue Lampe ein Beachten Sie die F hrungsstifte F Drehen Sie die drei Befestigungsschrauben hinein Nicht zu viel Kraft ansetzen G Setzen Sie den Griff wieder ein H Setzen Sie die vordere Abdeckung wieder auf I Drehen Sie vorsichtig die Schraube der vorderen Abdeckung hinein aber nicht zu fest T N L indicateur sur le clavier passe au rouge quand la dur e de vie de la lampe expire Changez la lampe quand la dur e de vie expire Remplacez toujours la lampe par une autre de m me type et de m me voltage D branchez toujours le c ble d alimentation et attendez que le projecteur refroidisse 60 minutes avant d ouvrir le couvercle de la lampe MISE EN GARDE Faites at
114. i bruk I s fall kan sm mengder kvikks lvdamp lekke ut av projektoren Sannsynligheten for at lampen kan ryke ker etter hvert som lampen eldes Det anbefales derfor sterkt bytte lampen n r lampen har n dd sin nominelle levetid Som en generell anbefaling b r rommet som projektoren benyttes i v re godt ventilert Hvis lampen ryker b r rommet evakueres og luftes Barn og gravide kvinner b r spesielt forlate rommet N r lampen byttes m den brukte lampen resirkuleres som farlig avfall og ikke kastes i ordin r s ppel Kvikks lv er et naturlig forekommende stabilt metallisk stoff som kan medf re helserisiko under visse forhold I f lge det offentlige utsagnet for kvikks lv som er utgitt av Agency for Toxic Substances and Disease Registry ATSDR en del av De Forente Staters folkehelsetjeneste er hjernen sentralnervesystemet og nyrene f lsomme for kvikks lv og de kan skades permanent dersom de eksponeres for st rre doser Akutt overeksponering kan f re til lunge og luftveisirritasjoner brystsmerter brennende f lelse i lungene hosting kvalme oppkast og diarr Barn og fostre er spesielt f lsomme for skadelige f lger av metallisk kvikks lv i nervesystemet S k medisinsk st tte hvis man opplever noen av de ovennevnte symptomer eller hvis man opplever andre uventede symptomer etter en lampe eksplosjon 10 all WEEE INFORMATION This product conforms to all requirements of the EU Directive
115. icates the overall system status by blue orange and red colors PERMANENT BLUE LIGHT The projector is turned on and in normal operation PERMANENT ORANGE LIGHT The unit is in standby mode no source s connected or the source s connected are inactive or switched off thereby activating the powersave function DPMS You may enable or disable the power save function in the SET UP sub menu DPMS on or off FLASHING ORANGE LIGHT Please wait The yellow light will flash a period after power cord is connected 10 15 sec and a period after going to standby mode while lamp is cooling down approximately 45 sec The projector may not be turned on again until the light has turned to permanent yellow FLASHING RED LIGHT Projector is overheated Turn off immediately Check if air inlets are covered or if ambient temperature is outside specifications The projector can not be restarted unless the power cord is disconnected and reconnected again If the projector continues to flash red you will need to return the unit for service PERMANENT RED LIGHT Lamp life has expired Please change projection lamp immediately Failing to change lamp may lead to lamp explosion NO LIGHT Power is not connected to the projector LEUCHTANZEIGEN Die Leuchte neben dem Ein Aus Schalter zeigt in blau orange bzw rot den allgemeinen Zustand des Ger ts an PERMANENT BLAUES LICHT Der Projektor ist angeschaltet und befindet sich im normalen Betrieb
116. icazioni radio Sussiste tuttavia la possibilit che in specifiche installazioni vengano generate dette interferenze Se questa apparecchiatura provoca interferenze alla ricezione radio o televisiva fatto che pu essere stabilito accendendo e spegnendo l apparecchiatura si raccomanda di correggere l interferenza in uno dei seguenti modi Riorientare o spostare l antenna ricevente Aumentare la separazione tra l apparecchiatura e il ricevitore Collegare l apparecchiatura in una presa che si trova su un circuito diverso da quello in cui connesso Il ricevitore Consultare il rivenditore o un tecnico radiotelevisivo esperto cambiamenti o le modifiche apportati al dispositivo senza esplicita approvazione dall ente responsabile della compatibilit possono annullare il diritto all utilizzo dell apparecchiatura CANADA This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES 003 Cet appareil num rique de la classe B est conforme la norme NMB 003 du Canada dad FCC FCC reglene forutsetter at endringer p utstyret som ikke uttrykkelig er godkjent av den ansvarlige utstyrsprodusenten kan gj re at du ikke kan bruke utstyret Denne enheten f lger FCC reglene del 15 Bruk av utstyret forutsetter at f lgende to betingelser er oppfylt 1 Enheten skal ikke genrere skadelige forstyrrelser og 2 enheten m t le alle forstyrrelser den p f res inkludert forstyrrelser som kan for rsake u nsket funksjonalitet
117. icolarmente sensibili agli effetti dannosi del mercurio metallico sul sistema nervoso In caso di manifestazione di uno dei sintomi di cui sopra o se si avvertono altri sintomi anomali in seguito alla rottura della lampada consultare un medico dad lt Projektoren skal ikke benyttes utenfor de spesifiserte maksimumsverdier for tempeartur og fuktighet siden dette kan fore til overoppheting og feilfunksjon Projektoren ma kun tilkobles signalkilder og spenninger som beskrevet i den tekniske spesifikasjonen Forbindelse til ukjente signalkilder eller soenninger kan fore til feil og permanent skade pa enheten La enheten kj les ned i 60 minutter for lampeskifte INFORMASJON OG ADVARSEL OM MULIGE HELSESKADER I FORBINDELSE MED KVIKKS LVDAMP Projektoren benytter en meget sterk UHPTM lampe til belysning noe som gir et ekstremt lyssterkt bilde Denne teknologien tilsvarer andre h ytrykks utladningslamper som benyttes i biler gatelys o l Disse lampene lik lysstoffr r og sparep rer inneholder sm mengder kvikks lv som ligger langt under de faregrenser som er satt av myndighetene Det er sv rt viktig at lamper som innehoder kvikks lv h ndteres korrekt for minimalisere mulig helsefare UHPTM lampen som andre lyssterke projektorlamper opererer under h yt trykk n r de er i bruk Selv om b de lampen og projektoren er konstruert for minimere sannsynligheten for lampe eksplosjon kan det hende at lampen ryker n r den er
118. ideo estadounidense NTSC Un valor m s alto producira una combinacion de colores m s rojiza mientras uno m s bajo har los colores m s verdosos tonalidad Controla la tonalidad de los colores nitidez Controla la nitidez de la imagen Un valor m s alto producir una imagen m s dura con menos filtrado En las aplicaciones de video esto puede hacer que en la imagen proyectada haya m s ruido Un valor m s bajo suavizar la imagen haci ndola m s borrosa y reduciendo el ruido general imagen fija congela la imagen mostrada formato Selecciona el formato de la imagen Una imagen se puede ver en diversas relaciones anchura altura Esta funci n se utiliza cuando se visualizan formatos de fuentes que difieren del formato de visualizaci n original del proyector SOTTOMENU IMMAGINE lluminosita Consente di regolare la luminosit dell immagine Un valore maggiore aumenta la luminosit un valore minore la diminuisce contrasto Consente di controllare il contrasto dell immagine Un valore maggiore produce un immagine pi forte aumentando il contrasto tra le ombre mentre un valore inferiore ammorbidisce l immagine con le ombre meno contrastanti colore Consente di regolare la saturazione del colore Un valore maggiore produce colori piu intensi un valore minore determina colori pi pallidi tonalit Consente di regolare la tinta dei colori NTSC Applicabile solo alo standard video NTSC americano
119. ie das Ger t wirklich ausschalten m chten Die Anzeige STATUS schaltet von Blau auf blinkend Gelb und dann auf Gelb wenn das Ger t ausgeschaltet wird Das Ger t kann nicht wieder eingeschaltet werden solange die Anzeige STATUS gelb blinkt Warten Sie bitte bis die Anzeige kontinuierlich gelb leuchtet MAUSEEMULATION STEUERUNG VON PR SENTATIONEN Mit Hilfe der Pfeiltasten auf der Fernbedienung und den Tasten RECHTS und LINKS als Fernbedienungs Maus kann die Pr sentation gesteuert und der Mauszeiger auf dem Bildschirm bewegt werden Die Pfeiltasten erm glichen aber nur eine eingeschr nkte Mauszeigersteuerung Um Die Maussteuerungsfunktion zu aktivieren muss der Projektor mit dem PC ber den USB Anschluss verbunden sein d 0 Apres l installation allumez tout le systeme Le projecteur peut tre command par le clavier par la t l commande ou par les interfaces RS 232 ou LAN Pour allumer le projecteur appuyez fermement sur le bouton POWER du clavier ou de la t l commande L indicateur d ETAT passe du jaune au bleu quand l appareil est allum Si l indicateur d ETAT clignote jaune patientez jusqu a ce qu il devienne permanent Tapez le code PIN s il est active Quand une seule source est connect e le projecteur d tecte automatiquement cette source Si plusieurs sources sont connectees le projecteur cherche la prochaine source active selon la liste suivante a condition que SOURCE SCAN soit sur ON dans
120. ilisation et de commande sont d crites sur un document part protocole de communication RS 232 et LAN et de r glage de commande Consid rez l utilisation de l interface LAN comme moyen de d tection anti vol Quand le projecteur est supprim l interface LAN est d connect e celle ci peut tre d tect e sur le r seau local et peut tre utilis e comme d clencheur d alarme HORLOGE Le projecteur dispose d une v ritable horloge qui active le contr le du temps Cela signifie qu on peut programmer le projecteur pour s allumer ou pour s teindre un certain moment pr r gl sur une semaine Pour permettre un horaire flexible 10 programmes sont disponibles Avec chaque programme vous pouvez d finir l heure d allumage ou d extinction pour un jour du lundi au dimanche pour les jours de travail lundi au vendredi ou le week end samedi et dimanche Un seul plusieurs ou tous les programmes peuvent tre actives en m me temps volont De cette fa on un systeme flexible peut tre tabli Observez le format 24H Reportez vous au MENU syst me sous menu MISC CONFIGURATION DE L HEURE pour plus de d tails sur la mani re de d finir les programmes L exemple suivant illustre un cas oU le projecteur s allume 08 00 AM et s teint 20 00 PM les jours de semaine du lundi au vendredi Le week end samedi et dimanche il s allume 10 00 AM et s teint 18 00 PM La source VGA est utilis e Pou
121. ilm mode detection 3 2 and 2 2 pull down 4 3 native 16 9 5 4 compatible SXGA 16 9 native 4 4 5 4 compatible HD720 Up to 205 MHz on analog RGB Up to 160 MHz on DVI Up to 75 MHz on component input SXGA 2500 ANSI lumen typ 2000 ANSI lumen min amp 220W lamp power 2000 ANSI lumen typ 1600 ANSI lumen min ECO mode 180W lamp power HD720 1000 ANSI lumen typ 800 ANSI lumen min amp 220W lamp power 800 ANSI lumen typ 640 ANSI lumen min amp ECO mode 180W lamp power Initial brightness 2000 1 B W typ 1500 1 B W min SXGA 4000 1 B W typ 3000 1 B W min HD720 3 3000 1 B W typ 2200 1 B W min HD720 2 220W UHP dimmable to 180W 2250 hrs typical to 50 brightness 220W 3 000 hrs typical to 50 brightness 180W Zoom lens f 24 9 32 6 mm F 2 1 6 5 zoom ratio 1 3 x throw ratio 1 3 1 7 1 distance width throw distance 1 15 m 3 3 50 ft horizontal shift 2 096 vertical shift 2 O 10096 234 x 278 x 94 mm 9 2 x 10 9 x 3 7 excluding lens 2 9 kg 6 Ibs excluding lens 1 VGA 15 pin female HD DSUB analog RGBHV 1 DVI D female digital RGB 1 Component video female 3 x RCA phono 1 S video female 4 pin mini DIN 1 C video female RCA phono 1 RS 232 9 pin female DSUB control firmware update 1 USB B female control firmware update 1 LAN RJ 45 female control firmware update 1 Remote Control 3 5 mm female stereo jack
122. imo de 5 mm 0 6 pulgadas en el cuerpo del proyector Para una ventilaci n adecuada la distancia m nima del techo la pared posterior debe ser de 30 50 cm 12 20 pulgadas El proyector se puede utilizar horizontalmente panor mica o verticalmente retrato Las restricciones son aplicables a los ngulos de desviaci n No haga funcionar la unidad en ngulos superiores a 20 ya que esto reducir notablemente la duraci n de la l mpara O C amp be Il proiettore pu essere montato a soffitto utilizzando un supporto di montaggio omologato UL con capacit di minimo 12 kg 26 lbs Per il montaggio a soffitto utilizzare delle viti MA introducendole per massimo 5 mm 0 19 nel corpo del proiettore Per ottenere una ventilazione corretta la distanza minima dalla parete posteriore dal soffitto amp di 30 50 cm 12 20 Il proiettore pu essere adoperato in orizzontale o verticale Si applicano dei limiti agli angoli di offset Non azionare l unit con angolazioni superiori a 20 per non ridurre sensibilmente la durata della lampada Projektoren kan festes i taket ved hjelp av et godkjent takfeste Benytt en anerkjent leverand r av takfester Takfestest m t le minimum 12 kg last Benytt M4 skruer som skrus 5 mm max inn i skruefestene For sikre god ventilasjon anbefales en minste avstand til vegg p 50 cm og tak p 30 cm S rg uansett for at ventilasjonen er god Proje
