Home

aprilia 854015 - RS 125 Euro3 FI-FR MY2010 Manual

image

Contents

1.
2. B dqullle tr rece CO Re Communication des d fauts qui influent sur la s curit 22 Migne Emplacement composants Les compteur Instruments de bord Groupe t moins eet e e eene Yeu Activation totalisateur et partiel Activation fonction heures minutes Installation du 6 10 0 818 Touches de commande Fonctions avanc es Commutateur d allumage Activation verrou de direction Poussoir du Klaxoni rotor m etri rd rci ne eun Contacteur des conotamte n na n annan Pedale de la boite de vitesses Commutateur d clairage Bouton appel de phares ss Bouton du demarreur Interrupteur d arret moteur Commande starter manuel POIttoallesaili u u arae y 44 R servoir ESSENCE A Md SI ki h ea ph 44 2 T ljys ili 45 R servoir d huile m langeur 245 IStUIN an esse ds 47 La Selle ener ite 47 Tavara ty kalulokero 48 Bac vide poches trousse outils 48 48 L identification 48 51 L UTILISATION 51 Tar
3. 0 10 145 M r aikaishuoltotaulukko 146 Suositeltujen tuotteiden taulukko 153 ERITYISVARUSTEET 5 5 eere Om vaieta get 157 Lis varusteet iini iei e d DEER 158 Muotosuojukset ire tenen rrr ner teen ha hind 159 Frein a disque avant et 119 Inactivite du vehicule 121 Nettoyage du v hicules us rette eene 123 Cha ne de transmission 127 Contr le du jeu de la cha ne 128 R glage du jeu de la 130 Contr le de l usure de la cha ne du pignon et de la couronne EE 132 Lubrification et nettoyage la cha ne 133 DONNEES TECHNIQUES 135 Trousse a 5 143 L ENTRETIEN PROGRAMME 145 Tableau d entretien progamm sese 146 Tableau des produits 153 EQUIPEMENTS 6 4 157 Iridex accessoires nat en tone Ens d ende Mises 158 Car nages osina tee petet dace vite ca tee pee etes 159 Luku 01 Yl
4. 81801 9 OJONUSIEYIEEIEEN 9 6 M r aikaishuolto 6 L entretien programme Tuote Kuvaus Ominaisuus kuin ISO L EGD tai vaihtoehtoisesti JASO FC tai vaihtoehtoisesti API TC AGIP FORK 7 5W HAARUKKA LJY suositeltu Jos halutaan ominaisuuksiltaan AGIP FORK 5W ja AGIP FORK 20W ljyjen v list tuotetta on mahdollista k ytt vaihtoehtoisesti AGIP FORK 7 5W AGIP FORK 10W AGIP FORK 15W AGIP GREASE 30 Laakerit ja muut voitelevat osat Suositellun tuotteen sijasta voidaan k ytt tunnettujen merkkien rasvoja py riville laakereille k ytt l mp tila 30 140 C 22 284 F valumispiste 150 230 C 302 446 F korkea korroosionsuojakyky hyv veden ja hapettumisensietokyky NEUTRAALI RASVA TAI VASELIINI AKUN NAVAT Neutraali rasva tai vaseliini AGIP CHAIN GREASE SPRAY Suihkerasva ketjulle TABLEAU DES LUBRIFIANTS Produit Description Caracteristigues Agip GEAR SYNTH SAE 75W 90 Huile de la boite de vitesses Comme alternative aux huiles conseill es on peut utiliser des huiles de margue assurant des performances gales ou sup rieures aux sp cifications A P I GL 4 ENI I RIDE PG 2T Huile du m langeur 154 Comme alternative aux huiles conseill es on peut utiliser des huiles de marque totalement synth tiques assurant des performances Produit Description Caract ris
