Home

aprilia 854072 RXV 450-550 UK-NL 2009 Manual

image

Contents

1. I CONTROLEREN EN REINIGEN REGELEN SMEREN OF VERVANGEN INDIEN NODIG C REINIGEN R VERVANGEN A REGELEN L SMEREN Einde proefperiode Ontluchten Vervang elk jaar CAUTION IF THE VEHICLE IS USED FOR COM PETITIONS CARRY OUT THE 15 HOUR SERVICE AFTER EVERY RACE NOTE MAINTENANCE OPERATIONS BY THE SPECIALISED APRILIA WORK SHOP DO NOT REPLACE DAILY CHECKING BY THE RIDER 163 LET OP WANNEER MEN HET VOERTUIG COMPETITIEGERICHT GEBRUIKT MOET DE SERVICEBEURT VAN NA 15 GEBRUIKSUREN NA ELKE WED STRIJD WORDEN UITGEVOERD N B DE ONDERHOUDSHANDELINGEN VAN DE GESPECIALISEERDE APRI pnoysepuo peuuueJBoJg 7 7 Programmed maintenance 7 Gepland onderhoud IF DISTORTIONS DAMAGES OR WEAR EXCEEDING THE TOLERATED VALUES ARE FOUND REPLACE THE INVOLVED COMPONENTS BEFORE CARRYING OUT ANY OP ERATION CLEAN YOUR VEHICLE CAREFULLY RIDING ON SANDY OR DUSTY ROADS OR UNDER EXTREME SITUA TIONS MAY WEAR DOWN SOME COMPONENTS EVEN BEFORE THE SCHEDULED CHECK IF THE VEHICLE IS USED MAINLY FOR MOTOCROSS RACING CARRY OUT ALL THE MAINTENANCE SERV ICES INDICATED IN THE 75 HOUR COLUMN EVERY 50 HOURS OF USE 164 LIA GARAGE VERVANGEN DE DAGE LIJKSE CONTROLE VAN DE BE STUURDER NIET WANNEER B DE CONTROLE SLIJ TAGE WORDT OPGEMERKT NAAST TOLERANTIEWAARDEN VERVOR MING OF SCHADE MOETEN DE GE INTERESSEERDE O
2. Biel Bis Complete versnellingsbak 161 soueuajurew Z 7 Programmed maintenance 7 Gepland onderhoud Gebruiksuren 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150 Veer van de overdrukklep en de terugslagklep Cilinderpijpen Kussenblokken van de drijfstang en bankkussenblokken Raderwerken voor de start Raderwerken van de oliepomp Sproeiers voor de smering van de kop Zuigers en elastische klemmen Zuigerpen van de zuiger Rollen van de balanceringen Kleplichter Slijtage van de nokkenassen Kussens van de nokkenassen Dichting van de klepzitten Kleppen Kleppenspeling Klepgeleiders Veerrondellen schijven tassen Tanden van de kettingspanner Klepveren Distributieketting Glijvlakken van de transmissieketting Benzinepomp 162 Gebruiksuren 3 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150 Vork volledig onderhoud 5 Olie van de vork E Schokdemper volledig onderhoud Speling van de kussentjes van de drijfstang van de ketting voor de geleiding van de ketting Rol kettingspanner 5 a z Glijvlak kettingspanner s 5 Remvloeistof E 3 S
3. Max width 830 mm 32 68 in Max lengte 2240 mm 88 19 in Max height to windshield 1250 mm 49 21 in Max breedte 830 mm 32 68 in Saddle height 940 mm 37 01 in Max hoogte tot de kap 1250 mm 49 21 in Wheelbase Minimum ground clearance 1485 mm 58 46 in 320 mm 12 60 in Hoogte tot het zadel 940 mm 37 01 in Kerb weight of every fluid 116 5 kg 256 84 Ib Fuel tank capacity including reserve 7 51 1 65 Ukgal Asafstand Minimum vrije hoogte vanaf de grond 1485 mm 58 46 in 320 mm 12 60 in Fuel reserve 2 2 0 48 Ukgal Droog gewicht zonder vloeistoffen 116 5 kg 256 84 Ib Engine oil capacity 1 3 0 28 Ukgal Capaciteit van de brandstoftank inclusief de reserve 7 5 1 65 Uk gal Fork oil capacity 100 mm 3 94 in of clearance for each stem measured without spring and under compression Brandstofreserve 2 2 0 48 Uk gal Capaciteit van de motorolie 1 3 0 28 Uk gal Coolant capacity 1 1 0 24 Ukgal 50 water 50 antifreeze solution with ethylene glycol Capaciteit van de olie voor de vork 100 mm 3 94 in lucht gemeten voor elke stang zonder veer en met stang in compressie Seats 1 CHASSIS Tubular steel perimeter frame and aluminium vertical members Capaciteit van de koelvloeistof 1 11 0 24 gal 50 water
4. E 44 Rear shock absorbers 49 DN 47 Front fork adjustment sse 53 Regulering achterdempers AA 49 Ru rining AN HE 55 Regulering voorvorken essen 53 Starting up the engine 57 elen DE 55 Stopping the engine d ten pete ee RE ees 61 Anti theft device ai sat too eee Le pee EHE Eet 62 Stand tute na sue ir ede d bee e E Ie te s 63 Safe Giving DEE 64 LOA EE 70 MAINTENANGE ettet renim trac raperet 71 Engine oil levala rote rre npe nter o awe 72 Engine oil change rennen tnt 75 Gearbox Oil level i Age eter tere Roe et Pe D tbe te 77 Spark plug dismantlement 81 Removing the air 86 Cooling fluid E EE 88 Checking the brake oil evel eneen vennen venneeneenn eenen 92 Batory qa a a 102 al 103 LAMPS EE 107 Front 107 Headlight adjustment 109 Front and rear disc brake eene 110 Periods of 114 Cleaning the vehicle u 116 Transport Transmission u trennt inerenti rectae 120 Chain backlash check 121 Chain backlash adjustment 122 Checking wear of chain front and rear sprockets 123 Chain lubricati
5. Ontsteek het dimlicht ga op het voertuig zitten en controleer of de lichtbundel die op de wand wordt geprojecteerd zich iets onder de horizontale lijn van de koplamp bevindt ongeveer 9 10 van de totale hoogte Voor het regelen van de lichtbundel Handel op beide kanten draai de bout 1 los Richt de koplamp tot de gewen ste positie wordt verkregen Handel op beide kanten sluit de bout 1 Schijfrem voor en achter 04 37 04 38 04 39 04 40 LET OP DE REMMEN ZIJN DE ONDERDELEN DIE HET MEEST DE VEILIGHEID GA RANDEREN EN MOETEN DUS STEEDS PERFECT EFFICI NT WOR CHECK THE BRAKES BEFORE RIDE A DIRTY DISC SOILS THE PADS LEADING TO LOSS OF BRAK ING DIRTY PADS MUST BE RE PLACED WHEREAS A DIRTY BRAKE DISC MAY BE CLEANED WITH A HIGH QUALITY DEGREASING PROD UCT HAVE THE BRAKE FLUID CHANGED AT AN Official aprilia Deal er ONCE A YEAR USE THE BRAKE FLUID SPECIFIED IN THE RECOM MENDED PRODUCT TABLE NOTE THIS VEHICLE IS EQUIPPED WITH FRONT AND REAR DISC BRAKES EACH OPERATED BY AN INDEPEND ENT HYDRAULIC CIRCUIT The front braking system has single disc left side The rear braking system has single disc right side The information provided below relates to an individual braking system but is appli cable to both Brake fluid decreases gradually in the reservoir 1 2 as the brake pads wear down to compensate the wear automat ically 111 DEN GEHOUDEN CONTR
6. S 5 5 Fork oil R z Shock absorber comprehensive maintenance l Crankshaft and connecting rod bearing clearance Chain guide slider gt 5 gt lt S Chain guide eye S 2 Chain tensioner roller 5 S 7 Programmed maintenance 7 Gepland onderhoud Chain tensioner pad Brake fluid S 5 2 I INSPECT AND CLEAN ADJUST LUBRICATE OR REPLACE IF NECESSARY C CLEAN R REPLACE A ADJUST L LUBRICATE 150 End of run in Carry out bleeding Replace every year KAART VAN HET PERIODIEK ONDERHOUD VOOR VOERTUIGEN IN VRIJE VERSIE VOOR SPORTIEF EN HOBBYGEBRUIK Gebruiksuren 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150 Sluiting van de bouten van de vlindergroep Vlinderrompen A A A A A A Luchtfilter en filterdoos Benzineleidingen Minimum regeling Olie van de versnellingsbak v gt D gt v gt D gt D gt D Veren van de koppeling Schijven van de koppeling Commando van de koppeling Peil van de koelvloeistof van de radiator en het expansievat Dichting van de installatie Motorolie en filter van de motorolie Olieleidingen Gaskabels Peil van de remvloeistof Rem
7. Kleppen Kleppenspeling 145 pnoysepuo Z 7 Programmed maintenance 7 Gepland onderhoud Km x 1 000 05 3 6 9 Klepgeleiders Veerrondellen schijven tassen van de kettingspanner Klepveren Distributieketting 5 Glijvlakken van de transmissieketting Benzinepomp i Vork volledig onderhoud Olie van de vork R Schokdemper volledig onderhoud Speling van de kussentjes van drijfstang van de ketting E voor geleiding van de ketting kettingspanner Glijvlak kettingspanner 2 Remvloeistof a 1 CONTROLEREN EN REINIGEN REGELEN SMEREN OF VERVANGEN INDIEN NODIG C REINIGEN R VERVANGEN A REGELEN L SMEREN Einde proefperiode Ontluchten Vervang elk jaar 146 PERIODIC MAINTENANCE CHART FOR VEHICLES IN FREE VERSION FOR HOBBY SPORTS APPLICATIONS Hours of operation 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150 Throttle body assembly screw torque Throttle bodies A A A A A A Air filter and filter casing Fuel piping idle speed adjustment Gearbox oil A R A R
8. Gi E air filter SPARK PLUGS SEIN Ma is isch sl s ER r Complete gearbox Pressure relief and non return valve spring Cylinder liners Connecting rod and main bushings Start up gears 157 soueuajurew Z 7 Programmed maintenance 7 Gepland onderhoud Hours of operation 15 30 45 60 90 105 120 135 150 Oil pump gears Head lubrication nozzles Pistons and piston rings Piston pin Rocking lever rollers Valve lifter Camshaft wear Camshaft bearings Valve seat sealing Valves Valve clearance Valve guides Spring washers bowls Chain tensioner toothing Valve springs Timing system chain Drive chain sliders Fuel pump Fork comprehensive maintenance Fork oil Shock absorber comprehensive maintenance Crankshaft and connecting rod bearing clearance 158 Hours of operation 3 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150 Chain guide slider B 2 x Chain guide eye gt A Chain tensioner roller a 3 Chain tensioner A Brake fluid
9. 138 450 550 01 General rules Hst 01 Algemene normen 1 General rules 1 Algemene Carbon monoxide If you need to keep the engine running in order to perform a procedure please en sure thatyou do so in an open or very well ventilated area Never let the engine run in an enclosed area If you do work in an enclosed area make sure to use a smoke extraction system CAUTION IN EXHAUST EMISSIONS CONTAIN CARBON MONOXIDE A POISONOUS GAS WHICH CAN CAUSE LOSS OF CONSCIOUSNESS AND EVEN DEATH Fuel CAUTION ANVAN FUEL USED TO POWER INTERNAL COMBUSTION ENGINES IS HIGHLY FLAMMABLE AND CAN BECOME EX PLOSIVE UNDER SPECIFIC CONDI TIONS IT IS THEREFORE RECOM MENDED TO CARRY OUT REFUEL LING AND MAINTENANCE PROCE 10 Koolmonoxide Wanneer het nodig is om de motor te doen werken om een handeling uit te voeren controleert men of ditin een open ruimte ofin een goed geventileerd lokaal gebeurt Laat de motor nooit werken in een gesloten ruimte Wanneer men in een gesloten ruimte werkt gebruikt men een evacuatiesysteem voor de uitlaat gassen LET OP IN DE UITLAATGASSEN BEVATTEN KOOLMONOXIDE EEN GIFTIG GAS DAT BEWUSTELOOSHEID EN OOK DE DOOD KAN VEROORZAKEN Brandstof LET OP VANYAN DE BRANDSTOF DIE WORDT GE BRUIKT VOOR DE AANDRIJVING VAN DE ONTPLOFFINGSMOTOR IS Ul TERST BRANDBAAR EN KAN EXPLO SIEF WORDEN IN BEPAALDE OM STANDIGHEDEN VOER HET TANKEN E
10. Push the side stand 3 with your right foot and extend it completely e With the stand fully extended lean the vehicle to the side until the stand rests on the ground e Turn the handlebar fully left wards CAUTION MAKE SURE THE GROUND WHERE YOU HAVE PARKED IS UNOCCUPIED FIRM AND LEVEL 63 WANNEER HET VOERTUIG NIET GE START IS HET NIET RESPECTEREN VAN DEZE WAARSCHUWING KAN ERNSTIGE SCHADE AAN HET VOER TUIG EN LETSELS AAN PERSONEN VEROORZAKEN Standaard 03 15 Voor het plaatsen van het voertuig op de standaard Grijp het linker handvat 1 vast en steun de rechter hand op het achterste bovenste deel van het voertuig 2 Duw op de laterale standaard 3 met de rechter voet en klap hem volledig uit Hou de standaard volledig uit geklapt en hel het voertuig tot de standaard de grond raakt Draai het stuur volledig naar links LET OP CONTROLEER OF HET TERREIN VAN DE PARKEERZONE VRIJ VAST EN VLAK IS g esf1 5 3 Use 3 Gebruik sroP 150m 150m Safe driving 03 16 03 17 03 18 03 19 03 20 03 21 03 22 03 23 03 24 03 25 03 26 03 27 MAIN SAFETY RULES the vehicle it is necessary to com ply with all legal requirements driving license minimum driving age psycho physical performance insurance taxes and fees registration license plate etc You should practise using the vehicle in traffic free areas and or private
11. RPM The vehicle current speed is shown in km h or mph on the left side of the display The numbers for engine revolutions per minute are shown on the right side of the display UNIT OF MEASUREMENT CONVER SION Start the vehicle while holding down the SCROLL button until the km h symbol is displayed The Km h and Mph Miles symbols will be shown alternately Push the SCROLL button again when the desired unit of measurement is shown 34 Om deze functie op nul te stellen moet voor minstens 3 seconden op de SCROLL knop gedrukt worden SPEED RPM Links op het display wordt de onmiddelij ke snelheid van het voertuig weergege ven in km h of mph Rechts op het display wordt het toerental per minuut van de motor weergegeven OMZETTING VAN DE MEETEENHEID Schakel het voertuig aan en hou de SCROLL knop ingedrukt tot het symbool km h verschijnt De symbolen Km h en Mph Miles zul len afwisselend weergegeven worden Druk nogmaals op de SCROLL knop wanneer de gewenste meeteenheid weergegeven wordt Ignition switch 02 16 The ignition switch is in front of the left radiator The vehicle is supplied with two keys one is the spare key The lights go off when the ignition switch is set to OFF NOTE THE LIGHTS TURN ON AUTOMATI CALLY UPON THE ENGINE START UP Locking the steering wheel 02 17 To lock the steering Turn the handlebar completely to the left Push
12. Spare parts and accessories Hst 06 Onderdelen en accessoires 6 Spare parts and accessories 6 Onderdelen accessoires Warnings RXV models are supplied with a number of accessories not installed Stand safety band Plate holder racing rear light Hand guards CAUTION A DO NOT USE THE VEHICLE OFF ROAD WITH THE NUMBER PLATE HOLDER REAR LIGHT APPROVED FOR ROAD USE 136 Waarschuwingen De modellen RXV worden geleverd met een serie van niet ge nstalleerde acces soires e Veiligheidsriem voor standaard Nummerplaathouder achterlicht racing Handbescherming LET OP A GEBRUIK HET VOERTUIG NIET OM TE CROSSEN WANNEER DE GEHOMO LOGEERDE NUMMERPLAATHOU DER ACHTERLICHT GE NSTAL LEERD IS 450 550 07 Programmed maintenance Hst 07 Gepland onderhoud 7 Programmed maintenance 7 Gepland onderhoud Scheduled maintenance table CAUTION A THE MAINTENANCE OPERATIONS LISTED MUST BE CARRIED OUT BY A DEALER OR AUTHORISED APRILIA WORKSHOP OTHERWISE THE WAR RANTY WILL BE VOIDED NOTE CARRY OUT MAINTENANCE OPERA TIONS AT HALF THE INTERVALS RECOMMENDED IF THE VEHICLE IS USED IN WET OR DUSTY AREAS OFF ROAD OR FOR SPORTING APPLICA TIONS Tabel gepland onderhoud LET OP A DE AANGEDUIDE HANDELINGEN MOETEN UITGEVOERD BIJ EEN Dealer of Erkende aprilia Garage INDIEN DIT NIET GEBEURT VERVALT ELK GARANTIERECHT N B WANNEER
13. king van de ketting ongeveer 20 25 mm 0 79 0 98 in be draagt e Verplaats het voertuig vooruit zodat de verticale schommeling van de ketting ook in andere po sities wordt gecontroleerd de pnowepug t SOUBUSIUIBIN v 4 Maintenance 4 Onderhoud If the slack is uniform but higher or lower than 20 25 mm 0 79 0 98 in adjust it as required CAUTION IF CLEARANCE IS GREATER AT SOME POSITIONS THIS MEANS THAT SOME CHAIN LINKS ARE FLAT TENED OR JAMMED TO AVOID RISK OF SEIZURE LUBRI CATE THE CHAIN ON A REGULAR BASIS Chain backlash adjustment 04 43 04 44 If you need to adjust chain tension after the check Rest the vehicle on its stand Loosen the nut 1 completely Loosen both lock nuts 4 Actuate on the set screws 5 and adjust the chain backlash checking that the references 2 3 match on boih sides of the vehicle e Tighten both lock nuts 4 e Tighten the nut 1 Check chain clearance 122 speling moet in alle fasen van de rotatie van het wiel constant blij ven Wanneer de speling uniform is maar meer of minder dan 20 25 mm 0 79 0 98 in bedraagt voert men de regeling uit LET OP ALS IN BEPAALDE POSITIES EEN GROTERE SPELING AANWEZIG IS ZIJN ER VERPLETTERDE OF VAST GELOPEN SCHAKELS AANWEZIG OM TE VOORKOMEN DAT DE SCHA KELS KUNNEN AFSLAAN SMEERT MEN REGELMATIG DE KETTING Regeling van de speling van de ketting 04 43 04 44 Wanneer het na
14. koelen om de drainage van de olie in de carter en de afkoeling van de olie zelf toe te staan Verwijder de carterbedekking Draai de vuldop van de olie 1 los en verwijder hem Plaats een recipi nt onder de af voerdop van de motorolie aan de kant van het vliegwiel Draai de afvoerdop van de olie 2 los verwijder hem en laat alle motorolie volledig uitstro men pnowepug t SOUBUSIUIBIN v 4 Maintenance 4 Onderhoud Unscrew the engine oil filter cov er 4 Remove the engine oil filter cov er 4 and collect the O ring Remove the engine oil filter Place a container underneath the engine oil drainage plug 3 of the recovery reservoir Unscrew and remove the oil drainage plug 3 from the re covery reservoir and drain all the engine oil Fit a new engine oil filter Screw the engine oil filter cover 4 Screw and tighten the oil drain age filler plugs 2 3 Pour approx 1000 cm 61 02 cu in of engine oil through the filler opening Screw and tighten the oil filler plug 1 Start the engine and let it run for several minutes Stop the engine 76 Draai het deksel van de motoro liefilter 4 los Verwijder de bedekking van de filter van de motorolie 4 en re cupereer de O ring Verwijder de van de motorolief ilter Plaats een recipi nt onder de af voerdop van de motorolie 3 van de recupereertank Draai de afvoerdop van de mo torolie 3 van de tank los en laat alle moto
15. s E I INSPECT AND CLEAN ADJUST LUBRICATE OR REPLACE IF NECESSARY C CLEAN R REPLACE A ADJUST L LUBRICATE End of run in Carry out bleeding Heplace every year KAART VAN HET PERIODIEK ONDERHOUD VOOR VOERTUIGEN IN VRIJE VERSIE VOOR WEDSTRIJDGEBRUIK Gebruiksuren 3 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150 Sluiting van de bouten van de vlindergroep Z Vlinderrompen A A A A A A A A A A A Luchtfilter en filterdoos Benzineleidingen Minimum regeling A A A A A A A A A A A R R R R R R R R R R Olie van de versnellingsbak Veren van de koppeling Schijven van de koppeling Commando van de koppeling 159 7 Programmed maintenance 7 Gepland onderhoud Gebruiksuren 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150 Peil van de koelvloeistof van de radiator en het expansievat Dichting van de installatie Motorolie en filter van de motorolie Olieleidingen Gaskabels Peil van de remvloeistof Remleidingen Sluiting van de bouten van de reminstallatie Dikte van de remschijven Dikte van de pastilles Elektrische contacten en
16. the key and turn it anticlockwise to the left move the handlebar slowly to the right until the key is turned to the right while still pressed Remove the key 35 Startschakelaar 02 16 De ontstekingsschakelaar bevindt zich v r de linker radiator Bij het voertuig worden twee sleutels bij geleverd n reservesleutel Het uitgaan van de lichten gebeurt wan neer de ontstekingsschakelaar op OFF wordt geplaatst DE LICHTEN LICHTEN AUTOMA TISCH OP NA DE START VAN DE MO TOR Stuurslot vergrendelen 02 17 Om het stuur te blokkeren Draai het stuur volledig naar links Druk op de sleutel en draai hem in te genwijzerszin naar links stuur traag naar rechts terwijl de sleutel ingedrukt blijft en naar rechts wordt gedraaid Verwijder de sleutel Z YA Z 2 Vehicle 2 Voertuing Horn button 02 18 To action the horn press button 3 Switch direction indicators 02 19 To indicate left turn turn the switch 4 to the left to indicate right turn turn the switch 4 to the right To deactivate the turn indicator press the 4 switch NOTE ELECTRICAL COMPONENTS FUNC TION ONLY WHEN THE IGNITION KEY IS SET TO ON 36 Drukknop claxon 02 18 Door op drukknop 3 te drukken acti veert men de akoestische melder Schakelaar richtingaanwijzers 02 19 Verplaats schakelaar 4 naar links om aan te duiden dat men naar links dra
17. 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150 Fuel pipes Throttle cables Brake fluid level Brakes pipes Brake system screw torque Brake discs thickness Brake pads thickness Electrical contacts and switches Battery connections Light operation direction Electrical system operation Discharge Tyre pressure and wear conditions Wheel bearings Wheel spokes and rim coaxiality Tightening of wheel pin nuts and screws Engine mounting screws torque Tightening of chassis screws and nuts Fork dust guards Fork legs Fork Tightening of fork plates and feet screws 156 Hours of operation 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150 Shock absorber pins tightening Shock absorber Steering bearings clearance Headstock dust guards Drive chain Chain link chain sprocket and chain guide Steering bearings Clutch lever pin Throttle cables Rider footrest pins Rear suspension linkage system Side stand bolt Front wheel bolt and bearings Rear fork bolt Rear wheel bolt and bearings l Na fad est Ka iss fal ist Ris fest Wiel Bin e m NI Wis m i We TE Rail Risk ie Re lx is Wis fe
18. 3 Use 3 Gebruik Never stand on your feet or stretch your self while riding The rider should always be attentive never get distracted or influenced by peo ple things or actions never smoke eat drink read etc while riding Always use fuel and lubricants specific for the vehicle of the type recommended in the LUBRICANTS TABLE Check fuel oil and coolant frequently for correct level In case of an accident or after the vehicle has fallen down or suffered a sudden bump make sure the control levers pip ing cables brake circuit and main parts of the vehicle have not been damaged If necessary take the vehicle to an Offi cial aprilia Dealer to check especially the frame handlebar suspensions safety components and any device the user cannot assess without the aid of a spe cialist Report any malfunction to the engineers and or mechanics in order to facilitate their work Neverride the vehicle ifthe damage jeop ardises safety Do not modify the position angle or col our of license plate turn indicators light ing devices and horn Any changes to the vehicle will void the warranty 66 Vermijdt absoluut om recht te staan op het voertuig en om zich uit te rekken tij dens het rijden De bestuurder mag niet afgeleid zijn zich niet laten afleiden of niet laten beinvloe den door personen voorwerpen acties niet eten roken drinken lezen enz wanneer hij met het voertuig rijdt
19. de kop Number of cylinders 2 Aantal cilinders 2 Overall engine capacity Bore stroke 553 cm 33 75 cu in 80 mm 55 0 mm 3 15 in 2 16 Complessieve cilinderinhoud Boring slag 553 cc 33 75 cu in 80 mm 55 0 mm 3 15 in 2 16 in Compression ratio 12 5 0 5 Compressieverhouding 12 5 0 5 Ignition electronic Start Elektrisch Engine revs at idle speed 1800 2000 rpm Toerental van de motor bij het minimumregime 1800 2000 toeren min tom 131 euosiuuoa 29 5 Technical data 5 Technische gegevens Clutch multiple disc oil bathed clutch Koppeling Multischijf in oliebad Lubrication system Separate twin sump lubrication Smeersysteem Dubbele gescheiden smering met system with external reservoir externe tank Air filter Sponge Luchtfilter In spons Cooling Fluid Koeling Met vloeistof Gearbox mechanical 5 speeds with foot VERSNELLINGSBAK mechanisch met 5 versnellingen lever on the left hand side of the met pedaalcommando op de linker engine kant van de motor Gear ratio Primary 22 56 1 2 545 Transmissieverhouding Primaire 22 56 1 2 545 Final 15 50 1 3 200 Eind 15 50 1 3 200 1st 12 31 1 2 583 secondary 1ste 12 31 1 2 583 secundaire 1 21 042 total 1 21 042 totale 2nd 13 25 1 1 923 secondary 2 13 25 1 1 923 secundaire 1 1