123. intas de las especificadas puede ocasionar un mal funcionamiento y el da o permanente del aparato Deje que el aparato se enfr e durante 60 minutos antes de cambiar la l mpara INFORMACI N Y ADVERTENCIAS SOBRE POSIBLES PROBLEMAS DE SALUD RELACIONADOS CON LOS VAPORES DE MERCURIO Este proyector utiliza una l mpara UHP muy potente para que la iluminaci n produzca una imagen extremadamente brillante Este tecnolog a es similar a la de otras l mparas de descarga luminosa de alta presi n ampliamente utilizadas hoy en d a en autom viles farolas y otros dispositivos de alumbrado Estas l mparas al igual que los tubos fluorescentes contienen peque as cantidades de mercurio La cantidad de mercurio presente en una l mpara est muy por debajo de los l mites de riesgo establecidos por las autoridades Es muy importante que las l mparas que contienen mercurio sean tratadas adecuadamente para minimizar posibles riesgos para la salud La l mpara UHPTM al igual que cualquier otra l mpara de proyector de gran luminosidad funciona a alta presi n Si bien la l mpara y el proyector han sido dise ados cuidadosamente para minimizar la probabilidad de rotura de la l mpara sta puede romperse durante el funcionamiento y el proyector puede emitir vapores de mercurio en peque as cantidades La probabilidad de ruptura aumenta a medida que la l mpara concluye su vida til Por lo tanto se recomienda especialmente sustituir la l mpara
124. iske data er for f lgende versjoner SX HD720 2 HD720 3 Ulike e HD720 2 Sono validi di volta in volta i diversi valori di specifica Nei spesifikasjoner gjelder tilsvarende Der HD720 er beskrevet alene gjelder casi in cui si fa riferimento solo al modello HD720 i dati sono validi per verdiene b de 2 og 3 versjoner le versioni 2 e 3 Risoluzione Tecnologia di visualizzazione Dispositivo di visualizzazione Compatibilit con il computer Compatibilit video Formato immagine Ampiezza banda Luminosit Contrasto Lampada Durata della lampada Obiettivo Dimensioni Peso Ingressi Uscite Potenza Conformit Temperatura operativa Temperatura di conservazione Umidit operativa Umidit di conservazione Oppl sning Bilde teknologi Bilde element PC kompatibiltet Video kompatibilitet Format B ndbredde Lysstyrke Kontrast Lampe Lampelevetid Linse St rrelse Vekt Innganger Utganger Effekt Godkjenninger Driftstemperatur Lagringstemeratur Driftsfuktighet Lagringsfuktighet 1400 x 1050 native SXGA 4 3 aspect ratio 1280 x 720 native HD720 16 9 aspect ratio Single chip DLPTM technology by Texas Instruments LVDS DMD with DarkChip technology UXGA SXGA SXGA XGA SVGA VGA PC MAC SGI and other workstations RGBHV RGBS RGsB HDTV 1080i 720p 576i p 480i p NTSC NTSC 4 48 PAL PAL M PAL N SECAM Faroudja de interlacing with automatic f
125. istema NOTA IL PROIETTORE CONFIGURATO CON UN INDIRIZZO IP PREDEFINITO PER INFORMAZIONI SULL INDIRIZZO IP CORRENTE VEDERE LE INFORMAZIONI DI SISTEMA DISPONIBILI TRAMITE IL SISTEMA DEI MENU O IL TELECOMANDO Una descrizione dettagliata della configurazione l uso e il gruppo di comandi riportata in un documento separato intitolato RS 232 and LAN communication protocol and command set L interfaccia LAN pu essere utilizzata come antifurto Quando si rimuove il proiettore la LAN viene scollegata questa disconnessione pu essere rilevata tramite la Local Area Network e configurata per far scattare un allarme TIMER Il proiettore dispone di un orologio in tempo reale che consente di controllare l orario In pratica il proiettore pu essere programmato per accendersi spegnersi ad orari preimpostati di un ciclo settimanale dieci programmi disponibili consentono una programmazione flessibile Con ogni programma possibile definire l orario di accensione o spegnimento per un singolo giorno da luned a domenica su tutti i giorni feriali da luned a venerd o festivi sabati e domeniche possibile attivare contemporaneamente piu tutti i programmi come si desidera In questo modo si pu stabilire uno schema flessibile Utilizzare il formato a 24 ore Per maggiori dettagli su come definire i programmi fare riferimento al sistema dei MENU sottomenu MISC Varie CONFIGURE TIMER Configurazione del timer L e
126. ktoren kan plasseres enten horisontalt flatt eller vertikalt st ende innenfor angitte vinkler Enheten m ikke plasseres i vinkler st rre enn 20 siden dette vil redusere lampelevetiden vesentlig 209 E IE JEN A O ell GE FF s D ux amp n UL ID JA A GE gt ld d ro ue ne ur lembi mm o rr LT AS E ed e 1 EE A ee eee 20 33 34 Le After setting up switch on all equipment The projector can be controlled by the keypad by the remote control or using the RS232 or LAN interfaces To switch the projector on firmly press the POWER button on the keypad or the remote control The STATUS indicator will turn from yellow to blue when the unit is switched on If the STATUS indicator is flashing yellow please wait until it turns permanent yellow Issue the PIN code if activated When only one source is connected the projector will auto detect that source If more sources are connected the projector will search for the next active source according to the following list provided that SOURCE SCAN is set to ON in the SET UP sub menu see description of menu system VGA DVI D YPbPr Component S Video C Video Select between the sources by pressing the SRC buttons on the keypad or the direct source selection keys on the remote control Only sources that are active will be displaye
127. l mpara 60 Sostituzione delle lampade 60 Lampebytte 62 Datos t cnicos 62 Dati tecnici 62 Tekniske data 68 Declaraciones 68 Dichiarazioni 68 Godkjenninger 2 gt 7 This digital projector is designed with the latest state of the art technologies in illumination imaging optics electronics thermal and industrial design in order to serve traditional as well as novel imaging applications across a variety of markets Dieser digitale Projektor wurde mit den neuesten Beleuchtungs Bild Optik Elektronik thermischen und industriellen Technologien konstruiert um sowohl f r herk mmliche als auch f r neuartige Bildanwendungen auf einer Vielzahl von M rkten Ce projecteur num rique est concu avec les derni res technologies de pointe en terme d clairage d imagerie de systemes optiques lectroniques thermiques et de design industriel afin de servir aussi bien les nouvelles applications d imagerie offering features Such as The specifications and functionality of the product may change without prior SXGA 1400x1050 or HD720 1280x720 pixel DLPTM technology SINGLE CHIP DMD with DarkChip technology by Texas Instruments HIGH CONTRAST for vibrant colors and deep blacks HIGH RESOLUTION for unprecedented detail HIGH BRIGHTNESS for larger screens DEEP BLACKS for maximum dynamics COLOR CALIBRATION for precise images REAL TIME CLOCK for timing control REDUCED IMAGE NOISE through high end signal processing FAROUDJA DCDI M
128. l idioma V deo RGB Selecciona el v deo RGB en la entrada del v deo componente YPbPr Requiere una se al de sincronizaci n compuesta conectada a la entrada de v deo compuesto velocidad de transmisi n RS232 Selecciona la velocidad de transmisi n para garantizar una buena transmisi n Los recorridos de cable m s largos normalmente requieren fijar unas velocidades de transmisi n m s bajas SOTTOMENU SET UP CONFIGURAZIONE keystone V trapezio V Consente di correggere l effetto trapezio verticale Compensa la deformazione geometrica che si produce quando il proiettore viene inclinato per proiettare l immagine pi in alto sulla parete keystone H trapezio H Consente di correggere l effetto trapezio orizzontale Compensa la deformazione geometrica che si produce quando il proiettore viene inclinato lateralmente per proiettare l immagine con un angolazione laterale rispetto allo schermo DPMS Attiva disattiva il DPMS Display Power Management Signalling Quando il DPMS attivo il proiettore si spegne in seguito allo spegnimento o allo scollegamento della sorgente del segnale Il proiettore si riaccende quando viene riattivata la sorgente del segnale source scan ricerca sorgente Consente di attivare e disattivare la ricerca della sorgente Se la ricerca della sorgente attiva il proiettore cerca un altra sorgente se quella corrente scollegata o spenta Con la ricerca sorgente disattiva i
129. l proiettore rimane sull ingresso selezionato anche se la sorgente spenta o scollegata orientation orientamento Consente di selezionare tra le Modalit desktop frontale desktop posteriore soffitto frontale e soffitto posteriore L immagine viene spostata e orientata in base alla modalit prescelta OSD Consente di selezionare il punto in cui visualizzare l OSD On Screen Display language lingua Consente di selezionare una lingua RGB video video RGB Seleziona RGB video sull ingresso video componente YPbPr E necessario che la sincronizzazione composita sia connessa all ingresso video composito RS232 baud rate velocit di baud RS232 La velocit di baud va selezionata per garantire la qualit della trasmissione Di solito la lunghezza del cavo inversamente proporzionale al valore di baud OPPSETT UNDERMENY keystone V Justerer kompensasjon av vertikal bildefortegning som skyldes at bildet projiseres med vinkel vertikalt oppover nedover p veggen keystone H Justerer kompensasjon av horisontal bildefortegning som skyldes at bildet projiseres skjevt horisontalt sideveis p veggen DPMS Skrur str msparing DPMS Display Power Management Signalling p og av N r DPMS er p skrur projektoren seg p og av styrt av tilkoblede kilder og hvorvidt de er aktive eller passive kildes k Skrur kildes k p og av N r kildes k er p s ker projektoren etter neste aktive kilde
130. lar su permiso para utilizar el equipo Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas FCC El funcionamiento est sujeto a las dos condiciones siguientes 1 Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y 2 este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado Nota Este equipo ha sido probado y cumple con los limites para un dispositivo digital de Clase B conforme a la Parte 15 de las normas FCC Estos limites se han establecido para proporcionar una protecci n razonable contra interferencias perjudiciales en una instalaci n residencial Este equipo genera usa y emite radiofrecuencias y si no se instala y se utiliza siguiendo las instrucciones puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio Sin embargo no existen garant as de que no se vayan a producir interferencias en una instalaci n determinada Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepci n de radio o televisi n lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o m s de las siguientes medidas Reorientar o cambiar de lugar la antena receptora Aumentar la separaci n entre el equipo y el receptor Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que est conectado el receptor Consultar al distribuidor o a un
131. laser sulle persone Non fissare il fascio laser GAMMA Premere GM o GM per selezionare le impostazioni gamma STORE Memorizza Premere STORE e poi un numero da 0 a 9 per memorizzare le impostazioni dell utente RECALL Richiama Premere RECALL e poi un numero da 0 a 9 per richiamare dalla memoria l impostazione dell utente 0 9 Utilizzati per varie funzioni numeriche ad esempio il codice PIN e la memoria utente Utilizzato per il controllo RC ID Vedere la spiegazione in alto a norsk al DVI Velger DVI som kilde VGA Velger VGA som kilde AV MUTE Skrur lyd og bilde av og p Lampen skrus ikke av STILL Skifter mellom amp fryse og bevege bildet TIME Viser dato og tid Sett dato og tid i menysystemet i undermenyen DIVERSE ASPECT Skifter mellom de ulike bildeformatene som er tilgjengelige MENU Skrur menyen p og av PILTASTER Bruk piltastene til navigere i menyen og til andre innstillinger Styrer muspekeren n r du ikke er i menyen dersom du har koblet sammen PC og projektor over USB LEFT Fungerer som venstre musknapp n r du ikke er i menyene RIGHT Fungerer som h yre musknapp n r du ikke er i menyene OK Trykk OK for bekrefte menyvalg eller g tilbake i menyen LASER Aktiviserer den innebygde laser perkeren FORSIKTIG Ikke pek p folk med laser pekeren Ikke stirr inn i lyset fra laserpekeren GAMMA Trykk GM eller GM for velge mellom ulike gamma innstillinge
132. le sous menu SET UP voir la description du menu VGA DVI D YPbPr Composante S Vid o C Vid o Choisissez parmi les sources en appuyant sur les boutons SRC du clavier ou sur les touches de s lection directe des sources sur la t l commande Seules les sources actives sont affich es Si aucune source n est active recherchez dans les messages qui apparaissent sur l cran Si aucune source n est active pendant longtemps le projecteur se met en mode veille si DPMS conomie d nergie est sur ON dans le sous menu SET UP L indicateur d ETAT passe du bleu au clignotant jaune puis au jaune permanent Le projecteur est rallum si au moins une source est r activ e La fonction hors tension peut tre d sactiv e dans le menu Regardez DPMS dans le sous menu SET UP Pour teindre le projecteur appuyez fermement deux fois pour confirmer que vous voulez vraiment teindre l appareil sur le bouton POWER du clavier ou de la t l commande L indicateur d ETAT passe du bleu au clignotant jaune puis au jaune quand il est teint Vous ne pouvez pas allumer l appareil tant que l indicateur d ETAT clignote jaune Attendez que l indicateur soit jaune permanent EMULATION DE LA SOURIS CONTROLE DE LA PRESENTATION Vous pouvez utiliser les touches fl che de la t l commande et les boutons GAUCHE et DROITE comme une souris distance pour contr ler vos pr sentations et pour d placer le curseur de la souris sur l