5. A LA CHUTE OU L INCLINAISON EX CESSIVE DU VEHICULE PEUVENT sejeiouof 10UULES sI A les n ra 1 Yleiset s nn t 1 R gles g SEURAUKSENA SAATTAA POLTTOAINETTA VALUA ULOS Kuumat osat Moottori ja pakokaasuj rjestelm n osat kuumenevat ja pysyv t eritt in kuumina jonkin aikaa moottorin sammutuksen j lkeenkin Pue l mp erist v t k sineet ennen kuin kosket n ihin osiin tai odota kunnes moottori pakokaasuj rjestelm osat ovat j htyneet J hdytys J hdytysneste sis lt etyleeniglykolia joka saattaa tietyiss olosuhteissa olla herk sti syttyv Palaessaan se aiheuttaa n kym tt mi liekkej jotka kuitenkin aiheuttavat palovammoja HUOMIO VARO KAATAMASTA J HDYTYSNESTETT MOOTTORIN JA PAKOKAASUJ RJESTELM N KUUMILLE OSILLE J HDYTYSNESTE VOI SYTTY PALAMAAN HUOLTOTOIMENPITEIT TEHDESS ON HYV K YTT 12 PROVOQUER LE DEVERSEMENT DU CARBURANT Composants chauds Le moteur et les composants du syst me d chappement deviennent tr s chauds et restent ainsi pendant une certaine p riode apr s l arr t du moteur Avant de manipuler ces composants mettre des gants isolants ou attendre que le moteur et le syst me d chappement refroidis sent Liquide de refroidissement Le liquide de refroidissement contient du glycol thyl ne qui sous certaines con ditions devient inflammable En br lant il pr
6. Repositionner le r servoir de carburant p 0 7 0 8 mm 0 028 0 031 in d ol hv 4 Huolto 4 L entretien Kierr auki ja ota pois kaksi ruuvia 1 Kierr auki ja ota pois kaksi ruuvia 2 ottaen samalla talteen alla olevat mutterit Irrota suodatinkotelon kansi 3 Irrota suodattava osa 4 tukiverkkoineen 5 94 Ilmansuodattimen irrotus Demontage du filtre a air 04 05 04 06 04 07 04 05 04 06 04 07 Nosta polttoaines ili t Soulever le r servoir de carbu rant e D visser et extraire les deux vis 1 e D visser et extraire les deux vis 2 en r cup rant les crous si tu s dessous D poser le couvercle du bo tier du filtre 3 e D poser l l ment filtrant 4 avec les membranes de retenue 5 BOUCHER L OUVERTURE AVEC UN CHIFFON PROPRE AFIN D EVITER QUE D EVENTUELS CORPS ETRAN TUKI AUKKO PUHTAALLA LIINALLA JOTTA IMUPUTKISTOON EI P SISI MIT N YLIM R IST Ilmansuodattimen puhdistus Puhdista ilmansuodatin useammin jos ajoneuvoa k ytet n p lyisill tai m rill teill T ss tapauksessa on sallittua puhdistaa ilmansuodatin osittain ajomatkan lopussa ILMANSUODATTIMEN OSITTAINEN PUHDISTAMINEN EI KORVAA TAI SIIRRA SEN VAIHTAMISTA e Irrota ilmansuodatin e Pese suodattava osa puhtailla liuoksilla jotka eiv t saa olla herk sti syttyvi tai haihtuvia ja anna sen
7. AJANOTTOKELLO Edistykselliset toiminnot 02 16 02 17 Kun n yt ss n kyy Kello toiminto MODE painikkeen lyhyell painalluksella n ytt siirtyy n ytt m n akun kuvaketta ja vastaavaa akun lataustilannetta Jos j rjestelm havaitsee tilanteen olevan ep normaali lataus ei ole 10 16 Volt n ytt n tulee vilkkuva akku symboli HUOLTOKYNNYS Seuraavan m r aikaishuollon l hestyess n yt ll alkaa vilkkua viiden sekunnin ajan jakoavainta esitt v kuvake Kun huoltov li on saavutettu kuvake j p lle jatkuvasti M r aikaishuoltojen teett minen valtuutetuissa aprilia 36 zone C de l afficheur les fonc tions suivantes ODOMETRE TOTAL ODOMETRE PARTIEL TRIP HORLOGE TENSION DE BATTERIE CHRONOMETRE Fonctions avanc es 02 16 02 17 Lorsgue la fonction Horloge est visuali see une courte pression sur le bouton MODE fait appara tre sur l afficheur l ic ne de la batterie et son tat de charge Si le syst me retrouve une tension ano male non comprise entre 10 et 16 V le symbole batterie clignote sur l affi cheur SEUIL DE SERVICE l approche de la distance pr vue pour les interventions d entretien l afficheur fait clignoter pendant cinq secondes l ic ne repr sentant une cl anglaise Une fois cette distance atteinte l ic ne est visualis e de mani re permanente La r alisation des interventions d entre tien prog