20. geen koolstofresten of corrosie tekens vertonen reinig ze even tueel met een persluchtstraal Wanneer de bougie 2 scheurtjes op de isolering corrosie op de elektroden ex cessieve afzettingen vertoont of de cen trale elektrode vertoont een afgerond toppunt moet ze vervangen worden LET OP GEBRUIK ENKEL BOUGIES VAN HET AANBEVOLEN TYPE ANDERS ZOU DEN DE PRESTATIES EN DE DUUR VAN DE MOTOR GESCHAAD KUN NEN WORDEN VOOR DE CONTROLE y SOUBUSIUIBIN v 4 Maintenance 4 Onderhoud 0 7 0 8 mm 0 027 0 031 in BETWEEN ELECTRODES WITH A FEELER THICKNESS GAUGE Check the gap between electro des with a feeler thickness gauge CAUTION A DO NOT ATTEMPT TO READJUST THE ELECTRODE GAP Characteristic Electrode gap 0 7 0 8 mm 0 027 0 031 in If the electrode gap is different from the prescribed gap replace the spark plug 2 Make sure the washer is in good conditions 84 VAN DE AFSTAND TUSSEN DE ELEK TRODE MOET EEN DIKTEMETER VAN HET RANDTYPE GEBRUIKT WOR DEN Controleer de afstand tussen elektroden met een diktemeter van het randtype LET A PROBEER OP GEEN ENKELE MA NIER OM DE AFSTAND TUSSEN DE ELEKTRODEN WEER OP MAAT TE BRENGEN Technische kenmerken Afstand van de elektroden 0 7 0 8 mm 0 027 0 031 in Als de afstand tussen de elektroden ver schilt van wat beschreven wordt moet de bougie 2 vervangen worde
21. hu midity etc clean the connector internal parts carefully using a pressurised air jet Make sure that the cables correctly cramped to the con nector internal terminal ends Then insert the two connectors making sure that they couple correctly if the relevant hooks are provided you will hear them click into place 19 montage Breng een laagje vet op basis van lithium aan op de randen van de oliekeerringen Hermonteer de oliekeerringen en de kussentjes met het merk of het fabricatienummer naar de buitenkant gericht zichtbare kant ELEKTRISCHE CONNECTORS De elektrische connectors moeten als volgt worden losgemaakt het niet res pecteren van deze procedure leidt tot on herstelbare schade aan de connector en aan de bekabeling Indien aanwezig drukt men op de speci ale veiligheidskoppelingen Grijp de twee connectors vast en verwijder ze door ze in de tegenovergestelde richting uit elkaar te trekken In aanwezigheid van vuil roest vochtigheid enz reinigt men zorgvuldig de binnenkant van de connector met gebruik van een persluchtstraal Controleer of de kabels correct vastgeklemd zijn aan de interne terminals van de connectors Plaats vervolgens de twee nectors en controleer de cor recte koppeling wanneer te genovergestelde koppelingen aanwezig zijn hoort men een ty pische klik eueulef y sejni 1 General rules 1 Alge
22. open 12 clicks from fully closed Compression damping adjust ment screw 2 open 12 clicks from fully closed H Stems A protrusion from top plate excluding cover 1 notch Clockwise Anticlockwise Only use an Official aprilia Dealer for this type of adjustment CAUTION TO COUNT THE NUMBER OF RELEA SES AND OR REVOLUTIONS OF AD JUSTMENT SETTINGS 1 2 AL WAYS START FROM THE MOST RIGID 54 NEER MEN DE VOORBELASTING VAN DE VEER VERHOOGT MOET MEN OOK DE HYDRAULISCHE REM MING IN EXTENSIE VERHOGEN OM PLOTSELINGE STUITERINGEN DENS HET RIJDEN TE VERMIJDEN De standaardinstelling van de voorste schokdemper is zodanig geregeld om te voldoen aan de meeste rijcondities aan lage snelheid en met weinig en met volle lading van het voertuig Het is alleszins mogelijk om een aangepaste regeling uit te voeren volgens het gebruik van het voertuig Standaard regeling van de voorste op hanging e Hydraulische regeling in exten sie bout 1 vanaf alles gesloten openen voor 12 klikken e Hydraulische regeling in com pressie bout 2 vanaf alles ge sloten H openen voor 12 klikken e Uitsteking van de stangen A vanaf de bovenste plaat exclusief de dop 1 streep Wijzerszin Tegenwijzerszin Voor dit type van regeling wendt men zich uitsluitend tot een Offici le apri lia Dealer SETTING WHOLE CLOCKW
23. should be read with particular care As you can see each sign consists of a different graphic symbol mak ing it quick and easy to locate the various topics Before starting the engine read this booklet thorough ly and the SAFE RIDING section in particular Your safety as well as other s does not only depend on the quickness of your reflexes and agility but also on how well you know your vehicle the state of maintenance of the vehicle itself and your knowledge of the rules for SAFE RIDING For your safety get to know your vehicle well so as to safely ride and master it in road traffic IMPORTANT This booklet is an integral part of the vehicle and must be handed to the new owner in the event of sale Persoonlijke veiligheid Indien deze voorschriften niet of niet volledig worden opgevolgd kan dit ernstig letsel aan personen tot ge volg hebben Bescherming van Geeft het juiste gedrag aan dat u aan moet houden zodat het gebruik van het voertuig geen schade aan richt aan de natuur Staat van het voertuig Indien deze voorschriften niet of niet volledig worden opgevolgd kan dit ernstige schade aan het voertuig en eventueel het vervallen van deze garantie tot ge volg hebben Bovengenoemde signalen zijn erg belangrijk Ze heb ben namelijk tot doel om de delen van het boekje aan te geven die u aandachtig door moet lezen Zoals u ziet bestaat ieder teken uit een ander grafisch sym bool zodat de bijbehorende onderwerpen m
24. 45 04 46 04 47 Controleer bovendien de volgende delen en controleer of de ketting het rondsel en de kroon geen Beschadigde rollen hebben Geloste pinnen hebben Droge verroeste samenge drukte of afgeslagen schakels hebben Excessieve slijtage vertonen Ontbrekende dichtingsringen hebben Excessief versleten of bescha digde rondsel of kroontanden hebben pnousepug p 4 Maintenance 4 Onderhoud CAUTION IF THE CHAIN ROLLERS ARE DAM AGED THE PINS ARE LOOSEN AND OR THE O RINGS ARE MISSING OR DAMAGED THE WHOLE CHAIN AS SEMBLY PINION CROWN AND CHAIN SHOULD BE REPLACED Check chain roller 6 the chain slide pad and chain ten sioner pads 7 for wear e Also check the fork 8 protec tion pad for wear CAUTION LUBRICATE THE CHAIN ON A REGU LAR BASIS PARTICULARLY IF YOU FIND DRY OR RUSTY PARTS FLAT TENED OR JAMMED CHAIN LINKS MUST LUBRICATED AND REPAIRED IF REPAIR IS NOT POSSIBLE CON TACT AN Official aprilia Dealer TO HAVE IT REPLACED 124 LET OP WANNEER DE ROLLEN VAN DE KET TING BESCHADIGD DE PINNEN GE LOST EN OF DE DICHTINGSRINGEN BESCHADIGD OF AFWEZIG ZIJN MOET MEN DE VOLLEDIGE GROEP VAN DE KETTING VERVANGEN RONDSEL KROON EN KETTING Controleer de slijtage van de rol van de ketting 6 van het glij vlak van het oog van de ketting en van de glijvlakken van de ket tingspanner 7 Controleer uite
25. A R A R A R Clutch springs Clutch discs Clutch control Coolant level in radiator and expansion tank System seals Engine oil and engine oil filter Fuel pipes Throttle cables Brake fluid level Brakes pipes Brake system screw torque Brake discs thickness Brake pads thickness Electrical contacts and switches 147 Z 7 Programmed maintenance 7 Gepland onderhoud Hours of operation 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150 Battery connections Light operation direction Electrical system operation Discharge Tyre pressure and wear conditions Wheel bearings Wheel spokes and rim coaxiality Tightening of wheel pin nuts and screws Engine mounting screws torque Tightening of chassis screws and nuts Fork dust guards Fork legs Fork Tightening of fork plates and feet screws Shock absorber pins tightening Shock absorber Steering bearings clearance Headstock dust guards Drive chain Chain link chain sprocket and chain guide Steering bearings Clutch lever pin 148 Hours of operation ch 75 90 Throttle cables Rid
26. AAN OM DE MOTOR OP TE WARMEN DOOR DE EERSTE LOMETERS AF TE LEGGEN AAN EEN BEPERKTE SNELHEID Stopping the engine 03 13 Itis very important to select an adequate parking spot in compliance with road sig nals and the guidelines described below CAUTION A PARK ON SAFE AND LEVEL GROUND TO PREVENT THE VEHICLE FROM FALLING DO NOT LEAN THE vehicle ON A WALL OR LAY IT ON THE GROUND MAKE SURE THE VEHICLE AND SPE CIALLY ITS HOT PARTS DO NOT POSE ANY RISK TO PEOPLE OR CHILDREN DO NOT LEAVE YOUR VE HICLE UNATTENDED WITH THE EN GINE ON OR THE KEY IN THE IGNI TION SWITCH DO NOT SEAT ON THE VEHICLE WHEN THE STAND IS LOWERED To park the vehicle Select an appropriate parking spot Stop the vehicle Set the engine stop switch 1 to OFF 61 Stoppen van de motor 03_13 De keuze van de parkeerzone is zeer be langrijk en moet de verkeerstekens en de volgende aanduidingen respecteren LET OP A PARKEER HET VOERTUIG OP EEN VASTE EN VLAKKE ONDERGROND ZODAT HET NIET VALT LAAT HET VOERTUIG NIET STEUNEN TEGEN MUREN EN LEG HET NIET OP DE GROND CONTROLEER OF HET VOERTUIG EN VOORAL DE GLOEIEND HETE DE LEN ERVAN NIET GEVAARLIJK KUN NEN ZIJN VOOR PERSONEN EN KIN DEREN LAAT HET VOERTUIG NIET ONBEWAAKT ACHTER MET DE MO TOR AAN OF MET DE SLEUTEL IN DE ONTSTEKINGSSCHAKELAAR GA NIET OP HET VOERTUIG ZITTEN WANNEER DE STANDAARD UITGE KLAPT IS Voor het parkeren van he
27. Controleer of ze werkt Controleer of er tijdens het in en uitklappen van de standaard geen wrijvingen zijn en of de spanning van de xinageo ASN e 3 Use 3 Gebruik Fastener elements Check that the fastener elements are not loose Adjust or tighten if necessary veren hem weer in de normale positie brengt Smeer indien nodig de koppelingen en de bewegingsplaatsen Bevestigingselementen Controleer of de bevestigingselementen niet gelost zijn Stel ze af of sluit ze eventueel Transmissieketting Controleer de speling Drive chain Check it for backlash Fuel tank Check the level and refill if necessary Check the circuit for leaks or obstructions Check that the tank cover closes correctly Coolant The coolant level in the radiator must be such as to cover the grids Engine stop switch RUN OFF Lights warning lights horn rear stop light switch and electrical devices Check function Check function of horn and lights Replace bulbs or repair any faults noted Brandstoftank Controleer het peil en tank indien nodig Controleer eventuele lekken of afsluitingen van het circuit Controleer de correcte sluiting van de brandstofdop Koelvloeistof Het peil in de radiator moet zodanig zijn dat de platen van de radiator bedekt zijn Schakelaar voor het stilleggen van de motor RUN OFF Controleer de correcte werking Lichten controlelamp
28. DAT HET GAAT SCHUIVEN y SOUBUSIUIBIN v 4 Maintenance 4 Onderhoud Transport During transport the vehicle must be well secured in an upright position and first gear must be engaged to avoid fuel oil and coolant leaks IN CASE OF FAILURE DO NOT HAVE THE VEHICLE TOWED ASK FOR ROAD ASSISTANCE SERVICE Transmission chain The RXV model features a chain with master link ANA EXCESSIVE CHAIN SLACKENING MAY CAUSE IT TO COME OFF THE PINION WHICH IN TURN COULD CAUSE AN ACCIDENT OR SEVERE DAMAGE TO THE VEHICLE CHECK THE CHAIN SLACK ON A REGULAR BASIS AND ADJUST IT AS NECESSA RY TO CHANGE THE CHAIN TAKE YOUR VEHICLE TO AN Official aprilia Dealer WHO WILL PROVIDE ACCU RATE PROMPT SERVICE 120 Vervoer Tijdens de verplaatsing moet het voertuig in verticale positie blijven goed veran kerd zijn en in de eerste versnelling ge plaatst worden om eventuele lekken van brandstof olie en koelvloeistof te vermij den IN GEVAL VAN EEN DEFECT MAG MEN HET VOERTUIG NIET SLEPEN MAAR MOET MEN EEN HULPDIENST CONTACTEREN Transmissieketting De RXV heeft een ketting met verbin dingsschakel ZAN VAN EEN EXCESSIEVE LOSSING VAN DE KETTING KAN ZE UIT HET RONDSEL DOEN KOMEN EN EEN ONGEVAL OF ERNSTIGE SCHADE AAN HET VOER TUIG VEROORZAKEN CONTROLEER REGELMATIG DE SPELING EN VOER INDIEN NODIG DE REGELING UIT VOOR DE VERVANGING VAN DE KET TING WENDT MEN ZICH UITSLUI TEND TOT EEN Offici l
29. DIRTY AND WET ROADS OR OF FERED 112 De vloeistoftank van de voorrem 1 be vindt zich nabij de koppeling van de hen del van de voorrem De vloestoftank van de achterrem 2 is ge ntegreerd in de rempomp die aan het frame is bevestigd op de rechter kant naast de vork Controleer v r het vertrek het peil van de remvloeistof in de tanks 1 en 2 en de slijtage van de pastilles Controle van de slijtage van de pastil les De slijtage van de pastilles van de rem schijf hangt af van het gebruik van het rijgedrag en van het wegtype LET OP ER IS MEER SLIJTAGE WANNEER MEN OP STOFFIGE EN NATTE WE GEN RIJDT CROSST To out a quick pad check Rest the vehicle on its stand Check the front brake calliper pads Visually inspect the area be tween brake disc and brake pads looking from the bottom up the front end Checking the rear brake calliper pads Visually inspect the area be tween brake disc and brake pads looking from the bottom up the rear end NOTE EXCESSIVE WEAR OF THE FRICTION MATERIAL MAKES THE PAD METAL SUPPORT GET INTO CONTACT WITH THE DISC WHICH RESULTS IN A METALLIC NOISE AND SPARKS IN THE CALLIPER THEREFORE BRAK ING EFFICIENCY AND DISC SAFETY AND INTEGRITY ARE AT RISK 113 Voor het uitvoeren van een snelle con trole van de slijtage van de pastilles Plaats het voertuig op de stan daard Controle van de pastilles van de voorste rem
30. EVEN TINY AMOUNTS OF BATTERY ACID MAY CAUSE BLINDNESS IF THE FLUID GETSINTO CONTACT WITH YOUR EYES WASH WITH ABUNDANT WATER FOR FIF TEEN MINUTES AND CONSULT AN EYE SPECIALIST IMMEDIATELY IF THE FLUID IS ACCIDENTALLY SWAL LOWED DRINK LARGE QUANTITIES OF WATER OR MILK FOLLOWED BY MILK OF MAGNESIA OR VEGETABLE OIL AND SEEK MEDICAL ADVICE IM MEDIATELY THE BATTERY RELEA SES EXPLOSIVE GASES KEEP IT AWAY FROM FLAMES SPARKS CIG ARETTES OR ANY OTHER HEAT SOURCE ENSURE ADEQUATE VEN TILATION WHEN SERVICING OR RE CHARGING THE BATTERY KEEP OUT OF THE REACH OF CHIL DREN BATTERY LIQUID IS CORROSIVE DO NOT POUR OR SPILL IT PARTICU LARLY ON PLASTIC COMPONENTS ENSURE THAT THE ELECTROLYTIC ACID IS COMPATIBLE WITH THE BAT TERY TO BE ACTIVATED 15 DEN VOORZAKEN OMDAT HET ZWA VELZUUR BEVAT DRAAG NAUW SLUITENDE HANDSCHOENEN EN BESCHERMENDE KLEDING WAN NEER MEN HET ELEKTROLYT VAN DE ACCU HANTEERT WANNEER DE ELEKTROLYTVLOEISTOF IN CON TACT ZOU KOMEN MET DE HUID MOET MEN OVERVLOEDIG WASSEN MET KOUD WATER HET IS ZEER BE LANGRIJK OM DE OGEN TE BE SCHERMEN OMDAT OOK EEN ZEER KLEINE HOEVEELHEID ZUUR VAN DE ACCU BLINDHEID KAN VEROORZA KEN WANNEER HET IN CONTACT ZOU KOMEN MET DE OGEN MOET MEN OVERVLOEDIG WASSEN MET WATER VOOR ONGEVEER VIJFTIEN MINUTEN EN ONMIDDELLIJK EEN OOGARTS RAADPLEGEN WANNEER HET TOEVALLIG ZOU WORDEN INGE SLIKT MOET MEN VEEL WATER OF MELK DRINKEN DAARNA MAGNE SIUMMELK VEGETALE O
31. Gebruik CAUTION AVOID PRESSING THE ON START ER BUTTON WHEN THE ENGINE HAS ALREADY STARTED AS THIS COULD DAMAGE THE STARTER MOTOR CAUTION DUE TO THE ENGINE S TIGHT MANU FACTURING TOLERANCES AND THE FACT THAT OIL DUCTS ARE SIZED FOR SPORTS APPLICATIONS THE ENGINE MAY NOT START AT TEM PERATURES LOWER THAN 0 C 32 F DO NOT ATTEMPT TO START THE ENGINE TIME AND TIME AGAIN TO AVOID DAMAGING THE STARTER MOTOR IT IS THEREFORE ADVISA BLE TO PARK THE VEHICLE IN DOORS PARTICULARLY DURING THE WINTER CAUTION DO NOT SET OFF SUDDENLY WHEN THE ENGINE IS COLD RIDE AT LOW SPEED FOR SEVERAL KILOMETRES THIS WILL ALLOW THE ENGINE TO WARM UP AND REDUCE POLLUTING EMISSIONS AND FUEL CONSUMP TION 60 LET OP VERMIJDT OM OP DE STARTKNOP ON TE DRUKKEN WANNEER DE MOTOR GESTART IS WANT DE STARTMOTOR ZOU BESCHADIGD KUNNEN WORDEN LET OP ALS GEVOLG VAN DE BEPERKTE BOUWTOLERANTIES VAN DE MO TOR EN DE DIMENSIONERING VOOR SPORTIEF GEBRUIK VAN DE SLIPKA NALEN VAN DE OLIE ZOU HET KUN NEN DAT DE MOTOR NIET START BIJ TEMPERATUREN DIE LAGER ZIJN DAN 0 C 32 F VERMIJDT OM DOOR TE GAAN MET POGINGEN OM TE STARTEN OM DE STARTMOTOR NIET TE BESCHADIGEN ER WORDT AANGERADEN OM HET VOERTUIG TE STALLEN IN GESLOTEN RUIMTES VOORAL TIJDENS DE WINTER LET OP VERTREK NIET BRUUSK WANNEER DE MOTOR KOUD STAAT OM DE EMISSIE VAN VERVUILENDE STOF FEN IN DE LUCHT EN HET BRAND STOFVERBRUIK TE BEPERKEN RAADT MEN
32. HET VOERTUIG WORDT GEBRUIKT IN REGENACHTIGE OF STOFFIGE ZONES OP SLECHTE WE GEN OF WANNEER MEN SPORTIEF RIJDT MOETEN DE ONDERHOUDS HANDELINGEN AAN DE HELFT VAN HET AANGEDUIDE TIJDSINTERVAL UITGEVOERD WORDEN PERIODIC MAINTENANCE CHART FOR VEHICLES IN THE ORIGINAL VERSION THROTTLED FOR ROAD OPERATION Km x 1 000 0 5 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 Throttle body assembly screw torque Throttle bodies A A A A A A A A A A A Air filter and filter casing Fuel piping idle speed adjustment A A A A A A A A A A A 138 Km 1 000 0 5 21 24 27 30 Gearbox oil Clutch springs Clutch discs Clutch control Coolant level in radiator and expansion tank System seals Engine oil and engine oil filter Fuel pipes Throttle cables Brake fluid level Brakes pipes Brake system screw torque Brake discs thickness Brake pads thickness Electrical contacts and switches Battery connections Light operation direction Electrical system operation Discharge Tyre pressure and wear conditions Wheel bearings Wheel spokes and rim coaxiality 139 pnoysepuo soueuajurew Z 7 Programmed maintenance 7 Gepland onderhoud Km
33. LET OP VOORALEER MEN HET VOERTUIG WAST DICHT MEN DE INLATEN VAN DE AANZUIGLUCHT VAN DE MOTOR EN DE UITLAATOPENINGEN VAN DE UITLAAT LET OP ZAN YAN NADAT MEN HET VOERTUIG HEEFT GEWASSEN KAN DE REMDOEL TREFFENDHEID TIJDELIJK MINDER ZIJN DOOR DE AANWEZIGHEID VAN WATER OP DE WRIJVINGSOPPER VLAKKEN VAN DE REMINSTALLATIE VOORZIE EEN LANGE REMAFSTAND y SOUBUSIUIBIN v 4 Maintenance 4 Onderhoud A TO CLEAN THE HEADLIGHTS USE A SPONGE SOAKED IN WATER AND MILD DETERGENT RUBBING THE SURFACE GENTLY AND RINSING FREQUENTLY WITH PLENTY OF WA TER REMEMBER TO CLEAN THE VE HICLE CAREFULLY BEFORE APPLY ING SILICON WAX POLISH DO NOT POLISH MATT PAINTED SURFACES WITH POLISHING PASTE THE VEHI CLE SHOULD NEVER BE WASHED IN DIRECT SUNLIGHT ESPECIALLY DURING SUMMER OR WITH THE BODYWORK STILL HOT AS THE CAR SHAMPOO CAN DAMAGE THE PAINT WORK IF IT DRIES BEFORE BEING RINSED OFF CAUTION A DO NOT USE WATER OR LIQUIDS AT TEMPERATURES OVER 40 C 104 F WHEN CLEANING PLASTIC PARTS OF THE VEHICLE DO NOT AIM HIGH 118 OM ONGELUKKEN TE VERMIJDEN ACTIVEER HERHAALDELIJK DE REMMEN OM DE NORMALE REM CONDITIES TE HERSTELLEN VOER DE VOORBEREIDENDE CONTROLES UIT A VOOR DE REINIGING VAN DE LICH TEN GEBRUIKT MEN EEN SPONS DIE WERD ONDERGEDOMPELD IN WA TER EN EEN NEUTRAAL REINIGINGS MIDDEL WRIJFT MEN ZACHTJES OP DE OPPERVLAKKEN EN SPOELT MEN FREQUENT MET VEEL WATER MEN HERINNERT DAT HE
34. WITH A CLEAN CLOTH ALWAYS WEAR PROTECTIVE GOG GLES WHEN SERVICING THE BRAK ING SYSTEM THE BRAKE FLUID IS EXTREMELY DANGEROUS TO THE EYES IN THE EVENT OF ACCIDEN TAL CONTACT WITH THE EYES RINSE THEM IMMEDIATELY WITH ABUNDANT COLD CLEAN WATER AND SEEK MEDICAL ADVICE KEEP OUT OF THE REACH OF CHIL DREN Battery hydrogen gas and electrolyte CAUTION IN BATTERY ELECTROLYTE IS TOXIC CORROSIVE AND AS IT CONTAINS SULPHURIC ACID IT CAN CAUSE 14 Rem en koppelingsvloeistof A DE REMVLOEISTOF KAN GELAKTE PLASTIC OF RUBBEREN OPPER VLAKKEN BESCHADIGEN WAN NEER MEN HET ONDERHOUD VAN DE REMINSTALLATIE UITVOERT BE SCHERMT MEN DEZE ONDERDELEN MET EEN REIN DOEK DRAAG STEEDS EEN BESCHERMENDE BRIL WANNEER MEN ONDERHOUD UIT VOERT OP DE REMINSTALLATIE DE REMVLOEISTOF IS UITERST SCHA DELIJK VOOR DE OGEN IN GEVAL VAN TOEVALLIG CONTACT MET DE OGEN SPOELT MEN ONMIDDELLIJK MET OVERVLOEDIG KOUD EN REIN WATER EN RAADPLEEGT MEN ON MIDDELLIJK EEN ARTS BUITEN BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN Elektrolyt en waterstofgas van de accu LET OP IN DE ELEKTROLYT VAN DE ACCU IS GIFTIG EN BIJTEND EN IN CONTACT MET DE HUID KAN HET BRANDWON BURNS WHEN IN CONTACT WITH THE SKIN WHEN HANDLING BAT TERY ELECTROLYTE WEAR TIGHT FITTING GLOVES AND PROTECTIVE APPAREL IF THE ELECTROLYTIC FLUID COMES INTO CONTACT WITH THE SKIN RINSE WELL WITH ABUN DANT FRESH WATER IT IS PARTIC ULARLY IMPORTANT TO PROTECT YOUR EYES AS
35. bearings Valve seat sealing Valves Valve clearance Valve quides Spring washers bowls Chain tensioner toothing Valve springs 141 pnoysepuo 7 7 Programmed maintenance 7 Gepland onderhoud Km x 1 000 05 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 Timing system chain Drive chain sliders Fuel pump l Fork comprehensive maintenance Fork oil R R R Shock absorber comprehensive maintenance Crankshaft and connecting rod bearing clearance Chain guide slider 5 5 E Chain guide eye S 2 Chain tensioner roller Chain tensioner pad 3 5 5 Brake fluid 2 I INSPECT AND CLEAN ADJUST LUBRICATE OR REPLACE IF NECESSARY C CLEAN R REPLACE A ADJUST L LUBRICATE End of run in Carry out bleeding Replace every year KAART VAN HET PERIODIEK ONDERHOUD VOOR VOERTUIGEN IN DE ORIGINELE VERSIE VERMINDERD VERMOGEN VOOR WEGGEBRUIK Km x 1 000 0 5 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 Sluiting van de bouten van de vl
36. bevoegde instanties Deze handelingen doen alle rechten op de wettelijke garantie vervallen Voor uw veiligheid is het best dat enkel de originele reserveonderdelen en accessoires van aprilia gebruikt worden aprilia kan niet aansprakelijk gesteld worden voor het gebruik van niet originele onderdelen en voor de schade die hierdoor veroorzaakt wordt APRILIA WIL U BEDANKEN omdat u n van haar producten heeft gekozen Wij hebben deze handleiding opgesteld opdat u de kwaliteiten ervan ten volle kan waarderen Wij raden aan om deze handleiding geheel door te lezen voordat met het voertuig gaat rijden Het bevat informatie raadgevingen en waarschuwingen in verband met het gebruik van uw voertuig daarnaast zal u eigenschappen bijzonderheden en handigheidjes ontdekken die u ervan zullen overtuigen dat u een juiste keuze heeft gemaakt Wij zijn er zeker van dat indien u hier rekening mee zal houden u makkelijk zal wennen aan uw nieuw voertuig waar u lang naar volle tevredenheid gebruik van zal kunnen maken Deze uitgave is een integrerend deel van het voertuig en bij verkoop van dit laatste moet het worden overhandigd aan de nieuwe eigenaar Ed 10 2008 450 550 The instructions in this booklet have been compiled primarily to offer a simple and clear guide to using the vehicle it also describes routine maintenance procedures and regular checks that should be carried out on the vehicle at an Aprilia Dealer or Authorised Workshop This book
37. de controle nodig is om de spanning van de ketting te regelen handelt men als volgt Plaats het voertuig op de stan daard Los de blokkeermoer 1 volle dig Los de twee tegenmoeren 4 Handel op de registers 5 en re gel de speling van de ketting door langs beide kanten van het voertuig te controleren of dezelf de referenties 2 3 overeen komen Siuit de twee tegenmoeren 4 NOTE WHEEL CENTRING IS CARRIED OUT USING THE IDENTIFIABLE FIXED REFERENCES 2 3 INSIDE THE TEN SIONER PAD MOUNTS ON THE FORK ARMS IN FRONT OF THE WHEEL BOLT Locking torques N m Tightening torque for wheel nut 1 120 Nm 12 0 kgm Checking wear of chain front and rear sprockets 04_45 04 46 04 47 Also check the following parts and make sure that the chain pinion and crown do not have Damaged rollers Loosened pins rusty flattened or jammed chain links Excessive wear Missing sealing rings Excessively worn or damaged pinion or crown teeth 123 Sluit de moer 1 Controleer de speling van de ketting N B VOOR HET CENTREREN VAN HET WIEL ZIJN ER VASTE REFERENTIES 2 3 VOORZIEN DIE MEN IN DE ZIT TEN VAN DE SLEDEN VAN DE KET TINGSPANNER OP DE ARMEN VAN DE VORK VINDT V R DE WIELPIN Aandraaikoppels N m Sluitkoppel van de wielmoer 1 120 Nm 12 0 kam Controle van het gebruik van de ketting het tandrad en kroon 04