133. le trasmissioni Per selezionare una destinazione diversa ripetere il processo premendo e un nuovo codice Per uscire dal controllo individuale premere due volte oppure premere e 0 POWER Passa il proiettore dalla modalit di accensione a quella di standby AUTO Consente di regolare il proiettore per visualizzare l immagine in modo corretto incluso posizione larghezza altezza e stabilit generale INFO Visualizza a schermo lo stato del proiettore e la sorgente BACKLIGHT Accende e spegne la retroilluminazione La retroilluminazione si spegne automaticamente dopo dieci secondi BRIGHT Regola la luminosit dell immagine CONTRAST Regola il contrasto dell immagine COLOR Regola la saturazione del colore dell immagine VOLUME Regola il volume dell altoparlante integrato nel monitor C VIDEO Seleziona l ingresso video composite come sorgente di segnale S VIDEO Seleziona l ingresso super video come sorgente di segnale YPbPr Seleziona l ingresso video componente italiano a norsk al Fjernkontrollen gir tilgang til projektorens innstillinger enten gjennom direkte taster eller via menysystemet Fjernkontrollen har baklys slik at tastene kan leses i m rke Den har ogs en kontakt som muliggj r tilkobling til projektoren ved hjelp av ledning N r ledningen er tilkoblet vil IR infrar d str len og batteriene bli koblet ut Fjernkontrollen kan ogs benyttes for
134. lecomando per due volte per confermare che si desidera effettivamente spegnere l unit La spia di STATO passa da blu a giallo lampeggiante e poi a giallo quando il proiettore viene spento L unit non pu essere riaccesa se la spia di stato giallo lampeggiante attendere che la spia si stabilizzi sul giallo fisso EMULAZIONE DEL MOUSE CONTROLLO DELLA PRESENTAZIONE Sul telecomando i tasti con le frecce e i tasti LEFT Sinistra e RIGHT Destra possono essere utilizzati come un mouse a distanza per controllare le presentazioni e anche per spostare il puntatore del mouse sullo schermo tasti con le frecce consentono un controllo limitato del puntatore del mouse Per attivare la funzione di controllo del mouse necessario collegare il proiettore al PC tramite la porta USB Etter oppkobling skrus alt utstyret p Projektoren kan styres fra tastaturet med fjernkontrollen eller over RS232 eller LAN Skru p projektoren ved trykke bestemt p POWER tasten enten p tastaturet eller fjernkontrollen STATUS indikatoren vil skifte fra gult til bl tt n r enheten skrus p Vent hvis STATUS indikatoren blinker gult Tast inn PIN koden dersom den er aktivisert N r kun en aktiv kilde er tilkoblet vil denne kilden automatisk kobles opp Dersom flere aktive kilder er koblet til vil projektoren s ke seg fram basert p nedenst ende liste gitt at SOURCE SCAN er aktivisert i OPPSETT undermenyen se bekrivelse av menysystemet
135. logie est semblable d autres lampes d charge haute pression norm ment utilis es dans les voitures les clairages de rues et autres appareils d clairage aujourd hui Ces lampes comme les clairages fluorescents contiennent des petites quantit s de mercure La quantit de mercure pr sente dans une lampe est bien au dessous des limites de danger pos es par les autorit s Il est tr s important que les lampes contenant du mercure soient trait es correctement pour r duire au maximum les risques potentiels sur la sant La lampe UHP comme n importe quelle autre lampe haute luminosit de projecteur est sous haute tension en mode fonctionnement Bien que la lampe et le projecteur soient soigneusement con us pour r duire au maximum les risques de rupture de la lampe la lampe peut se briser pendant le fonctionnement et de petites quantit s de mercure peuvent se d gager du projecteur Les risques de rupture augmentent quand la lampe atteint sa dur e de vie th orique Il est donc vivement recommand de remplacer la lampe quand la dur e de vie estim e est atteinte Par pr caution assurez une bonne ventilation dans la salle pendant le fonctionnement du projecteur Si une rupture de la lampe se produit vacuez la salle et assurez une bonne ventilation Les enfants et les femmes enceintes en particulier doivent quitter la salle Quand vous remplacez une lampe usag e liminez la soigneusement via un circuit de recyclage
136. lung oben auf dem Ger t E Au erdem k nnen Sie den vorderen Standfu entriegeln Ist der vordere St tzfuB ausgefahren k nnen Sie den Irapezeffekt durch Dr cken der Taste KST auf dem Tastenfeld ausgleichen und mit den Pfeiltasten einstellen Der Projektor kann ber eine PIN Personal Identity Number pers nliche Kennnummer gesteuert werden Die PIN besteht aus 4 Zahlen wird eine PIN aktiviert m ssen Sie den richtigen Code eingeben um den Projektor betriebsbereit zu schalten Zu Angaben zur PIN beachten Sie bitte das Untermen DIENSTPROGRAMME Wird eine falsche PIN eingegeben stehen zwei weitere Versuche zur Verf gung Wird der Code drei Mal hintereinander falsch eingegeben ben tigen Sie den PUK Code Freigabe Der PUK Code wird mit dem Produkt geliefert Wird auch der PUK Code dreimal falsch eingegeben wird der Projektor permanent blockiert und kann nur mit einem speziellen Freigabecode des Kundendienstes wieder betriebsbereit geschaltet werden Um diesen Code zu erhalten m ssen Sie sich mit ihrem H ndler oder Kundendienst in Verbindung setzen Der Freigabecode des Kundendienstes wird auf der Grundlage einer sicheren verschl sselten Nummer erzeugt die vom Projektor selber generiert wird Der Projektor generiert jedes Mal eine neue Nummer Placez le projecteur sur une surface plane de pr f rence face l cran de projection Placez le une distance convenable de l objectif zoom A ZO
137. n bien realizadas Fuente desactivada Compruebe si el equipo esta encendido L mpara inactiva Es posible que haya que sustituir la l mpara Compruebe la VIDA UTIL DE LA LAMPARA en el submen UTILIDADES Fuente en hibernaci n Conecte la fuente para visualizar y activar la imagen Pantalla externa del port til Los distintos PC port tiles usan distintas combinaciones de teclas para habilitar el puerto de gr ficos externo B squeda de fuentes desactivada Compruebe la b squeda de fuentes en el submen INSTALACION Si est seleccionado OFF el proyector no buscar la siguiente fuente activa y seguir con la fuente actualmente seleccionada Tapa del objetivo compruebe que ha quitado la tapa IMAGEN OSCURA L mpara vieja y gastada Es posible que haya que sustituir la l mpara Compruebe la VIDA UTIL DE LA LAMPARA en el submen UTILIDADES Ajustes de BRILLO y CONTRASTE bajos Use el mando a distancia o el submenu IMAGEN del sistema de men s para ajustar el CONTRASTE y el BRILLO PARPADEO DE IMAGEN L mpara deficiente Sustituya la l mpara Compruebe la VIDA TIL DE LA L MPARA en el submenu UTILIDADES IMAGEN POCO N TIDA Objetivo no enfocado Enfoque el objetivo correctamente Es posible que sin darse cuenta haya activado la correcci n de la distorsi n trapezoidal partes de la imagen se han comprimido afectando la visualizaci n de gr ficos de l neas finas texto y otras im genes de alta resoluci n La r
138. nateur utilisent des combinaisons de frappes pour activer le port graphique externe Balayage de la source teint V rifiez SOURCE SCAN dans le sous menu SET UP Si le r glage est sur OFF le projecteur ne cherche pas la prochaine source active mais reste sur la source actuellement s lectionn e Cache optique V rifiez si le cache optique est enlev IMAGE SOMBRE Lampe ancienne d fectueuse La lampe a besoin d tre chang e V rifiez la dur e de la lampe dans le sous menu UTILITAIRE R glages de faible LUMINOSIT et CONTRASTE Utilisez la t l commande ou le menu syst me sous menu PICTURE pour ajuster la LUMINOSITE et le CONTRASTE IMAGE OSCILLANTE La lampe est mauvaise Remplacez la lampe V rifiez la dur e de la lampe dans le sous menu UTILITAIRE IMAGE PAS NETTE Lentille non r gl e R glez correctement la lentille La correction du trap ze a pu tre activ e par inadvertance Des parties d image sont compress es ce qui affecte l affichage des traits fins des graphiques de texte et de d autres images haute r solution La r solution de la source est diff rente selon la r solution initiale des projecteurs Le projecteur r duit et redimensionne automatiquement le format d entr e de ses r solutions initiales Utilisez un facteur de r duction diff rent dans le sous menu PICTURE ASPECT Vous pouvez aussi ajuster la NETTET NO HAY IMAGEN No hay conexi n Compruebe que todas las conexiones est
139. nde monitoring of many projector functions used in installation Fernbedienung und berwachung von zahlreichen et les fonctions de surveillance de plusieurs projecteurs environments Projektorfunktionen die bei fester Installation verwendet utilises pendant l installation werden RC Allows connection of external IR receiver or wired G RC Permet la connexion d un r cepteur infra rouge remote control G RC Erm glicht den Anschluss eines externen IR externe ou d une t l commande reli e Empf ngers oder verkabelten Fernbedienung SOUND Connects to the built in monitor speaker H H TON Schaltet den eingebauten Monitorlautsprecher ein USB interface Allows for computer mouse control I USB Schnittstelle Erm glicht die Steuerung mit einer LAN Provides access to control and monitoring over a Computermaus Local Area Network d J LAN Erm glicht den Zugriff auf die Steuerung und die Mains power connector Use only three prong grounded berwachung ber ein lokales Netzwerk power cord K K Stromanschluss Verwenden Sie ausschlie lich dreipolige geerdete Stromkabel SON Branche le haut parleur interne au moniteur USB interface Tient compte de la commande de la souris de l ordinateur LAN Permet l acc s la commande et la surveillance d un R seau Local Connecteur de secteur Utilisez seulement une prise 3 broches avec prise de terre cordon d alimentation 3 C VIDEO Se usa para conseguir una calid
140. nen Sie die Deballez les pieces fournies et familiarisez vous avec les Desembale las piezas entregadas y familiaricese con los various components verschiedenen Komponenten kennen differents composants distintos componentes 14 Proiettore Telecomando c n batterie Guida d uso Borsa optional Cavi optional Cavo di alimentazione in base al paese Preliminari all impostazione e all uso Disimballare le parti fornite e prendere dimestichezza con i vari componenti italiano ay norsk al Projektor Fjernkontroll med batterier Bruksanvisning Veske optional Kabler optional Stromkabel avhengig av land For oppkobling og bruk Pakk ut og gj r deg kjent med alle deler f r du kobler opp og bruker utstyret 15 16 Lens IR sensor Ventilation Foot release Power connector Keypad Connector panel Lens shift Adjustable feet Security lock Ceiling mount english EU Linse Infrarotsensor Bel ftung Fu freigabe Stromanschluss Tastenfeld Anschl sse Linsenverschiebung Regulierbare F e Sicherheitsverriegelung Deckenmontage deutsch Lentille Capteur IR Ventilation D gagement de pred Raccord d alimentation Clavier Panneau de raccordement Changement de lentilles Pieds r glables Fermeture s curis e Montage au plafond francais Objetivo Sensor IR Ventilaci n Disparador de pat
141. nge the lamp when lifetime expires Always replace lamp with the same type and rating Always disconnect the power cord and wait until the projector has cooled down 60 minutes before opening the lamp cover WARNING Be careful not to touch the protective glass when replacing the lamp house this may cause the protective glass to overheat and break while in use WARNING Be extremely careful when removing the lamp module In the unlikely event that the bulb ruptures small glass fragments may come loose The lamp module is designed to contain these frag ments but use caution when removing the lamp module A Release the front cover screw B Remove the front cover C Un screw the three mounting screws D Release the handle and pull the lamp out Replace with a new lamp in reverse order E Insert a new lamp Observe the guide pins F Fix the three mounting screws firmly Do not use excess force G Re position the handle H Replace the front cover Fixthe front cover screw carefully but do not use excess force Die ANZEIGE auf dem Tastenfeld schaltet auf Rot sobald die Lebensdauer der Lampe abgelaufen ist Tauschen Sie die Lampe aus wenn ihre Lebensdauer abgelaufen ist Ersetzen Sie die Lampe immer durch eine vom gleiche Typ und der gleichen St rke Ziehen Sie immer das Stromkabel aus der Steckdose und warten Sie bis der Projektor ausgek hlt ist 60 Minuten bevor Sie die Lampenabdeckung ffnen WARNUNG Ber
142. nger Komponent og RGB video gir mer detaljerte bilder Kompositt video gir bilder med mindre detalj tillegg kan DVI D inngangen benyttes med videokilder som har DVI eller HDMI utganger for et full digitalt stabilt bilde DVI D inngangen er kompatibel med HDCP Plugg inn nettkabelen DATA OPPSETT Skru av alt utstyr f r du kobler opp Projektoren kan kobles til to datakilder ved hjelp av VGA og DVI VGA inngangen er analog og kan rsake noe ustabilitet i bildet avhengig av kvaliteten p signalene fra grafikkilden DVI Digital Visual Interface inngangen er hel digital og gir et meget stabilt og st yfritt bilde RS232 eller LAN lokalnettverk kan kobles til for styre og monitorere projektoren Koble til USB for musstyring Koble til nettledningen 29 d GC 3 2 30 Sn Position the projector on a level surface preferably pointing straight on to the projection screen Place it at a suitable distance within the throw range of the zoom lens A ZOOM the image for the right size Reposition the projector if the desired image size is not achievable B FOCUS the image properly C Level the image by adjusting the rear feet D To adjust the image vertically on the screen turn the vertical adjustment knob on top of the unit E in addition you may release the front foot If the front foot is ejected you may compensate for the keystone effect by pressing the KST key on t