8. Pitk seisonta aika MIK LI AJONEUVOA EI K YTET YLI KAHTEENKYMMENEEN P IV N KYTKE IRTI 20 A N SULAKE JOTTA V LTYTT ISIIN MONITOIMITIETOKONEEN VIRRANKULUTUKSEN AIHEUTTAMALTA AKUN KULUMISELTA 20 A N SULAKKEEN IRTIKYTKEMINEN NOLLAA TOIMINNON DIGITAALINEN KELLO 109 e Unefoislarecharge termin e contr ler nouveau le niveau de l lectrolyte et ventuelle ment remplir avec de l eau dis e Remonterles bouchons sur les l ments ATTENTION REMONTER LA BATTERIE UNIQUE MENT 5 10 MINUTES APR S AVOIR D BRANCH L APPAREIL DE RE CHARGE CAR LA BATTERIE CONTI NUE PRODUIRE DU GAZ PENDANT UNE BR VE P RIODE Longue inactivite A AU CAS O LE V HICULE RESTE RAIT INACTIF PENDANT PLUS DE 20 JOURS D BRANCHER LE FUSIBLE DE 20 A POUR VITER QUE LA BAT TERIE NE SE D GRADE AVEC LA CONSOMMATION DE COURANT DE L ORDINATEUR MULTIFONCTION LA D POSE DU FUSIBLE DE 20 A EN TRA NE LA REMISE Z RO DE LA FONCTION HORLOGE NUM RIQUE ueneque p 4 Huolto 4 L entretien Jos ajoneuvoa ei k ytet yli kahteen viikkoon akku tulee ladata sen sulfatoitumisen est miseksi e Irrota akku ja aseta se viile n ja kuivaan paikkaan Talvisin tai jos ajoneuvoa ei muutoin k ytet tarkasta akun varaustila s nn llisesti noin kerran kuukaudessa jotta varaustila heikkene Lataa se t yteen k ytt en normaalia latausta Jos akku j kiinni
9. RATION DU MOTEUR ET LES SOR TIES DU POT D CHAPPEMENT ATTENTION ANA APR S LE LAVAGE DU V HICULE L EFFICACIT DU FREINAGE PEUT TRE MOMENTAN MENT COMPRO MISE CAUSE DE LA PR SENCE D EAU SUR LES SURFACES DE FROTTEMENT DU SYST ME DE NAGE IL FAUT PR VOIR DE LON GUES DISTANCES DE FREINAGE POUR VITER LES ACCIDENTS AC TIONNER LES FREINS PLUSIEURS REPRISES POUR R TABLIR SES CONDITIONS NORMALES EFFEC TUER LES CONTR LES PR LIMINAI RES Poista maalipinnoille kertynyt lika ja loka k ytt m ll matalapaineista vesisuihkua kastele likaiset osat hyvin poista lika ja loka pehme ll katteisiin tarkoitetulla pesusienell Kastele sieni runsaassa saippuavedess 2 4 shampoota veteen sekoitettuna Huuhtele huolellisesti runsaalla vedell ja kuivaa s misk ll K yt rasvanpoistavaa pesuainetta siveltimi ja riepuja moottorin ulkoisten pintojen puhdistamiseen Anodisoidusta alumiinista valmistetut tai maalatut osat kuten haarukka vanteet runko jalkatapit jne tulee pest neutraalilla saippualla ja vedell Liian voimakkaiden puhdistusaineiden k ytt voi vahingoittaa n iden komponenttien pintak sittely A PUHDISTA VALOT NEUTRAALIIN PESUAINEESEEN JA VETEEN KASTETULLA SIENELL HANKAA KEVYESTI PEST V PINTAA JA HUUHTELE TOISTUVASTI RUNSAALLA VEDELL MUISTA ETT KIILLOTUS SILIKONIVAHALLA TULEE TEHD VASTA AJONEUVON HUOLELLISEN PESUN J LKEEN ALA K
10. S din Rave FULL POWER Centrale Rave FULL POWER R gler Ilmansuodatin Vaihda Filtre a air Remplacer M nt ja renkaat tarkasta tai vaihda tarpeen vaatiessa Piston et segments contr ler ou remplacer si n cessaire Matkamittarin palautus tarkasta ja puhdista s d tai vaihda tarpeen vaatiessa Renvoi du compteur kilom trique contr ler et nettoyer r gler ou remplacer si n cessaire 151 9 OJONUSIEHIEEIEEN 9 JOKA 2 VUOSI TOUS LES 2 ANS J hdytysneste Vaihda Liquide de refroidissement remplacer JOKA 12000 7500 MI TOUS LES 12000 7500 mi Vaihde ljy Vaihda Huile de la boite de vitesses Vidanger Haarukka ljy ja tiivisteet vaihda Huile de la fourche et pare huile vidanger et remplacer JOKA 16000 km 10000 MI TOUS LES 16000 km 10000 m V liakselin hammaspy r t ja O rengas vaihda Engrenages et Joint torigue du Contre arbre d quilibrage Remplacer M nt ja renkaat vaihda Piston et segments remplacer JOKA 4 VUOSI TOUS LES 4 ans Polttoaineputkisto Vaihda Tuyauterie du carburant Remplacer 6 M r aikaishuolto 6 L entretien programme Jarruj rjestelm n letkut Vaihda Tuyauterie du syst me de freinage Remplacer 2 T ljyn putkisto Vaihda Tuyauterie d huile du melangeur Remplacer 152 Suositeltujen tuotte