38. erkende garage van aprilia zullen de prestaties van het voertuig behouden blijven en zal ernstige schade vermeden worden De motoren RXV worden niet opgevoerd geleverd zodat ze in deze versie gehomologeerd zijn voor het gebruik op openbare wegen en gedekt zijn door de wettelijke garantie op voorwaarde dat de intervals en de handelingen van het onderhoud nauwkeurig gerespecteerd worden en dat ze uitgevoerd worden bij een dealer of erkende garage van aprilia waar de servicebeurt genoteerd zal worden op het daarvoor bestemde garantieboekje Deze voertuigen zijn niet geschikt voor weggebruik de verhoudingen van de versnellingsbak de koelinstallatie de setting van de ophangingen de reminstallatie en de kenmerken van de levering van de motor zijn geoptimaliseerd voor sportief gebruik waar de omstandigheden en het type van gebruik zeer verschillen van de omstandigheden die zich voordoen op openbare wegen Hier volgen enkele voorbeelden die niet gelden voor alle gevallen van enkele omstandigheden die de motor ernstig kunnen beschadigen lang wachten bij een verkeerslicht trajecten op snelwegen met de motor steeds aan het maximum toerental of het rijden achter wagens Eender welke wijziging of geknoei aan het voertuig en vooral voor het verhogen van de prestaties van de motor maken dat het voertuig niet meer gehomologeerd is voor gebruik op de openbare weg maar dat het enkel gebruikt mag worden in georganiseerde wedstrijden en met goedkeuring van de
39. los en verwijder hem Draai de vuldop 3 los en ver wijder hem Voer de olie af en laat ze enkele minuten uitdruipen in het recipi nt Controleer en vervang eventu eel de dichtingsrondellen van de afvoerdop 4 Draai de afvoerdop 4 vast en sluit hem Verwijder de hendel van de ach terrem door de bout 1 los te draaien en recupereer de sluit ring Draai de inspectiedop 2 los en verwijder hem Vul nieuwe olie bij tot de ope ning van de inspectiedop 2 be reikt wordt Wacht enkele minuten zodat de olie van de koppeling naar de versnellingsbak kan lopen Controleer daarna opnieuw het oliepeil Sluit de vuldop 3 4 Maintenance 4 Onderhoud TO THE TRANSMISSION AND FROM erop THE TRANSMISSION TO THE CLUTCH CAN BE PARTICULARLY SLOW DE PASSAGE VAN DE VANAF WHEN THE OIL OR ENGINE TEMPER DE KOPPELING NAAR DE VERSNEL ATURE IS LOW LINGSBAK EN VICEVERSA BIJ ZONDER TRAAG VERLOPEN WAN 80 Refit the rear brake lever re member to insert the washer be tween the lever and the crank case by tightening the screw 1 NOTE USE OIL RECOMMENDED IN THE PRODUCTS TABLE Spark plug dismantlement 04 11 04 12 04 13 At regular intervals remove the spark plugs and clean off any carbon deposits or replace them as required CAUTION ALWAYS REPLACE BOTH SPARK PLUGS EVEN IF ONLY ONE NEEDS REPLACING 81 NEER DE OMGEVINGS OLIE OF MOTORTEMPERATUUR LAAG IS Herm
40. main components 25 VOERTUING 23 DaShbOard EAT 27 Plaats van de 25 Analog instrument een eenenn vermeer 28 IR nie rk a kan re So ak ER dp ekout gas epanye 27 Bis ug UN EE 28 Analoog instrumentenpaneel a 28 Digital led Kee EE 20 Groep controlelampjes 28 35 Digitaal display u nre reet xe e E Exe 30 Locking the steering wee 35 Startschakelaar neret 35 Horn Button uae tere np co Ere cera 36 Stuurslot vergrendelen 35 Switch direction indicators nnn nnn vennen eeneneneeenenen vene 36 Drukknop claxon essen nennen 36 High low beam selector eeen 37 Schakelaar 36 lee Tree TEE 37 Lichtechakelaar 1 rte eene 37 Engine Stop Switch oer on tr eoe eoe cena 38 ENEE ENEE n kok opa kn ek ae oke eke le Eegen 37 Opening the Saddle 39 Stopschakelaar moto renneereneersneereneerenenennenn 38 Ein te 39 KEREN 39 43 E 39 CHECKS obi 44 GEBRUIK eeh 43 VO 2 5 rtr ret eder teme E RR Ree eo eter Ee zug 47
41. property until you have become thoroughly ac quainted with the vehicle Driving under the influence of medica tion alcohol and narcotic drugs or psy chotropic substances dramatically in creases the risk of accidents Do not ride your vehicle if you feel tired or drowsy and always keep safe psycho physical riding conditions The main cause of motorcycle accidents is users inexperience NEVER lend the vehicle to beginners and always make sure that the rider complies with all necessary requirements for a safe riding Strictly obey all national and local traffic signs and rules Avoid any abrupt and dangerous swerves for your own as well as others safety for example rearing up on the 64 Veilig rijden 03 16 03 17 03 18 03 19 03 20 03 21 03 22 03 23 03 24 03 25 03 26 03 27 FUNDAMENTELE VEILIGHEIDSRE GELS Om met het voertuig te rijden moet men beschikken over alle door de wet voor ziene vereisten rijbewijs minimum leef tijd psychofysische geschiktheid verze kering overheidsbelasting registratie nummerplaat enz Men raadt aan om het voertuig gewoon te raken in zones met weinig verkeer en of in private eigendommen Rijden onder invloed van medicijnen al cohol verdovende of psychotrope mid delen verhoogt aanzienlijk het risico op ongevallen Men moet er zeker van zijn dat de psy chofysische condities geschikt zijn voor het rijden met vooral aandacht voor fysi sche moeheid
42. te regelen is de schokdemper voorzien van een regelaar met bout voor de rege ling van de hydraulische remming in ex tensie 1 van een regelaar met bout 2 voor de regeling van de hydraulische remming in compressie lage snelheid van een draaiknop 6 voor de regeling van de hydraulische remming in com pressie hoge snelheid van een moer voor de regeling van de voorbelasting van de veer 3 en van een blokkeermoer 4 REGELING VAN DE ACHTERSTE SCHOKDEMPER De standaardinstelling van de achterste schokdemper is zodanig geregeld om te voldoen aan de meeste rijcondities aan lage en hoge snelheid en met weinig en volle lading van het voertuig Het is alles zins mogelijk om een aangepaste rege ling uit te voeren volgens het gebruik van het voertuig xinageo 6 ASN 3 Use 3 Gebruik CAUTION TO COUNT THE NUMBER OF RELEA SES AND OR REVOLUTIONS OF AD JUSTMENT SETTINGS 1 2 ALWAYS START FROM THE MOST RIGID SET TING WHOLE CLOCKWISE ROTA TION OF THE SETTING DO NOT FORCE THE SET SCREWS 1 2 TO TURN BEYOND THE END OF THE STROKE ON BOTH SIDES SO AS NOT DAMAGE THEM Using the specific spanner slightly loosen the locking ring nut 4 Operate on the adjusting ring nut 3 to adjust the spring pre loading B When the optimal adjustment level has been obtained screw the locking nut ring 4 com pletely Operate on screw 2 to adjust hydraulic compression damping at low spee
43. that these motorcycles are not suitable for road use Gear ratios cooling system suspension set up braking system and engine power delivery are designed and tuned up for racing and the operating conditions encountered in competitions differ greatly from those experienced when riding on public roads Below is a short non exhaustive list of typical operating conditions that may lead to severe engine damage long stops at traffic lights motorway trips with the engine steadily running at maximum rpm or drafting vehicles Any changes or modifications to the motorcycle especially performance enhancing modifications will make the motorcycle illegal to ride on public roads and void the legal warranty A modified motorcycle may be used for racing in organised races approved by competent authorities For your own safety use only genuine aprilia parts and accessories aprilia disclaims all liabilities for the event non genuine parts are used and for resulting damage APRILIA WOULD LIKE TO THANK YOU for choosing one of its products We have compiled this booklet to provide a comprehensive overview of your vehicle s quality features Please read it carefully before riding the vehicle for the first time It contains information tips and precautions for using your vehicle It also describes features details and devices to assure you that you have made the right choice We believe that if you follow our suggestions you will soon get to know your new vehicl
44. the rear brake lever by undoing the screw 1 collect the washer Unscrew and remove the cap dipstick 2 The oil level is correct when it is close to the cap dipstick 2 opening Leg de motor stil Wacht enkele minuten zodat de olie van de versnellingsbak naar de koppeling kan lopen Houd het voertuig in verticale positie met de twee wielen op de grond Verwijder de hendel van de ach terrem door de bout 1 los te draaien en recupereer de sluit ring Draai de inspectiedop 2 los en verwijder hem Het peil is correct wanneer de olie de opening van de inspec tiedop 2 bijna bereikt 4 Maintenance 4 Onderhoud If necessary Indien nodig Remove the filler cap 3 Verwijder de vuldop 3 Top up with oil up to the cap Vulolie bij tot de opening van de dipstick 2 opening inspectiedop 2 bereikt wordt 78 CAUTION DO NOT ADD ADDITIVES OR OTHER SUBSTANCES TO THE FLUID IF A FUNNEL OR ANY OTHER ELE MENT IS USED MAKE SURE IT 15 PERFECTLY CLEAN Wait some minutes to allow the oil to flow from the clutch to the transmission Then check the oil level again Refit the rear brake lever re member to insert the washer be tween the lever and the crank case by tightening the screw 1 REPLACEMENT NOTE TO ENSURE EASIER AND FULL OIL DRAINAGE THE OIL MUST BE HOT AND THEREFORE MORE FLUID 79 LET OP VOEG GEEN ADDITIEVEN OF ANDE RE STOFFEN TOE AAN DE VLOEI S
45. volgende zones of condities Atmosferische vervuiling stad en industri le zones Zoutgehalte en vochtigheid uit de atmosfeer zeegebieden warm en vochtig klimaat icing chemical products on the roads in winter Pay special attention to prevent deposits on the bodywork such as industrial dusts and pollu tants tar spots dead insects birds droppings etc Avoid park ing under trees During some seasons resins fruits or leaves containing aggressive chemical substances that may damage the paintwork may fall from trees CAUTION BEFORE WASHING THE VEHICLE COVER THE ENGINE INTAKES AND THE EXHAUST PIPES CAUTION ZAN YAN AFTER CLEANING YOUR VEHICLE BRAKING EFFICIENCY MAY BE TEM PORARILY AFFECTED DUE TO THE PRESENCE OF WATER ON THE FRIC TION SURFACES OF THE BRAKING CIRCUIT ALLOW LONGER BRAKING DISTANCES TO PREVENT ACCI DENTS BRAKE REPEATEDLY TO RE STORE NORMAL OPERATION CAR RY OUT THE PRE RIDE CHECKS 117 Speciale milieu seizoenscondi ties het gebruik van zout che mische anti ijsproducten op we gen in de winterperiode Vermijdt vooral dat er op de rosserie afzettingen overblijven van industri le en vervuilende stoffen teervlekken dode in secten uitwerpselen van vo gels enz Parkeer het voertuig niet onder bomen In sommige seizoenen kan er uit de bomen hars fruit of bladeren vallen die chemische stoffen bevatten die schadelijk zijn voor de lak
46. 0 C 230 C 302 F 446 F high corrosion protection qualities and good water and rust resistance 165 pnoysepuo Z 7 Programmed maintenance 7 Gepland onderhoud Product Description Specifications AGIP FORK 7 5W Fork oil SAE 7 5W TABEL MET AANBEVOLEN PRODUCTEN Product Beschrijving Kenmerken AGIP RACING 4T 10W 60 Motorolie Gebruik merkolies met conforme of hogere prestaties dan de specifieken CCMC G 4 A P I SG SAE 10W 60 AGIP RACING 4T 10W 60 Olie van de versnellingsbak AGIP PERMANENT SPEZIAL Koelvloeistof Biologisch afbreekbare koelvloeistof gebruiksklaar met long life technologie en kenmerken rood Verzekert een bescherming tegen vriestemperaturen tot 40 Beantwoordt aan de norm CUNA 956 16 AGIP BRAKE 4 remvloeistof In plaats van de aanbevolen vloeistof kan men vloeistoffen gebruiken met conforme of hogere prestaties dan de specifieken Synthetische vloeistof SAE J1703 NHTSA 116 DOT 4 ISO 4925 AGIP MP GREASE Vet voor kussentjes koppelingen knooppunten en hefsystemen In plaats van het aanbevolen product gebruikt men merkvet voor draaiende kussentjes met bruikbaar temperatuursveld 30 C 140 C 22 F 4284 F druppelpunt 150 C 230 C 302 F 446 F hoge anticorrosiebescherming goede weerstand tegen water en oxidatie AGIP FORK 7 5W Oli
47. 2 Vehicle 2 Voertuing CAUTION ALTERING IDENTIFICATION NUM BERS IS AN OFFENCE WHICH MAY RESULT IN SEVERE CRIMINAL CHARGES AND FINES PARTICULAR LY MODIFYING THE CHASSIS NUM BER WILL IMMEDIATELY INVALID ATE THE WARRANTY ENGINE NUMBER The engine number is stamped on the base of the left side engine crankcase Engine NO CHASSIS NUMBER The chassis number is stamped on the right side of the headstock Chassis 40 LET OP HET WIJZIGEN VAN DE IDENTIFICA TIENUMMERS KAN LEIDEN TOT ZWA RE STRAFRECHTELIJKE EN ADMINI STRATIEVE SANCTIES VOORAL DE WIJZIGING VAN HET FRAMENUM MER VEROORZAAKT HET ONMID DELLIJKE VERVAL VAN DE GARAN TIE MOTORNUMMER Het motornummer is gedrukt op het on derstel van de motorcarter op de linker kant Motor nr FRAMENUMMER Het framenummer is gedrukt op de kop van het stuur rechter kant Frame 2 Vehicle 2 Voertuing 41 Buinueon Z YA Z 42 450 550 03 Use Hst 03 Gebruik 3 Use 3 Gebruik PRE RIDE CHECKS Checks CAUTION A BEFORE SETTING OFF ALWAYS CARRY OUT A PRELIMINARY CHECK OF THE VEHICLE FOR CORRECT AND SAFE OPERATION FAILURE TO DO SO MAY LEAD TO SEVERE PER SONAL INJURY OR VEHICLE AGE DO NOT HESITATE TO CON TACT AN OFFICIAL aprilia DEALER IF YOU DO NOT UNDERSTAND HOW SOME CONTROLS WORK OR IF A MALFUNCTION IS
48. 5 50 1 3 200 system with external reservoir Air filter Sponge Cooling Fluid Gearbox mechanical 5 speeds with foot lever on the left hand side of the engine Gear ratio Primary 22 56 1 2 545 Final 15 50 1 3 200 1st 12 31 1 2 583 secondary 1 21 042 total 2nd 13 25 1 1 923 secondary 1 15 664 total 3rd 15 23 1 1 533 secondary 1 12 489 total 4th 19 24 1 1 263 secondary 1ste 12 31 1 2 583 secundaire 1 21 042 totale 2 13 25 1 1 923 secundaire 1 15 664 totale ZP 15 23 1 1 533 secundaire 1 12 489 totale 130 1 10 288 total EN 19 24 1 1 263 secundaire 5th 21 22 1 1 047 secondary 1 10 288 totale 1 8 533 total 5R 21 22 1 1 047 secundaire Drive chain with master link 1 8 533 totale Fuel system electronic injection Transmissieketting met koppelingsschakel Diffuser 38 mm 1 49 in Voedingssysteem elektronische injectie Fuel supply premium unleaded petrol Diffusor 38 mm 1 49 in minimum octane rating of 95 NORM and 85 NOMM VOEDING Loodvrije superbenzine met een minimum octaangehalte van 95 N O R M en 85 N O M M RXV 550 TECHNICAL DATA ENGINE TECHNISCHE GEGEVENS RXV 550 MOTOR Model 55RX Model 55RX Engine 4 stroke twin cylinder 4 valves Motor bicilindrisch 4 takt met 4 kleppen per cylinder single overhead camshaft per cilinder monoas met nokken in
49. 5 664 total 1 15 664 totale 3rd 15 23 1 1 533 secondary on 15 23 1 1 533 secundaire 1 12 489 total 1 12 489 totale 4th 19 24 1 1 263 secondary 4 19 24 1 1 263 secundaire 1 10 288 total 1 10 288 totale 5th 21 22 1 1 047 secondary 5 21 22 1 1 047 secundaire 1 8 533 total 1 8 533 totale Drive chain with master link Transmissieketting met koppelingsschakel Fuel system electronic injection Voedingssysteem elektronische injectie Diffuser 40 mm 1 57 in Diffusor 40 mm 1 57 in 132 Fuel premium unleaded petrol VOEDING Loodvrije superbenzine met een minimum octane rating of 95 minimum octaangehalte van 95 NORM and 85 NOMM N O R M en 85 N O M M ELECTRICAL COMPONENTS ELEKTRISCHE ONDERDELEN Ignition Electronic Ontsteking Elektronisch Standard spark plug NGK Standaardbougie NGK CR8EKB Spark plug electrode gap 0 7 0 8 mm 0 028 in 0 031 in Elektrodenafstand van de bougies 0 7 0 8 mm 0 028 in 0 031 in Resistance 5 kQ Weerstand 5 kQ Battery 12V 6 Ah Accu 12V 6Ah Main fuse 30A Hoofdzekering 30A Auxiliary fuses 5 A 7 5 A 15 A Secundaire zekeringen 5 A 7 5 A 15 A Permanent magnet Generator 12V 350W Generator met permanente 12V 350W magneet Low beam bulb 12V 55W Lamp van het dimlicht 12V 55W High beam bulb 12V 60W EDO Lamp van het groot licht 12V 60W Front s
50. 50 antivries met ethyleenglycol Plaatsen 1 Front suspension hydraulic action telescopic fork 45 mm 1 77 in stems FRAME Stijl in aluminium en raamwerk in stalen buizen 128 Front suspension travel 298 5 mm 11 75 in Rear suspension Oscillating fork and adjustable hydraulic single shock absorber Voorste ophanging telescoopvork met hydraulische werking stangen 45 mm 1 77 in Rear wheel travel 300 mm 11 81 in usable Front brake 270 mm 10 63 in disc brake with hydraulic transmission Verplaatsing van de voorste ophanging 298 5 mm 11 75 in Achterste ophanging Achtervork en regelbare hydraulische monoschokdemper Verplaatsing van het achterwiel 300 mm 11 81 in bruikbaar Rear brake 8 240 mm 9 45 in disc brake with hydraulic transmission Wheel rims with spokes Front wheel rim 1 60 x 21 Rear wheel rim 2 15 x 18 front tyre 90 90 21 54R Front tyre inflation pressure 100 kPa 1 0 bar Rear tyre 140 80 18 70R Voorrem met schijf 270 mm 10 63 in met hydraulische transmissie Achterrem met schijf 240 mm 9 45 in met hydraulische transmissie Wielvelgen met spaken Velg van het voorwiel 1 60 x 21 Velg van het achterwiel 2 15 x 18 Rear tyre inflation pressure 110 kPa 1 1 bar Voorband 90 90 21 548 RXV 450 TECHNICAL DATA ENGI
51. Congratulations on your new RXV This innovative motorcycle is designed to provide high performance and great fun under all usage conditions in other words with an intent to revolutionise the concept of enduro motorcycles aprilia s first and foremost commitment is to build motorcycles with high technological content that are extremely safe to ride and will retain their value over time IMPORTANT NOTICE ON VEHICLE USE AND LEGAL WARRANTY aprilia RXV motorcycles have been conceived and designed for race track and off road competitions As a result they meet the rules and class requirements currently adopted by major international motorcycling associations The RXV model has been specifically designed for off road endurance racing enduro and not mainly for motorcrossing Having the motorcycle serviced at the recommended intervals as specified in the maintenance charts provided in this manual is critical to avoiding premature wear and severe failures To preserve motorcycle performance and avoid severe damage have the recommended maintenance procedures performed by Authorised aprilia Dealers or Service Centres The RXV come in a derated version which can be legally used on public roads and is covered by a legal warranty In order to maintain the warranty the recommended maintenance must be performed at the specified intervals by Authorised aprilia Dealers or Service Centres and each service must be recorded in the warranty booklet Please note
52. DETECTED OR SUSPECTED CHECKS DO NOT TAKE LONG AND RESULT IN SIGNIFICANT LY ENHANCED SAFETY Controles LET OP A VOER VOOR HET WEGRIJDEN AL TIJD EEN CONTROLE VAN HET VOERTUIG UIT OM EEN CORRECTE EN VEILIGE WERKZAAMHEID TE GA RANDEREN HET NIET UITVOEREN VAN DEZE HANDELINGEN KAN ERN STIGE LETSELS AAN UZELF OF SCHADE AAN HET VOERTUIG VER OORZAKEN AARZEL NIET OM ZICH TE WENDEN TOT EEN Offici le aprilia Dealer WANNEER MEN DE WERKING VAN BEPAALDE COMMANDO S NIET BEGRIJPT OF WANNEER MEN ONRE GELMATIGHEDEN IN DE WERKING MERKT OF VERMOEDT DE NODIGE TIJD VOOR EEN CONTROLE IS Ul TERST BEPERKT EN DE VEILIGHEID KOMT OP DE EERSTE PLAATS VOORAFGAANDE CONTROLES Front and rear disc brake Check operation Check brake lever travel when stationary and brake fluid level Check for leaks Check brake pads for wear necessary top up with brake fluid Voorste en achterste schijfrem remvloeistof bij 44 Controleer de werking de loze slag van de commandohendels het peil van de vloeistof en eventuele lekken Controleer de slijtage van de pastilles Indien nodig vult men Throttle grip Check that the throttle functions smoothly and can be fully opened and closed in all steering positions Adjust and or lubricate if necessary Gashendel Controleer of hij zacht werkt en of men hem volledig kan openen en sluiten in alle posities van het stuur Registreer en of smeer indien nodig Engine
53. DING THE VEHICLE WITH A DIFFERENT ADJUSTMENT FOR THE TWO STEMS REDUCES ITS STABILITY IF YOU INCREASE SPRING PRELOAD YOU ALSO NEED TO INCREASE REBOUND DAMPING TO PREVENT SUDDEN JERKS WHILE RIDING 53 Regulering voorvorken 03_06 03_07 VOORSTE OPHANGING De voorste ophanging bestaat uit een hy draulische vork verbonden door middel van twee platen aan de stuurinrichtings kop Voor de instelling van de inrichting van het voertuig is elke stang van de vork voorzien van een bovenste bout 1 voor de regeling van de hydraulische regeling in extensie en een onderste bout 2 voor de regeling van de hydraulische remming in compressie REGELING VAN DE VOORVORK LET OP FORCEER DE ROTATIE VAN HET RE GELREGISTER 1 2 NIET VERDER DAN DE EINDSLAG IN DE TWEE RICH TINGEN OM MOGELIJKE BESCHADI GINGEN TE VERMIJDEN STEL BEIDE STANGEN IN MET DEZELFDE IJKING VAN DE VOORBELASTING VAN DE VEER EN DE HYDRAULISCHE REM MING WANNEER MEN MET HET VOERTUIG RIJDT MET EEN VER SCHILLENDE INSTELLING VAN DE STANGEN VERMINDERT DIT DE STA BILITEIT VAN HET VOERTUIG WAN xinageo ASN 3 Use 3 Gebruik The standard setting of the front fork is adjusted so as to satisfy all main high and low speed riding conditions both with re duced and full vehicle load It is at any rate possible to insert personal settings depending on vehicle usage Front suspension standard adjustment Rebound damping adjustment screw 1
54. E ENGINE DOES NOT START WAIT FOR SOME TIME TO ALLOW THE STARTER MO TOR TO COOL CAUTION TO AVOID OVERLOADING THE START UP 5 THE VEHI CLE ELECTRONIC CONTROL UNIT IN TERVENES IN CASE OF DIFFICULT START UP THE STARTER MOTOR CAN BE ACTIVATED FOR A MAXIMUM OF 6 SECONDS TIME AFTER WHICH THE CONTROL UNIT DISABLES START UP FOR 10 SECONDS ONLY AFTER THIS TIME HAS ELAPSED YOU CAN ATTEMPT A NEW START UP IN CASE OF EMERGENCY THE TIMER CAN BE RESET WITH A KEY OFF KEY ON AND THEN THE VEHI CLE CAN BE STARTED 59 LET OP START DE MOTOR NIET WANNEER ER GESCHAKELD IS EN WANNEER DE KOPPELING GEACTIVEERD IS LET OP OM EEN EXCESSIEF VERBRUIK VAN BRANDSTOF TE VERMIJDEN DRUKT MEN NIET LANGER OP DE START KNOP 3 VOOR LANGER DAN DRIE SECONDEN VOOR VIJF OPEENVOL GENDE POGINGEN WANNEER IN DIT TIJDSINTERVAL DE MOTOR NIET START WACHT MEN ENKELE MINU TEN ZODAT DE STARTMOTOR KAN AFKOELEN LET OP OM DE STARTMECHANIEK NIET TE OVERBELASTEN GRIJPT DE ELEK TRONISCHE CENTRALE VAN HET VOERTUIG IN IN GEVAL VAN EEN MOEILIJKE START DE STARTMO TOR KAN VOOR MAXIMUM 6 SECON DEN CONTINU GEACTIVEERD WOR DEN WAARNA DE CENTRALE DE START VOOR 10 SECONDEN ZAL DESACTIVEREN NA DEZE 10 SE CONDEN KAN EEN NIEUWE POGING ONDERNOMEN WORDEN IN NOOD GEVALLEN KAN DE TIMER OP NUL GESTELD WORDEN DOOR EEN KEY OFF KEY ON UIT TE VOEREN EN KAN DE START ONMIDDELLIJK UITGE VOERD WORDEN Xinuqeo g esf1 5 3 Use 3
55. ED Max speed The vehicle current speed is shown in km h or mph on the left side ofthe display The maximum speed in the current unit of measurement is shown on the right side of the display Hold down the SCROLL button for at least 3 seconds to reset this function SPEED TRIP 2 The vehicle current speed is shown in km h or mph on the left side ofthe display The number of kilometres or miles parti ally covered according to the setting is shown on the right side of the display Hold down the SCROLL button for at least 3 seconds to reset this function 33 SPEED AVS 1 Links op het display wordt de onmiddelij ke snelheid van het voertuig weergege ven in km h of mph Rechts op het display wordt de gemid delde snelheid weergegeven Dit gege ven wordt gegenereerd door de active ring van TRIP 1 SPEED V max Links op het display wordt de onmiddelij ke snelheid van het voertuig weergege ven in km h of mph Rechts op het display wordt de maximum snelheid weergegeven in de huidige meeteenheid Om deze functie op nul te stellen moet voor minstens 3 seconden op de SCROLL knop gedrukt worden SPEED TRIP 2 Links op het display wordt de onmiddelij ke snelheid van het voertuig weergege ven in km h of mph Rechts op het display wordt de partieel afgelegde afstand weergegeven in km of miles afhankelijk van de instelling Buinu oA 2 Z 2 Vehicle 2 Voertuing SPEED