143. o Conector de alimentaci n Teclado Panel de conexiones Desplazamiento del objetivo Patas regulables Cierre de seguridad Montaje en el techo A Obiettivo B Sensore IR C Ventilazione D Sbloccagio piedio E Connettore di alimentazione F Tastierino G Pannello dei connettori H Cambio obiettivo I Piedini di regolazione J Blocco di sicurezza K Montaggio a soffitto italiano norsk I y Linse IR mottaker Ventilasjon Fotutl ser Str mkontakt Tastatur Kontaktpanel Linseskift Justerbare f tter Sikkerhetsl s Takfeste 17 18 The keypad is illuminated for operation in dark environments Several keys have multiple functions POWER D Switches the projector between on and standby modes Press firmly 1 sec to switch on Press firmly 1 sec twice to switch off AUTO Adjusting the projector to display a correct image including position width height and overall stability MENU Activates the menu system Use the four arrow keys to navigate and OK to activate ARROW KEYS Use the arrow keys to navigate the menu system or to control speaker sound volume or source selection when not in the menu OK Confirm menu option when menu system is activated 0 9 These keys are used for PIN code entry SRC Use these keys to select active source VOL Use these keys to adjust volume of the built in monitor speaker KST Engage digital keystone cor
144. ode S lectionnez non corrig temp rature ou couleur personnalis e Le r glage non corrig affiche la temp rature de couleur d origine du projecteur temp rature S lectionnez la temp rature de la couleur par paliers de 100 Kelvin de 3200 9200 K le long de la courbe de corps noir du tableau de couleur CIE couleur personnalis e Permet l utilisateur de contr ler la temp rature de la couleur au moyen de plusieurs r glages dans le domaine RGB ou l espace X y RGB Permet la correction individuelle des gains R G et B coordonn e x y Regle directement les coordonn es x et y de l espace des couleurs Vous pouvez aussi r initialiser les coordonn es standards D65 correction de la source Cette fonction permet la correction du signal entrant dans l espace RGB Certaines sources peuvent mettre des signaux R Get B qui n cessitent une correction du gain contraste et ou du offset luminosit Vous pouvez ajuster le gain contraste et l offset luminosit pour R G et B individuellement format vid o Choisissez entre la detection manuelle ou automatique du standard TV type video Choisissez parmi les types video DVD et VCR Le reglage DVD est utilise en g n ral et donne des images vid os bien d finies SUBMEN AVANZADO gesti n del color La temperatura de color y las coordenadas de color se pueden calibrar segun se desee modo Selecciona no corregido temperatura o color
145. ojecteur avec une des touches directes ou avec le menu La t l commande est r tro clair e pour tre utilis e dans un endroit sombre Elle poss de aussi une prise jack qui prend en compte la connexion branch e du projecteur Quand le fil est connect le faisceau Infra Rouge et les piles internes sont teintes La t l commande peut aussi tre utilis e pour contr ler des pr sentations en r duisant les fonctions de la souris touches GAUCHE DROITE et touches fleches La t l commande peut fonctionner aussi bien en mode diffusion generale qu en mode individuel Quand plusieurs projecteurs sont utilis s dans une installation la commande individuelle peut tre pratique La commande individuelle est disponible avec n importe quelle t l commande reli e en utilisant la prise jack ou un code individuel Pour la commande individuelle installez d abord le code individuel RC ID dans le menu du projecteur au sous menu MISC Puis pour choisir un projecteur pr cis commander appuyez d abord sur le bouton dans le bas du clavier puis reportez le code dans la cible du projecteur Un code peut tre compris entre O et 255 0 est r serv a la diffusion g n rale Pour choisir une autre cible r p tez l op ration en appuyant sur et avec un nouveau code Pour sortir de la commande individuelle appuyez 2 fois ou et QO POWER Alterne le projecteur entre les modes on et veille
146. on irr versible Ne braquez pas le faisceau laser vers quelqu un Placez le projecteur uniquement sur une surface stable ou installez le soigneusement en utilisant un montage plafond certifi Ne faites pas tomber le projecteur Faites toujours fonctionner le projecteur l horizontale dans la limite des pieds arri re r glables Faire fonctionner l appareil dans d autres positions peut r duire la dur e de vie de la lampe de facon significative et peut entrainer une surchauffe r sultant d un mauvais fonctionnement Laissez toujours suffisamment de place autour du projecteur pour permettre la circulation de l air Ne bouchez jamais les prises d air Ne couvrez jamais l appareil de quelque fa on que ce soit pendant le fonctionnement Pr voyez une distance suffisante jusqu aux murs et jusqu au plafond pour viter une surchauffe La distance minimale de s curit de chaque c t de l appareil est de 50 cm 20 pouces dans n importe quelle direction ATTENTION L orifice arri re d gage de l air chaud Ne placez pas d objets sensibles la chaleur moins de 50 cm 20 des orifices de ventilation Le projecteur est concu pour un usage int rieur uniquement Ne faites jamais fonctionner l appareil en ext rieur N Esta gu a de usuario contiene informaci n importante acerca de las precauciones de seguridad y la instalaci n y el uso del proyector Lea detenidamente el manual antes de poner en marcha el proyector SEG
147. on waste electrical and electronic equipment WEEE This product shall be recycled properly It can be disassembled to facilitate proper recycling of it s individual parts This product is using projection lamps that shall be recycled properly Consult your dealer or relevant public authority regarding drop off points for collection of WEEE WARNING This product contains chemicals including lead known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm Recycle properly do not dispose of in ordinary waste REMOTE CONTROL WARNING Laser radiation class Il product wavelength 670nm maximum output 1mW Remote control complies with applicable requirements of 21 CFR 1040 10 and 1040 11 Remote control complies with applicable requirements of EN 60 825 1 1994 A11 WEEE ANGABEN Dieses Produkt erf llt alle Auflagen aus der EU Richtlinie f r Elektro und Elektronik Altger te WEEE Dieses Produkt kann sachgem recycelt werden Es kann zerlegt werden um die Einzelteile ordnungsgem zu recyceln Dieses Produkt verwendet Projektorlampen die sachgem recycelt werden m ssen Fragen Sie Ihren H ndler oder die zust ndigen Beh rden nach Entsorgungsstellen f r Elektro und Elektronik Altger te WARNUNG Dieses Produkt kann Chemikalien wie z B Blei enthalten von denen im Staat Kalifornien bekannt ist dass sie angeborene Sch den oder andere Fortpflanzungssch den verursachen Sachgem
148. one prima di utilizzare il dispositivo SICUREZZA Il presente dispositivo amp conforme alle norme di sicurezza per le apparecchiature di elaborazione dati uso ufficio Prima di adoperare il proiettore per la prima volta leggere con attenzione le istruzioni sulla sicurezza AVVERTENZA Usare solo i cavi e il cablaggio forniti con il proiettore oppure cavi di ricambio originali L uso di cavi o cablaggio diversi pu causare guasti e danneggiare l unit in modo permanente Utilizzare sempre un cavo di alimentazione tripolare e con messa a terra per garantire la corretta messa a terra dell unit Non adoperare mai cavi di alimentazione bipolari onde evitare il rischio di scosse elettriche Non aprire mai l unit Il proiettore non contiene componenti da sottoporre a manutenzione Affidare le riparazioni esclusivamente al personale qualificato Attenzione a non far penetrare alcun oggetto nelle prese d aria e nelle aperture dell apparecchio Non versare liquidi sul proiettore n nelle prese d aria o aperture dell unita Togliere sempre il copriobiettivo prima di accendere il proiettore onde evitare rischio che venga fuso dalle radiazioni luminose ad alta potenza che fuoriescono dall obiettivo La fusione del copriobiettivo pu danneggiare in modo permanente la superficie degli obiettivi Non guardare l obiettivo quando il proiettore acceso la forte luce pu causare danni permanenti alla vista Non fissare il
149. oni sui punti di raccolta WEEE consultare il rivenditore o l autorit preposta AVVERTENZA Questo prodotto contiene sostanze chimiche incluso il piombo che lo Stato della California riconosce all origine di difetti prenatali o altre anomalie genetiche Riciclare correttamente non buttare con i rifiuti ordinari AVVERTENZA PER IL TELECOMANDO Prodotto laser di classe lunghezza d onda di 670 nm uscita massima di 1 mW Il telecomando conforme ai pertinenti requisiti di legge 21 CFR 1040 10 e 1040 11 Il telecomando conforme ai pertinenti requisiti di legge EN 60 825 1 1994 A11 WEEE INFORMASJON Dette produktet tilfredsstiller alle krav i EU direktivet 2002 96 EC somgjelder brukt elektrisk og elektronisk utstyr Dette produktet skal resirkuleres forsvarlig Det kan demonteres slik at de enkelte deler kan resirkuleres forsvarlig Dette produktet benytter projeksjonslampe som skal resirkuleres forsvarlig ADVARSEL Dette produktet inneholder kjemikalier inkludert bly som kan for rsake f dselsskader og andre forplantningsskader S rg for korrekt resirkulering Kast ikke lamper eller andre deler i vanlig s ppel ADVARSEL FJERNKONTROLL Laser str ling klasse Il med b lgelengde 670nm og maksimalt 1mW utstr lt effekt Fjernkontrollen er konform med relevante krav i 21 CFR 1040 10 og 1040 11 Fjernkontrollen er konform med relevante krav i EN 60 825 1 1994 A11 11 12 all WARNIN
150. optiske egenskaper i tillegg til variasjoner i spektrumet fra projeksjonslampene noe som i tillegg kan variere over tid Projektoren kan kalibreres p ulike vis enten ved definere nsket farvetemperatur ved sette fargekoordinatene for x og y eller ved justere R G og B Se menysystemet AVANSERT undermeny for flere detaljer 39 Gi The menu system gives access to a multitude of image and system controls The menu system is structured through a top menu and several sub menus The sub menus may vary depending on the actual source selected Some functions are not available with some sources When accessing the menu system you will enter at the position you left last time you were using the menu system Press the MENU key and navigate using the arrow keys on the keypad or the arrow keys on the remote control TOP MENU picture Basic picture controls dynamic Allows additional control over the projected image advanced Advanced picture controls set up General projector controls utilities System controls and information miscellaneous Timer PIN code and other controls lt Das Men system erm glicht den Zugriff auf eine Vielzahl von Bild und Systemsteuerungen Das Men system ist in ein Hauptmen und mehrere Untermen s gegliedert Die Untermen s sind je nach gegenw rtig gew hlter Quelle unterschiedlich Einige Funktionen stehen bei bestimmten Quellen nicht zur Verf gung Gehen Sie in das
151. pe muss ausgewechselt werden berpr fen Sie die LEBENSDAUER DER LAMPE im Untermen DIENSTPROGRAMME Geringe Einstellung f r HELLIGKEIT und KONTRAST Gehen Sie mit der Fernbedienung oder dem Men system in das Untermen BILD um den KONTRAST und die HELLIGKEIT einzustellen FLIMMERNDES BILD Defekte Lampe Wechseln Sie die Lampe aus berpr fen Sie die LEBENSDAUER DER LAMPE im Untermen DIENSTPROGRAMME UNSCHARFES BILD Linsen nicht scharf gestellt Stellen Sie die Linsen ordnungsgem Bild scharf M glicherweise wurde die Trapezverzerrungskorrektur unabsichtlich aktiviert Teile des Bildes werden komprimiert so dass die Anzeige der Graphiken mit d nnen Linien Texte und anderer hoch aufl sender Bilder beeintr chtigt wird Die Aufl sung der Quelle stimmt nicht mit der des Projektors berein Der Projektor wandelt das Eingangsformat automatisch in die Skala und Gr e der internen Aufl sung um Verwenden Sie einen anderen Skalenfaktor im BILD Untermen DARSTELLUNG Evtl muss die SCH RFE nachgestellt werden d PAS D IMAGE Pas de connexion Verifiez si toutes les branchements sont correctes Source teinte V rifiez si l appareil est sous tension Lampe teinte La lampe a besoin d tre chang e V rifiez le temps d utilisation de la lampe dans le sous menu UTILITAIRE Source en veille Enclenchez la source pour afficher et activer l image Ecran agenda lectronique externe Diff rents agendas d ordi