11. remplacer si n cessaire Jarruj rjestelm Tarkasta ja puhdista s d tai vaihda tarpeen vaatiessa Syst mes de freinage Contr ler et nettoyer r gler ou remplacer si n cessaire Valaistusj rjestelm tarkasta ja puhdista s d vaihda tarpeen vaatiessa Syst me d clairage Contr ler et nettoyer r gler ou remplacer si n cessaire Jarruneste tarkasta lis tai vaihda tarpeen vaatiessa Liquide de frein Contr ler et remplir ou remplacer si n cessaire Vaihteisto ljy tarkasta puhdista tai vaihda tarpeen vaatiessa Etulyhdyn valokiilan suunta toiminta tarkasta ja puhdista s d tai vaihda tarpeen vaatiessa Huile de la boite de vitesses contr ler et nettoyer ou remplacer si n cessaire Moottorin tyhj k ynti S d Orientation du feu avant fonctionnement contr ler et nettoyer r gler ou remplacer si n cessaire Py r t Renkaat ja ilmanpaineet tarkasta ja puhdista s d tai vaihda tarpeen vaatiessa Ralenti du moteur R gler Pulttien kireys Tarkasta ja puhdista s d voitele tai vaihda tarpeen vaatiessa Roue pneus et pression de gonflage Contr ler et nettoyer regler ou remplacer si n cessaire 2 T ljyn varas ili n merkkivalo tarkasta ja puhdista tai vaihda tarpeen vaatiessa Serrage des boulons Contr ler et nettoyer regler lubrifier ou remplacer si n cessaire Voimansiirto ketju
12. 6 41 in 5 Poids ordre de marche 137 kg 302 03 10 Ajokuntoisen ajoneuvon paino 137 kg 302 03 10 MOTORE MOTORE Tyyppi yksisylinterinen 2 tahti Type Monocylindre a 2 temps avec kieliventtiilill Erillinen voitelu aspiration a lamelles Lubrification automaattisella s tyv ll s par e avec m langeur sekoittimella 1 0 3 0 automatique teneur variable 1 0 3 0 Sylinteriluku 1 c Nombre de cylindres 1 Kokonaissylinteritilavuus 124 82 cm3 7 616 cu in mm 5 x Cylindr e totale 124 82 cm 7 616 cu in Sylinterin halkaisija iskunpituus 54 54 5 mm 2 12 2 14 in Al sage course 54 54 5 mm 2 12 2 14 in Puristussuhde 12 5 0 5 1 ER Taux de compression 12 5 0 5 1 Moottorin kierrosluku 1250 100 kierr min rpm tyhj k ynnill 136 N de tours du moteur au ralenti 1 250 100 tr min rpm Sytytys CDI elektroninen sytytys K ynnistys s hk inen Kytkin monilevykytkin ljykylvyss k sikahva ohjaustangon vasemmalla puolella J hdytys nestej hdytys Voiteluj rjestelm Erillinen voitelu automaattisella s tyv ll sekoittimella TILAVUUDET Allumage CDI avec calage lectronique Demarrage Electrigue Embrayage Multidisgue en bain d huile avec commande manuelle sur le c te gauche du guidon Refroidissement Systeme de lubrification Par liguide Lubrification s par e avec m langeur automatique teneur
13. 61 e Visser compl tement le r gula teur 1 D poser le car nage lat ral gauche l aide d un tournevis plat ou d une pi ce de monnaie d vis ser et enlever le bouchon 4 Ins rer la cl sp ciale 5 pr sente dans le kit d outils fournis et desserrer l crou interne 6 Ins rer un tournevis plat dans la cl sp ciale 5 et visser com pl tement la vis de r glage 7 Desserrer la vis de r glage 7 d un demi tour correspondant 3 4 0 12 0 16 in de course du levier 8 l aide du tournevis maintenir la vis de r glage 7 bloqu e agir sur la cl sp ciale 5 et ser rer l crou interne 6 Revisser le bouchon 4 Contr ler la course vide l ex tr mit du levier d embrayage 10 15 mm 0 39 0 59 in Remonter le car nage lat ral gauche D marrer le moteur Actionner compl tement l em brayage et enclencher la pre mi re vitesse S assurer que le moteur ne s arr te pas ou que le v hicule ne tend pas avancer ou bien que l embrayage ne patine pas pendant la phase d acc l ration ou pen dant la marche UONESIINN T ONAEN 3 K ytt 3 L utilisation kytkin liukumaan kiihdytyksen tai ajon aikana HUOMIO MIK LI ET ONNISTU S T M N KYTKINT OIKEIN TAI SEN TOIMINNASSA ON EP S NN LLISYYTT OTA YHTEYTT valtuutettuun aprilia huoltopalveluun VAROITUS TARKASTA ETT KYTKIMEN