56. EN Stilstand van het voertuig 04_41 LET OP A WANNEER HET VOERTUIG INACTIEF BLIJFT VOOR LANGER DAN TWINTIG DAGEN MAAKT MEN DE ZEKERING VAN 30 A LOS OM TE VERMIJDEN DAT DE ACCU VERVALT Take some measures to avoid the side effects of not using the vehicle Also car ry out general maintenance and checks before garaging the vehicle as one can forget to do so afterwards Proceed as follows Remove the battery Wash and dry the vehicle Inflate tyres Store the vehicle in cool dry place with minimum tempera ture variations and not exposed to sun rays Wrap and tie a plastic bag around the muffler exhaust end to keep moisture out NOTE PLACE A SUITABLE SUPPORT UN DER THE VEHICLE TO KEEP BOTH WHEELS OFF THE GROUND Cover the vehicle Avoid using plastic or waterproof materials After storage 115 Men moet enkele voorzorgsmaatregelen treffen om de effecten van het niet ge bruiken van het voertuig tegen te gaan Bovendien moet men de herstellingen en de algemene controle v r het opbergen uitvoeren anders kan men vergeten om dit vervolgens uit te voeren Handel als volgt Verwijder de accu Was en droog het voertuig Blaas de banden op Plaats het voertuig in een niet verwarmd lokaal zonder voch tigheid beschermd tegen zon nestralen en waar temperatuur verschillen miniem zijn Plaats een plastic zakje op de uitlaat en bind dit vast zodat er geen vochtigheid in kan kom
57. EPAIR 94 LET OP IN WAS ZORGVULDIG DE DELEN VAN HET LICHAAM DIE IN CONTACT ZIJN GEKOMEN MET DE VLOEISTOF WENDT ZICH BOVENDIEN TOT EEN OOGARTS OF EEN ARTS WANNEER DE VLOEISTOF IN CONTACT KOMT MET DE OGEN LET OP LOOS DE VLOEISTOF NIET IN HET MI LIEU LET OP A BUITEN BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN LET OP WANNEER MEN REMVLOEISTOF GE BRUIKT MOET MEN OPLETTEN OM HET NIET TE MORSEN DE PLAS TIC OF GELAKTE DELEN OMDAT HET ONHERSTELBARE SCHADE ZAL AANRICHTEN Disc brake CAUTION ZAN VAN BRAKES ARE THE MOST IMPORTANT COMPONENTS TO ENSURE SAFETY AND THEREFORE THEY HAVE TO BE ALWAYS IN PERFECT CONDITIONS CHECK THE BRAKES BEFORE EACH RIDE REPLACE THE BRAKE FLUID AC CORDING TO THE SCHEDULED MAINTENANCE TABLE USE THE BRAKE FLUID SPECIFIED IN THE RECOMMENDED PRODUCT TA BLE Brake fluid decreases gradually in the reservoir as the brake pads wear down to compensate the wear automatically The front brake fluid reservoir 1 is placed near the front brake lever connec tion The rear brake fluid reservoir 2 is inte grated in the brake pump fastened to the frame on the right side near the fork 95 Schijfremmen LET OP ZAN VAN DE REMMEN ZIJN DE ONDERDELEN DIE HET MEEST DE VEILIGHEID GA RANDEREN MOETEN DUS STEEDS PERFECT EFFICI NT WOR DEN GEHOUDEN CONTROLEER ZE V R ELKE REIS VOER DE VERVANGING VAN DE REM VLOEISTOF UIT OP BASIS VAN DE TABEL VAN HET GEPROGRA
58. ER DE PASTILLES VERSLE TEN ZIJN OMDAT DE VLOEISTOF ZAL UITSTROMEN WANNEER DE REMPASTILLES ZULLEN VERVAN GEN WORDEN CHECK BRAKING EFFICIENCY WHEN THE BRAKE LEVER HAS EX CEEDING TRAVEL OR IF YOU NOTICE A LOSS OF BREAKING CONTACT AN APRILIA OFFICIAL DEALER THE BRAKING SYSTEM MAY NEED BLEEDING Rear brake Checking Keep the vehicle upright Check that the liquid contained in the reservoir is higher than the MIN mark MIN minimum level If the fluid does not reach the MIN mark CAUTION BRAKE LEVEL DECREASES GRADU ALLY AS BRAKE PADS WEAR DOWN 99 CONTROLEER DE REMEFFICI NTIE IN GEVAL VAN EEN EXCESSIEVE LOOP VAN DE REMHENDEL OF VAN VERLIES VAN EFFICI NTIE VAN DE REMINSTALLATIE WENDT MEN ZICH TOT EEN OFFICI LE APRILIA DEA LER OMDAT HET NODIG KAN ZIJN OM EEN ONTLUCHTING UIT TE VOE REN VAN DE INSTALLATIE Achterrem Controle Plaats het voertuig verticaal Controleer of de vloeistof in de tank de MIN teferentie over schrijdt MIN minimum Wanneer de vloeistof niet minstens het MIN bereikt LET OP HET PEIL VAN DE VLOEISTOF VER MINDERT PROGRESSIEF MET DE SLIJTAGE VAN DE PASTILLES y SOUBUSIUIBIN p 4 Maintenance 4 Onderhoud Check the brake pads and discs for wear If the pads and or the disc do not need replacing top up the fluid Topping up CAUTION RISK OF BRAKE FLUID SPILLING DO NOT PULL THE FRONT BRAKE LEV ER WHEN THE SCR
59. ETRISCHE SLEUTEL WANNEER MEN ZE HER MONTEERT WANNEER MEN DEZE WAARSCHUWINGEN NIET RESPEC TEERT ZOU N VAN DEZE ELEMEN TEN KUNNEN LOSSEN EN LOSKO MEN EN EEN WIEL BLOKKEREN OF ANDERE PROBLEMEN VEROORZA KEN DIE DE MANOEUVREERBAAR 21 HEID NEGATIEF KUNNEN BEINVLOE DEN ZODAT MEN KAN VALLEN MET HET RISICO OP ERNSTIGE LETSELS OF DE DOOD eueulef y sejni ueuuou eueuief y Sejni 22 450 550 02 Vehicle Hst 02 Voertuing 2 Vehicle 2 Voertuing 24 Arrangement of the main components 02 02 KEY 1 Coolant left side radiator 2 Leftrear view mirror 3 Fuel tank cap 4 Fuel tank 5 Battery 6 Saddle 7 Rear light 8 Rear fork 9 Drive chain 10 Rear left side fairing 25 Plaats van de hoofdcomponenten 02_02 Legende 4 2 3 4 5 6 7 8 9 4 0 Linker radiator koelvloeistof Linker achteruitkijkspiegeltje Dop van de brandstoftank Brandstoftank Accu Zadel Achterlicht Achtervork Transmissieketting Linker zijplaatje achteraan Buinueon 2 YA Z 2 Vehicle 2 Voertuing Side stand Left rider footrest Gear shift lever Main fuse box Front left side fairing Front right side fairing Coolant right side radiator Coolant expansion tank cap Right rear view mirror Air filter housing Auxiliary fuses housing Rear right side fairing Pump with rear brake flui
60. EWS 6 ARE LOOSE OR PRIMARILY WHEN THE BRAKE FLUID RESERVOIR CAP 7 IS REMOVED e Using a wrench unscrew the two screws 6 of the brake fluid reservoir 2 CAUTION AVOID PROLONGED AIR EXPOSURE OF THE BRAKE FLUID THE BRAKE FLUID IS HYGROSCOPIC AND AB SORBS MOISTURE WHEN IS IN CON WITH THE AIR LEAVE THE BRAKE FLUID RESERVOIR 2 OPEN ONLY FOR THE TIME NEEDED TO COMPLETE THE TOPPING UP PRO CEDURE 100 Controleer de slijtage van de rempastilles en van de schijf Wanneer de pastilles en of de schijf niet moeten vervangen worden voert men het bijvullen uit Bijvulling LET OP GEVAAR OP HET UITSTROMEN VAN REMVLOEISTOF ACTIVEER DE HEN DEL VAN DE VOORREM NIET WAN NEER DE BOUTEN 6 GELOST ZIJN OF VOORAL NIET WANNEER HET DEKSEL VAN DE TANK VAN DE REM VLOEISTOF 7 VERWIJDERD IS Gebruik een sleutel voor het los draaien van de twee bouten 6 van de tank van de remvloeistof 2 LET OP VERMIJDT DAT DE REMVLOEISTOF LANG WORDT BLOOTGESTELD AAN DE LUCHT DE REMVLOEISTOF IS HY GROSCOPISCH EN ABSORBEERT VOCHTIGHEID WANNEER HET IN CONTACT KOMT MET DE LUCHT LAAT DE TANK VAN DE REMVLOEI STOF 2 ENKEL OPEN VOOR DE T D DIE NODIG IS OM HET BIJVUL LEN UIT TE VOEREN Lift and remove the cover 7 to gether with the screws 6 and the gasket 8 CAUTION A TO AVOID SPILLING BRAKE FLUID DURING TOP UP DO NOT SHAKE THE VEHICLE DO NOT ADD ADDI TIVES OR OTHER SUBSTANCES T
61. G FRE QUENT WORDT BESCHADIGD IS ER WAARSCHIJNLIJK EEN KORTSLUI TING OF EEN OVERBELASTING IN pnousepug p 4 Maintenance 4 Onderhoud Checking the fuses is necessary when ever an electrical component fails to op erate or is malfunctioning or when the engine does not start Check the auxiliary fuses first and then the main 30A fuse To check Set the ignition switch to OFF to avoid an accidental short cir cuit Remove the right side fairing by undoing the two screws 1 and slide if off from its seat e Lift the cover 2 of the auxiliary fuse box 104 DIT GEVAL RAADPLEEGT MEN EEN Offici le aprilia Dealer Wanneer men het niet of onregelmatig werken van een elektrisch onderdeel of het niet starten van de motor opmerkt moet men de zekeringen controleren Controleer eerst de secundaire zekerin gen en vervolgens de hoofdzekering van 30A Voor de controle Plaats de ontstekingsschake laar op OFF om een toevallige kortsluiting te vermijden Verwijder de zijplaat door de twee bouten 1 los te draaien en ze uit haar zit te verwijderen Hei het deksel 2 van de secun daire zekeringendoos op SECONDARY FUSES DISTRIBUTION Take out one fuse at a time and check whether the filament 3 is broken Before replacing the fuse find and solve if possible the rea son that caused the problem If the fuse is damaged replace it with one of the sam
62. Gebruik de brandstof en specifieke smeermiddelen voor het voertuig van het type dat men vindt in de TABEL VAN DE SMEERMIDDELEN controleer her haaldelijk of de voorgeschreven peilen van brandstof olie en koelvloeistoffen correct zijn Wanneer het voertuig een ongeval heeft gehad gevallen is of er werd tegen ge stoten controleert men of de comman dohendels de buizen de kabels de reminstallatie en de fundamentele delen niet zijn beschadigd Laat het voertuig eventueel controleren bij een Offici le aprilia Dealer door voor al aandacht te schenken voor het frame het stuur de ophangingen de veilig heidsonderdelen en mechanismen waar voor de gebruiker niet in staat is om hun integriteit vast te stellen Meldt eender welke slechte werking om de ingreep van techniekers en of mecha niciens te bevorderen Rij absoluut niet met het voertuig wan neer de aangebrachte schade de veilig heid schaadt change introduced to the vehicle and the removal of original parts may jeop ardise the vehicle performance and therefore reduce safety or even render the vehicle inappropriate for legal riding Comply with all national and local laws and regulations on vehicle equipment In particular do not introduce technical changes leading to improve performance and under no circumstances alter the original specifications of the vehicle Never race with vehicles Never ride off road 67 Wijzig absoluut niet de posi
63. H RESULTING RISK OF AN ACCIDENT CAUTION A SPORT SETTINGS MAY BE USED ON LY FOR OFFICIAL COMPETITIONS TO BE CARRIED OUT ON TRACKS AWAY FROM NORMAL ROAD TRAF FIC AND WITH THE AUTHORISATION OF THE RELEVANT AUTHORITIES USING SPORT SETTINGS AND RID 51 LET OP A REGISTREER DE VOORBELASTING VAN DE VEER EN DE HYDRAULISCHE REMMING IN extensie VAN DE SCHOKDEMPER OP BASIS VAN DE GEBRUIKSCONDITIES VAN HET VOERTUIG WANNEER MEN DE VOORBELASTING VAN DE VEER VERHOOGT MOET MEN OOK DE HY DRAULISCHE REMMING IN extensie VAN DE SCHOKDEMPER VERHO GEN VOOR HET VERMIJDEN VAN PLOTSELINGE STUITERINGEN TIJ DENS HET RIJDEN INDIEN NODIG WENDT MEN ZICH TOT EEN Offici le aprilia Dealer A OM DE WERKING VAN DE SCHOK DEMPER NIET TE SCHADEN MAG DE BOUT 5 NIET GELOST WORDEN EN MAG MEN NIET HANDELEN OP HET ONDERSTAANDE MEMBRAAN AN DERS ZAL ER STIKSTOF UITSTRO MEN EN 15 ER GEVAAR VALLEN winged SN e ING THE VEHICLE ON ROADS AND LENOR MOTORWAYS WITH THESE SET TINGS IS STRICTLY FORBIDDEN DE REGELINGEN VOOR SPORTIEF GEBRUIK MOGEN UITSLUITEND UIT GEVOERD WORDEN VOOR GEORGA NISEERDE WEDSTRIJDEN OF SPOR TIEVE EVENEMENTEN DIE ALLES ZINS IN EEN GESLOTEN CIRCUIT MOETEN GEREDEN WORDEN IN HET VERKEER EN MET TOESTEM MING VAN DE RECHTSBEVOEGDE AUTORITEITEN HET IS TEN STRENG STE VERBODEN OM REGELINGEN VOOR SPORTIEF GEBRUIK UIT TE VOEREN EN OM MET HET VOERTUIG VOORZIEN VAN DEZE INRICH
64. ISE RO TATION OF THE SETTING CAUTION A SPORT SETTINGS MAY BE USED ON LY FOR OFFICIAL COMPETITIONS TO BE CARRIED OUT ON TRACKS AWAY FROM NORMAL ROAD TRAF FIC AND WITH THE AUTHORISATION OF THE RELEVANT AUTHORITIES USING SPORT SETTINGS AND RID ING THE VEHICLE ON ROADS AND MOTORWAYS WITH THESE SET TINGS IS STRICTLY FORBIDDEN Running in Engine run in is essential to ensure en gine long life and correct operation Twisty roads and gradients are ideal to 55 LET OP VOOR HET TELLEN VAN HET AAN TAL KLIKKEN EN OF DRAAIEN VAN HET REGELREGISTER 1 2 VER TREKT MEN STEEDS VAN DE HARD STE INSTELLING VOLLEDIGE ROTA TIE VAN HET REGISTER IN WIJZERS ZIN LET OP A DE REGELINGEN VOOR SPORTIEF GEBRUIK MOGEN UITSLUITEND UIT GEVOERD WORDEN VOOR GEORGA NISEERDE WEDSTRIJDEN OF SPOR TIEVE EVENEMENTEN DIE ALLES ZINS IN EEN GESLOTEN CIRCUIT MOETEN GEREDEN WORDEN IN HET VERKEER EN MET TOESTEM MING VAN DE RECHTSBEVOEGDE AUTORITEITEN HET IS TEN STRENG STE VERBODEN OM REGELINGEN VOOR SPORTIEF GEBRUIK UIT TE VOEREN EN OM MET HET VOERTUIG VOORZIEN VAN DEZE INRICHTING TE RIJDEN OP WEGEN EN AUTOSTRA DES Inrijden De proefperiode van de motor is funda menteel voor het garanderen van de duur en de correcte werking Rij indien moge xinageo ASN e 3 Use 3 Gebruik run in engine brakes and suspensions effectively Vary your riding speed during the run in In this way you allow for the wo
65. LIE DRINKEN EN ONMIDDELLIJK EEN ARTS RAADPLEGEN DE ACCU VER SPREIDT EXPLOSIEVE GASSEN EN MOET DUS UIT DE BUURT WORDEN GEHOUDEN VAN VLAMMEN VON KEN SIGARETTEN EN ELKE ANDERE WARMTEBRON VOORZIE EEN GE PASTE VERLUCHTING WANNEER MEN ONDERHOUD OF HET OPLADEN VAN DE ACCU UITVOERT BUITEN BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN eueulef y sejni 1 General rules 1 Algemene normen Reporting of defects that affect safety GENERAL PRECAUTIONS AND IN FORMATION When repairing dismantling and reas sembling the vehicle follow the recom mendations reported below carefully BEFORE REMOVING COMPONENTS Before dismantling compo nents remove dirt mud dust and foreign bodies from the ve hicle Use the special tools de signed for this bike as required COMPONENTS REMOVAL Do not loosen and or tighten screws and nuts using pliers or other tools than the especially designed wrench Mark positions on all connection joints pipes cables etc before 16 DE VLOEISTOF VAN DE ACCU 15 CORROSIEF GIET ZE NIET UIT EN VERSPREIDT ZE NIET VOORAL NIET OP DE PLASTIC DELEN CONTRO LEER OF HET ELEKTROLYTZUUR SPECIFIEK VOOR DE TE ACTIVEREN ACCU 15 Communicatie van de defecten die invloed hebben op de veiligheid ALGEMENE VOORZORGSMAATRE GELEN EN INFORMATIE Wanneer men de herstelling de demon tage en hermontage van het voertuig uit voert moet men zich nauwgezet aan het volgende advies h
66. LINDER DE VOLGENDE HANDELINGEN ZIJN IN VERBAND MET N BOUGIE MAAR GELDEN VOOR BEIDE e Verwijder de pipet 1 van de bougie 2 Verwijder elk vuilspoor van de basis van de bougie 2 e Plaats de sleutel die wordt bij geleverd bij de gereedschapskit op de zeskantige zit van de bou gie 2 e Unscrew spark plug 2 and re move it from its seat making sure no dust or dirt gets into the cylinder Checking and cleaning CAUTION DO NOT USE METAL BRUSHES AND OR ABRASIVE PRODUCTS TO CLEAN SPARK PLUGS USE ONLY A SHORT BLAST OF COMPRESSED AIR Check that the electrodes and the insulator of the spark plug 2 do not show signs of carbon deposits or corrosion neces sary clean them using a short blast of compressed air Replace spark plug 2 if its insulator is cracked the electrodes show signs of corrosion or excessive deposits or the top of the central electrode gets rounded CAUTION USE RECOMMENDED SPARK PLUGS ONLY USING A SPARK PLUG OTHER THAN THE TYPE SPECIFIED MIGHT COMPROMISE ENGINE PERFORM ANCE AND LIFE CHECK THE GAP 83 Draai de bougie 2 los en ver wijder ze uit de zit en laat geen stof of andere stoffen in de cilin der terechtkomen Voor de controle en de reiniging LET OP A VOOR DE REINIGING MAG MEN GEEN METALEN BORSTELS EN OF ABRA SIEVE PRODUCTEN GEBRUIKEN MAAR UITSLUITEND EEN PERS LUCHTSTRAAL Controleer of de elektroden en de isolering van de bougie 2
67. M MEERD ONDERHOUD GEBRUIK DE SPECIFIEKE REM VLOEISTOF DIE WORDT AANGEDUID IN DE TABEL VAN DE AANBEVOLEN PRODUCTEN Met het verbruik van de wrijvingspastilles vermindert het peil van de remvloeistof in de tank om automatisch de slijtage te compenseren De vloeistoftank van de voorrem 1 be vindt zich nabij de koppeling van de hen del van de voorrem De vloestoftank van de achterrem 2 is ge ntegreerd in de rempomp die op het frame bevestigd is op de rechter kant naast de vork t SOUBUSIUIBIN v 4 Maintenance 4 Onderhoud Check the brake fluid level in the reser voirs before setting off CAUTION DO NOT USE YOUR VEHICLE IF A FLUID LEAK IN THE BRAKING CIR CUIT IS DETECTED Front brake Checking Place the vehicle upright and keep the handlebar right Make sure the fluid level in the reservoir 1 is above the MIN level reference mark MIN minimum level MAX maximum level If the fluid does not reach the MIN mark CAUTION BRAKE LEVEL DECREASES GRADU ALLY AS BRAKE PADS WEAR DOWN 96 Controleer v r het vertrek het peil van de remvloeistof in de tanks LET OP GEBRUIK HET VOERTUIG NOOIT WANNEER MEN EEN LEK OPMERKT VAN DE REMINSTALLATIE Voorrem Controle Plaats het voertuig verticaal en hou het stuur recht Controleer of de vloeistof in de tank 1 de MIN referentie over schrijdt MIN minimum peil MAX maximum peil Wanneer de vloeis
68. N THIS TYPE OF VEHICLE HAS SEPA RATE LUBRICATION CIRCUITS FOR ENGINE AND TRANSMISSION CLUTCH OIL LEVEL CHECK AND RE PLACEMENT MUST BE CARRIED OUT FOR BOTH CIRCUITS CAUTION THE ENGINE MUST BE WARM TO CHECK ENGINE OIL LEVEL IF EN GINE OIL LEVEL IS CHECKED WHEN 72 Peil motorolie 04_01 04_02 Controle van het peil van de motorolie en het bijvullen LET OP A MORS DE OLIE NIET DRAAG ZORG OM GEEN ENKEL ON DERDEEL OM DE ZONE WAARIN MEN WERKT EN OM OMLIGGENDE ZONES NIET TE BESMEUREN REINIG ZORGVULDIG ELK EVENTUEEL OLIE SPOOR BIJ OLIELEKKEN OF EEN SLECHTE WERKING WENDT MEN ZICH TOT EEN Offici le aprilia Dealer Voor de controle LET OP DEZE VOERTUIGEN ZIJN UITGERUST MET EEN GESCHEIDEN SMEERCIR CUIT VOOR VERSNELLINGSBAK KOPPELING EN MOTOR DE CON TROLE VAN DE PEILEN EN DE VER VANGING VAN DE OLIE MOET UITGE VOERD WORDEN BEIDE CIR CUITS THE ENGINE IS COLD THE OIL MAY GO TEMPORARILY BELOW THE MIN IMUM LEVEL THIS IS NOT A PROB LEM NOTE IN ORDER TO WARM UP THE ENGINE AND BRING THE OIL TO THE RIGHT TEMPERATURE RIDE THE VEHICLE FOR A SHORT PERIOD OF TIME 10 15 MIN KEEP THE ENGINE RUNNING AT IDLE FOR AT LEAST 30 SECONDS AFTER YOU HAVE COME TO A HALT THEN CUT OFF THE ENGINE e Hold the vehicle level with the two wheels on the ground Check the oil level using the relevant transparent dipstick 1 maximum level MIN minimum level The corr
69. N DE ONDERHOUDSHANDELINGEN DURES IN A VENTILATED AREA WITH THE ENGINE OFF DO NOT SMOKE DURING REFUELLING AND NEAR FUEL VAPOURS AVOID ANY CON WITH NAKED FLAMES SPARKS OR OTHER SOURCES WHICH MAY CAUSE THEM TO IGNITE OR EXPLODE DO NOT DISPOSE OF FUEL IN THE ENVIRONMENT KEEP OUT OF THE REACH OF CHIL DREN Hot components The engine and the exhaust system com ponents get very hot and remain in this condition for a certain time interval after the engine has been switched off Before handling these components make sure that you are wearing insulating gloves or wait until the engine and the exhaust sys tem have cooled down Coolant The coolant contains ethylene glycol which under certain conditions can be come flammable When ethylene glycol burns it produces an invisible flame which can nevertheless cause burns 11 UIT IN EEN GEVENTILEERDE ZONE EN MET DE MOTOR UIT ROOK NIET TIJDENS HET TANKEN EN IN DE NA BIJHEID VAN BRANDSTOFDAMPEN EN VERMIJD ABSOLUUT CONTACT MET VRIJE VLAMMEN VONKEN EN ELKE ANDERE BRON DIE HET VLAM VATTEN OF EXPLODEREN ERVAN KAN VEROORZAKEN LOOS DE BRANDSTOF NIET IN HET MILIEU BUITEN BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN Warme onderdelen De motor en de onderdelen van de uit laatinstallatie worden zeer warm en blij ven lang warm ook nadat de motor wordt uitgezet Vooraleer men deze onderde len hanteert draagt men isolerende handschoenen of wacht men tot de mo tor en de
70. NDERDELEN VERVANGEN WORDEN VOORALEER MEN EENDER WELKE HANDELING UITVOERT MOET HET VOERTUIG NAUWGEZET GEREINIGD WORDEN HET GEBRUIK VAN HET VOERTUIG OP ZANDERIGE OF STOFFIGE WE GEN EN IN EXTREME GEBRUIKS CONDITIES ZOU DE SLIJTAGE KUN NEN VEROORZAKEN VAN SOMMIGE ONDERDELEN VOOR DE GEPRO GRAMMEERDE CONTROLE WANNEER HET VOERTUIG VOOR NAMELIJK WORDT GEBRUIKT VOOR HET CROSSEN MOET MEN ELKE 50 GEBRUIKSUREN ALLE VOORZIENE ONDERHOUDSHANDELINGEN UIT VOEREN VOOR NA 75 GEBRUIKSU REN RECOMMENDED PRODUCTS TABLE Product Description Specifications AGIP RACING 4T 10W 60 Engine oil Use top branded oils that meet or exceed the requirements of CCMC G 4 API SG SAE 10W 60 specifications AGIP RACING 4T 10W 60 Gearbox oil SPECIAL AGIP PERMANENT fluid Coolant Ready for use mixed biodegradable coolant with long life technology and characteristics red Freezing protection up to 40 C In compliance with the CUNA 956 16 standard AGIP BRAKE 4 Brake fluid As an alternative to the recommended fluid other fluids that meet or exceed the required specifications may be used SAE J1703 NHTSA 116 DOT 4 ISO 4925 Synthetic fluid AGIP MP GREASE Grease for bearings joints couplings and leverages As an alternative to the recommended product use top branded grease for roller bearings with an operating temperature range of 30 C 140 C 22 F 284 F a drop point of 15
71. NE Spanning van de voorband 100 kPa 1 0 bar Achterband 140 80 18 70R Spanning van de achterband 110 kPa 1 1 bar TECHNISCHE GEGEVENS RXV 450 MOTOR Model 45RX Model 45RX Engine 4 stroke twin cylinder 4 valves per cylinder single overhead camshaft Motor bicilindrisch 4 takt met 4 kleppen per cilinder monoas met nokken in de kop 129 euosiuuoa eyep 29 S 5 Technical data 5 Technische gegevens Number of cylinders 2 Aantal cilinders 2 overall cylinder capacity 449 cm 27 40 cu in Complessieve cilinderinhoud 449 cc 27 40 cu in Bore stroke 76 mm 49 5 mm 2 99 in 1 95 in Boring loop 76 mm 49 5 mm 2 99 in 1 95 in Compression ratio 13 0 5 Compressieverhouding 13 0 5 Ignition Engine revs at idle speed electronic 1800 2000 rpm Clutch multiple disc oil bathed clutch Start Toerental van de motor bij het minimumregime Elektrisch 1800 2000 toeren min tom Lubrication system Separate twin sump lubrication Koppeling Multischijf in oliebad Smeersysteem Dubbele gescheiden smering met externe tank Luchtfilter In spons Koeling Met vloeistof VERSNELLINGSBAK mechanisch met 5 versnellingen met pedaalcommando op de linker kant van de motor Transmissieverhouding Primaire 22 56 1 2 545 Eind 1
72. NGEN UIT IN EEN GEVENTILEERDE ZONE EN MET DE MOTOR UIT ROOK TIJDENS HET TANKEN EN IN DE NA BIJHEID VAN BRANDSTOFDAMPEN EN VERMIJD ABSOLUUT CONTACT MET VRIJE VLAMMEN VONKEN EN ELKE ANDERE BRON DIE HET VLAM VATTEN OF EXPLODEREN ERVAN KAN VEROORZAKEN LOOS DE BRANDSTOF NIET IN HET MILIEU BUITEN BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN ANnigaY9 ASN e 3 Use 3 Gebruik CAUTION IN AVOID SPILLING FUEL FROM THE FILLER OR IT MAY IGNITE IF IT COMES INTO CONTACT WITH HOT ENGINE PARTS IN THE EVENT OF ACCIDENTAL FUEL SPILLAGE MAKE SURE THAT THE AFFECTED AREA IS FULLY DRY BEFORE STARTING THE ENGINE FUEL EXPANDS WITH HEAT AND DIRECT SUNLIGHT THERE FORE NEVER FILL THE FUEL TANK UP TO THE RIM CLOSE THE CAP AD EQUATELY AFTER REFUELLING BE CAREFUL FUEL DOES NOT GET INTO CONTACT WITH THE SKIN DO NOT INHALE VAPOURS OR SWALLOW FUEL DO NOT TRANSFER FUEL FROM ONE CONTAINER TO ANOTH ER USING A HOSE Characteristic FUEL TANK CAPACITY including re serve 7 5 1 1 65 Ukgal Reservoir reserve 2 2 0 48 Ukgal 48 LET OP IN VERMIJDT HET UITSTROMEN VAN BRANDSTOF UIT DE KLEP OMDAT HIJ KAN VLAM VATTEN IN CONTACT MET DE GLOEIEND HETE OPPER VLAKKEN VAN DE MOTOR WAN NEER ER ONVRIJWILLIG BRAND STOF WORDT GEMORST CONTRO LEERT MEN OF DE ZONE COMPLEET DROOG IS VOORDAT MEN HET VOERTUIG START BRANDSTOF ZET UIT DOOR DE WARMTE EN ONDER ACTIE VAN ZONNESTRALEN VUL DE TANK DUS NOOIT TOT AAN DE RAND SLUIT Z