152. ppuyez sur RECALL puis sur une touche num rique de 0 9 pour rappeler le r glage de l utilisateur de la m moire 0 9 Utilis pour les differentes fonctions num riques comme le code PIN et la m moire de l utilisateur Utilis pour le contr le RC ID Voir le l gende ci dessus DVI Selecciona la entrada DVI VGA Selecciona la entrada VGA AV MUTE Activa y desactiva el altavoz interno y la imagen proyectada La l mpara no se apaga STILL Funci n de bloqueo y desbloqueo de la imagen proyectada TIME Muestra la fecha y la hora Fije la fecha y la hora en el submen MISC del sistema de MENUS ASPECT Realiza un ciclo de las relaciones de anchura altura disponibles con la fuente actual MENU Activa y desactiva el sistema de men s TECLAS DE DIRECCI N Use las teclas de direcci n para navegar por el sistema de men s y otros ajustes Controla el puntero del rat n cuando no se encuentra en el sistema de men s o en otras funciones LEFT Emula la tecla IZQUIERDA del rat n cuando no se encuentra en el sistema de MENUS RIGHT Imita la tecla DERECHA del rat n cuando no se encuentra en el sistema de MENUS OK Pulse OK para confirmar la opci n de menu seleccionada LASER Activa el puntero l ser integrado PRECAUCION No apunte el rayo l ser hacia las personas No mire al rayo l ser GAMMA Pulse GM o GM para seleccionar entre los ajustes de gamma STORE Pulse STORE y luego un d
153. proiettore deve eseguire un azione v di seguito Utilizzare il formato a 24 ore Action Azione Consente di definire se il proiettore deve accendersi o spegnersi all orario di esecuzione specificato v in alto start up source sorgente di avvio Consente di definire quale sorgente visualizzare all accensione status stato indica se il programma attivo o meno set date and time imposta data e ora Per regolare il valore utilizzare i tasti con le frecce verso l alto e il basso tasti con le frecce verso sinistra e destra consentono di spostarsi tra i campi enable PIN abilita PIN Consente di attivare il codice PIN Il proiettore richiede l inserimento di un codice PIN per essere sbloccato disable PIN disabilita PIN Consente di disattivare il codice PIN Il proiettore non richiede l inserimento di un codice PIN per essere sbloccato change PIN modifica PIN Per modificare il codice PIN inserire il vecchio codice e poi due volte il codice nuovo keypad light timeout timeout luce tastierino Consente di definire il timeout di spegnimento della retroilluminazione del tastierino dopo che stato utilizzato un tasto RC ID Utilizzare i tasti con le frecce verso sinistra e destra per selezionare l indirizzo di ogni telecomando Se si seleziona un indirizzo individuale il proiettore risponder solo quando questo indirizzo viene inviato dal telecomando L intervallo per l indirizzo compreso tra O e 255
154. r STORE Trykk STORE deretter et siffer fra 0 9 for lagre brukerinnstillinger RECALL Trykk p RECALL deretter et siffer fra 0 9 for hente brukerinnstillinger 0 9 Benyttes til ulike numeriske funksjoner som PIN kode og brukerinnstillinger Benyttes for RCID Se forklaring over 25 26 0 O u gt 3 d C VIDEO Used for standard video quality C VIDEO Wird bei Standardvideoqualit t verwendet C VIDEO Utilise pour une qualit vid o standard S VIDEO Used for improved quality video S VIDEO Wird bei verbesserte Videoqualit t verwendet S VIDEO Utilise pour une qualit vid o amelioree YPbPr Used for high quality video reproduction YPbPr Wird zur hochwertigen Videowidergabe verwendet YPbPr Utilis pour une qualit vid o sup rieure 0 O u gt 0 O U gt DVI D Digital RGB For a low noise computer and video image DVI D RGB digital F r ein Computer und Videobild mit niedrigem Rauschen DVI D RGB num rique Pour une image vid o et un ordinateur peu bruyant VGA Analog RGB The standard analog E computer graphics interface VGA RGB analog Dies ist die standardgem e analoge E Grafikschnittstelle des Computers VGA RGB analogique Les interfaces graphiques d un ordinateur analogique standard RS 232 control Allows for wired remote control and F RS 232 Steuerung Erm glicht die Verkabelung der F Cable RS 232 Permets la liaison entre la telecomma
155. r le distance Panneau de raccordement Installation R glages de l image Code Pin Montage au plafond Utilisation verticale Utilisation du projecteur Systeme menu D pannage Entretien Information Changement de la lampe Donn es techniques D clarations italiano 2 E S 2 2 ndice de contenidos 2 Indice 2 Innholdsfortegnelse 4 Introducci n 4 Introduzione 4 Introduksjon 6 Seguridad y advertencias 6 Sicurezza e avvertenze 6 Sikkerhet og advarsler 14 Material entregado 14 Materiale in dotazione 14 Levert materiale 16 Descripci n general 16 Panoramica 16 Oversikt 18 Teclado 18 Tastierino 18 Tastatur 20 Indicadores 20 Indicatori 20 Indikatorer 22 Mando a distancia 22 lelecomando 22 Fjernkontroll 26 Panel de conexiones 26 Pannello dei connettori 26 Kontaktpanel 28 Instalaci n 28 Impostazione 28 Oppsett 30 Ajustes de imagen 30 Regolazioni dell immagine 30 Bildeinnstillinger 30 C digo PIN 30 Codice pin 30 PIN kode 32 Montaje en el techo 32 Montaggio a soffitto 32 lakmontasje 32 Funcionamiento vertical 32 Funzionamento verticale 32 St ende plassering 34 Uso del proyector 34 Uso del proiettore 34 Bruk av projektoren 40 Sistema de men s 40 Sistema di menu 40 Menysystem 56 Soluci n de problemas 56 Risoluzione dei problemi 56 Feilfinning 58 Mantenimiento 58 Manutenzione 58 Vedlikehold 58 Informaci n de servicio t cnico 58 Informazioni sull assistenza 58 Service informasjon 60 Cambio de la
156. r Befehl eine 32 Bytes lange Reihe in einem Paket ist Die Protokolle lassen sowohl Einstellungs als auch Empfangsoperationen zu F r den Einsatz von Empfangsoperationen ben tigt der Host eine Routine f r den Empfang und Interpretation der eingehenden Pakete Die Einstellungsoperationen werden verwendet um den Projektor in verschiedene Betriebsarten zu forcieren wie z B die Einstellung der Helligkeit und des Kontrast die Umschaltung zwischen Quellen usw In einem separaten Dokument unter dem Titel RS 232 und LAN Kommunikationsprotokoll und Befehlssatz werden die Kommunikationsparameter und Dienstcodes im Einzelnen beschrieben LAN Der Projektor kann als Alternative zur RS232 Schnittstelle ber den LAN Anschluss gesteuert und berwacht werden Die LAN Steuerung ist entweder uber eine eingebettete Webseite mit den am h ufigsten verwendeten Befehlen oder den gleichen Befehlssatz wie f r RS232 m glich und bietet umfassenden Zugriff auf die gesamte Systemsteuerung HINWEIS DER PROJEKTOR IST MIT EINER STANDARDGEM SSEN IP ADRESSE KONFIGURIERT IN DEN SYSTEMANGABEN ZU ERREICHEN BER DAS MEN SYSTEM ODER DIE FERNBEDIENUNG FINDEN SIE DIE AKTUELLE IP ADRESSE Eine detaillierte Beschreibung der Konfiguration Verwendung und des Befehlssatzes finden Sie in einem separaten Dokument unter dem Titel RS 232 und LAN Kommunikationsprotokoll und Befehlssatz Als Mittel zur Diebstahlserkennung kann die LAN Schnittstelle eingesetzt
157. r cela 4 programmes sont n cessaires 2 pour l allumage et 2 pour l extinction CONTROL RS 232 y LAN RS 232 Puede controlar y supervisar el proyector a distancia a trav s de la interfaz de control serie RS232 Se utilizan dos protocolos RS232 Un juego de instrucciones sencillas del protocolo ASCII le da acceso a los comandos utilizados con m s frecuencia Adem s dispone de un protocolo binario en el que cada comando es una serie de 32 bytes en un paquete Los protocolos permiten las operaciones SET y GET Para utilizar las operaciones GET la unidad principal host necesita una rutina para recibir e interpretar los paquetes entrantes Las operaciones SET se utilizan para poner el proyector en modos diferentes como el ajuste de brillo y contraste el cambio entre fuentes etc Hay un documento aparte disponible RS 232 and LAN communication protocol and command set que describe en detalle los par metros de comunicaciones y c digos operativos LAN El proyector se puede controlar y supervisar mediante el conector LAN como alternativa a RS232 El control LAN est disponible bien mediante una p gina Web intercalada para los comandos utilizados m s frecuentemente o utilizando el mismo juego de comandos de RS232 para un acceso completo a todos los controles del sistema NOTA EL PROYECTOR EST CONFIGURADO CON UNA DIRECCI N IP PREDETERMINADA V ASE LA DIRECCI N IP ACTUAL EN LA INFORMACI N DEL SISTEMA ACCESIBLE A TRAV
158. raggio laser quando viene attivato sul telecomando raggi laser possono causare danni permanenti alla vista Non dirigere il raggio laser sulle persone Collocare il proiettore su una superficie stabile oppure montarlo saldamente usando una staffa omologata per fissarlo al soffitto Non far cadere il proiettore Il proiettore va utilizzato sempre in orizzontale entro il raggio d azione dei piedi posteriori regolabili L utilizzo dell unit in posizioni diverse pu ridurre sensibilmente la durata delle lampada e pu causare il surriscaldamento con conseguenti guasti Consentire sempre un flusso d aria abbondante attraverso il proiettore Non ostruire mai le prese d aria Non coprire mai l unit mentre in uso Per evitare il surriscaldamento lasciare una distanza sufficiente da pareti e soffitto La distanza di sicurezza minima da qualsiasi lato dell unit di 50 cm 20 in qualsiasi direzione ATTENZIONE dallo sfiato posteriore fuoriesce aria bollente Gli oggetti termosensibili vanno collocati a una distanza minima di 50 cm 20 dallo sfiato Il proiettore pu essere utilizzato esclusivamente in ambienti chiusi e non all aperto dad Ka Denne bruksanvisningen inneholder viktig informasjon om sikkerhetsforanstaltninger innstilling og bruk av projektoren Vennligst les bruksanvisningen n ye f r du bruker projektoren SIKKERHET Denne projektoren er testet og godkjent i forhold til gjeldende sikker
159. rection when not in menu mode Use arrow keys to adjust Das Tastenfeld ist f r seine Bet tigung bei Dunkelheit beleuchtet Mehrere Tasten sind Mehrfachfunktionen zugewiesen STROMVERSORGUNG Schaltet den Projektor zwischen an und den Standby Betriebsarten um Fest 1 Sek lang dr cken um das Ger t einzuschalten Zweimal 1 Sek lang dr cken um das Ger t auszuschalten AUTO Einstellung des Projektors damit das Bild korrekt angezeigt wird dazu geh ren die Position Breite H he Kontrast Helligkeit und allgemeine Stabilit t MEN ffnet das Men system Mit den vier Pfeiltasten k nnen Sie die verschiedenen Elemente erreichen und OK best tigen PFEILTASTEN Mit Hilfe der Pfeiltasten k nnen Sie sich durch das Men system bewegen oder das Volumen der Lautsprecher steuern bzw die Auswahl der Quelle vornehmen wenn Sie sich nicht im Men befinden OK Best tigt eine Men option wenn das Men system aktiviert ist 0 9 Diese Tasten dienen zur Eingabe des PIN Codes SRC Mit diesen Tasten wird die aktive Quelle angew hlt VOL Mit diesen Tasten wird das Volumen des eingebauten Monitorlautsprechers geregelt KST Aktiviert die digitale Trapezentzerrung wenn nicht das Men aufgerufen wurde Die Einstellung erfolgt ber die Pfeiltasten francais Le clavier est lumineux pour utilisation dans un lieu sombre Plusieurs touches ont des fonctions multiples PUISSANC
160. recyceln und nicht mit dem gew hnlichen Abfall entsorgen WARNUNG ZUR FERNBEDIENUNG Produkt mit Laserstrahlung der Klasse Il Wellenl nge 670 nm maximale Leistungsabgabe 1 mW Die Fernbedienung erf llt die zutreffenden Auflagen der Normen 21 CFR 1040 10 und 1040 11 Die Fernbedienung erf llt die zutreffenden Auflagen der EN 60 825 1 1994 A11 T INFORMATION WEEE Cet appareil est conforme la Directive EU relative au recyclage des quipements lectriques et lectroniques WEEE Cet appareil doit tre recycl correctement Il peut tre d mont pour faciliter le recyclage de chaque piece s par ment Cet appareil utilise des lampes de projection qui doivent tre recycl es correctement Consultez votre revendeur ou les autorit s publiques comp tentes concernant les points de collecte WEEE MISE EN GARDE Cet appareil contient des produits chimiques c ble compris connus de l Etat de Californie pour entrainer des malformations ou des maux reproductifs Recyclez correctement ne les jetez pas dans une d chetterie quelconque AVERTISSEMENT POUR LA T L COMMANDE Appareil de classe Il radiation laser longueur d onde 670 nm sortie maximale 1mW La t l commande est conforme aux crit res en vigueur des normes 21 CFR 1040 10 et 1040 11 La t l commande est conforme aux crit res en vigueur des normes EN 60 825 1 1994 A11 INFORMACI N WEEE Este producto cumple todos los requisitos de la
161. riba y abajo para ajustar el valor Use las teclas de direcci n izquierda y derecha para moverse entre los campos n mero de programa hay 10 programas disponibles para regular el proyector Varios programas hasta 10 pueden estar activos al mismo tiempo d a de la semana selecciona un solo d a de la semana lunes a domingo d as laborables lunes a viernes toda la semana lunes a domingo o fines de semana s bado y domingo como los d as de funcionamiento hora de ejecuci n Fija la hora en que el proyector ejecutar una acci n v ase m s abajo Usa el formato de 24 horas Acci n Define si el proyector debe encenderse o apagarse a la hora de ejecuci n indicada v ase m s arriba fuente de puesta en marcha Define qu fuente mostrar cuando se enciende estado Muestra si el programa est o no est activo fija la fecha y la hora Use las teclas de direcci n arriba y abajo para ajustar el valor Use las teclas de direcci n izquierda y derecha para moverse entre los campos activar PIN Activa el c digo PIN El proyector necesita un c digo PIN para desbloquearse desactivar PIN Desactiva el c digo PIN El proyector ya no necesita un c digo PIN para desbloquearse cambio de PIN Para cambiar el c digo PIN introduzca el c digo antiguo y a continuaci n el c digo nuevo dos veces retardo de la luz del teclado Define el tiempo de retardo para que la luz de fondo del teclado se apague despu s
