Home

EMERSON Installation Guide PTF20 Position Transmitter

image

Contents

1. Rotation CCW las del reloj Rotation CCW 1 Direct Action 4 20mA 1 Wirkungsweise Direkt 4 20mA Rotation entgegen dem Uhrzeigersinn 1 Action Directe 4 20mA Rotation en sens invers des aiguilles d une montre 1 Actuation Directo 4 20mA Rotaci n en direcci n contraria a la de las manecil 2 Reverse Action 20 4mA 2 Wirkungsweise Umgekehrt 20 4mA bei Ro tation entgegen dem Uhrzeigersinn 2 Action Inversee 20 4mA avec rotation en sens invers des aiguilles d une montre 2 Actuation Inversa 20 4mA con rotaci n en direcci n contraria a la de las manecillas del reloj Direct action Reverse action Europe Middle East amp Africa P O Box 223 7550 AE Hengelo O Asveldweg 11 7556 BT Hengelo O The Netherlands T 3174 256 10 10 F 31 74 291 09 38 Germany Postfach 500155 D 47870 Willich Siemensring 112 D 47877 Willich Germany T 49 2154 499660 F 49 2154 499 66 13 North amp South America 9009 King Palm Drive Tampa Florida 33619 United States of America T 1936 372 5575 F 1281 463 5106 France 30 36 Allee du Plateau 93250 Villemomble France T 33 0 1 48 12 26 10 F 33 0 1 48 12 26 18 Singapore 19 Kian Teck Crescent Singapore 628885 T 65626 24 515 F 65 626 80 028 South africa P O Box 979 Isando 1600 2 Monteer Road Isando South Africa T 27 11 974 3336 F
2. English Deutsch Francais Espa ol EL O MATIC EMERSON www El O matic com Process Management 1 0 Introduction UR The Position transmitter option provides a continuous position indication by transmitting a 4 to 20 mA signal This is proportional to the actuators shaft position The option is equipped with trimmers for zero and span adjustment These parameters are not interrelated and adjusting one of these parameters will not affect the other Feedback is reversable from a 4 20 mA signal to a 20 4 mA signal by means of two jumpers The option consists of an electronic card with a potentiometer The elec tronic card is mounted on top of the positioners main board and fastened by three bolts The wiring of the potentiom eter is prewired Specifications Resistance of 50 kOhm potmeter Umax 30 VDC Umin 15 VDC Signal out 4 20mA Temperature 20 C to 80 C 4 F to 176 F For use in ATEX Installations see DOC F20ATX EDFS 2 0 Installation Before starting check the kit to ensure that all the parts are available Pos Qty Description 1 1 Position transmitter card 2 3 Screw 3 3 Spacer Remove cover and dial see fig 1 Turn positioner shaft CCW and po tentiometer shaft CW until they block see fig 2 Place positioner transmitter option on the positioners main board and fix the three screws see fig 1 Check positioner shaft for 90
3. kehrter Wirkung 1 0 Introducci n La opci n de transmisor de posici n ofrece una indicaci n continua de la posici n transmitiendo una se al de 4 a 20 mA Es proporcional a la posici n del eje de los actuadores La opci n incluye compensa dores para el ajuste de cero y rango Estos par metros no est n interrelacionados y el cambio de ajuste de uno de ellos no afecta al otro La retroalimentaci n puede invertirse desde una se al de 4 20 mA hasta una se al de 20 4 mA por medio de dos puentes La opci n consta de una tarjeta electr nica con un potenci metro La tarjeta electr nica est montada encima de la placa principal de los posicionadores y est sujeta median te tres pernos El cableado del potenci me tro est preinstalado Especificaciones Resistencia 50 kOhm potenci metro Um x 30 VCC Um in 15 VCC Se al de salida 4 20 mA Temp rature 20 a 80 C 4 F a 176 F Para instalaciones en zonas ATEX consulte DOC F20ATX EDFS 2 0 Instalaci n Antes de empezar compruebe el kit para verificar que tiene todas las piezas Pos Cantidad Descripci n 1 1 Tarjeta de transmisor de posici n 2 3 Tornillo 3 3 Pieza de distancia a Quite la cubierta y el cuadrante consulte la figura 1 2 Gire el eje del posicionador en el sentido contrario a las agujas del reloj y el eje del potenci metro en el sentido de las agujas del reloj hasta que