73. NT LEVEL e Shutoffthe engine and wait until it cools off Park the vehicle on firm and lev el ground Keep the vehicle upright with the two wheels on the ground e Turn the radiator cap 1 anti clockwise just one click e Wait for some seconds so that any pressure in the system may be purged e Turn the radiator cap 1 anti clockwise again and remove it Make sure the fluid covers the radiator plates completely e Also check the level in the ex pansion tank under the engine sump cover through the appro priate sight glass 90 OF DE KLEDING KAN HET ERNSTIGE LETSELS SCHADE VEROORZAKEN Controle en bijvullen LET OP VOER DE HANDELINGEN VAN DE CONTROLE EN HET BIJVULLEN VAN DE KOELVLOEISTOF UIT WANNEER DE MOTOR KOUD STAAT Leg de motor stil en wacht tot hij afgekoeld is Plaats het voertuig op een vaste en vlakke ondergrond Houd het voertuig in verticale positie met de twee wielen op de grond Draai de radiatordop 1 voor n klik in tegenwijzerzin e Wacht enkele seconden lang zodat de eventuele druk in de inrichting afgelaten wordt Draai de radiatordop 1 op nieuw in tegenwijzerzin en ver wijder hem Controleer of de vloeistof de ra diatorplaten helemaal bedekt Controleer bovendien het peil in het expansievat onder het dek sel van de motorcarter langs e The level should be between the MIN and MAX reference marks CAUTION A DO NOT ADD ADDITIVE
74. O THE FLUID WHEN USING A FUNNEL OR ANY OTHER ELEMENT MAKE SURE IT IS PERFECTLY CLEAN Top up the reservoir 2 with the brake fluid until the level is over the MIN level reference mark CAUTION A TOP UP TO MAX LEVEL MARK ONLY WHEN BRAKE PADS ARE NEW IT IS ADVISABLE NOT TO TOP UP TO THE MAX LEVEL MARK WHEN THE BRAKE PADS ARE WORN BECAUSE YOUR RISK SPILLING THE FLUID WHEN CHANGING THE BRAKE PADS CHECK BRAKING EFFICIENCY 101 e Hei het deksel op 7 compleet met bouten 6 en pakking 8 en verwijder het LET OP A OM TIJDENS HET BIJVULLEN DE REMVLOEISTOF NIET TE MORSEN RAADT MEN AAN OM NIET TE SCHUDDEN MET HET VOERTUIG VOEG GEEN ADDITIEVEN OF ANDE RE STOFFEN TOE AAN DE VLOEI STOF WANNEER MEN EEN TRECH TER OF IETS ANDERS GEBRUIKT MOET DEZE PERFECT REIN ZIJN e Vul de tank 2 bij met remvloei stof tot het aangeduide MIN peil wordt overschreden LET OP A MEN MAG ENKEL BIJVULLEN TOT AAN HET MAX PEIL WANNEER ER NIEUWE PASTILLES AANWEZIG ZIJN MEN RAADT AAN OM NIET BIJ TE VULLEN TOT AAN HET MAX PEIL WANNEER DE PASTILLES VERSLE TEN ZIJN OMDAT DE VLOEISTOF ZAL UITSTROMEN WANNEER DE REMPASTILLES ZULLEN VERVAN GEN WORDEN t SOUBUSIUIBIN v 4 Maintenance 4 Onderhoud WHEN THE BRAKE LEVER HAS EX CEEDING TRAVEL OR IF YOU NOTICE A LOSS OF BREAKING CONTACT AN APRILIA OFFICIAL DEALER THE BRAKING SYSTEM MAY NEED BLEEDING Battery 04 22 04 23 04 24 e Re
75. OLEER ZE V R ELKE REIS EEN VUILE SCHIJF BESMEURT DE PASTILLES EN VER MINDERT DUS DE DOELTREFFEND HEID VAN HET REMMEN VUILE PAS TILLES MOETEN WORDEN VERVAN GEN TERWIJL DE VUILE SCHIJF WEER GEREINIGD MOET WORDEN MET EEN ONTVETTEND PRODUCT VAN HOGE KWALITEIT DE REM VLOEISTOF MOET EENS PER JAAR VERVANGEN WORDEN DOOR EEN Offici le aprilia Dealer GEBRUIK DE SPECIFIEKE REMVLOEISTOF DIE WORDT AANGEDUID IN DE TABEL VAN DE AANBEVOLEN PRODUCTEN DIT VOERTUIG IS UITGERUST MET SCHIJFREMMEN VOORAAN EN ACH TERAAN MET GESCHEIDEN HY DRAULISCHE CIRCUITS Het voorste remsysteem is met een en kele schijf linker kant Het achterste remsysteem is met een en kele schijf rechter kant De volgende informatie is in verband met slechts n reminstallatie maar geldt voor beide Met het verbruik van de wrijvingspastilles vermindert het peil van de remvloeistof in de tank 1 2 om automatisch de slijtage te compenseren pnousepug r eoueuSIUIEN p 4 Maintenance 4 Onderhoud The front brake reservoir 1 is placed near the front brake lever connection The rear brake fluid reservoir 2 is inte grated in the brake pump fastened to the frame near the fork Check the brake fluid level in the reser voirs 1 2 and check brake pads for wear before setting off Checking brake pads for wear Disc brake pad wear depend on the use the riding style and the roads CAUTION WEAR IS GREATER WHEN RIDING ON
76. ONTACT WITH THE EYES OR SKIN RINSE REPEATEDLY WITH PLENTY OF WATER AND SEEK MEDICAL ADVICE IF SWALLOWED INDUCE VOMITING RINSE MOUTH AND THROAT WITH PLENTY OF WA TER AND SEEK MEDICAL ADVICE IM MEDIATELY Coolant solution is 50 water and 50 antifreeze fluid 88 VERMIJDEN DAT HET VUIL IN DE FIL TERKIST KOMT Peil koelvloeistof 04 16 04 17 Gebruik het voertuig niet wanneer het peil van de koelvloeistof zich onder het minimum peil bevindt LET OP IN DE KOELVLOEISTOF IS SCHADELIJK WANNEER HIJ WORDT INGESLIKT HET CONTACT MET DE HUID EN DE OGEN KAN IRRITATIES VEROORZA KEN WANNEER DE VLOEISTOF IN CONTACT ZOU KOMEN MET DE HUID EN DE OGEN SPOELT MEN LANG MET VEEL WATER EN RAADPLEEGT MEN EEN ARTS WANNEER HET WORDT INGESLIKT MOET MEN OVERGEVEN DE MOND EN DE KEEL SPOELEN MET VEEL WATER EN ON MIDDELLIJK EEN ARTS RAADPLE GEN De oplossing van de koelvloeistof be staat uit 50 water en 50 antivries This is the ideal mixture for most operat ing temperatures and provides good cor rosion protection It is advisable to use the same mixture even in hot weather as this minimises loss due to evaporation and the need of frequent top ups Less water evaporation means fewer mineral salts depositing in the radiators which helps preserve the efficiency of the cooling system When the external temperature drops be low zero degrees centigrade check the cooling system frequently and add more antifre
77. ORGVULDIG DE DOP NA HET TANKEN VERMIJDT DAT DE BRAND STOF IN CONTACT KOMT MET DE HUID VERMIJDT HET INADEMEN VAN DE DAMPEN HET INSLIKKEN EN HET OVERGIETEN VAN EEN TANK NAAR EEN ANDERE MET BEHULP VAN EEN BUIS Technische kenmerken CAPACITEIT VAN DE TANK inclusief de reserve 7 5 1 65 Uk gal Reserve van de tank 2 21 0 48 Uk gal Rear shock absorbers adjustment 03 02 03 03 03 04 03 05 The rear suspension consists of a spring shock absorber unit linked to the frame via silent block and to the rear fork via a linkage system To adjust the setting the shock absorber is fitted with a set screw that adjusts hydraulic rebound damping 1 with a set screw 2 that adjusts hy draulic compression damping low speed with a knob 6 that adjusts hy draulic compression damping high speed and a ring nut that adjusts spring preloading 3 and a locking ring nut 4 REAR SHOCK ABSORBER ADJUST MENT The standard setting of the rear shock absorber is adjusted so as to satisfy all main high and low speed riding condi tions both with reduced and full vehicle load It is at any rate possible to insert personal settings depending on vehicle utilisation 49 Regulering achterdempers 03_02 03_03 03_04 03_05 De achterste ophanging bestaat uit een groep veerschokdemper die verbonden is door middel van een silentblock aan het frame en door middel van hefsyste men aan de achtervork Om de instelling
78. RWIJDER DE RADIATORDOP NIET WANNEER DE MOTOR NOG WARM STAAT DE KOELVLOEISTOF STAAT ONDER DRUK EN ZOU BRANDWON DEN KUNNEN VEROORZAKEN Used engine oil and gearbox oil CAUTION ANVAN IT IS ADVISABLE TO WEAR LATEX GLOVES WHEN SERVICING THE VE HICLE THE ENGINE OR GEARBOX OIL MAY CAUSE SERIOUS INJURIES TO THE SKIN IF HANDLED FOR PROLONGED PERIODS OF TIME AND ON A REGU LAR BASIS WASH YOUR HANDS CAREFULLY AFTER HANDLING OIL HAND THE OIL OVER TO OR HAVE IT COLLECTED BY THE NEAREST USED OIL RECYCLING COMPANY OR THE SUPPLIER DO NOT DISPOSE OF OIL IN THE EN VIRONMENT KEEP OUT OF THE REACH OF CHIL DREN 13 Gebruikte motorolie en koppelingsolie LET OP ANVAN B ONDERHOUDSHANDELINGEN RAADT MEN AAN OM LATEX HAND SCHOENEN TE GEBRUIKEN DE OLIE VAN DE MOTOR OF DE VER SNELLINGSBAK KAN ERNSTIGE SCHADE VEROORZAKEN AAN DE HUID WANNEER HIJET LANG EN DA GELIJKS WORDT GEBRUIKT MEN RAADT AAN OM DE HANDEN ZORGVULDIG TE WASSEN NA HET HANTEREN VAN OLIE BEZORG HEM AAN OF LAAT HEM OP HALEN DOOR HET DICHTSTBIJZIJN DE RECYCLEBEDRIJF VAN GE BRUIKTE OLIES DOOR DE LEVERANCIER LOOS DE OLIE NIET IN HET MILIEU BUITEN BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN eueulef y Sains 1 General rules 1 Algemene Brake and clutch fluid IN THE BRAKE FLUID MAY DAMAGE PAINTED PVC OR RUBBER SURFA CES WHEN SERVICING THE BRAK ING SYSTEM PROTECT THESE COM PONENTS
79. S OR OTHER SUBSTANCES THE FLUID IF A FUNNEL OR ANY OTHER ELE MENT IS USED MAKE SURE IT IS PERFECTLY CLEAN f required top up with coolant until the radiator plates are cov ered Do not exceed this level otherwise the coolant will spill during engine operation When using a funnel or any other ele ment make sure it is perfectly clean e Refit the radiator 1 CAUTION IN THE EVENT OF EXCESSIVE COOL ANT CONSUMPTION CHECK COOL ING SYSTEM FOR LEAKS HAVE ANY MALFUNCTION RE PAIRED BY AN Official aprilia Dealer 91 het daarvoor bestemde venster tje e Het peil moet zich tussen de MIN en MAX referenties bevin den LET OP A VOEG GEEN ADDITIEVEN OF ANDE RE STOFFEN TOE AAN DE VLOEI STOF WANNEER MEN EEN TRECHTER OF IETS ANDERS GEBRUIKT MOET DE ZE PERFECT SCHOON ZIJN Indien nodig vult men koelvloei stof bij tot de platen van de ra diator volledig bedekt zijn Over schrijd dit peil niet anders zal de vloeistof tijdens de werking van de motor uitstromen Wanneer een trechter of iets anders ge bruikt wordt moet deze perfect gereinigd worden e Plaats de radiatordop 1 weer LET OP IN GEVAL VAN EXCESSIEF KOEL VLOEISTOFVERBRUIK CONTRO LEERT MEN OF ER GEEN LEKKEN IN HET CIRCUIT ZIJN y SOUBUSIUIBIN v 4 Maintenance 4 Onderhoud Checking the brake oil level 04 18 04 19 04 20 04 21 Check the brake fluid level following the instructio
80. T CHECK THAT BRAKE WIRES ARE NOT TWISTED OR WORN PAY UTMOST ATTENTION THAT NO WATER OR DUST INADVERTENTLY GETS INTO THE CIRCUIT IT IS ADVISABLE TO WEAR LATEX GLOVES WHEN SERVICING THE HY DRAULIC CIRCUIT THE BRAKE FLUID MAY CAUSE IRRI TATION IF IN CONTACT WITH SKIN OR EYES CAUTION A RINSE CAREFULLY ALL BODY PARTS WHICH HAVE COME INTO CONTACT WITH THE FLUID AND SHOULD THE FLUID COME INTO CONTACT WITH THE EYES SEEK 93 MEN NIET IN STAAT IS OM DE NOR MALE CONTROLEHANDELINGEN UIT TE VOEREN WENDT MEN ZICH TOT EEN Offici le aprilia Dealer LET OP A LET VOORAL OP DAT DE REMSCHIJ VEN NIET VETTIG OF INGEVET ZIJN VOORAL NA HET UITVOEREN VAN DE ONDERHOUDSHANDELINGEN OF DE CONTROLE CONTROLEER OF DE REMBUIZEN NIET IN ELKAAR GEDRAAID OF VER SLETEN ZIJN LET OP DAT ER GEEN WATER OF STOF TOEVALLIG IN HET CIRCUIT KOMT BIJ ONDERHOUDSHANDELINGEN AAN HET HYDRAULISCH CIRCUIT RAADT MEN AAN OM LATEX HAND SCHOENEN TE GEBRUIKEN DE REMVLOEISTOF ZOU IRRITATIE KUNNEN VEROORZAKEN WANNEER HET IN CONTACT KOMT MET DE HUID OF DE OGEN y SOUBUSIUIBIN p 4 Maintenance 4 Onderhoud MEDICAL ADVICE OR CONTACT AN OPHTHALMOLOGIST CAUTION DO NOT DISPOSE OF THE FLUID INTO THE ENVIRONMENT CAUTION IN KEEP OUT OF THE REACH OF CHIL DREN CAUTION A WHEN YOU USE THE BRAKE FLUID MAKE SURE NOT TO SPILL IT ONTO PLASTIC OR PAINTED COMPONENTS AS IT WILL DAMAGE THEM BEYOND R
81. T IN CONTACT KOMT MET DE LUCHT LAAT DE TANK VAN REMVLOEISTOF 1 ENKEL OPEN VOOR DE TIJD DIE NODIG IS OM HET BIJVULLEN UIT TE VOEREN pnousepug r eoueuSIUIEN p 4 Maintenance 4 Onderhoud e Lift and remove the cover 4 to gether with the screws 3 and the gasket 5 CAUTION A TO AVOID SPILLING BRAKE FLUID DURING TOP UP DO NOT SHAKE THE VEHICLE DO NOT ADD ADDI TIVES OR OTHER SUBSTANCES TO THE FLUID WHEN USING A FUNNEL OR ANY OTHER ELEMENT MAKE SURE IT IS PERFECTLY CLEAN Top up the reservoir 1 with the brake fluid until you go be yond the MIN minimum level mark CAUTION A TOP UP TO MAX LEVEL MARK ONLY WHEN BRAKE PADS ARE NEW IT IS ADVISABLE NOT TO TOP UP TO THE MAX LEVEL MARK WHEN THE BRAKE PADS ARE WORN BECAUSE YOUR RISK SPILLING THE FLUID WHEN CHANGING THE BRAKE PADS 98 Hef het deksel op 4 compleet met bouten 3 en pakking 5 en verwijder het LET OP A OM TIJDENS HET BIJVULLEN DE REMVLOEISTOF NIET TE MORSEN RAADT MEN AAN OM NIET TE SCHUDDEN MET HET VOERTUIG VOEG GEEN ADDITIEVEN OF ANDE RE STOFFEN TOE AAN DE VLOEI STOF WANNEER MEN EEN TRECH TER OF IETS ANDERS GEBRUIKT MOET DEZE PERFECT REIN ZIJN Vuldetank 1 bij met remvloei stof tot het aangeduide MIN peil wordt overschreden LET OP A MEN MAG ENKEL BIJVULLEN TOT AAN HET MAX PEIL WANNEER ER NIEUWE PASTILLES AANWEZIG ZIJN MEN RAADT AAN OM NIET BIJ TE VULLEN TOT AAN HET MAX PEIL WANNE
82. T OPPOET SEN MET SILICONENWAS UITGE VOERD MOET WORDEN NADAT MEN HET VOERTUIG ZORGVULDIG HEEFT GEWASSEN POETS MATTE LAKKEN NIET OP MET SCHURENDE PASTA S HET WASSEN MAG NOOIT WORDEN UITGEVOERD IN DE ZON VOORAL NIET IN DE ZOMER WANNEER DE CARROSSERIE NOG WARM IS OM DAT DE SHAMPOO DIE V R HET SPOELEN OPDROOGT DE LAK KAN BESCHADIGEN PRESSURE AIR WATER JETS OR STEAM JETS DIRECTLY TO THE FOL LOWING PARTS WHEEL HUBS CON TROLS ON THE RIGHT AND LEFT SIDE OF THE HANDLEBAR BEAR INGS BRAKE PUMPS INSTRUMENTS AND GAUGES EXHAUST SILENCER IGNITION SWITCH DO NOT USE AL COHOL OR SOLVENTS TO CLEAN ANY RUBBER OR PLASTIC SADDLE COMPONENTS USE WATER AND MILD SOAP CAUTION DO NOT APPLY PROTECTIVE WAX ON THE SADDLE AS IT MAY BECOME SLIPPERY 119 LET OP GEBRUIK GEEN WATER OF VLOEI STOFFEN MET EEN HOGERE TEM PERATUUR DAN 40 C 104 C VOOR DE REINIGING VAN DE PLASTIC DE LEN VAN HET VOERTUIG RICHT DE WATERSTRALEN OF PERSLUCHT OF DAMP NIET OP DE VOLGENDE DE LEN DE NAVEN VAN DE WIELEN DE COMMANDO S OP DE RECHTER EN LINKER KANT VAN HET STUUR DE KUSSENTJES DE REMPOMPEN DE INSTRUMENTEN EN DE INDICATO REN DE UITLAAT VAN DE KNALDEM PER DE ONTSTEKINGSSCHAKE LAAR VOOR DE REINIGING VAN DE RUBBEREN EN PLASTIC DELEN EN VAN HET ZADEL MAG MEN GEEN AL COHOL OF OPLOSMIDDELEN GE BRUIKEN GEBRUIK DAARENTEGEN WATER EN NEUTRALE ZEEP LET OP A BRENG OP HET ZADEL GEEN BE SCHERMENDE WAS AAN OM TE VER MIJDEN
83. T REIN IS VERWIJDER ELK SPOOR VAN VUIL ZODAT DIT ER NIET KAN INVAL CAUTION A MAKE SURE THAT TANK S THREAD SEALER DOES COME INTO TOUCH WITH THE BATTERY S POSITIVE POLE UNDER ANY CIRCUMSTANCE CAUTION A IN THE EVENT OF A FALL CLEAN THE AIR FILTER AND ITS HOUSING CAREFULLY REMOVING ANY TRACES OF OIL WHICH MAY HAVE ENTERED FROM THE OIL TANK THROUGH THE OIL VAPOURS BREATHER PIPES CAUTION A REMOVE THE AIR FILTER COVER ON LY WHEN THE VEHICLE IS PERFECT LY CLEAN SO AS TO AVOID THAT ANY TRACE OF DIRT MAY INGRESS THE HOUSING 87 LEN TIJDENS DE VERWIJDERING BIJ DE HERMONTAGE LET MEN OP VOOR DE CORRECTE PLAATSING VAN DE LUCHTINLATEN LET OP A LET OP DAT DE TREKDRAAD VAN DE TANK VOOR GEEN ENKELE REDEN DE POSITIEVE POOL VAN DE ACCU RAAKT LET OP A WANNEER DE LUCHTFILTER EN DE FILTERKIST GEVALLEN ZIJN REI NIGT MEN ZE ZORGVULDIG ZODAT ER GEEN OLIE MEER AANWEZIG IS DIE EVENTUEEL VAN DE OLIETANK LANGS DE ONTLUCHTINGSBUIS VAN DE OLIEDAMPEN ZOU BINNENGEKO MEN ZIJN LET OP A VOER DE HANDELING VAN HET VER WIJDEREN VAN HET LUCHTFILTER DEKSEL ENKEL UIT WANNEER DE MOTOR PERFECT REIN IS OM TE y SOUBUSIUIBIN v 4 Maintenance 4 Onderhoud Cooling fluid level 04 16 04 17 Do not use the vehicle if the coolant is below the minimum level CAUTION IN COOLANT IS TOXIC IF INGESTED CONTACT WITH YOUR EYES OR SKIN MAY CAUSE IRRITATION IF THE FLU ID GETS IN C
84. TING TE RIJDEN OP WEGEN EN AUTOSTRA 3 Use 3 Gebruik DES REAR SUSPENSION STANDARD ADJUSTMENT STANDAARD REGELING VAN DE ACHTERSTE Shock absorber axial distance A 473 1 5 mm 18 6 0 06 in OPHANGING Asafstand van de schokdemper 473 1 5 mm 18 6 0 06 in preloaded Spring B length 241 1 mm 9 48 in A Rebound adjustment screw 1 16 clicks from fully closed Lengte van de veer voorbelast 241 1 mm 9 48 in B Compression damping 13 clicks from fully closed B adjustment low speeds screw Regeling in extensie bout 1 16 klikken vanaf helemaal gesloten 2 2 Regeling compressie lage 13 klikken vanaf helemaal gesloten snelheid bout 2 52 Compression damping adjustment high speeds knob 6 14 clicks from fully closed snelheid knop 6 Regeling in compressie hoge 14 klikken helemaal gesloten Front fork adjustment 03 06 03_07 FRONT SUSPENSION The front suspension consists of a hy draulic fork connected to the headstock by means of two plates To adjust the ve hicle setting each fork stem is equipped with an upper screw 1 to adjust re bound damping and with a lower screw 2 to adjust compression damping FRONT FORK ADJUSTMENT CAUTION TO PREVENT DAMAGE DO NOT FORCE THE ADJUSTER 1 2 BE YOND THE RESPECTIVE END OF TRAVEL IN EITHER DIRECTION SET BOTH STEMS WITH THE SAME SPRING PRELOAD AND DAMPING TOLERANCES RI
85. TOF WANNEER MEN EEN TRECHTER OF IETS ANDERS GEBRUIKT MOET DE ZE PERFECT SCHOON ZIJN Wacht enkele minuten zodat de olie van de koppeling naar de versnellingsbak kan lopen Con troleer daarna opnieuw het olie peil Hermonteer de hendel van de achterrem en denk er aan om de ring tussen de hendel en de carter te plaatsen door de bout 1 vast te draaien VERVANGING N B VOOR EEN BETERE EN VOLLEDIGE UITSTROMING MOET DE OLIE WARM ZIJN EN DUS VLOEIBAARDER t SOUBUSIUIBIN v Lower the oil pan guard Place a container with suitable capacity under the drainage plug 4 Unscrew and remove the drain age plug 4 e Unscrew and remove the filler plug 3 Drain the oil into the container allow several minutes for oil to drain out completely Check and if necessary replace the drainage plug 4 sealing washers Screw and tighten the drainage plug 4 Remove the rear brake lever by undoing the screw 1 collect the washer Unscrew and remove the cap dipstick 2 Pour in new oil until it reaches the cap dipstick opening 2 Wait some minutes to allow the oil to flow from the clutch to the transmission Then check the oil level again e Tighten the filler cap 3 CAUTION THE OIL FLOW FROM THE CLUTCH Verlaag de carterbuffer Plaats een geschikt recipi nt met gepaste capaciteit onder de afvoerdop 4 Draai de afvoerdop 4
86. WHILE RIDING THE VEHICLE CAUTION WITH ENGINE OFF AND THE IGNITION SWITCH SET TO ON THE BATTERY MAY GET DISCHARGED CAUTION WHEN THE VEHICLE IS NOT MOVING AFTER THE ENGINE HAS BEEN STOPPED SET THE IGNITION SWITCH TO OFF 38 Stopschakelaar motor 02 22 Dit is een veiligheidsschakelaar of een noodstopschakelaar Met schakelaar 1 in positie ON is het mogelijk om de motor te starten door er op te drukken in positie OFF wordt de motor stilge legd LET OP RAAK DE STOPSCHAKELAAR VAN DE MOTOR NIET AAN TIJDENS HET RIJDEN LET OP MET DE MOTOR UIT EN DE ONTSTE KINGSSCHAKELAAR IN POSITIE ON KAN DE ACCU ONTLADEN LET OP WANNEER HET VOERTUIG STIL STAAT NADAT MEN DE MOTOR HEEFT STILGELEGD DRAAIT MEN DE ONTSTEKINGSSCHAKELAAR IN POSITIE OFF Opening the saddle 02 23 02 24 Turn the fastening clip Push the saddle forwards e Remove the saddle Identification 02 25 02 26 Write down the chassis and engine num ber in the specific space of this booklet The chassis number can be used to order spare parts 39 Zadel openen 02 23 02 24 Draai aan de bevestigingsclip Duw het zadel naar voor Verwijder het zadel Identificatie 02 25 02 26 Het is goed om het framenummer en het motornummer op de speciale plaats in dit boekje te schrijven Het framenummer kan gebruikt worden voor de aankoop van reserveonderdelen Z YA Z
87. ait Verplaats schakelaar 4 naar rechts om aan te duiden dat men naar rechts draait Druk op schakelaar 4 om de richtingaanwijzer te desactiveren N B DE ELEKTRISCHE ONDERDELEN WERKEN ENKEL WANNEER DE ONT STEKINGSSCHAKELAAR ZICH IN PO SITIE ON BEVINDT High low beam selector 02 20 If the light switch 2 is set to the upper position this activates the high beam light if it is set to the lower position the low beam light is switched on In case of danger and or emergency it is possible to activate high beam flashing using the 1 button Start up button 02 21 By pressing the starter button 2 the starter motor makes the engine rotate 37 Lichtschakelaar 02 20 Wanneer de omleider van de lichten 2 zich in de bovenste positie bevindt wordt het groot licht geactiveerd wanneer hij zich in de onderste positie bevindt wordt het dimlicht geactiveerd Met drukknop 1 is het mogelijk om het knipperen van het groot licht te activeren in geval van gevaar of nood Startknop 02 21 Door op drukknop 2 te drukken doet het startmotortje de motor draaien Z Z 2 Vehicle 2 Voertuing Engine stop switch 02 22 It acts as an engine cut off or emergency stop switch With switch 1 set to ON is possible to start the engine by press ing it into the OFF position the engine stops CAUTION DO NOT ACTIVATE THE ENGINE STOP SWITCH
88. an de schokdemper Schokdemper Speling van de stuurkussentjes Stofkeerringen Transmissieketting Koppeling van de ketting kroon van de ketting en kettinggeleider Stuurkussentjes Pin van de koppelingshendel Gaskabels Pinnen van de voetensteun van de bestuurder Stangen van de achterste ophangingen Ta ies K s TT is Bim m ist ge lm T ii lee m is MES lE T ME DE i Ka TT r i 144 1 000 0 5 ch N 21 24 Pin van de zijdelingse standaard Pin en kussentjes van het voorwiel Pin van de achtervork Pin en kussentjes van het achter Luchtifilter in spons O fe et BOUGIES lt EIN Ma DE r EHE JJ ist Wei n EHE JJ Bis EEN 27 i Complete versnellingsbak Veer van de overdrukklep en de terugslagklep Cilinderpijpen Kussenblokken van de drijfstang en bankkussenblokken Raderwerken voor de start Raderwerken van de oliepomp Sproeiers voor de smering van de kop Zuigers en elastische klemmen Zuigerpen van de zuiger Rollen van de balanceringen Kleplichter Slijtage van de nokkenassen Kussens van de nokkenassen Dichting van de klepzitten
89. arm devices or affect their correct functioning do not limit the suspension travel or the steering angle do not ob struct control actuation or reduce the ground clearance and inclination angle at corners Do not use accessories that hinder ac cess to the controls as they may increase the reaction time in case of an emergen cy Fairings and large windshields fitted to the vehicle may cause aerodynamic forces that affect the vehicle stability while riding mainly at high speeds Make sure the accessory is firm and se cured to the vehicle and that it does not pose any risks while riding the vehicle Do not add or modify electrical equipment that exceed the vehicle capacity as this may result in a sudden stop or a danger ous lack of power required to keep the sound and light alarm devices operative 69 ACCESSOIRES De gebruiker is verantwoordelijk voor de keuze van de installatie en het gebruik van de accessoires Men raadt aan tijdens de montage dat het accessoire de mechanismen van het akoestisch en visief melden niet bedekt en dus de functionaliteit ervan schaadt de werking van de ophangingen en de hoek van sturing niet beperkt de active ring van de commando s niet hindert en de hoogte van de grond en de helhoek in een bocht niet vermindert Vermijdt het gebruik van accessoires die de toegang tot de commando s hinderen en die dus de reactietijden bij nood kun nen verlengen De bekledingen en de windsche
90. d Olie van de vork Schokdemper volledig onderhoud Speling van de kussentjes van de drijfstang Glijvlak van de ketting Oog voor de geleiding van de ketting Rol kettingspanner Glijvlak kettingspanner 154 Gebruiksuren 3 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150 Remvloeistof l CONTROLEREN EN REINIGEN REGELEN SMEREN OF VERVANGEN INDIEN NODIG C REINIGEN R VERVANGEN A REGELEN L SMEREN Einde proefperiode Ontluchten Vervang elk jaar PERIODIC MAINTENANCE CHART FOR VEHICLES IN FREE VERSION FOR COMPETITIVE SPORTS APPLICATIONS Hours of operation 3 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150 Throttle body assembly screw torque Throttle bodies A A A A A A A A A Air filter and filter casing Fuel piping idle speed adjustment v gt Gearbox oil D D gt v gt D gt D gt Dj gt D gt v gt Clutch springs Clutch discs Clutch control Coolant level in radiator and expansion tank System seals Engine oil and engine oil filter R R 155 soueuajurew peuuueJBoJg Z 7 Programmed maintenance 7 Gepland onderhoud Hours of operation