162. rottura della lampada ci pu accadere durante l uso causando la fuoriuscita di piccole quantit di vapori di mercurio dal proiettore Le probabilit di rottura aumentano quando la lampada raggiunge il termine della durata di servizio Pertanto si consiglia vivamente di sostituire la lampada quando raggiunge il termine della sua durata nominale Come precauzione generica ventilare adeguatamente gli ambienti quando si utilizza il proiettore Se la lampada si rompe allontanare tutti i presenti dall ambiente e ventilarlo a fondo In particolare allontanare bambini e donne in gravidanza Quando si sostituisce una lampada usata questa va smaltita a norma di legge Il mercurio un elemento metallico stabile che esiste in natura e che in talune condizioni pu costituire un rischio per la sicurezza degli uomini Secondo la pubblicazione Public Health Statement for Mercury edita dall agenzia per le sostanze tossiche ATSDR Agency for Toxic Substances and Disease Hegistry parte del servizio sanitario nazionale degli USA il cervello il sistema nervoso centrale e i reni sono sensibili agli effetti del mercurio e l esposizione a livelli sufficientemente alti pu causare lesioni permanenti L esposizione acuta ad alte concentrazioni di vapori di mercurio pu causare ad esempio irritazioni ai polmoni e alle vie respiratorie senso di costrizione al petto sensazione di bruciore ai polmoni tosse nausea vomito e diarrea Bambini e feti sono part
163. s dans une d chetterie quelconque UV Avertissement Radiation UV l int rieur de l appareil RECYCLEZ Avertissement Recy clez correctement ne les jetez pas dans une d chetterie quelconque PAS DE TELEPHONE Avertissement Ne vous connectez pas aux lignes t l phoniques S MBOLOS DE ADVERTENCIA LEA LA GU A DEL USUARIO Atenci n Lea la gu a del usuario para obtener m s informaci n TENSI N PELIGROSA Peligro Alta tensi n en el interior del producto CALIENTE Advertencia Superficies calientes ESPERE Advertencia Espere hasta que se enfr e MERCURIO Advertencia La l mpara contiene mercurio Siga las indicaciones de reciclado adecuadas no deseche el producto con los residuos habituales UV Advertencia Radiaci n UV en el interior del producto RECICLADO Advertencia Siga las indicaciones de reciclado adecuadas no deseche el producto con los residuos habituales NO USE EL TEL FONO Advertencia No lo conecte a las l neas telef nicas SIMBOLI DI AVVERTENZA LEGGERE LA GUIDA D USO Attenzione Per maggiori informazioni leggere la guida d uso TENSIONE PERICOLOSA Pericolo Alta tensione all int erno del prodotto CALDO Avvertenza superfici calde ATTENDERE Avvertenza attendere il raffreddamento MERCURIO Avvertenza la lampada contiene mercurio Riciclarla correttamente e non buttare tra i rifiuti ordinari UV Avvertenza radiazioni
164. s of danger set by the authorities It is very important that lamps containing mercury are treated properly to minimize potential health hazards The UHP lamp like any other high brightness projector lamp is under high pressure when operating While the lamp and the projector are carefully designed to minimize the probability of lamp rupture the lamp may break while operating and small amounts of mercury vapor may be emitted from the projector The probability of rupture increases when the lamp reaches its nominal life It is therefore highly recommended that the lamp is replaced when the rated lifetime is reached As a general precaution secure good ventilation in the room when operating the projector If lamp rupture occurs evacuate the room and secure good ventilation Children and pregnant women in particular should leave the room When replacing a worn lamp dispose of the used lamp carefully by proper recycling Mercury is a naturally occurring stable metallic element that may pose a safety risk to people under certain conditions According to the Public Health Statement for Mercury published by the Agency for Toxic Substances and Disease Registry ATSDR part of the United States Public Health Service the brain central nervous system and kidneys are sensitive to the effects of mercury and permanent damage can occur at sufficiently high levels of exposure Acute exposure to high concentrations of mercury vapor can cause conditions
165. se puede acceder a infinidad de controles del sistema y de im genes El sistema de men s est estructurado en un men principal y varios submen s Los submen s pueden variar dependiendo de la fuente seleccionada Algunas funciones no est n disponibles con determinadas fuentes Al acceder al sistema de men s lo har en la misma posici n que la ltima vez que sali del mismo Pulse la tecla MENU y navegue utilizando las teclas de direcci n del teclado o del mando a distancia MENU PRINCIPAL imagen Controles b sicos de imagen din mico Permite un control adicional sobre la imagen proyectada avanzado Controles avanzados de imagen instalaci n Controles generales del proyector utilidades Controles e informaci n del sistema miscel nea Temporizador c digo PIN y otros controles Il sistema dei menu consente di accedere a svariati comandi di sistema e immagini Questo sistema si compone di un menu principale e svariati sottomenu che possono variare in base alla sorgente selezionata Non tutte le funzioni sono disponibili con tutte le sorgenti Quando si accede al sistema dei menu si accede all ultima posizione attiva l ultima volta che stato utilizzato il sistema Premere il tasto MENU e navigare con i tasti freccia del tastierino oppure del telecomando MENU PRINCIPALE immagine Comandi di base per le immagini dinamico Consente un controllo supplementare sull immagine proiettata avanza
166. sempio successivo illustra un caso in cui il proiettore di accende alle 08 00 e si spegne alle 20 00 nei giorni feriali da luned a venerd Nel fine settimana sabati e domeniche si accende alle 10 00 e si spegne alle 18 00 La sorgente utilizzata VGA Per questo tipo di impostazione sono necessaria quattro programmi due di accensione e due di spegnimento gt RS232 OG LAN STYRING RS232 Projektoren kan styres med serielt RS232 grensesnitt To ulike styringsprotokoller er tilgjengelige En forenklet ASCII versjon SIS Simple Instruction Set gir tilgang til det mest brukte funksjonene tilegg fins en bin r protokoll derr hver kommando best r av 32 byte i en pakke Protokollene tillater b de SET og GET operasjoner For kunne benytte GET operasjoner m verten ha en rutine som kan motta og forst innkommende pakker SET operasjoner styrer projektorens ulike funksjoner som lysstyrke kontrast kildevalg etc Et eget dokument RS 232 and LAN communication protocol and command set som beskriver kommunikasjonsparametrene i detalj er tilgjengelig LAN Projektoren kan styres over LAN som et alternativ til RS232 LAN styring er tilgjengelig enten gjennom den innebygde web siden eller ved hjelp av samme styringer som for RS232 BEMERK PROJEKTOREN ER SATT OPP MED EN STADARD IP ADRESSE SJEKK SYSTEMINFORMASJONEN SOM ER TILGJENGELIG VED HJELP AV FJERNKONTROLLEN ELLER MENYEN FOR FINNE DEN GYLDIGE IP ADRESSEN E
167. splosione NESSUNA SPIA Il proiettore non collegato all alimentazione INDIKATOR Lampen ved siden av av p tasten viser overordnet status for projektoren med bl gul og r d farge PERMANENT BL TT Projektoren er p og i normal drift PERMANENT GULT Enheten er av i hvilemodus eller stand by fordi ingen kilder er tilkoblet eller de tilkoblede kildene er ikke aktive eller de er skrudd av slik at str msparingsfunksjonen DPMS er aktivert Str msparingsfunksjonen kan skrus av eller p gjennom menysystemet i OPPSETT undermenyen DPMS av eller p BLINKENDE GULT Vennligst vent Det gule lyset vil blinke en periode etter at nettledningen er koblet til 10 15 sekunder og en periode etter at enheten skrus av mens lampen kj les ned omtrent 45 sekunder Projektoren kan skrus p igjen n r lyset skifter til permanent gult BLINKENDE R DT Projektoren er overopphetet Skru av umiddelbart Sjekk at ventilasjons pningene ikke er tildekket og at ikke omgivelsestemperaturen er h yere enn spesifisert Projektoren kan ikke skrus p igjen f r nettledningen kobles ut og inn igjen Hvis projektoren fortsetter blinke r dt m enheten sendes til reparasjon PERMANENT R DT Lampen er utbrukt eller tenner ikke eller lamped ren er pen Vennligst skift lampe Dersom lampen er utbrukt og ikke byttes kan den eksplodere INTET LYS Projektoren er ikke tilkoblet str m norsk gl 21 22
168. ssly approved by the party responsible for compliance could void the user s authority to operate the equipment CANADA This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES 003 Cet appareil num rique de la classe B est conforme la norme NMB 003 du Canada 3 FCC Die FCC Bestimmungen besagen dass nicht ausdr cklich vom Hersteller genehmigte Anderungen oder Modifizierungen die Betriebsgenehmigung f r das Ger t ung ltig machen k nnen Dieses Ger t erf llt die Auflagen aus Teil 15 der FCC Bestimmungen Der Betrieb ist an folgende zwei Bedingungen gebunden 1 Das Ger t darf keine sch dlichen Interferenzen erzeugen und 2 das Ger t muss alle eingehenden Interferenzen annehmen inklusive Interferenzen die zu einem unerw nschten Betrieb f hren Hinweis Dieses Ger t wurde getestet und es konnte nachgewiesen werden dass es den Einschr nkungen eines digitalen Ger ts der Klasse B gem Teil 15 der FCC Bestimmungen gen gt Diese Grenzwerte wurden ermittelt um einen angemessenen Schutz gegen sch dliche Interferenzen bei Installation in einem Wohnhaus zu bieten Dieses Ger t erzeugt verwendet und kann Radifrequenz Energie ausstrahlen und wenn es nicht gem den Anleitungen installiert und betrieben wird kann es f r die Radiokommunikationen beeintr chtigende Interferenzen verursachen Es besteht aber keine Garantie dass bei einer bestimmten Installation keine Interferenzen auftreten Verursacht dieses
169. st von gro er Wichtigkeit dass Lampen mit Quecksilbergehalt sachgem behandelt werden um eventuelle gesundheitliche Gef hrdungen zu minimieren Die UHP Lampe steht w hrend dem Betrieb hnlich anderen sehr hellen Projektorlampen unter hohem Druck Obwohl die Lampe und der Projektor sachgem konstruiert wurden um die Wahrscheinlichkeit eines Lampenbruches zu minimieren kann die Lampe w hrend dem Betrieb zerbersten und geringe Mengen Quecksilberdampf aus dem Projektor str men Die Wahrscheinlichkeit des Bruches nimmt mit Erreichen der Lebensdauer der Lampe zu Deshalb wird dringend empfohlen die Lampe auszuwechseln wenn sie das angegebenen Lebensalter erreicht hat Als allgemeine Vorsichtsma nahme ist w hrend des Betriebs des Projektors eine gute Bel ftung des Raumes sicher zu stellen Sollte die Lampe bersten sollte der Raum ger umt und eine gute Bel ftung sicher gestellt werden Insbesondere Kinder und Schwangere sollten den Raum verlassen Nach Auswechseln einer verbrauchten Lampe muss die verbrauchte Lampe sachgerecht entsorgt und wiederverwertet werden Quecksilber ist ein in der Natur vorkommendes stabiles Metallelement das unter bestimmten Umst nden ein Sicherheitsrisiko f r den Menschen darstellen kann Gem der Erkl rung zur ffentlichen Sicherheit des Quecksilbers die von der Agentur f r toxische Substanzen und Krankheitsregister ATSDR als Bestandteil des ffentlichen Gesundheitssystems der US
170. such as lung and airway irritation tightness in the chest a burning sensation in the lungs coughing nausea vomiting and diarrhea Children and fetuses are particularly sensitive to the harmful effects of metallic mercury to the nervous system Seek medical attention if any of the above symptoms are experienced or if other unusual conditions are experienced following lamp rupture 3 Verwenden Sie den Projektor nie au erhalb der vorgegebenen Temperatur und Feuchtigkeitswerte da dies zu einer berhitzung und Betriebsst rung f hren kann Schlie en Sie den Projektor nur an Signalquellen und Spannungen an wie in den technischen Daten angegeben Bei Anschluss an nicht geeignete Signalquellen oder Spannungen kann es zu Funktionsfehlern oder dauerhafter Besch digung des Ger ts kommen Lassen Sie das Ger t 60 Minuten lang abk hlen bevor Sie die Lampe auswechseln ANGABEN UND WARNHINWEISE ZU EVENTUELLEN GESUNDHEITSGEFAHRDUNGEN IM ZUSAMMENHANG MIT QUECKSILBERDAMPF In diesem Projektor wird eine leistungsstarke UHPTM Lampe zur Beleuchtung eingesetzt die ein extrem helles Bild erzeugt Diese Technologie ist hnlich wie andere Hochdruckentladungslampen sie heute h ufig in Pkws Stra enlampen und anderen Leuchtk rpern verwendet werden Diese Lampen enthalten gleich wie Neonr hren geringe Quecksilbermengen Die in den Lampen vorhandenen Quecksilbermengen liegen weit unter den von den Beh rden festgelegten Gefahrengrenzen Es i