4. 27 11 974 7005 United kingdom 6 Bracken Hill South West Industrial Estate Peterlee Co Durham SR8 2LS United Kingdom T 44 0 191 5180020 F 44 0 191 5180032 Please visit our website for up to date product data www El O Matic com All Rights Reserved We reserve the right to modify or improve the designs or specifications of the products men tioned in this manual at any time without notice Emerson Process Management does not assume responsibility for the selection use or maintenance of any product Responsibility for proper selection use and maintenance of any Emerson Process Management product remains solely with the purchaser 2010 Emerson Electric Co Alle Rechte vorbehalten Wir behalten uns das Recht vor die Entw rfe oder die technischen Daten unserer Produkte jederzeit und ohne Vorank ndigung zu ndern oder zu verbessern Emerson Process Management bernimmt keine Haftung f r die Auswahl Anwendung oder Wartung irgendeines Produkts Die Verantwortung f r eine ordnungs gem e Auswahl Anwendung und Wartung jedes Produkts von Emerson Process Management liegt ausschlie lich beim K ufer 2010 Emerson Electric Co Tous droits r serv s Nous nous r servons le droit de modifier ou d am liorer la conception ou les sp cifications des produits mentionn s dans ce manuel tout moment sans pr avis Emerson Process Management n assume aucune responsabilit pour la s lection l utilisation ou l entretien
5. arte principale des positionneurs et est fix e par trois boulons Le c blage du potentiom tre est pr install Caract ristiques R sistance du 50 kOhm potentiom tre Umax 30 V CC Umin 15 V CC Signal de sortie 4 20 mA Temp rature 20 80 C 4 176 F Pour les installations dans les zones ATEX voir le document DOC F20ATX EDFS 2 0 Installation Avant de commencer v rifiez le contenu du kit pour vous assurer que toutes les pi ces sont disponibles Pos Nom Description 1 1 Carte d metteur du position 2 3 Vis 3 3 Pi ce de distance Enlevez le couvercle et le cadran voir fig 1 2 Faites tourner l arbre du positionneur dans le sens contraire des aiguilles d une montre et l arbre du potentiometre dans le sens des aiguilles d une montre jusqu ce qu ils se bloquent voir fig 2 Placez l option transmetteur du position neur sur la carte principale des position neurs et fixez les trois vis voir fig 1 V rifiez l arbre du positionneur pour la rotation 90 w 4 Montez le positionneur sur l actionneur voir manuel Positionneur F20 5 Effectuez les connexions lectriques comme montr la fig 3 Connectez galement le signal de contr le du po sitionneur voir manuel Positionneur F20 Informations de c blage Dimension du c blage 1 5 mm 14AWG Outil Tournevis 0 6 x 3 5 mm Moment d un couple 0 8 Nm 7 in lb 6 F
6. de tout produit Responsabilit de la s lection l utilisation et l entretien de tout produit Emerson Process Management incombe uniquement l acheteur 2010 Emerson Electric Co Todos los derechos reservados Nos reservamos el derecho de modificar o mejorar los dise os o especificaciones de los productos mencionados en el presente manual en cualquier momento sin previo aviso Emerson Process Management no se hace responsable de la selecci n uso o mantenimiento de cualquier producto La responsabili dad de la selecci n uso y mantenimiento de cualquier producto de Emerson Process Management sigue siendo el nico con el comprador 2010 Emerson Electric Co 20 mA 2 Reverse Action Action Jumpers 1 Direct Ama Action 0 mA Output signal g ale positon m io Signal 4 20 mA A Voltage 15 30 VDC Zero Span s Fig 4 Fig 5 English Deutsch Francais Espa ol Action jumpers Wirkungsweise Cavaliers Puentes de accion Jumper action amiento Zero Nullpunkt Z ro Punto cero Span Bereich Port e Rango Output signal Ausgangssignal Signal sortie Se al salida Valve position Armaturen stellung Position de clapet Posici n de v lvula Installation Guide 363 95 006 Rev B November 2010 Position Transmitter PTF20 Posiflex Positioner option
7. ixez les cavaliers sur Direct ou Invers pour obtenir une r action 4 20 mA ou 20 4 mA voir fig 3 4 et 5 7 D placez l actionneur pneumatiquement la position de fermeture compl te Ajustez le potentiom tre ajustable marqu Z ro pour obtenir une lecture 4 mA 20 mA en cas d Action inver s e 8 D placez lactionneur pneumatiquement la position d ouverture compl te Ajus tez le potentiom tre ajustable Plage pour obtenir une lecture 20 mA 4 mA en cas d Action invers e 1 0 Einf hrung CD gt Diese Option sorgt mit Hilfe eines Signals von 4 bis 20 mA f r eine kontinuierliche Stellungsanzeige Das Signal ist proportion al zur Abtriebswellenposition Diese Option ist mit Trimmern f r die Nullstellung und Bereich ausgestattet Das Einstellen einer dieser Parameter hat keinen Einflu auf den anderen Parameter Die R ckmeldung kann von einem 4 20 mA Signal in ein 20 4 mA Signal umgewandelt werden mit Hilfe von zwei Jumper Diese Option besteht aus einer Ele ktronikkarte mit einem Potentiometer Die Elektronikkarte wird oben auf die Grund platine montiert und mit drei Schrauben be festigt Das Potentiometer ist vorverdrahtet Spezifikationen Widerstand 50 kOhm Potentiometer Umax 30 VDC Umin 15 VDC Signalausgang 4 20 mA Temperatur 20 C bis 80 C 4 F bis 176 F F r Einbau in ATEX Bereiche siehe DOC F20ATX EDFS 2 0 Einbau Vor dem In