91. d res ervoir Right rider footrest Rear brake control lever 26 Laterale standaard Linker voetensteun van de be stuurder Commandohendel voor het schakelen Hoofdzekeringenhouder Linker zijplaatje vooraan Rechter zijplaatje vooraan Rechter radiator koelvloeistof Dop van het expansievat van de koelvloeistof Rechter achteruitkijkspiegel Doos luchtfilter Doos secundaire zekeringen Rechter zijplaatje achteraan Pomp met vloeistoftank achter rem Rechter voetensteun van de be stuurder Commandohendel van de ach terrem Dashboard 02_03 KEY 1 2 3 4 5 6 T Left rear view mirror Clutch control lever Instruments and gauges Ignition switch ON OFF Front brake lever Right rear view mirror Throttle grip 27 Legenda 02 03 Legende 1 Linker achteruitkijkspiegel Commandohendel van de kop peling Instrumenten en indicatoren Ontstekingsschakelaar ON OFF Hendel van de voorrem Rechter achteruitkijkspiegel Gashandvat Z Z 2 Vehicle 2 Voertuing Analog instrument panel 02 04 KEY 1 SCROLL button 2 Neutral gear warning light green 3 Engine oil pressure warning light red not active 4 Multifunctional digital display 5 Low fuel warning light orange 6 High beam warning light blue 7 Turn indicator warning light green Light unit Neutral gear indica
92. derling gekoppelde delen bij elkaar omdat het ene bij het andere past als gevolg van de normale slijtage Sommige onderdelen moeten samen gebruikt worden of volle dig vervangen worden Houd ze ver van warmtebron nen HERMONTAGE VAN DE ONDERDE LEN LET OP DE KUSSENTJES MOETEN VRIJ DRAAIEN ZONDER WRIJVINGEN EN OF LAWAAI ANDERS MOETEN ZE VERVANGEN WORDEN eueulef y sejni 1 General rules 1 Algemene Only use ORIGINAL APRILIA SPARE PARTS Comply with lubricant and con sumables use guidelines Lubricate parts whenever pos sible before reassembling them When tightening nuts and screws start from the ones with the largest section or from the internal ones moving diagonal ly Tighten nuts and screws in successive steps before apply ing the tightening torque Always replace self locking nuts washers sealing rings cir clips O rings OR split pins and screws with new ones if their tread is damaged When assembling the bearings make sure to lubricate them well Check that each component is assembled correctly After a repair or routine mainte nance procedure carry out pre ride checks and test the vehicle on private grounds or in an area with low traffic density Clean all coupling surfaces oil guard rims and gaskets before refitting them Smear a light lay er of lithium based grease on the oil guard rims Reassemble oil guards and beari
93. ds see chart Operate on knob 6 to adjust hydraulic compression damping at high speeds see chart 50 LET OP VOOR HET TELLEN VAN HET AAN TAL KLIKKEN EN OF DRAAIEN VAN HET REGELREGISTER 1 2 VER TREKT MEN STEEDS VAN DE HARD STE INSTELLING VOLLEDIGE ROTA TIE VAN HET REGISTER IN WIJZER ZIN FORCEER DE ROTATIE VAN HET REGELREGISTER NIET 1 2 NAAST DE EINDELOOP IN TWEE RICHTIN GEN VOOR HET VERMIJDEN VAN MOGELIJKE BESCHADIGINGEN Gebruik de speciale sleutel en draai gematigd de blokkeer moer 4 los Handel op de regelmoer 3 om de voorbelasting van de veer B te regelen Wanneer men de optimale in richtingscondities heeft bereikt sluit men de blokkeermoer 4 volledig Handel op de bout 2 voor de regeling van de hydraulische remming in compressie aan la ge snelheden raadpleeg de ta bel Handel op de draaiknop 6 voor de regeling van de hydraulische remming in compressie aan ho ge snelheden raadpleeg de ta bel CAUTION A SET SPRING PRELOAD AND RE BOUND DAMPING BASED ON THE VEHICLE S USAGE CONDITIONS IF YOU INCREASE THE SPRING PRE LOAD YOU ALSO NEED TO IN CREASE REBOUND DAMPING IN OR DER TO AVOID SUDDEN JERKS WHEN RIDING SHOULD YOU NEED ANY ASSISTANCE CONTACT AN Of ficial aprilia Dealer TO AVOID COMPROMISING THE SHOCK ABSORBER S OPERATION DO NOT LOOSEN SCREW 5 AND DO NOT TAMPER WITH THE SEAL UNDERNEATH IT AS NITROGEN MAY COME OUT WIT
94. e well and that it will continue to give you satisfactory service for many years to come This booklet is an integral part of the vehicle and must be handed over to the new owner in the event of sale Gefeliciteerd met de aankoop van de nieuwe RXV Ed 10 2008 Het is een motor die de manier van opvatten van enduro motoren radicaal wil veranderen Het is een innovatief voertuig en is in staat hoge prestaties en plezier in alle gebruiksomstandigheden te garanderen De primaire doelstelling van aprilia is dan ook het realiseren van motoren met een hoge technologische inhoud die buitengewoon veilig zijn en in staat zijn om mettertijd hun waarde te behouden BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN WAT BETREFT HET GEBRUIK VAN HET VOERTUIG EN DE WETTELIJKE GARANTIE De motoren aprilia RXV werden geproduceerd ontworpen en ontwikkeld voor sportief gebruik op een piste of om te crossen Daarom moeten ze voldoen aan reglementen en de categorie n die actueel in gebruik zijn door de belangrijkste internationale motorbonden Het model RXV werd ontworpen voor lange crosswedstrijden enduro en is niet geschikt voor courant gebruik voor motorcross Om een voortijdige slijtage en het eventueel stukgaan te vermijden moeten de vooraf bepaalde handelingen die aangeduid worden in de tabel van het onderhoud in deze handleiding absoluut noodzakelijk gerespecteerd worden Door het respecteren van de intervals en de handelingen van het onderhoud uitgevoerd bij een dealer of
95. e amper age NOTE IF THE SPARE FUSE IS USED RE PLACE WITH ONE OF THE SAME TYPE IN THE CORRESPONDING FIT TING Remove the left side cover fol lowing the same procedure as for the right side cover Follow the same steps descri bed above for the auxiliary fuses also for the main fuses Verwijder de zekeringen n voor n en controleer of de draad 3 onderbroken is Vooraleer men de zekering ver vangt zoekt men indien moge lijk de oorzaak van het pro bleem e Vervang de zekering indien be schadigd met een andere met dezelfde elektrische stroom sterkte WANNEER MEN EEN RESERVEZEKE RING GEBRUIKT PLAATST MEN EEN GELIJKE IN DE SPECIALE ZITTING Verwijder het linker zijplaatje door op analoge wijze te han delen van het rechter zijplaatje Voerook voor de hoofdzekerin gen de eerder beschreven han delingen van de secundaire ze keringen uit SCHIKKING VAN DE SECUNDAIRE ZEKERINGEN 1 Fuse NOT USED 1 Zekering NIET GEBRUIKT 105 pnowepug y SOUBUSIUIBIN 4 Maintenance 4 Onderhoud 2 15A fuse ECU relay power 2 Zekering van 15A 3 15A Fuse Taillights indicators horn instrument panel stop light Vermogen van het relais van de centrale 3 Zekering van 15A 4 15A Fuse ECU relay energising Positielichten richtingaanwijzers claxon dashboard stoplicht 4 Zekering van 15A 5 7 5A fuse Injector co
96. e aprilia Dealer DIE EEN SNELLE EN VERZORGDE SERVICE ZAL GARANDEREN gt j 20 25 mm 0 79 0 98 in 04 42 CAUTION INCORRECTLY EFFECTED MAINTE NANCE MAY CAUSE EARLY WEAR OF THE CHAIN AND OR DAMAGE THE PINION AND OR THE CROWN PER FORM MAINTENANCE OPERATIONS MORE FREQUENTLY IF YOU RIDE THE VEHICLE IN EXTREME CONDI TIONS OR ON DUSTY AND OR MUDDY ROADS Chain backlash check 04 42 To check backslash Stop the engine Place the vehicle on the stand Engage neutral gear Check that vertical oscillation at the middle point between pinion and crown on the lower part of the chain is of about 20 25 mm 0 79 0 98 in Move the vehicle forward so as to check vertical oscillation in other positions too The slack should remain constant during all wheel rotation phases 121 LET OP EEN UITGEVOERD ONDER HOUD KAN VOORTIJDIGE SLIJTAGE VAN DE KETTING VEROORZAKEN EN OF HET RONDSEL EN OF DE KROON BESCHADIGEN VOER DE ONDERHOUDSHANDELINGEN RE GELMATIGER UIT WANNEER HET VOERTUIG IN STRENGE OMSTAN DIGHEDEN OF OP STOFFIGE EN OF MODDERIGE WEGEN WORDT GE BRUIKT Controle van de speling van de ketting 04 42 Voor de controle van de speling Leg de motor stil Plaats het voertuig op de stan daard Plaats de hendel van de ver snellingsbak in vrij Controleer of de verticale schommeling in een tussenlig gend punt tussen het rondsel en de kroon in de onderste vertak
97. e van de vork SAE 7 5W 166 A Accessories 135 Air filter 86 Battery 14 102 Brake 14 92 110 C Chain 120 123 125 Clutch 14 Clutch fluid 14 Coolant 11 D Disc brake 110 Display 30 E Engine oil 13 72 75 Engine stop 38 F Fork 53 Fuel 10 Fuses 103 G Gearbox oil 13 77 H Headlight 109 Horn 36 Identification 39 Instrument panel 28 167 TABLE OF CONTENTS Maintenance 71 137 138 S Saddle 39 Scheduled maintenance 138 Shock absorbers 49 Spark plug 81 Stand 63 Start up 37 Technical data 127 Transmission 120 168 A Accessoires 135 ACCU 14 102 BOUGIE 81 Brandstof 10 C Claxon 36 D Display 30 Identificatie 39 K Ketting 121 123 125 Koelvloeistof 11 88 Koplamp 109 L Luchtfilter 86 Motorolie 13 72 75 Onderhoud 71 137 138 R Richtingaanwijzers 36 169 TREFWOORDENREGISTER 5 Schijfrem 110 Standaard 63 Stuurslot 35 Technische gegevens 127 Z Zadel 39 Zekeringen 103 SERVICE As a result of continuous technical updates and specific mechanic training programs for aprilia products only aprilia Official Network mechanics know this vehicle fully and have the special tools necessary to carry out maintenance and repair operations correctly The reliability of the vehicle also depends on its mechanical state Checking the vehicle before rid
98. ect oil level is near the MAX mark 73 LET OP DE CONTROLE VAN DE MOTOROLIE MOET UITGEVOERD WORDEN B WARME MOTOR WANNEER MEN DE CONTROLE VAN HET PEIL VAN DE MOTOROLIE B KOUDE MOTOR UIT VOERT ZOU DE OLIE TIJDELIJK ON DER HET MIN PEIL KUNNEN DALEN DIT VORMT GEEN ENKEL PRO BLEEM OM DE MOTOR OP TE WARMEN EN DE OLIE OP TEMPERATUUR TE BRENGEN GEBRUIKT MEN HET VOERTUIG VOOR EEN KORTE PERIO DE 10 15 MIN LAAT MEN DE MO TOR AAN HET MINIMUM TOERENTAL WERKEN MET HET VOERTUIG STIL VOOR MINSTENS 30 SECONDEN EN LEGT MEN DAARNA DE MOTOR STIL e Hou het voertuig verticaal met de twee wielen op de grond _ Controleer het oliepeil langs het speciale transparante buisje 1 maximum peil MIN minimum peil Het peil is correct wanneer het ongeveer het MAX peil bereikt pnowepug y SOUBUSIUIBIN p 4 Maintenance 4 Onderhoud Top up as required CAUTION IF YOU RIDE THE VEHICLE IN A SPORTY FASHION SOME OIL SPLAT TER MAY GET TO THE AIR FILTER HOUSING THROUGH THE ENGINE VENT CAUTION DO NOT GO BEYOND THE MAX AND BELOW THE MIN LEVEL MARKS TO AVOID SEVERE ENGINE DAMAGE Unscrew and remove the filler plug 2 Top up the oil in the reservoir until you reach the correct level CAUTION DO NOT ADD ADDITIVES OR ANY OTHER SUBSTANCES TO THE OIL WHEN USING A FUNNEL OR ANY OTHER ELEMENT MAKE SURE IT IS PERFECTLY CLEAN 74 Indien nodig herstelt men het peil van de mot
99. en PLAATS HET VOERTUIG ZODANIG DAT BEIDE BANDEN VAN DE GROND ZIJN DOOR GEBRUIK TE MAKEN VAN EEN DAARVOOR BESTEMDE STEUN Bedek het voertuig maar met geen plastic of ondoordringbaar materiaal NA HET OPBERGEN Verwijder de bedekking en reinig het voertuig r SOUBUSIUIBIN 4 Maintenance 4 Onderhoud Uncover and clean the vehicle NOTE TAKE THE PLASTIC BAGS OFF THE EXHAUST PIPE OPENING e Uncover and clean the scooter Check battery charge and in stall Refill the fuel tank Carry out the pre ride checks CAUTION TEST RIDE THE VEHICLE AT ATE SPEED FOR A FEW KILOMETRES IN AN AREA AWAY FROM TRAFFIC Cleaning the vehicle Clean the scooter frequently if ex posed to adverse conditions such as Air pollution cities and industrial areas Salinity and humidity in the at mosphere seashore areas hot and wet weather Special environmental season al conditions use of salt anti 116 N B VERWIJDER DE PLASTIC ZAKJES VAN DE UITEINDEN VAN DE UITLAAT Verwijder de bedekking en rei nig het voertuig Controleer de staat van lading van de accu en installeer ze Tank brandstof Voer de voorbereidende contro les uit LET OP VOER EEN TESTRONDE VAN ENKE LE KILOMETERS UIT AAN EEN GE MATIGDE SNELHEID IN EEN VER KEERSVRIJE ZONE Reinigen van het voertuig Reinig het voertuig regelmatig wan neer het wordt gebruikt in de
100. en akoestische melder schakelaars van het achterste stoplicht en elektrische mechanismen Controleer de correcte werking van de akoestische visuele mechanismen Vervang de lampjes of grijp in bij defecten 46 03 01 Use premium unleaded petrol as per DIN 51 607 minimum octane rating of 95 NORM and 85 NOMM To refuel Unscrew and remove the fuel tank cap 1 Refuel CAUTION VANYAN FUEL USED TO POWER INTERNAL COMBUSTION ENGINES IS HIGHLY FLAMMABLE AND CAN BECOME EX PLOSIVE UNDER SPECIFIC CONDI TIONS IT IS THEREFORE RECOM MENDED TO CARRY OUT REFUEL LING AND MAINTENANCE PROCE DURES IN A VENTILATED AREA WITH THE ENGINE OFF DO NOT SMOKE DURING REFUELLING AND NEAR FUEL VAPOURS AVOID ANY CON WITH NAKED FLAMES SPARKS OR OTHER SOURCES WHICH MAY CAUSE THEM TO IGNITE OR EXPLODE DO NOT DISPOSE OF FUEL IN THE ENVIRONMENT KEEP OUT OF THE REACH OF CHIL DREN 47 Tanken 03 01 Gebruik loodvrije superbenzine volgens DIN 51 607 met een minimum octaan gehalte van 95 N O R M en 85 N O M M Voor het tanken handelt men als volgt Draai de dop van de brandstof tank 1 los en verwijder hem Voer het tanken van brandstof uit LET OP ANVAN DE BRANDSTOF DIE WORDT GE BRUIKT VOOR DE AANDRIJVING VAN DE ONTPLOFFINGSMOTOR 15 UI TERST BRANDBAAR EN KAN EXPLO SIEF WORDEN IN BEPAALDE OM STANDIGHEDEN VOER HET TANKEN EN DE ONDERHOUDSHANDELI
101. er footrest pins Rear suspension linkage system Side stand bolt Front wheel bolt and bearings Rear fork bolt Rear wheel bolt and bearings rir oa lE an r I Ka sa l Na fl Sponge air filter SPARK PLUGS IN ME nT Kan Wies SEIN U Mw teil r K Complete gearbox Pressure relief and non return valve spring Cylinder liners Connecting rod and main bushings Start up gears Oil pump gears Head lubrication nozzles Pistons and piston rings Piston pin Rocking lever rollers Valve lifter Camshaft wear Camshaft bearings 149 Z Hours of operation 3 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150 Valve seat sealing Y 3 Valves 2 S gt Valve clearance A S S 3 Valve guides Spring washers bowls Chain tensioner toothing z Valve springs B 2 2 Timing system chain 5 n Drive chain sliders 5 E 3 Fuel pump z P l Fork comprehensive maintenance
102. eteen duidelijk kunnen worden gevonden in de verschillen de delen Vooraleer men de motor start leest men aandachtig deze handleiding en vooral de paragraaf VEILIG RIJDEN Uw veiligheid en die van anderen hangt niet enkel af van uw reflexen en vlugheid maar ook van de kennis en de effici ntie van het voertuig en van de kennis van de fundamentele regels voor het VEILIG RIJDEN We raden daarom aan om vertrouwd te raken met het voertuig zodat u zich veilig en be heersd kan bewegen in het verkeer BELANGRIJK Deze handleiding moet beschouwd worden als inte grerend deel van het voertuig en moet worden over handigd bij de verkoop ervan GENERAL RULES teuer 9 ALGEMENE NORMEN nnne nnne 9 Carbon monoxide sse 10 KOOIMONOXNIQE nnn ak y 10 UE TP EP eege 10 BLAN Ee DE 10 Hot components 11 Warme onderdelen 11 Goolant S 11 Koelvl elStOf arn pr tren rper t eese 11 Used engine oil and gearbox 13 Gebruikte motorolie en koppelingsolie 13 Brake and clutch fluid 14 Rem en koppelingsvloeistof 14 Battery hydrogen gas and electrolyte 14 Elektrolyt en waterstofgas van de accu 14 Reporting of defects that affect safety 16 Communicatie van de defecten die invloed hebben op de vei eterne 23 I ER 16 Arrangement of the
103. eze solution if needed up to 60 Use distilled water in the coolant mixture to avoid damaging the engine CAUTION DO NOT REMOVE THE RADIATOR CAP 1 WHEN THE ENGINE IS HOT SINCE COOLANT IS UNDER PRES SURE AND VERY HOT CONTACT WITH SKIN OR CLOTHES MAY CAUSE SEVERE BURNS AND OR INJURIES 89 Dit mengsel is ideaal voor de meeste werkingstemperaturen en garandeert een goede bescherming tegen corrosie Het is een goede gewoonte om hetzelfde mengsel ook tijdens het warme seizoen te gebruiken omdat op deze manier ver lies door verdamping en het frequent bij vullen wordt vermeden Op deze manier verminderen de bezink sels van mineraalzouten die in de radia tor door het verdampte water werden gelaten en verandert de effici ntie van de koelinstallatie niet Wanneer de buitentemperatuur zich on der het vriespunt bevindt moet men het koelcircuit frequent controleren en voegt men indien nodig een hogere concentra tie antivries toe tot een maximum van 60 Voor de koeloplossing gebruikt men ge destilleerd water om de motor niet te beschadigen LET OP VERWIJDER DOP 1 NIET VAN DE RADIATOR WANNEER DE MOTOR WARM STAAT OMDAT DE KOEL VLOEISTOF EEN HOGE TEMPERA TUUR HEEFT EN ONDER HOGE DRUK STAAT B CONTACT MET DE HUID pnowepug y SOUBUSIUIBIN p 4 Maintenance 4 Onderhoud Checking and topping up CAUTION WAIT FOR THE ENGINE TO COOL DOWN BEFORE CHECKING OR TOP PING UP THE COOLA
104. gearbox oil Check and or top up as required Wheels tyres Check that tyres are in good condition Check inflation pressure and check for tyre wear and damage Remove any foreign objects stuck in the tread Olie motor versnellingsbak Controleer en of vul bij indien nodig Brake levers Check they function smoothly Lubricate joints and adjust travel if necessary Wielen banden Controleer de conditie van de rijvlakken van de banden de spanning de slijtage en eventuele schade Verwijder eventueel aanwezige vreemde voorwerpen uit het profiel van het rijvlak Clutch Steering Check for proper operation Check control lever empty travel The clutch must work without gripping and or slipping Check that the rotation is uniform smooth and there are no signs of clearance or slackness Remhendels Controleer of ze zacht werken Smeer de bewegingsplaatsen en regel de slag indien nodig Side stand Check its operation Check that there is no friction when the side stand is pulled up and down and that the springs tension makes it snap back to its rest position Lubricate joints and couplings as required Koppeling Stuur Controleer de werking en de lege loop van de commandohendel De koppeling moet zonder rukken en of slippen werken Controleer of het draaien homogeen en vloeiend en zonder speling of het lossen ervan gebeurt Laterale standaard 45
105. handles from both sides Take the filter casing cover off together with the air filter paying attention not to damage the con trol unit connector remove it if necessary NOTE DURING FUEL TANK LIFTING AND REFITTING MANUALLY PLACE THE FUEL PIPE AND CHECK ITS COR RECT POSITIONING CAUTION OIL THE SPONGE FILTER AS IN STRUCTED IN THE SCHEDULED MAINTENANCE CHART NOTE WHEN REFITTING THE AIR FILTER ENSURE THAT ITS HOUSING IS PER FECTLY CLEAN REMOVE ANY TRACE OF DIRT THAT MAY HAVE EN TERED DURING REMOVAL DURING REASSEMBLY MAKE SURE THAT THE AIR VENTS ARE INSERTED COR RECTLY 86 Demonteren van het luchtfilter 04 14 04 15 Verwijder het zadel Verwijder de zijplaatjes Hei de tank op door op te letten voor de benzinebuis Koppel het deksel van de filter kist los door de handgrepen langs beide kanten vast te grij pen en het op te heffen Verwijder de bedekking van de filterdoos compleet met filter langs achter en let op om de connector van de centrale niet te beschadigen verwijder deze eventueel N B TIJDENS HET OPHEFFEN EN DE HER PLAATSING VAN DE BRANDSTOF TANK MOET DE BENZINEBUIS MANU EEL BEGELEID WORDEN EN MOET DE CORRECTE PLAATSING IN DE ZIT ERVAN GECONTROLEERD WORDEN LET OP VOORZIE DE SPONS VAN DE FILTER VAN ZOALS AANGEDUID WOR DEN IN DE TABEL VAN HET GEPRO GRAMMEERD ONDERHOUD N B BIJ DE HERMONTAGE LET MEN OP DAT DE FILTERKIST PERFEC
106. hould not interfere with a safe riding when getting entangled with the riding elements or due to a special movement Never carry in your pockets objects that can be potentially dangerous in case of fall like pointed objects such as keys pens glass containers etc the same rule applies to passengers 68 KLEDING Vooraleer men gaat rijden denkt men er aan om steeds en correct de helm op te zetten en vast te maken Controleer of hij gehomologeerd en integer is of de maat juist is en of het visier rein is Draag beschermende kleding indien mo gelijk met een lichte en of reflecterende kleur Op deze manier is men goed zicht baar voor andere weggebruikers en ver mindert men aanzienlijk het risico op aanrijdingen en is men beter beschermd wanneer men valt De kleding moet goed aansluiten en de uiteinden moeten gesloten zijn koorden ceinturen en dassen mogen niet benge len vermijdt dat deze of andere voorwer pen interfereren met het rijden doordat ze verstrengd raken met bewegende on derdelen of ander delen Hou geen voorwerpen bij zich die moge lijk gevaarlijk zijn wanneer men valt bij voorbeeld puntige voorwerpen zoals sleutels pennen glazen voorwerpen enz dit advies geldt eveneens voor de eventuele passagier ACCESSORIES User is personally responsible for the in stallation and use of the accessories While assembling accessories make sure that they do not cover the sound or light al
107. ide light bulb 12V 3W Lamp van het voorste positielicht 12 3W Turn indicator bulb with micro bulbs Lamp van het licht van de richtingaanwijzers Met microlampjes License plate light bulb 12V 5W Tail light stop light bulb LED Neutral gear warning light LED Low fuel warning light LED High beam warning light LED Lamp van het nummerplaatlicht 12V 5W Lamp van het achterste LED positielicht stoplicht Controlelamp van de LED versnellingsbak in vrij 133 29 S 5 Technical data 5 Technische gegevens Turn indicator warning light LED Controlelamp van de LED brandstofreserve Controlelamp van het grootlicht LED Controlelamp van de LED richtingaanwijzers Kit equipment Bijgeleverd gereedschap A toolkit is supplied with the vehicle and Bij het voertuig wordt een gereedschaps it contains tas bijgeleverd die het volgende bevat Pouch bag Gereedschapstas Omkeerbare schroevendraaier platte punt kruis 6 x 128 mm Reversible crosshead blade screwdriver 6 x 128 mm Reversible screwdriver handle e Handgreep voor de omkeerbare 16 x 50 mm box spanner with 13 schroevendraaier 20 mm welded hex Pijpsleutel 16 x 50 mm met ge Double polygonal L shaped laste zeskant 13 x 20 mm wrench 12 x 13 mm Gebogen dubbele veelhoekige sleutel 12 x 13 mm 134 450 550 06
108. ight adjustment 04 35 04 36 NOTE IN COMPLIANCE WITH LOCAL LEGAL REQUIREMENTS SPECIFIC PROCE DURES MUST BE FOLLOWED WHEN CHECKING LIGHT BEAM ADJUST MENT 109 Afstellen van de koplamp 04 35 04 36 OP BASIS VAN WAT WORDT VOOR GESCHREVEN DOOR DE VAN KRACHT ZIJNDE WETGEVING IN HET LAND VAN GEBRUIK VAN HET VOER TUIG MOETEN ER VOOR DE CON TROLE VAN DE RICHTING VAN DE LICHTBUNDEL SPECIFIEKE PROCE DURES UITGEVOERD WORDEN pnousepug eoueuSIUIEN p 4 Maintenance 4 Onderhoud For a quick check of the correct direction of the front light beam Place the vehicle 10m away from a vertical wall and make sure the ground is level Turn on the low beam light sit on the scooter and check that the light beam projected to the wall is a little below the headlight horizontal straight line about 9 10 of the total height To adjust the light beam Working from both sides undo screw 1 Adjust the headlamp until the desired position is obtained e Working from both sides tighten Screw 1 Front and rear disc brake 04 37 04 38 04 39 04 40 CAUTION BRAKES ARE THE MOST IMPORTANT COMPONENTS TO ENSURE SAFETY AND THEREFORE THEY HAVE TO BE ALWAYS IN PERFECT CONDITIONS 110 Voor een snelle controle van de correcte richting van de voorste lichtbundel han delt men als volgt Plaats het voertuig op tien meter afstand van een verticale wand en controleer of de ondergrond vlak is