171. surface or mount it securely using an approved ceiling mount Do not drop the projector Always operate the projector horizontally within the range of the adjustable rear feet Operating the unit in other positions may reduce lamp life significantly and may lead to overheating resulting in malfunctioning Always allow ample airflow through the projector Never block any of the air vents Never cover the unit in any way while running Allow for sufficient distance to walls and ceilings to avoid overheating Minimum safety distance to any side of the unit is 50 cm 20 in any direction CAUTION Hot air is exhausted from the rear vent Do not place objects that are sensitive to heat nearer than 50cm 20 to the exhaust vent The projector is designed for indoor use only Never operate the unit outdoors 3 Dieses Benutzerhandbuch enth lt wichtige Angaben zur Sicherheit und Vorsichtsma nahmen so wie die Einrichtung und Verwendung des Projektors Lesen Sie das Handbuch bitte aufmerksam bevor Sie den Projektor in Betrieb nehmen SICHERHEIT Dieses Ger t erf llt die relevanten Sicherheitsbestimmungen f r Datenverarbeitungsger te zum Einsatz in B ros Vor erstmaliger Verwendung des Projektors lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise aufmerksam durch WARNUNG Verwenden Sie ausschlie lich Kabel die mit dem Projektor geliefert wurden bzw Originalersatzkabel Die Verwendung von anderen Kabeln kann zu Funktionsfehlern oder dauerh
172. system des Projektors im Untermen MISG der individuelle RC ID Code festgelegt werden Zur Auswahl eines konkreten Projektors wird zuerst die Taste auf dem unteren Tastenfeld bet tigt und dann der f r den Zielprojektor festgelegte Code eingegeben Ein Code kann im Bereich von 0 255 liegen 0 ist f r den Rundsendebetrieb reserviert Um ein anderes Ziel zu w hlen wiederholen Sie den Vorgang durch Bet tigen der Taste und Eingabe eines neuen Codes Um die Einzelsteuerung zu verlassen dr cken Sie zweimal auf oder auf und 0 POWER Schaltet den Projektor zwischen an und den Standby Betriebsarten um AUTO Einstellung des Projektors damit das Bild korrekt angezeigt wird dazu geh ren die Position Breite H he und allgemeine Stabilit t INFO Auf dem Display werden die Quelle und der Projektorstatus angezeigt BACKLIGHT Schaltet die Hintergrundbeleuchtung an bzw aus Die Hintergrundbeleuchtung schaltet nach zehn Sekunden automatisch ab BRIGHT Passt die Helligkeit des Bildes an CONTRAST Passt den Kontrast des Bildes an COLOR Passt die Farbs ttigung des Bildes an VOLUME Passt die Lautst rke des internen Monitorlautsprechers an C VIDEO W hlt den Videokomponenten Eingang als aktive Signalquelle S VIDEO W hlt den Super Video Eingang als aktive Signalquelle YPbPr W hlt den Signalkomponenten Eingang T o La t l commande permet un acc s flexible aux r glages du pr
173. t eget dokument RS 232 and LAN communication protocol and command set som beskriver kommunikasjonsparametrene i detalj er tilgjengelig LAN grensesnittet kan benyttes som tyverisikring Dersom enheten fjernes blir LAN forbindelsen koblet fra Dette kan da registreres over nettverket slik at en alarm kan settes i gang TIMER Projektoren inneholder en realtids klokke som kan benyttes til tidsstyring Dette betyr at projektoren kan programmeres til skru seg av og p etter et valgt skjema p ukebasis 10 programmer er tilgjengelige Hvert program definerer om enheten skal skru seg av eller p og n r dette skal skje enten basert p enkelt ukedag mandag til s ndag alle arbeidsdager mandag til fredag eller helg l rdag og s ndag Ett flere eller alle programmer kan v re aktive samtidig etter nske Timeren benytter 24 timers format For mere detaljer se menysystemet i DIVERSE undermenyen KONFIGURER TIMER F lgende eksempel viser et tilfelle der projektoren skrus p klokka 08 00 om morgene og skrus av klokken 20 00 om kvelden alle arbeidsdager helgen skrus den p klokken 10 00 og av klokken 18 00 VGA inngangen benyttes som kilde Fire programmer trengs to for skru p to for skru av configure timer program number weekday s execute time action start up source status 1 mon day friday 08 00 power on VGA activated press OK to go back configure timer program number week
174. t lampe Sjekk lampelevetid USKARPT BILDE Linsen ikke fokusert Fokuser linsen Keystone korreksjon korreksjon av fortegning kan v re aktiv Finere detaljer i bildet som linjer og liten tekst kan da bli komprimert og forstyrret Kildens oppl sning er forskjellig fra projektorens grunnoppl sning Projektoren skalerer automatisk for tilpasse bildet Velg eventuelt en annen skaleringsfaktor som passer bedre i BILDE undermenyen Juster eventuelt skarphet og eller DNR i menyen 57 58 n H The projector may from time to time need cleaning Never open the unit as this will void any warranties Refer service and repair to qualified personnel only The projector is using lamps that have a limited life time Please refer to the LAMP CHANGE section below for further details Only the exterior of the unit may be cleaned Use a damp cloth Make sure no liquids enter the inside of the projector Vacuum clean all the air vents A regularly to maintain sufficient air flow The projection lens B is sensitive to scratches Use lens cleaning tissue available at all photographic stores when cleaning the projection lens Use lens cap when not in use HEAVY DUTY AND CONTINOUS USE The projector contains moving parts such as cooling fans that have limited life expectancies When the projector has been used for 7 500 hours and when the unit is used in mission critical applications it is recommended that the projector is given preventiv
175. te la teinte NTSC des couleurs Seulement en vigueur pour le standard vid o NTSC Am ricain Un r glage sup rieur donnera des coloris plus rouge tres tandis qu un r glage inf rieur donnera des couleurs plus verd tres nuance Commande la nuance des couleurs nettet Commande la nettet de l image Un r glage sup rieur donnera une image plus dure avec moins de filtrage Pour des applications vid o ceci peut produire une image projetee plus bruyante Un r glage inf rieur adoucira l image semblant plus tal e et r duisant le bruit d ensemble L appareil fige l image aspect S lectionne le format de l image Une image peut tre affich e dans diff rents formats Cette fonction est utilis e quand les formats de la source d affichage diff rent du format naturel de l affichage des projecteurs 3 SUBMENU IMAGEN brillo Ajusta el brillo de la imagen Con un valor m s alto el brillo de la imagen aumenta mientras que disminuye con uno mas bajo contraste Controla el contraste de la imagen Con un valor m s alto se obtendr una imagen m s dura con las tonalidades m s diferenciadas mientras que un valor m s bajo producir una imagen m s suave con menos diferencia entre tonalidades color Regula la saturacion del color Un valor m s alto dar colores fuertes mientras uno m s bajo dar colores m s p lidos tinta Regula los matices de color de NTSC S lo es aplicable al est ndar de v
176. tention de ne pas toucher le verre protecteur en remettant la lampe dans son logement ceci peut provoquer la surchauffe du verre protecteur et le briser pendant qu il est en fonctionnement MISE EN GARDE Faites tr s attention en enlevant le module de la lampe Dans le cas improbable de rupture de l ampoule il peut y avoir des d bris de verre Le module lampe est concu pour contenir ces d bris mais faites attention en l enlevant A Rel chez la vis du couvercle avant B Enlever le couvercle avant C D vissez les trois vis de montage D Rel chez la poign e et sortir la lampe Remplacez la par une nouvelle lampe en r p tant les tapes dans l ordre inverse E Ins rez une nouvelle lampe Observez les fiches guide F Serrez fermement les trois vis de montage Ne pas serrer de facon excessive G Remettez la poign e H Remettez le couvercle avant Vissez soigneusement le couvercle avant mais ne serrez pas de facon excessive 3 El INDICADOR del teclado cambiar a rojo cuando se cumpla la vida til de la l mpara Cambie la l mpara cuando termine su vida til Sustituya siempre la l mpara por otra de la misma clase y potencia nominal Desenchufe siempre el cable de alimentaci n y espere a que el proyector se enfr e 80 minutos antes de abrir la tapa de la l mpara ADVERTENCIA Procure no tocar el cristal protector cuando sustituya el m dulo de la l mpara ya que puede hacer que el cristal se recaliente y
177. then out the image and make it less sharp DNR split You may run half screen with DNR and half screen without DNR to see the difference eco mode Switch eco mode low power and long life on or off When on lamp power may not be adjusted When off lamp power may be adjusted lamp power Adjust lamp power when not in eco mode estimated remaining The estimated remaining lamp life at the current lamp power E UNTERMEN DYNAMISCH wei verst rkung Erh ht das Wei Niveau des Bildes um den Kontrast zu verbessern gamma Das Bild der Quelle wird an die typischen Merkmale bestimmter Anwendungen angepasst Somitwerden optimale Betriebskosten erreicht je nachdem ob die Quelle Video Computer usw ist DVI setup Erlaubt die Ausdehnung des dynamischen Bereichs bei Verwendung von DVI digitale ger uschunterdr ckung Verringert das Rauschen bei Videobildern von unstabilen Quellen Verkabelungen bzw Material DNR betrieb Schaltete die DNR digitale Ger uschunterdr ckung auf Aus Manuell oder Automatisch DNR niveau Bestimmt den Filterfaktor Bei starkem Filtern wird das Rauschen verringert aber auch das Bild weicher und weniger scharf gemacht DNR teilung Es ist m glich den halben Bildschirm mit DNR und die andere H lfte ohne DNR anzuzeigen um den Unterschied festzustellen sparbetrieb Schaltete den Sparbetrieb geringer Stromverbrauch und lange Lebensdauer an bzw aus Ist er aktiviert kann die Lamp
178. ti Comandi avanzati per le immagini configurazione Comandi generali del proiettore utilit Informazioni e comandi di sistema varie Timer codice PIN e altri comandi italiano Menysystemet gir mulighet for en mengde ulike styringer og funksjoner Menysystemet er formet med et toppniv og ulike undermenyer Undermenyene kan variere avhengig av tilkoblet kilde Visse funksjoner er ikke tilgjengelige for enkelte kilder N r du g r inn i menysystemet vil du komme inn p samme sted du gikk ut forrige gang Trykk p MENY tasten og naviger ved hjelp av piltastene og OK knappen p tastaturet eller fjernkontrollen TOPPMENY bilde Grunnleggende bildeinnstillinger dynamisk For ytterligere styring av bildeinnstillinger avansert Avanserte bildeinnstillinger oppsett Generelle projektorinnstillinger verkt y Systeminnstillinger og informasjon diverse Timer PIN kode og andre styringer picture 41 42 PICTURE SUB MENU brightness Adjusts the image brightness A higher setting will increase the brightness a lower setting will decrease the brightness of the image contrast Controls the contrast of the image A higher setting will yield a harder image with larger difference between shades while a low setting will produce a softer image with less difference between shades color Adjusts the color saturation A higher setting will produce stronger coloring while
179. tig og enheten kan g varm noe som kan f re til feil S rg alltid for tilstrekkelig lufttilf rsel for sikre god kj ling Ventilasjons pningene m ikke tildekkes Enheten m aldri dekkes til n r den er p S rg for tilstrekkelig avstand til vegger og tak Minimum anbefalt avstand er 50 cm i alle retninger FORSIKTIG Varm luft bl ses ut av den bakre ventilasjons pningen Ikke plasser varmef lsomme objekter i n rheten av pningen Minimum anbefalt avstand er 50 cm Projektoren er konstruert for innend rs bruk Enheten skal ikke brukes utend rs E Do not operate the projector outside its temperature and humidity specifications as this may result in overheating and malfunctioning Only connect the projector to signal sources and voltages as described in the technical specification Connecting to unspecified signal sources or voltages may lead to malfunction and permanent damage of the unit Allow the unit to cool down for 60 minutes before lamp change INFORMATION AND WARNING ABOUT POTENTIAL HEALTH ISSUES RELATED TO MERCURY VAPOR This projector uses a very powerful UHPTM lamp for illumination to produce an extremely bright image This technology is similar to other high pressure discharge lamps that are extensively used in cars street lights and other lighting appliances today These lamps like fluorescent lighting contain small amounts of mercury The amount of mercury present in a lamp is far below the limit
180. ting from shooting the image at an angle sideways to the screen DPMS Activate deactivate DPMS Display Power Management Signalling When DPMS is on the projector will switch off following the powering off or disconnection of the signal source The projector will switch back on when the signal source is reactivated source scan Switches source scan on and off With source scan on the projector will search for another source if the current source is disconnected or switched off With source scan off the projector will remain at the selected source input even if the source is switched off or disconnected orientation Select between desktop front desktop rear ceiling front and ceiling rear mode The image will be flipped and reversed accordingly OSD Select where to have the On Screen Display language Select between languages RGB video Selects RGB video on the component video input YPbPr Requires composite sync connected to the composite video input RS232 baud rate Select baud rate to secure good transmission Longer cable runs usually means you need to set lower baud rates E UNTERMEN SETUP Vertikale Trapezeinstellung Legt die vertikale Korrektur des Keystone Effekts fest Gleicht die geometrische Verzerrung des projizierten Bildes aus die durch die Neigung des Projektors zur Projektion an einer h heren Stelle an der Wand entsteht Horizontale Trapezeinstellung Legt die horizontale Korrektur des Keys