14. LTT EN KUN VAIHDAT KAISTAA TAI K NNYT N YT AINA MERKKI SUUNTAVILKUILLA TARPEEKSI AIKAISIN JA V LT KKIN ISI JA VAARALLISIA LIIKKEIT KYTKE VILKUT POIS P LT HETI KUN OLET K NTYNYT OLE AINA ERITYISEN VAROVAINEN OHITTAESSASI MUITA TAI MUIDEN OHITTAESSA SINUA VESISATEELLA SUURITN AJONEUVOJEN AIHEUTTAMA VESISUMU HEIKENT N KYVYYTT ILMAVIRTAUS VOI AIHEUTTAA SKOOTTERIN HALLINNAN MENETYKSEN Moottorin sammutus 03 15 HUOMIO N V LT MOOTTORIN KKIN IST SAMMUTUSTA KKIN IST 76 PLUIE POUR CETTE RAISON ILS DOIVENT ETRE TRAVERSES AVEC LA PLUS GRANDE PRUDENCE EN CONDUISANT DE FACON MESUREE ET EN INCLINANT LE VEHICULE LE MOINS POSSIBLE SIGNALER TOUJOURS LES CHANGE MENTS DE VOIE OU DE DIRECTION AVEC LES DISPOSITIFS RESPECTIFS ET SUFFISAMMENT A L AVANCE ET EVITER LES MAN UVRES BRUS QUES OU DANGEREUSES DESACTI VER CES DISPOSITIFS UNE FOIS LE CHANGEMENT DE DIRECTION EF FECTUE PRENDRE TOUTES LES PRECAU TIONS NECESSAIRES LORS D UN DE PASSEMENT EN CAS DE PLUIE LE NUAGE D EAU LAISSE PAR LES GRANDS VEHICU LES REDUIT LA VISIBILITE LE DE PLACEMENT D AIR PEUT PROVO OUER LA PERTE DE CONTR LE DU VEHICULE Arret du moteur 03 15 ATTENTION N EVITER AUTANT OUE POSSIBLE L ARRET BRUSOUE LE RALENTIS JARRUTUSTA TAI JARRUJEN T YTT K YTT AINA KUN VAIN MAHDOLLISTA P st kaasukahva As A k yt jarruja asteittaisesti ja siir
15. N KYTKE IRTI 20 A N SULAKE JOTTA V LTYTT ISIIN MONITOIMITIETOKONEEN 121 MENT LA SECURITE ILS DOIVENT DONC ETRE TOUJOURS MAINTENUS EN PARFAIT ETAT D EFFICACITE LES CONTR LER AVANT CHAOUE VOYAGE Ce v hicule est quip de freins hydrau ligues a disgue avant et arriere Avec l usure des plaquettes de frotte ment le niveau du liguide diminue pour en compenser automatiquement l usure Le r servoir de liquide du frein avant est situ sur le demi guidon droit proximit de la fixation du levier du frein avant Le r servoir de liquide du frein arri re se trouve sous le car nage sup rieur du c t droit du v hicule Contr ler p riodiquement le niveau du li quide de frein dans les r servoirs Inactivite du vehicule 04 33 04 34 AU CAS O LE V HICULE RESTE RAIT INACTIF PENDANT PLUS DE 20 JOURS D BRANCHER LE FUSIBLE DE 20 A POUR VITER QUE LA BAT TERIE NE SE DEGRADE AVEC LA ueneque p 4 Huolto 4 L entretien VIRRANKULUTUKSEN AIHEUTTAMALTA AKUN KULUMISELTA 20 SULAKKEEN IRTIKYTKEMINEN NOLLAA TOIMINNON KELLO JA YLIKIERROSTEN ASETUS Seisonta aikojen haittavaikutusten v hent miseksi t ytyy tehd joitakin varotoimenpiteit T m n lis ksi ajoneuvo on korjattava ja tarkastettava jo ennen kuin se laitetaan seisokkiin muutoin se voi j d suorittamatta Noudata seuraavia ohjeita e Poista sytytystulppa ja kaada sylinteriin teelusikal