8. rotation 4 Mount positioner on actuator see F20 Positioner manual Make electrical connections as shown in fig 3 Connect also the control signal of the positioner see F20 Positioner manual Na 9 d Wiring information Wiring dimension 1 5 mm 2 14 AWG Tool Screwdriver 0 6 x 3 5 mm Turning moment 0 8 Nm 7 in lb 6 Set jumpers to Direct or Reverse to achieve a 4 20 mA or a 20 4 mA feedback see fig 3 4 and 5 7 Move the actuator pneumatically to the fully closed position Adjust the trimmer marked Zero to achieve a 4 mA reading 20 mA in case of Revers Action Move the actuator pneumatically to the fully open position Adjust the trimmer marked Span to achieve a 20 mA reading 4 mA in case of Revers Action 00 1 0 Introduction gt L option Transmetteur de position fournit une indication de position continue en transmettant un signal de 4 20 mA Ceci est proportionnel la position de l arbre des actionneurs L option est quip e avec des potentiom tres ajustables pour le r glage du z ro et de la plage Ces param tres ne sont pas li s entre eux et le r glage de l un de ces param tres n influence pas l autre La r action peut tre invers e d un signal 4 20 mA un signal 20 4 mA au moyen de deux cavaliers option consiste en une carte lectronique avec un potentiom tre La carte lectro nique est mont e au sommet de la c
9. se bloqueen consulte la figura 2 3 Coloque el transmisor de posici n sobre la placa principal de los posicionadores e instale los tres tornillos consulte la figura 1 Compruebe que el eje del posi cionador gira 90 4 Monte el posicionador sobre el actuador consulte manual de instalaci n F20 5 Efect e las conexiones el ctricas como se muestra en la figura 3 Conecte tam bi n la se al de control del posicionador consulte manual de instalaci n F20 Informaci n de cableado Dimensiones cableado 1 5 mm 14 AWG Herramienta Destornillador 0 6 x 3 5 mm Momento de giro 0 8 Nm 7 in lb 6 Ponga los puentes en directo o inver so para conseguir una retroalimentaci n de 4 20 mA o 20 4 mA consulte la figura 3 4 y 5 7 Mueva neum ticamente el actuador hasta la posici n de cierre total Ajuste el compensador Cero hasta conseguir una lectura de 4 mA 20 mA en caso de accionamiento inverso 8 Mueva neum ticamente el actuador has ta la posici n de apertura total Ajuste el compensador Rango hasta conseguir una lectura de 20 mA 4 mA en caso de accionamiento inverso
10. stallieren berpr fen ob alle Teile des Satzes vorhanden sind Pos Anzahl Beschreibung 1 1 Positionsgeberplatine 2 3 Schraube 3 3 Distanzplatte e Die Abdeckung und Skala entfernen siehe Abb 1 2 Die Stellungsreglerwelle entgegen dem Uhrzeigerlauf und die Potentiometer welle mit dem Uhrzeigerlauf verdrehen siehe Abb 2 bis zum Anschlag 3 Den Stellungsgeber auf der Hauptplatine platzieren und mit drei Schrauben befe stigen siehe Abb 1 Der Stellungsreg ler soll jetzt um 90 verdrehbar sein 4 Den Stellungsregler mit dem Antrieb zusammenbauen siehe F20 Positioner Anleitung 5 Die in Abb 3 gezeigten Verbindungen herstellen Ebenfalls das Steuersignal des Stellungsreglers anschliessen siehe F20 Positioner Anleitung Verdrahtungsinformation Drahtabmessung 1 5 mm 14 AWG Werkzeug Schraubenzieher 0 6 x x 3 5 mm Anzugsdrehmoment 0 8 Nm 7 in lb 6 Die Jumper in der Position anbringen die Direkt bzw Umgekehrt ent spricht um eine 4 20 mA oder 20 4 mA R ckmeldung zu bewirken siehe Abb 3 4 und 5 7 Den Antrieb pneumatisch in die v llig geschlossene Stellung fahren Den mit Zero bezeichneten Trimmer so einstel len da 4 mA angezeigt wird 20 mA bei Umgekehrter Wirkung 8 Den Antrieb pneumatisch in die v llig offene Position fahren Den mit Span bezeichnetenTrimmer so einstellen da 20 mA angezeigt wird 4 mA bei Umge

Download Pdf Manuals

image

Related Search

EMERSON Installation Guide PTF20 Position Transmitter

Related Contents

    EDAC adapters/cable assemblies            Agilent Analysis of Prazosin in Serum    

Copyright © All rights reserved.
DMCA: DMCA_mwitty#outlook.com.