181. tone Effekts fest Gleicht die geometrische Verzerrung des projizierten Bildes aus die durch die Projektion in einem seitlichen Winkel zum Bildschirm entsteht DPMS Aktiviert deaktiviert DPMS Energiemanagementsignal des Bildschirms Ist DPMS aktiviert schaltet der Projektor nach Abschalten bzw Ausstecken der Signalquelle aus Der Projektor schaltet sich wieder ein sobald die Signalquelle erneut aktiviert wird Quellensuche Schaltet die Quellensuche an bzw aus Ist die Quellensuche aktiviert sucht der Projektor eine andere Quelle sobald die gegenw rtige Quelle ausgesteckt bzw abgeschaltet wird Ist die Quellensuche deaktiviert verbleibt der Projektor bei dem gew hlten Quelleneingang selbst wenn die Quelle ausgesteckt bzw abgeschaltet wird Ausrichtung W hlt zwischen Tischaufbau vorne Tischaufbau hinten Deckenmontage vorne und Deckenmontage hinten Das Bild wird entsprechend umgekehrt oder gedreht OSD Dient zur Bestimmung wo die Bildschirmf hrung angezeigt werden soll Sprache Auswahl unter verschiedenen Sprachen RGB Video W hlt RGB Video f r den Komponentenvideo Eingang YPbPr Dazu muss die Komponentensynchronisierung an den Farbbildeingang angeschlossen sein RS232 Baudrate Auswahl der Baudrate um eine ordnungsgem e bertragung sicher zu stellen Bei l ngeren Kabeln ist normalerweise eine niedrigere Baudrate erforderlich T SOUS MENU SET UP trap ze V Ajuste la correction verti
182. trar en modo de espera si en el submenu INSTALACION se ha puesto DPMS ahorro de energia en ON El indicador de ESTADO pasar de azul a amarillo intermitente y luego a amarillo Se volver a encender el proyector si se re activa al menos una fuente La funci n de apagado puede desactivarse en el menu V ase DPMS en el submen INSTALACION Para apagar el proyector pulse firmemente dos veces el bot n POWER del teclado o del mando a distancia para confirmar que realmente desea apagar el aparato El indicador de ESTADO pasar de azul a amarillo intermitente y luego a amarillo al apagarse No se puede encender el aparato cuando el indicador de ESTADO est amarillo intermitente Espere a que se quede en amarillo fijo EMULACI N DEL RAT N CONTROL DE LA PRESENTACI N Puede utilizar las teclas de direcci n del mando a distancia y los botones LEFT y RIGHT como un rat n a distancia para controlar sus presentaciones y para mover el puntero del rat n por la pantalla Las teclas de direcci n permiten un control limitado del puntero del rat n Para activar la funci n de control del rat n debe conectar el proyector al PC a trav s del puerto USB Completata la configurazione accendere tutte le apparecchiature proiettore pu essere controllato con il tastierino con il telecomando oppure utilizzando le interfacce LAN o RS232 Per accendere il proiettore spingere con decisione il pulsante di accensione POWER sul tastierino o s
183. ul telecomando Si illumina l indicatore di STATO che quando viene accesa l unit passa da giallo a verde Se l indicatore di STATO giallo lampeggiante attendere che si stabilizzi sul giallo fisso Se stato attivato inserire il codice PIN Se collegata una sola sorgente il proiettore la rileva automaticamente Se sono collegate pi sorgenti il proiettore cerca la sorgente attiva successiva in base all elenco seguente a condizione che nel sottomenu SET UP Configurazione sia attivata SOURCE SCAN Ricerca sorgente per informazioni consultare la descrizione del sistema dei menu VGA DVI D YPbPr componente S Video C Video Selezionare la sorgente premendo i pulsanti SRC Sorgente sul tastierino o i tasti di selezione diretta della sorgente sul telecomando Sono visibili solo le sorgenti attive Se non ci sono sorgenti attive sullo schermo vengono visualizzati dei messaggi di ricerca Quando non si attiva alcuna sorgente per molto tempo il proiettore passa in modalit standby se la funzione DPMS risparmio energetico impostata su ON nel sottomenu SET UP IMPOSTAZIONE La spia di STATO passa da verde a giallo lampeggiante e poi a giallo Il proiettore viene riacceso se viene riattivata almeno una sorgente La funzione di spegnimento pu essere disabilitata tramite menu Vedere DPMS nel sottomenu SET UP Per spegnere il proiettore spingere con decisione il pulsante POWER sul tastierino o sul te
184. un telecomando via cavo SUONO consente il collegamento all altoparlante integrato nel monitor USB interfaccia consente di collegare il Mouse del computer LAN consente l accesso al controllo e al Monitoraggio tramite una Local Area Network Connettore alimentazione di rete utilizzare solo cavi di alimentazione tripolari con messa a terra 0 O u gt norsk al C VIDEO Benyttes for standard videokvalitet S VIDEO Benyttes for bedret videokvalitet YpbPr Benyttes til h ykvalitets video DVI D Digital RGB Sikrer et bilde med meget lav st y VGA analog RGB Standard analog grafikk tilkobling RS 232 styring Muliggj r styring og monitorering av de ulike funksjonene til projektoren i installasjoner RG For fjernstyring med ledning SOUND Tilkobling til intern h yttaler USB For styring og oppgradering LAN For styring over lokalnettverk LAN Nettkontakt Benytt kun jordet ledning ef P NENAS SNE BUN 27 28 Gi SET UP VIDEO Before setting up switch off all equipment Three video sources may be connected using the YPbPr component S VIDEO super video and C VIDEO composite video inputs Component will display more detailed images Composite video yields images with less detail In addition the DVI D input can be used with video sources DVD player fitted with an HDCP compliant DVI or HDMI connector for a pure digital connection Connect the po
185. urer could void your authority to operate the equipment This device complies with part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation Note This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to part 15 of the FCC Rules These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help Changes or modifications made to this device which are not expre
186. v re i omr det 0 255 Adresse 0 betyr at enheten reagerer p alle adresser kringkasting FOR ALL change PIN keypad light timeout Eve RCID volume 15 RE EEK mute enable disable configure timer program number 1 ress P weekday s monday friday 10 seconds execute time 08 00 0 action power on start up source VGA status activated press OK to go back enter PIN code attemt 3 3 press OK to go back change PIN code enter old PIN enter new PIN confirm new PIN press OK to go back 55 56 NO IMAGE No connection Check if all connections are properly made Source off Check if the equipment is powered on Lamp dead The lamp may need replacement Check the LAMP TIME in the UTILITIES sub menu Source hibernated Engage the source to display and activate image Notebook external screen Different notebook PC s use different combinations of keystrokes to enable the external graphics port Source scan off Check SOURCE SCAN in the SET UP sub menu If setting is OFF the projector will not search for the next active source but will remain with the current source selected Lens cap check if the lens cap is off DARK IMAGE Old worn lamp The lamp may need replacement Check the LAMPTIME in the UTILITIES sub menu Low BRIGHTNESS and CONTRAST settings Use the remote control or the menu system PICTURE sub menu for CONTRAST and BRIGHTNESS adjustment FLIC
187. voir ci dessus source de d marrage D finissez la source d affichage l allumage Etat Montre si le programme est actif ou non Regle la date et l heure Utilisez les touches fl che haut et bas pour ajuster la valeur Utilisez les touches fl che gauche et droite pour vous d placer entre les zones PIN actif Active le code PIN Le projecteur n cessite un code PIN pour d verrouiller PIN non actif D sactive le code PIN Le projecteur ne n cessite pas de code PIN pour deverrouiller changer le code PIN Pour changer le code PIN entrez un ancien code puis deux fois le nouveau code dur e d clairage du clavier D finissez la dur e d clairage du clavier r tro clair apr s un certain temps d inutilisation RC ID Utilisez les touches fl che gauche et droite pour s lectionner une adresse pour la t l commande En choisissant une adresse individuelle le projecteur r agit uniquement quand cette adresse est issue de la t l commande Le choix d adresse est de 0 255 L adresse O est le mode diffusion g n rale ce qui signifie qu un appareil avec l adresse O r pondra n importe quelle autre adresse d SUBMENU MISCEL NEA opciones de audio ajusta o suprime el volumen del altavoz de control integrado configuraci n del temporizador El proyector lleva un reloj en tiempo real incorporado que se puede utilizar para regular el funcionamiento del aparato Use las teclas de direcci n ar
188. wer cord SETUP COMPUTER Before setting up switch off all equipment The projector may be connected to two computer sources simultaneously using the VGA and DVI inputs The VGA interface is analog and may cause some noise in the projected image depending on the signal quality from the graphics card in the computer The DVI Digital Visual Interface interface is all digital and will yield a projected image with very low noise Connect the RS232 or LAN interface to allow for control of the projector Connect the USB interface to enable mouse emulation Connect the power cord VIDEO EINRICHTUNG Bevor Sie mit der Einrichtung beginnen m ssen alle Ger te ausgeschaltet sein Es k nnen ber die Anschl sse YPbPr Komponente S VIDEO Super Video und C VIDEO Video Mischsignal bis zu drei Videoquellen angeschlossen werden Komponente erzeugt Bilder mit h herer Detailtreue Das Videomischsignal erzeugt Bilder mit einer geringeren Detailtreue Daneben kann der DVI D Eingang f r Videoquellen DVD Ger te mit einem zu HDCPTM kompatiblen DVI bzw HDMI Anschluss mit rein digitalem Anschluss verwendet werden Schlie en Sie das Stromkabel an EINRICHTEN DES RECHNERS INSTALLATION VIDEO Avant l installation teignez tout le systeme Trois sources vid o peuvent tre connect es par les entr es YPbPr composante S VIDEO super vid o et C VIDEO composite vid o La composante fourni d
189. x limitations des dispositifs num riques de Classe B conform ment la section 15 des r glements FCC Ces limites sont fix es pour assurer une protection raisonnable contre une interf rence novice dans une r sidence Cet appareil produit utilise et peut mettre de l nergie radiofr quence et s il n est pas install et utilis conform ment aux instructions il peut produire une interf rence nocive aux radiocommunications N anmoins il n est pas garanti qu une interface ai lieu dans un installation particuliere Si cet appareil cause une nouvelle interf rence la r ception radio ou t l vision qui peut tre d termin e en allumant et en teignant l appareil l utilisateur peut essayer de corriger l interf rence a l aide d une ou de plusieurs mesures suivantes R orientez ou d placez l antenne r ceptrice Augmentez la distance qui s pare l appareil et le r cepteur Connectez l appareil un r seau sur un circuit diff rent de celui o le r cepteur est connect Consultez le revendeur ou un technicien radio TV Les changements ou les modifications faites cet appareil et non homologu s par le fabricant peut annuler la garantie de l utilisateur pour le fonctionnement de l appareil CANADA Cet appareil num rique de classe B est conforme la norme ICES 003 du Canada EI FCC Las normas FCC especifican que los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por el fabricante responsable pueden anu
190. yst me par des couleurs bleu orange et rouge LUMIERE BLEUE PERMANENTE Le projecteur est allum et fonctionne normalement LUMIERE ORANGE PERMANENTE L appareil est en mode veille il n y a pas de source connect e ou la source connect e est inactive ou teinte activant ainsi la fonction conomie d nergie DPMS Vous pouvez activer ou d sactiver la fonction conomie d nergie dans le sous menu SET UP DPMS sur ON ou OFF LUMIERE ORANGE CLIGNOTANTE Veuillez patienter La lumi re jaune clignote pendant quelques secondes apr s avoir connect le cordon d alimentation 10 15 sec et apr s la mise en veille tant que la lampe refroidi approximativement 45 sec Le projecteur ne peut pas tre rallum tant que la lumi re jaune n est pas permanente LUMIERE ROUGE CLIGNOTANTE Le projecteur est en surchauffe Eteignez imm diatement V rifiez si les arriv es d air ne sont pas bouch es ou si la temp rature ambiante est au del des caract ristiques Le projecteur ne peut tre red marr que si le cordon d alimentation est d branch puis rebranch Si le projecteur continu de clignoter rouge vous devez retourner l appareil au service apr s vente LUMIERE PERMANENTE ROUGE La dur e de vie de la lampe est d pass e Veuillez changer la lampe de projection imm diatement Ne pas changer la lampe peut entrainer l explosion de la lampe PAS DE LUMIERE Le projecteur n est pas aliment INDICADOR La luz junto a la

Download Pdf Manuals

image

Related Search

Related Contents

                    

Copyright © All rights reserved.
DMCA: DMCA_mwitty#outlook.com.