109. ils Opwekking van het relais van de centrale 6 7 5A fuse 7 7 5A fuse Electric fan Fuel pump 5 Zekering van 7 5A Bobines van de injectors 6 Zekering van 7 5A NOTE FUSES 8 MAIN FUSES DISTRIBUTION THREE FUSES ARE 7 Zekering van 7 5A Elektroschroef Benzinepomp N B SPARE DRIE ZEKERINGEN ZIJN RESERVE ZEKERINGEN 8 SCHIKKING VAN DE HOOFDZEKERINGEN 30A fuse Battery recharge there is just one fuse the second one is spare Zekering van 30A Het opladen van de accu er is slechts n zekering de tweede is een reservezekering 106 Lampe NOTE BEFORE CHANGING A BULB CHECK THE FUSES Front light group 04 30 04 31 04 32 04 33 04 34 In the front headlight there are e Two tail light bulbs 1 One low beam high beam light bulb 2 107 Lampjes N B VOORALEER MEN EEN LAMPJE VER VANGT CONTROLEERT MEN DE ZE KERINGEN Koplampset 04 30 04 31 04 32 04 33 04 34 In het voorlicht vindt men Twee lampjes van het positie licht 1 Een lampje van het dimlicht groot licht 2 y SOUBUSIUIBIN 4 Maintenance 4 Onderhoud To replace Rest the vehicle on its stand Undo the two upper screws Slide off the front cowl from the mudguard seats Side light lamp 1 Slide off the tail light bulb and replace it with another of the
110. in rpm niet overschreden wor den voor de volgende 12 uren de gashendel voor maximum 75 gedraaid worden N B OOK NA DE PROEFPERIODE MOET MEN VERMIJDEN OM DE MOTOR TE LATEN DRAAIEN AAN HET AANTAL VAN DE INGREEP VAN DE BEGRENZER e RXV 450 11500 rpm oeren min Starting up the engine 03 08 03 09 03 10 03 11 03 12 CAUTION DO NOT CARRY OBJECTS IN THE WINDSHIELD BETWEEN HANDLE BAR AND INSTRUMENT PANEL SO THAT THE HANDLEBAR CAN TURN FREELY AND THE INSTRUMENT PAN EL IS VISIBLE AT ALL TIMES CAUTION BEFORE STARTING THE ENGINE READ THE SAFE RIDING SECTION CAREFULLY Get onto the bike in riding posi tion Make sure that the stand has been fully retracted Make sure the light switch 1 is set to low beam Set the engine stop switch 2 to RUN 57 e RXV 550 11000 rpm oeren min Starten des motors 03 08 03 09 03 10 03 11 03 12 LET OP PLAATS GEEN VOORWERPEN IN HET KAPJE TUSSEN HET STUUR EN HET DASHBOARD ZODAT DE ROTATIE VAN HET STUUR EN HET ZICHT OP HET DASHBOARD NIET WORDEN GE HINDERD LET OP VOORALEER MEN DE MOTOR START LEEST MEN AANDACHTIG DE PARAGRAAF HET VEILIG RIJDEN Ga op het voertuig zitten in de rijpositie Controleer of de standaard vol ledig ingeklapt is Controleer of de omleider van de lichten 1 zich in de positie van de dimlichten bevindt Plaats de schakelaar voor het stilleggen van de moto
111. indelijk de slijta ge van de beschermingsslede van de vork 8 LET OP SMEER DE KETTING REGELMATIG VOORAL WANNEER MEN DROGE OF VERROESTE DELEN OPMERKT DE SAMENGEDRUKTE OF AFGESLA GEN SCHAKELS MOETEN GE SMEERD WORDEN EN OPNIEUW IN WERKCONDITIES GEBRACHT WOR DEN WANNEER DIT NIET MOGELIJK ZOU ZIJN WENDT MEN ZICH TOT EEN Offici le aprilia Dealer DIE ZAL ZORGEN VOOR DE VERVANGING Chain lubrication and cleaning Lubricate the chain whenever necessary Lubricate the chain with chain spray grease Do not wash the chain with water jets vapour jets high pressure water jets and highly flammable solvents BE EXTREMELY CAREFUL WHEN AD JUSTING LUBRICATING WASHING AND REPLACING THE CHAIN 125 Smering en reiniging van de ketting Smeer de ketting elke keer dit nodig is Smeer de ketting met een vetspray voor kettingen Was de ketting absloluut niet met waterstralen dampstralen water stralen onder hoge druk en met oplos middelen met hoge ontvlambaarheids graad WEES ZEER VOORZICHTIG B DE REGELING DE SMERING HET WAS SEN EN DE VERVANGING VAN DE KETTING t SOUBUSIUIBIN v pnouJepug r p 126 450 550 05 Technical data Hst 05 Technische gegevens 5 Technical data 5 Technische gegevens TECHNICAL DATA RXV 450 RXV 550 VEHICLE Max length 2240 mm 88 19 in TECHNISCHE GEGEVENS RXV 450 RXV 550 VOERTUIG
112. indergroep Vlinderrompen A A A A A A A A A A A 142 1 000 0 5 Luchtfilter en filterdoos Benzineleidingen Minimum regeling Olie van de versnellingsbak Veren van de koppeling Schijven van de koppeling Commando van de koppeling Peil van de koelvloeistof van de radiator en het expansievat Dichting van de installatie Motorolie en filter van de motorolie Olieleidingen Gaskabels Peil van de remvloeistof Remleidingen Sluiting van de bouten van de reminstallatie Dikte van de remschijven Dikte van de pastilles Elektrische contacten en schakelaars Aansluitingen van de accu Werking richting van de lichten Werking van de elektrische installatie Uitlaat 143 pnoysepuo soueuajurew 7 7 Programmed maintenance 7 Gepland onderhoud Km x 1 000 0 5 12 15 18 21 24 27 30 Condities en spanning van de banden Kussentjes van de wielen Spaken en coaxialiteit van de velgen Sluiting van de moeren en de bouten van de wielpinnen Sluiting van de bevestigingsbouten van de motor Sluiting van de moeren en de bouten van de wielen Stofbeschermingen van de vork Benen van de vork Vork Sluiting van de bouten van de vorkplaten vorkvoetjes Sluiting van de pinnen v
113. ing its regular maintenance and using only Original aprilia Spare Parts are essential For information about the nearest Official Dealer and or Service Centre consult the Yellow Pages or search directly on the inset map in our Official Website www aprilia com Only by requesting aprilia Original Spare Parts can you be sure of purchasing products that were developed and tested during the actual vehicle design stage All aprilia Original Spare Parts undergo quality control procedures to guarantee reliability and durability The descriptions and illustrations given in this publication are not binding While the basic characteristics as described and illustrated in this booklet remain unchanged aprilia reserves the right at any time and without being required to update this publication beforehand to make any changes to components parts or accessories which it considers necessary to improve the product or which are required for manufacturing or construction reasons Not all versions models shown in this publication are available in all Countries The availability of individual versions models should be confirmed with the official aprilia sales network Copyright 2008 aprilia All rights reserved Reproduction of this publication in whole or in part is prohibited aprilia After sales service The aprilia trademark is property of Piaggio amp C S p A DE WAARDE VAN DE ASSISTENTIE Dankzij de voortdurende technische actualiseringen en de specifieke
114. leidingen Sluiting van de bouten van de reminstallatie 151 soueuajurew Z 7 Programmed maintenance 7 Gepland onderhoud Gebruiksuren 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150 Dikte van de remschijven Dikte van de pastilles Elektrische contacten en schakelaars Aansluitingen van de accu Werking richting van de lichten Werking van de elektrische installatie Uitlaat Condities en spanning van de banden Kussentjes van de wielen Spaken en coaxialiteit van de velgen Sluiting van de moeren en de bouten van de wielpinnen Sluiting van de bevestigingsbouten van de motor Sluiting van de moeren en de bouten van de wielen Stofbeschermingen van de vork Benen van de vork Vork Sluiting van de bouten van de vorkplaten vorkvoetjes Sluiting van de pinnen van de schokdemper Schokdemper Speling van de stuurkussentjes Stofkeerringen Transmissieketting 152 Gebruiksuren 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150 Koppeling van de ketting kroon van de ketting en kettinggeleider Stuurkussentjes Pin van de koppelingshendel Gaskabels Pinnen van de voetensteun van de bestuurder Stangen van de achterste ophangingen Pin van de zijdeling
115. let also contains instructions for simple repairs Any operations not specifically described in this booklet require the use of special tools and or particular technical knowledge for these operations please take your vehicle to an Aprilia Dealer or Authorised Workshop De instructies in deze handleiding zijn voorbereid om vooral een eenvoudige en duidelijke leidraad te zijn voor het gebruik men vindt eveneens de handelingen van het klein onderhoud en van de periodieke controles die bij een Dealer of Erkende aprilia Garage moeten uitgevoerd worden De handleiding bevat tevens instructies voor een aantal eenvoudige herstellingen De herstellingen die niet uitgebreid in deze uitgave zijn beschreven vereisen dat men over speciale gereedschappen en of specifieke technische kennis beschikt voor het uitvoeren van deze herstellingen raadt men aan om zich te wenden tot een Dealer of Erkende aprilia Garage gt ES 2 Personal safety Failure to completely observe these instructions will result in serious risk of personal injury Safeguarding the environment Sections marked with this symbol indicate the correct use of the vehicle to prevent damaging the environ ment Vehicle intactness The incomplete or non observance of these regula tions leads to the risk of serious damage to the vehicle and sometimes even the invalidity of the guarantee The symbols shown above are very important They are used to highlight those parts of the booklet that
116. mene CAUTION TO DISCONNECT THE TWO CONNEC TORS DO NOT PULL THE CABLES NOTE THE TWO CONNECTORS CONNECT ONLY FROM ONE SIDE CONNECT THEM THE RIGHT WAY ROUND TIGHTENING TORQUE CAUTION DO NOT FORGET THAT THE TIGHT ENING TORQUE OF ALL FASTENING ELEMENTS WHEELS BRAKES WHEEL SPINDLES AND OTHER SUS PENSION COMPONENTS PLAY A KEY ROLE IN ENSURING THE VEHICLE S SAFETY AND MUST COMPLY WITH SPECIFIED VALUES CHECK THE TIGHTENING TORQUE OF FASTEN ING PARTS ON A REGULAR BASIS AND ALWAYS USE TORQUE WRENCH TO REASSEMBLE THESE COMPONENTS FAILURE TO COM PLY WITH THESE RECOMMENDA TIONS MAY CAUSE ONE OF THESE COMPONENTS TO GET LOOSE AND EVEN DETACHED THUS BLOCKING A WHEEL OR OTHERWISE COMPRO MISE VEHICLE HANDLING THIS CAN LEAD TO FALLS WITH THE RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH 20 LET OP TREK NIET AAN DE KABELS OM DE TWEE CONNECTORS LOS TE MA KEN N B DE TWEE CONNECTORS KUNNEN MAAR OP EEN WIJZE INGEBRACHT WORDEN PLAATS ZE IN DE JUISTE RICHTING OP DE KOPPELING SLUITINGSKOPPELS LET OP VERGEET NIET DAT DE SLUITINGS KOPPELS VAN ALLE BEVESTIGINGS ELEMENTEN OP WIELEN REMMEN WIELPINNEN EN ANDERE ONDERDE LEN VAN DE OPHANGINGEN EEN FUNDAMENTELE ROL SPELEN VOOR HET GARANDEREN VAN DE VEILIG HEID VAN HET VOERTUIG EN DAT ZE AAN DE VOORGESCHREVEN WAAR DEN MOETEN GEHOUDEN WORDEN CONTROLEER REGELMATIG DE SLUITINGSKOPPELS VAN DE BEVES TIGINGSELEMENTEN EN GEBRUIK STEEDS EEN DYNAMOM
117. move the saddle e Unscrew and remove the nega tive wire fastening screw keep ing the washer e Unscrew and remove the nega tive wire fastening screw keep ing the washer 102 CONTROLEER DE REMEFFICI NTIE IN GEVAL VAN EEN EXCESSIEVE LOOP VAN DE REMHENDEL OF VAN VERLIES VAN EFFICI NTIE VAN DE REMINSTALLATIE WENDT MEN ZICH TOT EEN OFFICI LE APRILIA DEA LER OMDAT HET NODIG KAN ZIJN OM EEN ONTLUCHTING UIT TE VOE REN VAN DE INSTALLATIE Accu 04 22 04 23 04 24 Verwijder het zadel e Draai de bevestigingsbout los verwijder ze van de negatieve kabel en recupereer de bout blokkering e Draai de bevestigingsbout los verwijder ze van de positieve kabel en recupereer de bout blokkering Remove the battery Fuses 04 25 04 26 04 27 04 28 04 29 CAUTION NEVER ATTEMPT TO REPAIR FAUL TY FUSES NEVER USE A FUSE OF A RATING OTHER THAN SPECIFIED THIS COULD DAMAGE THE ELECTRI CAL SYSTEM OR CAUSE A SHORT CIRCUIT WITH THE RISK OF FIRE CAUTION A FUSE THAT BLOWS FREQUENTLY MAY INDICATE A SHORT CIRCUIT OR OVERLOAD IF THIS OCCURS CON TACT AN Official aprilia Dealer 103 Verwijder de accu Zekeringen 04 25 04 26 04 27 04 28 04 29 LET OP HERSTEL GEEN DEFECTE ZEKERIN GEN GEBRUIK NOOIT ANDERE ZE KERINGEN DAN GESPECIFICEERD MEN ZOU SCHADE KUNNEN VER OORZAKEN AAN HET ELEKTRISCH SYSTEEM OF ZELFS BRAND IN GE VAL VAN KORSTSLUITING LET OP WANNEER EEN ZEKERIN
118. n Controleer of de rondel zich in goede condities bevindt Installation e Manually screw the spark plug 2 to avoid damaging the thread e Tighten using the spanner sup plied in the tool kit Make each spark plug 2 complete 1 2 of a turn to compress the washer CAUTION Voor de installatie Draai de bougie 2 manueel vast zodat de schroefdraad niet wordt beschadigd Sluit de bougies met behulp van de bij de gereedschapskit bijge voegde sleutel door elke bougie 2 een 1 2 draai vast te draaien om de rondel vast te drukken LET OP IT IS ESSENTIAL TO TIGHTEN THE SPARK PLUG 2 PROPERLY DE BOUGIE 2 MOET GOED WORDEN LOOSE SPARK PLUG MAY CAUSE VASTGEDRAAID OMDAT ANDERS ENGINE OVERHEATING AND RESULT DE MOTOR KAN OVERVERHITTEN t SOUBUSIUIBIN v IN SEVERE DAMAGE EN DUS ERNSTIG WORDT BESCHA DIGD Locking torques N m Aandraaikoppels N m Spark plug USA Bougie USA 8 85 Ibf ft 12 Nm ougie Us 8 85 Ibf ft 12 Nm Position the spark plug tube 1 correctly so that it does not get detached due to engine vibra tions 85 Plaats de pipet van de bougie 1 correct zodat deze niet los komt door de vibraties van de motor 4 Maintenance 4 Onderhoud Removing the air filter 04_ 14 04 15 Remove the saddle e Remove the side fairings e Lift the tank paying attention to the fuel pipe Release the air filter cover by gripping and lifting the
119. ngs with the brand or lot number facing out ward visible side 18 Gebruik enkel ORIGINELE RE SERVEONDERDELEN van aprilia Gebruik de aanbevolen smeer middelen en verbruiksmateria len Smeer de delen wanneer mo gelijk vooraleer men ze mon teert Bij het sluiten van de bouten en de moeren begint men met die gene met de grootste diameter of met de interne en men werkt diagonaal Voer het sluiten uit met opeenvolgende passages vooraleer men het sluitingskop pel toepast Vervang steeds de zelfborgen de moeren de pakkingen de dichtingsringen de elastische ringen de O ringen OR de splitpennen en de bouten door nieuwe wanneer ze schade aan de schroefdraad vertonen Wanneer men de kussentjes monteert smeert men ze over vloedig Controleer of elk onderdeel cor rect gemonteerd is Na een herstellingshandeling of periodiek onderhoud voert men de voorafgaande controles uit en test men het voertuig in een priv zone of in een zone met weinig verkeer Reinig alle koppelingsvlakken de randen van de oliekeerringen en de pakkingen v r de her ELECTRIC CONNECTORS Electric connectors must be disconnec ted as described below failure to comply with this procedure causes irreparable damage to both the connector and the cable harness Press the relevant safety hooks if any Grip the two connectors and dis connect them by pulling them in opposite directions There are signs of dirt rust
120. ns on the scheduled mainte nance table The information provided below relates to an individual braking system but is appli cable to both NOTE THIS VEHICLE IS EQUIPPED WITH FRONT AND REAR DISC BRAKES EACH OPERATED BY AN INDEPEND ENT HYDRAULIC CIRCUIT CAUTION A UNEXPECTED CLEARANCE VARIA TIONS OR ELASTIC RESISTANCE IN THE BRAKE LEVER ARE DUE TO FAILURE IN THE HYDRAULIC CIR CUIT CONTACT AN Official aprilia Dealer IN CASE OF DOUBTS ON THE CORRECT OPERATION OF THE BRAKING SYSTEM OR WHEN UN 92 VOOR DE HERSTELLING MOET MEN ZICH TOT EEN Offici le aprilia Dealer WENDEN Controle van het oliepeil van de remmen 04_18 04_19 04_20 04_21 Controleer het peil van de remvloeitof volgens de aanduidingen in de tabel van het geprogrammeerd onderhoud De volgende informatie is in verband met slechts n reminstallatie maar geldt voor beide N B DIT VOERTUIG IS UITGERUST MET SCHIJFREMMEN VOORAAN EN ACH TERAAN MET GESCHEIDEN HY DRAULISCHE CIRCUITS LET OP A HET PLOTSELING WIJZIGEN VAN DE SPELING EEN ELASTISCHE WEERSTAND VAN DE REM ZIJN TE WIJTEN AAN PROBLEMEN MET DE HYDRAULISCHE INSTALLATIE IN GEVAL VAN TWIJFELS IN VERBAND MET DE PERFECTE WERKING VAN DE REMINSTALLATIE EN IN GEVAL ABLE CARRY OUT ROUTINE CHECK PROCEDURES CAUTION A MAKE ESPECIALLY SURE THAT BRAKE DISCS ARE NOT SMEARED OR LUBRICATED PARTICULARLY AFTER MAINTENANCE AND CHECK PROCEDURES HAVE BEEN CARRIED OU
121. ntrole lampen en vervolgens geeft het dashboard de laatst ingestelde functie weer Bij elke druk op de SCROLL knop volgen de volgende functies elkaar op SPEED ODO Links op het display wordt de onmiddelij ke snelheid van het voertuig weergege ven in km h of mph Rechts op het display wordt de afgelegde afstand weergegeven in km of miles af hankelijk van de instelling SPEED SPEED H The vehicle current speed is shown in km h or mph on the left side of the display The hours of engine operation are shown on the right side of the display SPEED CLK The vehicle current speed is shown in km h or mph on the left side of the display The time is shown on the right side of the display CLOCK SETTING The hours increase if you hold down the SCROLL button for at least 3 seconds The minutes increase once the button is released after 3 seconds 31 SPEED H Links op het display wordt de onmiddelij ke snelheid van het voertuig weergege ven in km h of mph Rechts op het display worden de wer kingsuren van de motor weergegeven SPEED CLK Links op het display wordt de onmiddelij ke snelheid van het voertuig weergege ven in km h of mph Rechts op het display wordt het uur weer gegeven INSTELLING VAN DE KLOK Wanneer de SCROLL knop voor min stens 3 seconden wordt ingedrukt zal de waarde van de uren vergroten Wanneer de knop na 3 seconden wordt losgelaten zal de waarde
122. of slaperigheid De meeste ongevallen zijn te wijten aan het gebrek aan ervaring van de bestuur der Leen het voertuig NOOIT aan beginners en controleer in elk geval of de bestuur der in het bezit is van alle vereisten voor het rijden back wheel riding over the speed limit etc Besides always assess and bear in mind the road surface conditions visibil ity etc Do not knock obstacles that can damage the vehicle or cause loss of control Do not ride on the course of the vehicle in front just to improve your own speed CAUTION A ALWAYS RIDE WITH BOTH HANDS ON THE HANDLEBAR AND FEET ON THE FOOTRESTS OR THE RIDER S FOOTRESTS IN THE ADEQUATE RID ING POSITION 65 Respecteer nauwkeurig de bewegwijze ring en het normenstelsel in verband met het nationale en plaatselijk verkeer Vermijdt bruuske en gevaarlijke manoeu vres voor zichzelf en voor anderen voor beeld het steigeren het niet naleven van de snelheidslimieten enz bovendien moet men steeds rekening houden met de condities van het wegdek de zicht baarheid enz Stoot niet tegen obstakels die schade aan het voertuig of controleverlies over het voertuig kunnen veroorzaken Blijf niet achter voertuigen rijden om de eigen snelheid te verhogen LET OP A RIJ STEEDS MET BEIDE HANDEN OP HET STUUR EN DE VOETEN OP HET VOETENVLAK OF OP DE VOETEN STEUNEN VAN DE BESTUURDER EN BEHOU EEN CORRECTE RIJPOSI TIE ANnigabY9 ASN
123. om te voldoen aan vereisten van constructieve of commerci le aard zonder verplicht te zijn om tijdig deze uitgave bij te werken Niet alle versies in deze uitgave zijn in alle landen beschikbaar De beschikbaarheid van de afzonderlijke versies moet gecontroleerd worden via het offici le verkoopsnetwerk van aprilia Copyright 2008 aprilia Alle rechten voorbehouden Het reproduceren van inhoud ook van delen hiervan is verboden aprilia Dienst na verkoop Het merk aprilia is eigendom van Piaggio amp C S p A
124. on and 125 TECHNICAL DATA EE 127 le Uu EE 134 SPARE PARTS AND 135 Warning Sase aa l pa sad beste teevee dirt ok kaka ki Eee pendan konenn PROGRAMMED MAINTENANCE Scheduled maintenance Starten des motorS ce ce e E ete eee SS 57 Stopp n van de motOf conie t care te et AntidiefstalsySteerm utei d reete pee Standaard Lampjes Koplampset Afstellen van de koplamp a Schijfrem voor en achter Stilstand van het voertuig nennen a Reinigen van het voertuig EE Transmissleketting sevens piy s k r n be bain ka rr kato EEN nennt Controle van de speling van de ketting Regeling van de speling van de Controle van het gebruik van de ketting het tandrad en kroon Smering en reiniging van de ketting TECHNISCHE GEGEVENS 127 Bijgeleverd gereedschap nnee a eneen rennen 134 ONDERDELEN EN ACCESSOIRES 135 Waarschuwingen rennen nr nene aa donant 136 GEPLAND ONDERHOUD u u 137 Tabel gepland onderhoud a
125. onteer de hendel van de achterrem en denk er aan om de sluitring tussen de hendel de carter te plaatsen door de bout 1 vast te draaien GEBRUIK DE OLIE DIE WORDT AAN BEVOLEN IN DE TABEL VAN DE PRO DUCTEN Demonteren van de bougie 04 11 04 12 04 13 Demonteer periodiek de bougie reinig ze van koolstofafzettingen en vervang ze indien nodig LET OP OOK WANNEER SLECHTS N VAN DE BOUGIES MOET VERVANGEN WORDEN VERVANGT MEN STEEDS BEIDE BOUGIES pnousepug p 4 Maintenance 4 Onderhoud In order to gain access to the spark plugs CAUTION A BEFORE CARRYING OUT THE FOL LOWING OPERATIONS AND IN OR DER TO AVOID BURNS LEAVE EN GINE AND MUFFLER TO COOL OFF TO AMBIENT TEMPERATURE e Place the vehicle on the stand NOTE A THE VEHICLE HAS A SPARK PLUG 2 FOR EACH CYLINDER THE FOLLOW ING STEPS RELATE TO JUST ONE SPARK PLUG BUT APPLY TO BOTH e Remove the tube 1 of spark plug 2 e Clean off any trace of dirt from the spark plug 2 base Insert the spanner supplied in the tool kit into the hexagonal head of spark plug 2 82 Om de bougies te bereiken LET OP A VOORALEER MEN DE VOLGENDE HANDELINGEN UITVOERT LAAT MEN DE MOTOR EN DE UITLAAT AF KOELEN TOT DEZE DE OMGEVINGS TEMPERATUUR HEBBEN BEREIKT OM MOGELIJKE BRANDWONDEN TE VERMIJDEN e Plaats het voertuig op de stan daard N B A HET VOERTUIG IS UITGERUST MET EEN BOUGIE 2 PER CI
126. ontrolelamp van de brandstofreser ve 5 Deze licht op wanneer in de brandstof tank een hoevelheid brandstof overblijft van 2 2 1 liter 0 48 0 22 Uk gal LET OP A VERMIJDT ABSOLUUT OM ZONDER BRANDSTOFRESERVE TE VALLEN OMDAT ZO DE BRANDSTOFPOMP WORDT BESCHADIGD Controlelamp van het groot licht 6 Deze licht op wanneer de lampen van de grote lichten geactiveerd zijn of wanneer men de knippering van de grote lichten activeert Controlelamp van de richtingaanwij zers 7 Deze knippert wanneer het signaal van verandering van richting in functie is 2 Z 2 Vehicle 2 Voertuing Digital Icd display 02 05 02 06 02 07 02 08 02 09 02 10 02 11 02 12 02 13 02 14 02 15 Each time the instrument panel turns on there is a 2 second check for the display and all warning lights afterwards the in strument panel shows the last function set Each time the SCROLL button is press ed the functions are displayed in the fol lowing sequence SPEED ODO The vehicle current speed is shown in km h or mph on the left side of the display The number of kilometres or miles cov ered according to the setting is shown on the right side of the display 30 Digitaal display 02 05 02 06 02 07 02 08 02 09 02 10 02 11 02 12 02 13 02 14 02 15 Bij elke aanschakeling van het bedie ningspaneel volgt een check van 2 se conden van het display en de co