16. N yt ss n kyy se toiminto joka oli k yt ss sill hetkell kun virta avain viimeksi poistettiin Toimintojen kuvaus e Painamalla useamman kerran MODE painiketta n yt n alueella C n kyv t vuorotellen seuraavat toiminnot 35 Tourner la cl de d marrage sur KEY gt les l ments suivants s allumeront sur le tableau de bord pendant deux se condes tous les voyants le r tro clairage tous les segments de l afficheur L aiguille du compte tours atteint la va leur maximale de l chelle et retourne sa position d origine Apr s la v rification initiale tous les ins truments indiqueront imm diatement la valeur courante des grandeurs mesu r es Les programmations standard vi sualis es sur l afficheur seront Ic nes d alarme zone A Vitesse instantan e zone B Odometre total odometre partiel loge tension de batterie chronom tre zone C Temp rature du liquide de refroidisse ment zone D La fonction visualis e sera celle qui tait programm e lors de la derni re ex traction de la cl Description des fonctions Lorsqu on appuie en s quence sur le bouton MODE on visuali se de mani re cyclique dans la 9 n9IU9A oAneuoly 2 Ajoneuvo 2 Vehicule 2 6 ES miles km 668888 TAIP 000 KOKONAISMATKAMITTARI OSAMATKAMITTARI TRIP KELLO AKUN LATAUS
17. PES POUR PREVENIR LE RISQUE DE GRIPPAGE LUBRIFIER FREGUEM MENT LA CHAINE ollonH p 4 Huolto 4 L entretien Jos v lys on tasainen mutta suurempi tai pienempi kuin 25 35 mm 0 99 1 38 in suorita s t Ketjun v lyksen s t 04 39 04 40 HUOMIO KETJUN S T MIST VARTEN ON K YTT N VARATTAVA ERITYINEN TAKAOSAN TUKIPUKKI OPT Mik li tarkastuksen yhteydess todetaan ett ketjun kireys on s dett v e Aseta ajoneuvo sen takaosaa varten varatulle tukipukille OPT e L ys mutteri 1 kokonaan PY R N TAPIN ETUPUOLELTA KIRISTIMIEN KOHDALTA HAARUKKAPUTKIEN PINNASTA 130 Si le jeu est uniforme mais sup rieur ou inferieur a 25 35 mm 0 99 1 38 in proc der son r glage R glage du jeu de la cha ne 04 39 04 40 ATTENTION POUR R GLER LA IL FAUT SE MUNIR PR ALABLEMENT DE LA B QUILLE DE STAND ARRI RE EN OPTION Si apr s le contr le il s av re n cessaire de r gler la tension de la cha ne Positionnerle v hicule sur la b quille de stand arri re en option respective e __ Desserrer compl tement l crou 1 POUR LE CENTRAGE DE LA ROUE ON A PREVU DES REPERES FIXES L YTYV T VIITEMERKIT 2 3 ON 2 3 LOCALISABLES L INT RIEUR TARKOITETTU HELPOTTAMAAN DES LOGEMENTS DES TENDEURS PY R N KESKITT MIST SUR LES BRAS DE LA FOURCHE L ysenn kaksi vastamutteria 4 S d ketj
18. VAIHDE BOITE DE VITESSES Tyyppi mekaaninen 6 vaihdetta Type Mecanigue a 6 rapports avec poljinohjauksella moottorin vasemmalla puolella commande p dale du c t gauche du moteur Vaihteen voitelu Roiskevoitelu Lubrification de la bo te de vitesses Lubrification par barbotage V LITYSSUHTEET RAPPORTS DE TRANSMISSION V lityssuhde Ensi 19 63 1 3 316 Rapport de transmission primaire 19 63 1 3 316 V lityssuhde 1 vaihde 10 30 1 3 000 toisio Rapport de transmission 1e 10 30 1 3 000 secondaire vitesse V lityssuhde 2 vaihde 14 29 1 2 071 toisio Rapport de transmission 2e 14 29 1 2 071 secondaire V lityssuhde 3 vaihde 17 2721 1 588 toisio vitesse V lityssuhde 4 vaihde 19 25 1 1 316 toisio Rapport de transmission 3e 17 27 21 1 588 secondaire V lityssuhde 5 vaihde 21 24 1 1 143 toisio vitesse V lityssuhde 6 vaihde 22 23 1 1 045 toisio mu de transmission 4e 19 2521 1 316 secondaire Lopullinen v lityssuhde 17 40 1 2 353 pus SA Rapport de transmission 5e 21 24 1 1 143 secondaire vitesse 138 Rapport de transmission 6e 22123 1 1 045 secondaire vitesse Rapport de transmission final 17 40 1 2 353 CARBURATORE CARBURATEUR Lukum r 1 Nombre 1 Modello dell Orto VHST 28 Modele Dell Orto VHST 28 POLTTOAINEJ RJESTELM ALIMENTATION
19. cela facilitera la sortie de l huile pendant la phase de drainage successive ATTENTION N PLACER LE VEHICULE SUR UN SOL FERME ET PLAT Arr ter le moteur N LE MOTEUR CHAUD CONTIENT DE L HUILE A HAUTE TEMPERATURE PRETER UNE ATTENTION PARTICU LIERE DURANT LE DEROULEMENT DES OPERATIONS SUIVANTES POUR NE PAS SE BRULER Maintenir le v hicule en position verticale avec les deux roues pos es au sol e Aseta tilavuudeltaan sopiva astia tyhjennyskorkin 3 kohdalle e Kierr auki ja ota pois tyhjennyskorkki 3 e Kierr auki ja ota pois t ytt aukon korkki 2 e Tyhjenn ja anna ljyn valua viel muutaman minuutin ajan astiaan e Poista tyhjennyskorkin 3 magneettiin tarttuneet metallikappaleet e Tarkasta tyhjennysaukon tiivistysrengas 3 ja tarvittaessa vaihda se e Kierr tyhjennyskorkki 3 kiinni ja kirist e Kaada vaihteisto ljy t ytt aukosta 2 Tekniset ominaisuudet Vaihde ljy FULL POWER 600 ml 36 61 cu in Vaihde ljy 600 ml 36 61 cu in 87 e Positionner un r cipient d une capacit ad quate au niveau du bouchon de vidange 3 D visser et enlever le bouchon de vidange 3 D visser et enlever le bouchon de remplissage 2 Vidanger et laisser goutter dant quelques minutes l huile l int rieur du r cipient Retirer les r sidus m talliques attach s l aimant du bouchon de vidange 3 Contr ler et ventue
20. k ynnisty sulakkeet on syyt tarkastaa Aseta virtalukko asentoon key off oikosulun v ltt miseksi Nosta polttoaines ili t Otaulos yksi sulake kerrallaan ja tarkasta onko lanka katkennut Ennen sulakkeen vaihtoa uuteen yrit mahdollisuuksien mukaan saada selville syy joka on aiheuttanut h iri n Jos sulake on vahingoittunut vaihda se ampeeriarvoltaan samanlaiseen sulakkeeseen HUOMAUTUS JOS K YT T YHDEN VARASULAKKEISTA MUISTA LAITTAA SEN PAIKALLE UUSI SAMANLAINEN SULAKE 111 EXISTE UN COURT CIRCUIT OU UNE SURCHARGE DANS CE CAS S ADRESSER UN concessionnaire officiel Aprilia En cas de manque de fonctionnement ou de fonctionnement irr gulier d un compo sant lectrique ou si le moteur ne d mar re pas il faut contr ler les fusibles Positionner l interrupteur d allumage sur KEY OFF afin d viter un court circuit accidentel Soulever le r servoir de carburant Extraire un fusible la fois et contr ler si le filament est inter rompu Avant de remplacer le fusible rechercher si possible la cause du probl me Remplacer le fusible s il est en dommag par un autre de m me amp rage SI UN FUSIBLE DE RESERVE EST UTI LISE VEILLER EN INSTALLER UN AUTRE IDENTIQUE L ENDROIT AP PROPRIE ollonH p 4 Huolto 4 L entretien 1 20 sulake Akusta virtalukkoon j nnitteens timeen kelloon 2
21. n tavalla Ajoneuvon eheys N iden m r ysten noudattamatta j tt minen joko kokonaan tai osittain aiheuttaa vakavia ajoneuvon vaurioitumisvaaroja ja joissakin tapauksissa my s takuun raukeamisen Yll olevat merkit ovat t rkeit Ne osoittavat sellaiset oppaan kohdat joihin tulee kiinnitt erityist huomiota Jokainen merkki muodostuu erilaisesta graafisesta symbolista jonka avulla eri alueiden aiheet ovat helposti hahmotettavissa Lue t m opas huolellisesti ennen moottorin k ynnist mist Tutustu erityisen tarkasti lukuun TURVALLINEN AJO Sek henkil kohtaiseen turvallisuuteesi ett muiden tiell liikkujien turvallisuuteen vaikuttaa reaktiokyvyn ja muiden kykyjen lis ksi my s ajoneuvon tuntemus sen tehokkuus sek TURVALLISEN AJON keskeisten s nt jen tunteminen Suosittelemme tutustumaan ajoneuvoon niin perusteellisesti ett tiell liikkumisesta tulee hallittua ja turvallista kaikissa ajotilanteissa T m opas kuuluu ajoneuvoon ja se tulee toimittaa myyt ess sen mukana Securite des personnes Le non respect total ou partiel de ces prescriptions peut comporter un danger grave pour la s curit des personnes Sauvegarde de l environnement Il indigue les comportements corrects suivre afin que le v hicule n entra ne aucune cons quence la nature Bon etat du vehicule Le non respect total ou partiel de ces prescriptions provoque de s rieux d g ts au v hicul