127. orolie LET OP WANNEER MEN HET VOERTUIG SPORTIEF GEBRUIKT MET EEN TE HOOG OLIEPEIL IS HET MOGELIJK DAT ENKELE OLIESPATTEN DE FIL TERKIST BEREIKEN LANGS DE ONT LUCHTING VAN DE MOTOR LET OP OVERSCHRIJDT DE MARKERING MAX NIET EN LAAT HET NIET ON DER DE MARKERING MIN KOMEN OM GEEN ERNSTIGE SCHADE AAN DE MOTOR TE VEROORZAKEN Draai de toevoerdop 2 los en verwijder hem Herstel het juiste peil door de tank bij te vullen LET OP VOEG GEEN ADDITIEVEN OF ANDE RE STOFFEN TOE AAN DE OLIE WANNEER MEN EEN TRECHTER OF IETS ANDERS GEBRUIKT MOET DE ZE PERFECT REIN ZIJN NOTE USE OIL RECOMMENDED IN THE PRODUCTS TABLE Engine oil change 04 03 04 04 04 05 04 06 Park the vehicle on firm and lev el ground e Rest the vehicle on its stand Stopthe engine and let it cool off so that the oil in the crankcase flows down and cools as well Remove the oil sump guard e Unscrew and take out the oil fill er plug 1 Place a container to collect the oil underneath the engine oil drainage plug on the flywheel side e Unscrew and remove the oil drainage plug 2 and then drain all the engine oil 75 N B GEBRUIK DE OLIE DIE WORDT AAN BEVOLEN IN DE TABEL VAN DE PRO DUCTEN Vervanging van de motorolie 04_03 04_04 04_05 04_06 Plaats het voertuig op een vaste en vlakke ondergrond Plaats het voertuig op de stan daard Leg de motor stil en laat hem af
128. ouden V R DE DEMONTAGE VAN DE ON DERDELEN Verwijder vuil modder stof en vreemde voorwerpen van het voertuig voordat men de de montage van de onderdelen uit voert Gebruik waar voorzien de speciale gereedschappen die voor dit voertuig ontworpen werden DEMONTAGE VAN DE ONDERDELEN Los en of sluit de bouten en de moeren niet met tangen of an separating them and identify them with distinctive symbols Each component needs to be clearly marked in order to be identified during reassembly Clean and wash the dismantled components carefully using a low flammability detergent e Keep coupled parts together since they have adjusted to each other due to normal wear and tear Some components must be used together or replaced alto gether Keep away from heat sources REASSEMBLY OF COMPONENTS CAUTION BEARINGS MUST BE ABLE TO RO TATE FREELY WITHOUT JAMMING AND OR NOISE OTHERWISE THEY NEED TO BE REPLACED 17 dere gereedschappen maar ge bruik steeds de speciale sleutel Merk de posities op alle verbin dingskoppelingen buizen ka bels enz vooraleer men ze scheidt en identificeer ze met verschillende onderscheidende tekens Ek stuk moet duidelijk gemerkt worden zodat het tijdens de fa se van de installatie ge dentifi ceerd kan worden e Reinig en was de gedemonteer de onderdelen zorgvuldig met een reinigingsmiddel met lage ontvlambaarheidsgraad e Houd de on
129. r 2 op RUN Xinuqeo g esf1 5 3 Use 3 Gebruik Push the ignition switch 4 a red LED lights up in the switch At this stage The ignition screen is shown on the displayed for two seconds All warning lights in the instru ment panel turn on for two sec onas Block at least one wheel by op erating one brake lever Operate the clutch lever com pletely and set the gearshift lev erto neutral green warning light N on Press the starter button 3 without opening the throttle and release it as soon as the engine starts 58 Druk op de ontstekingsschake laar 4 er zal een rode led op lichten op de schakelaar Op dit moment gebeurt het volgende Op het dashboard verschijnt het beeldscherm van de start voor twee seconden Op het dashboard lichten alle controlelampen op voor twee seconden Blokkeer minstens een wiel door een remhendel te active ren Activeer de koppelingshendel volledig en plaats de comman dohendel van de versnellings bak in vrij groene controlelamp N aan Druk op de startknop 3 zon der gas te geven en laat hem los zodra de motor start 1 1 1 NE emm e 89888 CAUTION DO NOT START THE ENGINE WHEN A GEAR AND THE CLUTCH ARE EN GAGED CAUTION IN ORDER TO AVOID EXCESSIVE BATTERY CONSUMPTION DO NOT KEEP THE START UP BUTTON ON 3 FOR MORE THAN THREE SEC ONDS AT A TIME FOR FIVE SUCCES SIVE ATTEMPTS IF TH
130. rk of components to be loaded and then unloaded thus cooling the engine parts Even if it is important to strain en gine components during run in make sure not to overdo this Follow the guidelines detailed below Do not twist the throttle grip abruptly and completely when the engine is working at a low revs either during or after run in forthe first 3 operating hours do not exceed 50 of the throttle grip travel and never go over 8000 rpm for the next 12 hours do not ex ceed 75 of the throttle grip travel NOTE EVEN AFTER THE RUNNING IN PERI OD AVOID RUNNING THE ENGINE TO TOP SPEED WHEN THE LIMITER CUTS IN e RXV 450 11500 rpm e RXV 550 11000 rpm 56 lijk op wegen met veel bochten en of hel lingen waar de motor de ophangingen en de remmen worden onderworpen aan een meer effici ntere proefperiode Wij zig de rijsnelheid tijdens de proefperiode Op deze manier kan men het werk van de onderdelen belasten en vervolgens ontlasten door de delen van de motor af te koelen Ook al is het belangrijk om de onderdelen van de motor tijdens de proefperiode te belasten moet men op letten om niet te overdrijven Men moet zich houden aan de volgen de indicaties Versnel niet bruusk en volledig wanneer de motor aan een laag regime werkt tijdens en na de proefperiode voor de eerste werkingsuren mag de gashendel voor maxi mum 50 gedraaid worden en mogen de 8000 toeren m
131. rmen met grote afmetingen die gemonteerd zijn op het voertuig kunnen aerodynami sche krachten veroorzaken die de stabi liteit van het voertuig tijdens het rijden schaden vooral bij hoge snelheden Controleer of het accessoire goed veran kerd is op het voertuig en dat het niet gevaarlijk is tijdens het rijden Wijzig of voeg geen elektrische appara ten toe die het draagvermogen van het voertuig overschrijden op deze wijze zou het voertuig onverwacht kunnen stilvallen of zou er een gevaarlijke afwezigheid van stroom kunnen zijn die nodig is voor de werking van de akoestische en visieve meldingsmechanismen esn 3 Use 3 Gebruik aprilia advises using original accesso ries aprilia genuine accessories Load NOTE THE VEHICLE IS NOT SUITABLE FOR TRANSPORTING LOADS OR LUG GAGE 70 aprilia raadt het gebruik aan van origine le accessoires aprilia genuine accesso ries Lading N B HET VOERTUIG IS NIET GESCHIKT OM LASTEN OF BAGAGE TE VER VOEREN 450 550 04 Maintenance Hst 04 Onderhoud 4 Maintenance 4 Onderhoud Engine oil level 04 01 04 02 Checking and topping up engine oil level CAUTION A DO NOT SPILL OIL AVOID SPILLING OIL OVER COMPO NENTS THE AREA YOUR ARE WORK ING IN AND ITS SURROUNDS RE MOVE ANY TRACE OF OIL CAREFUL LY IN THE EVENT OF LEAKS OR MAL FUNCTION CONTACT AN Official aprilia Dealer To check CAUTIO
132. rolie volledig uit stromen Installeer een nieuwe motoro liefilter Draai het deksel van de motoro liefilter 4 vast Draai de afvoer vuldoppen van de olie 2 en 3 vast en sluit ze Voer het bijvullen uit langs de vulboring met ongeveer 1000 ec 61 02 cu in motorolie Draai de vuldop van de olie 1 vast en sluit hem e Unscrew and take out the oil fill er plug 1 Top up with other 250 cm 15 25 cu in of oil Screw and tighten the plug 1 e Startthe engine and let it run for several minutes Stop the engine and leave it cool off Check engine oil level Start de motor en laat hem voor enkele minuten opwarmen Leg de motor stil Draai de vuldop van de olie 1 los en verwijder hem Voeg nog 250 cc 15 25 cu in olie bij Draai de dop 1 vast en sluit hem Start het voertuig en laat de mo tor voor enkele minuten draaien Leg de motor stil en laat hem afkoelen Voer de controle uit van het peil van de motorolie pnowepug t SOUBUSIUIBIN v Gearbox oil level 04 07 Versnellingsbak oliepeil 04 08 04 09 04 10 04 07 04 08 04 09 04 10 CAUTION LET OP GEARBOX OIL LEVEL MUST BE DE CONTROLE VAN HET OLIEPEIL CHECKED WHEN THE ENGINE IS VAN DE VERSNELLINGSBAK MOET WARM UITGEVOERD WORDEN B WARME MOTOR 77 Stop the engine Wait some minutes for the oil to flow from the transmission to the clutch Keep the vehicle upright with the two wheels on the ground Remove
133. same type High low beam light bulb 2 e Hold the bulb electrical connec tor 3 pull and disconnect it from the bulb holder Slide off the cover 4 from the parabole fitting and from the bulb connectors Release the two ends of the re taining spring 5 located in the bulb holder e Extract the bulb from its fitting Upon refitting Fit a bulb of the same type ade quately Slide in the cover 4 in the bulb connectors and the parabole fit ting Connect the bulb electrical con nector 3 108 Voor de vervanging Plaats het voertuig op de stan daard Draai de twee bovenste bouten los Verwijder het maskertje uit de zittingen van het spatbord Lampje van het positielicht 1 Verwijder het positielampje en vervang het met een van het zelfde type Lampje van het dimlicht groot licht 2 Grijp de elektrische connector van het lampje 3 vast trek er aan en maak hem los van de lamphouder Verwijder de kap 4 van de pa raboolzitting en de terminals van het lampje Koppel de twee uiteinden van de trekveer 5 los die zich op de lamphouder bevindt Verwijder het lampje uit de zit ting Bij de hermontage e Installeer op correcte wijze een lampje van hetzelfde type Plaats de kap 4 correct in de paraboolzitting en de terminals van het lampje Verbind de elektrische connec tor van het lampje 3 Headl
134. schakelaars Aansluitingen van de accu Werking richting van de lichten Werking van de elektrische installatie Uitlaat Condities en spanning van de banden Kussentjes van de wielen Spaken en coaxialiteit van de velgen Sluiting van de moeren en de bouten van de wielpinnen Sluiting van de bevestigingsbouten van de motor Sluiting van de moeren en de bouten van de wielen Stofbeschermingen van de vork 160 Gebruiksuren 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150 Benen van de vork Vork Sluiting van de bouten van de vorkplaten vorkvoetjes Sluiting van de pinnen van de schokdemper Schokdemper Speling van de stuurkussentjes Stofkeerringen Transmissieketting Koppeling van de ketting kroon van de ketting en kettinggeleider Stuurkussentjes Pin van de koppelingshendel Gaskabels Pinnen van de voetensteun van de bestuurder Stangen van de achterste ophangingen Pin van de zijdelingse standaard Pin en kussentjes van het voorwiel Pin van de achtervork Pin en kussentjes van het achter Ix Na nr nr es fe nn m EE ip r Ka fe SE ies Bi Bis lu EMI ie an Wes Ia Ka Am e Wis Ka I l T Ra is i r Ka Luchtifilter in spons BOUGIES EIN 0 Ma nn Bis r BD Bis ER
135. se standaard Pin en kussentjes van het voorwiel Pin van de achtervork Pin en kussentjes van het achter lm is Biel fiel Be ist a Bisi Bis lx nn anr i nn amd Da Ka NUN iM iss Wiel iN el is Wiel iiu Wie lm ka MUN Luchtifilter in spons BOUGIES ERUN U nn si SEIN JJ K Bis rs TAR Complete versnellingsbak Veer van de overdrukklep en de terugslagklep Cilinderpijpen Kussenblokken van de drijfstang en bankkussenblokken Raderwerken voor de start Raderwerken van de Sproeiers voor de smering van de kop Zuigers en elastische klemmen Zuigerpen van de zuiger 153 pnoysepuo Z 7 Programmed maintenance 7 Gepland onderhoud Gebruiksuren 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150 Rollen van de balanceringen Kleplichter Slijtage van de nokkenassen Kussentjes van de nokkenassen Dichting van de klepzitten Kleppen Kleppenspeling Klepgeleiders Veerrondellen schijven tassen Tanden van de kettingspanner Klepveren Distributieketting Glijvlakken van de transmissieketting Benzinepomp Vork volledig onderhou
136. t voertuig e De parkeerzone kiezen e Het voertuig stilleggen e Plaats de schakelaar voor het stilleggen van de motor 1 op OFF xinageo ASN e 3 Use 3 Gebruik Set the ignition switch 2 to OFF The red LED next to the switch should turn off Get off the vehicle Restthe vehicle on its stand Anti theft device 03 14 Six Days Version The Six Days version is supplied with an antitheft device 1 to be applied to the rear brake disc 2 padlock with key lock NOTE REMOVE THE ANTITHEFT DEVICE FROM THE REAR BRAKE DISC EACH TIME YOU USE THE VEHICLE OR WHEN CARRYING OUT ANY PROCE DURE WITH ENGINE OFF FAILURE 62 Plaats de ontstekingsschake laar 2 op OFF De rode led naast de schakelaar moet uitgaan Stap van het voertuig af Plaats het voertuig op de stan daard Antidiefstalsysteem 03 14 Versie Six Days De versie Six Days is uitgerust met een antidiefstalsysteem 1 dat moet aange bracht worden op de schijf van de ach terrem 2 hangslot met sleutel N B VERWIJDER HET ANTIDIEFSTALSYS TEEM VAN DE SCHIJF VAN DE ACH TERREM ELKE KEER HET VOERTUIG WORDT GEBRUIKT OF EEN MA NOEUVRE UITGEVOERD WORDT OBSERVE THIS WARNING MAY SERIOUSLY DAMAGE THE VEHICLE AND INJURE PEOPLE Stand 03 15 To place the vehicle on the stand Grasp the left grip 1 and put the right hand on the upper rear part of the vehicle 2
137. tang Voer een visieve controle uit tussen de remtang en de pastil le door te handelen langs bo ven vooraan Controle van de pastilles van de achter ste remtang Voer een visieve controle uit tussen de remtang en de pastil le door te handelen langs bo ven achteraan N B EEN VERDER VERBRUIK VAN HET WRIJVINGSMATERIAAL KAN HET CONTACT VEROORZAKEN MET DE METALEN STEUN VAN DE PASTIL LES MET DE SCHIJF MET ALS GE y SOUBUSIUIBIN p 4 Maintenance 4 Onderhoud When the lining material of even just one of the brake pads is worn down to nearly 1 5 mm 0 06 in or even if one of the wear indicators is no longer visible re place both brake pads CAUTION TAKE YOUR SCOOTER TO AN Official aprilia Dealer TO HAVE DISCS RE PLACED Periods of inactivity 04 41 CAUTION A WHEN THE VEHICLE IS LEFT UN USED FOR OVER TWENTY DAYS DIS CONNECT THE 30 A FUSE TO PRE VENT BATTERY DEGRADATION 114 VOLG LAWAAI VAN METAAL EN DE TANG DIE VONKEN MAAKT DE DOELTREFFENDHEID VAN HET REM MEN DE VEILIGHEID EN DE INTEGRI TEIT VAN DE SCHIJF WORDEN OP DEZE MANIER GESCHAAD Wanneer de dikte van het wrijvingsmate riaal ook van slechts n pastille ver minderd is tot ongeveer 1 5 mm 0 06 in of ook wanneer slechts n van de slij tage indicators niet meer zichtbaar is vervangt men beide pastilles LET OP VOOR DE VERVANGING MOET MEN ZICH TOT EEN Offici le aprilia Dealer WEND
138. tie de helling of de kleur van de nummerplaat de rich tingaanwijzers de verlichtingsmechanis men en de akoestische melders Wanneer men wijzigingen uitvoert aan het voertuig vervalt de garantie Elke eventuele aan het voertuig aange brachte wijziging en de verwijdering van originele stukken kan de prestaties van het voertuig schaden en dus het veilig heidsniveau schaden en het voertuig zelfs illegaal maken Men raadt aan om zich steeds te houden aan alle wetsvoorschriften en nationale en plaatselijke reglementen in verband met de uitrusting van het voertuig Men moet vooral vermijden om techni sche wijzigingen aan te brengen voor het verhogen van de prestaties of die alles zins de originele kenmerken van het voertuig wijzigen Vermijdt absoluut om wedstrijden te hou den met de voertuigen Vermijdt om te crossen esn 3 Use 3 Gebruik CLOTHING Before riding off remember to put on the helmet and fasten it correctly Make sure it is a homologated model that it is un damaged of the right size and that the visor is clean Wear appropriate protective clothes preferably light coloured and or in reflec tive material In this way you will be easily visible to other drivers thus reducing the risk of being hit and you will be better protected in case of falling Always wear tight fitting clothes without open cuffs avoid hanging strings belts or ties these or any other objects s
139. tof niet minstens het MIN bereikt LET OP HET PEIL VAN DE VLOEISTOF VER MINDERT PROGRESSIEF MET DE SLIJTAGE VAN DE PASTILLES Check the brake pads and discs for wear If the pads the disc do not need replacing top up the fluid CAUTION RISK OF BRAKE FLUID SPILLING DO NOT PULL THE FRONT BRAKE LEV ER WHEN THE SCREWS 3 ARE LOOSE OR MAINLY WHEN THE BRAKE FLUID RESERVOIR CAP 4 HAS BEEN REMOVED Undo the screws 3 of the brake fluid reservoir using a short Phil lips screwdriver CAUTION AVOID PROLONGED AIR EXPOSURE OF THE BRAKE FLUID THE BRAKE FLUID IS HYGROSCOPIC AND AB SORBS MOISTURE WHEN IS IN CON WITH THE AIR LEAVE THE BRAKE FLUID RESERVOIR 1 OPEN ONLY FOR THE TIME NEEDED TO COMPLETE THE TOPPING UP PRO CEDURE 97 Controleer de slijtage van rempastilles en van de schijf Wanneer de pastilles en of de schijf niet moeten vervangen worden voert men het bijvullen uit LET OP GEVAAR OP HET UITSTROMEN VAN REMVLOEISTOF ACTIVEER DE HEN DEL VAN DE VOORREM NIET WAN NEER DE BOUTEN 3 GELOST ZIJN OF VOORAL NIET WANNEER HET DEKSEL VAN DE TANK VAN DE REM VLOEISTOF 4 VERWIJDERD IS Gebruik een korte kruisschroe vendraaier voor het losdraaien van de bouten 3 van de tank van de remvloeistof LET OP VERMIJDT DAT DE REMVLOEISTOF LANG WORDT BLOOTGESTELD AAN DE LUCHT DE REMVLOEISTOF IS HY GROSCOPISCH EN ABSORBEERT VOCHTIGHEID WANNEER HE
140. tor 2 It comes on when neutral is selected Multifunction LCD display 4 Speedometer km h MPH Displays driving speed in three digits and in real time Odometer km mi Displays the partial or total number of kilometres miles covered 28 Analoog instrumentenpaneel 02 04 Legende 1 SCROLL knop 2 Controlelamp van de versnelling in vrij groen 3 Controlelamp van de druk van de motorolie rood niet actief 4 Digitaal multifunctioneel display 5 Controlelamp van de brandstof reserve oranje 6 Controlelamp van het groot licht blauw 7 Controlelamp van de richting aanwijzers groen Groep controlelampjes Indicatielamp versnellingsbak in vrij 2 Deze licht op wanneer de versnellings bak zich in de vrijpositie bevindt Multifunctioneel digitaal display 4 Snelheidsmeter km h MPH Visuali seert de onmiddellijke rijsnelheid op 3 cijfers Low fuel warning light 5 Comes on when 2 2 1 0 48 0 22 Ukgal of fuel are left in the fuel tank CAUTION A AVOID DEPLETING THE FUEL RE SERVE AT ALL COSTS OR YOU WILL DAMAGE THE FUEL PUMP High beam warning light 6 It comes on when the high beam light is activated or the high beam light is flash ed Turn indicator warning light 7 It flashes when the turning indication is activated 29 Kilometerteller Mijlenteller Visuali seert het partieel of totaal aantal afgeleg de kilometers of mijlen C
141. trainingsprogramma s van de aprilia producten kennen enkel de onderhoudsmonteurs van het Offici le Netwerk van aprilia grondig dit voertuig en beschikken ze over de nodige speciale uitrusting voor een correcte uitvoering van de handelingen van het onderhoud en de herstellingen De betrouwbaarheid van het voertuig hangt ook af van de mechanische condities van het voertuig De controle v r het rijden het regelmatig onderhoud en het exclusief gebruik van de Originele Reserveonderdelen van aprilia zijn essenti le factoren Voor informatie in verband met de dichtstbijzijnde Offici le dealer en of Assistentiedienst raadpleegt men de Gouden Gids of zoekt men rechtstreeks op de geografische kaart op onze Offici le Website www aprilia com Enkel wanneer men Originele aprilia Reserveonderdelen aanvraagt zal men een product krijgen dat reeds bestudeerd en getest werd tijdens de ontwerpfase van het voertuig De Originele aprilia Reserveonderdelen worden systematisch onderworpen aan kwaliteitscontroleprocedures om de volledige betrouwbaarheid en de duur ervan te garanderen De beschrijvingen en de illustraties in deze uitgave zijn niet bindend aprilia houdt zich derhalve het recht voor om met behoud van de essenti le eigenschappen van het model dat hierin is beschreven en ge llustreerd op elk moment wijzigingen aan te brengen aan de organen de onderdelen of de levering van accessoires naar gelang zij dit nodig acht om het product te verbeteren of
142. uitlaatinstallatie zijn afgekoeld Koelvloeistof De koelvloeistof bevat ethyleenglycol wat in sommige omstandigheden ont vlambaar is Wanneer het brandt produ ceert ethylglycol onzichtbare vlammen die toch brandwonden veroorzaken eueulef y sejni 1 General rules 1 Algemene CAUTION ANVAN TAKE CARE NOT TO POUR COOLANT ONTO HOT ENGINE OR EXHAUST SYSTEM COMPONENTS THE FLUID MAY CATCH FIRE AND BURN WITH INVISIBLE FLAMES WHEN CARRY ING OUT MAINTENANCE OPERA TIONS IT IS ADVISABLE TO WEAR LATEX GLOVES EVEN THOUGH IT IS TOXIC COOLANT HAS A SWEET FLA VOUR WHICH MAKES IT VERY AT TRACTIVE TO ANIMALS NEVER LEAVE THE COOLANT IN OPEN CON TAINERS IN AREAS ACCESSIBLE TO ANIMALS AS THEY MAY DRINK IT KEEP OUT OF THE REACH OF CHIL DREN DO NOT REMOVE THE RADIATOR CAP WHEN THE ENGINE IS STILL HOT THE COOLANT IS UNDER PRES SURE AND MAY CAUSE BURNS 12 LET OP OM GEEN KOELVLOEISTOF TE MORSEN OP DE HETE DELEN VAN DE MOTOR EN DE UITLAATINSTAL LATIE DEZE ZOU BRAND KUNNEN VATTEN MET ONZICHTBARE VLAM MEN B ONDERHOUDSHANDELIN GEN RAADT MEN AAN OM LATEX HANDSCHOENEN TE GEBRUIKEN DE KOELVLOEISTOF IS GIFTIG MAAR HEEFT TOCH EEN ZOETE SMAAK WAT HEM UITERST AAN TREKKELIJK MAAKT VOOR DIEREN LAAT DE KOELVLOEISTOF NOOIT IN GEOPENDE VERPAKKINGEN OF IN POSITIES DIE BEREIKBAAR ZIJN VOOR DIEREN DIE ER ZOUDEN VAN KUNNEN DRINKEN BUITEN BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN VE
143. van de minuten vergroten BuInyeoA Z Z 2 Vehicle 2 Voertuing SPEED TRIP 1 The vehicle current speed is shown in km h or mph on the left side of the display The number of kilometres or miles parti ally covered according to the setting is shown on the right side of the display SPEED STP 1 The vehicle current speed is shown in km h or mph on the left side of the display A chronometer is shown on the right side of the display Hold down the SCROLL button for at least 3 seconds to activate this function 1st activation start 2nd activation stop 3rd activation reset 32 SPEED TRIP 1 Links op het display wordt de onmiddelij ke snelheid van het voertuig weergege ven in km h of mph Rechts op het display wordt de partieel afgelegde afstand weergegeven in km of miles afhankelijk van de instelling SPEED STP 1 Links op het display wordt de onmiddelij ke snelheid van het voertuig weergege ven in km h of mph Rechts op het display wordt een chrono meter weergegeven Om deze functie te activeren moet de SCROLL knop voor minstens 3 secon den ingedrukt worden 1 activering start 2 activering stop 3 activering nulstelling SPEED AVS 1 The vehicle current speed is shown in km h or mph on the left side ofthe display The average speed is shown on the right side of the display This information is generated when TRIP 1 is activated SPE
144. x 1 000 0 5 12 15 18 21 24 27 30 Tightening of wheel pin nuts and screws Engine mounting screws torque Tightening of chassis screws and nuts Fork dust guards Fork legs Fork Tightening of fork plates and feet screws Shock absorber pins tightening Shock absorber Steering bearings clearance Headstock dust guards Drive chain Chain link chain sprocket and chain guide Steering bearings Clutch lever pin Throttle cables Rider footrest pins Rear suspension linkage system Side stand bolt Front wheel bolt and bearings Rear fork bolt Rear wheel bolt and bearings fat nn nn ie iss T nr nr Na r D ies en lm Bis ies Ries NISI NIRE lE fie fie D mb ffe Hum fe ies fie IS i ND ffe Wies Hm 140 Km 1 000 0 5 15 21 24 27 30 air filter SPARK PLUGS Complete gearbox Pressure relief and non return valve spring Cylinder liners Connecting rod and main bushings Start up gears Oil pump gears Head lubrication nozzles Pistons and piston rings Piston pin Rocking lever rollers Valve lifter Camshaft wear Camshaft

Download Pdf Manuals

image

Related Search

aprilia 854072 RXV 450 550 UK NL 2009 Manual aprilia rxv 450 problems aprilia rxv 450 technische daten aprilia rxv 450 rally aprilia sxv 450 forum aprilia rxv 450 for sale aprilia rxv 550 specs aprilia sxv 450 specs aprilia rxv 550 for sale aprilia mxv 450 for sale aprilia rsv service manual

Related Contents

  PHILIPS cineos Quick Start      TP-LINK TD-8817/TD-8817B ADSL2/2+ Ethernet/USB Router Manual            

Copyright © All rights reserved.
DMCA: DMCA_mwitty#outlook.com.