22. ulos e Vaihda uuteen samanlaiseen gt Asenna lampun runko osa sille tarkoitettuun istukkaan ja kierr 114 Pour le remplacement d une AMPOULE DU FEU DE POSITION ATTENTION NE PAS TIRER LES C BLES LEC TRIQUES POUR EXTRAIRE LA DOUIL LE intervenant du c t arri re droit ou gauche de la bulle se lon l ampoule remplacer saisir la douille 4 et la tirer pour l ex traire de son logement Extraire l ampoule de position 5 et la remplacer par une autre du m me type AMPOULE DU FEU DE ROUTE FEU DE CROISEMENT Intervenir du c t arri re droit ou gauche de la bulle selon l ampoule remplacer et d brancher le connecteur lectri que 6 Tourner la bague d arr t dans le sens inverse des aiguilles d une montre et extraire le corps de l ampoule 7 Le remplacer par un nouveau corps identique sit my t p iv n kunnes se lukkiutuu paikalleen e Aseta s hk liitin 6 paikalleen oikein Valojen s t 04 24 04 25 Valokiilan suuntaus tulee tarkastaa erityisill toimenpiteill ajoneuvon k ytt maassa voimassa olevien lakien mukaisesti Etuvalon nopeaa suuntausta varten aja ajoneuvo kymmenen metrin 32 80 ft p h n pystysuorasta sein st ja varmista ett maanpinta on tasainen Sytyt l hivalo istuudu ajoneuvon p lle ja tarkasta ett sein n suuntautuva valokiila on hieman vaakasuoran linjan alapuolella noin 9 10 kok
23. uudelleen nollasta T m n ajan kuluttua seuraavalla painalluksella mittaustulos tallentuu muistiin ja seuraava mittaus k ynnistyy Juuri tallennettu mittaustulos pysyy n yt ll viel kymmenen sekunnin ajan mink j lkeen n ytt n ytt parhaillaan k ynniss olevaa mittausta MODE painikkeen pitk ll painalluksella mittaus keskeytet n ja n ytt n tulee viimeinen tallennettu tulos Mittaus k ynnistyy uudelleen yll kuvatulla tavalla 32 Installation du chronometre 02 09 02 10 02 11 02 12 Lorsgue la fonction Horloge est visuali see une courte pression sur le bouton MODE visualise la fonction Chronometre sur l afficheur Une pression prolong e sur le bouton MODE lorsque la moto est en mouvement permet d acc der la modalit d acquisition des mesures alors que si la moto est arr t e il permet d ac c der la modalit de visualisation des mesures ACQUISITION DES MESURES Lorsque le v hicule est en mouvement le d part du chronom tre se produit tra vers une courte pression sur la touche MODE La premi re pression fait d mar rer le comptage la pression successive pendant les dix premi res secondes de puis le d but du comptage fait repartir le chronom tre de z ro Apr s cette p rio de la pression successive permet de m moriser la donn e et faire partir la mesure suivante Pendant les dix premi res se condes on visualise la donn e peine m moris e apr s
24. zones maritimes climat chaud et humide Conditions environnementales saisonni res particuli res em ploi de sel produits chimiques antigel sur les routes en p riode hivernale Faire particuli rement attention viter l accumulation sur la carrosserie de d p ts de r si dus de poussi res industrielles et polluantes de taches de gou dron d insectes morts de fien tes d oiseau etc viter de stationner le v hicule sous les arbres En effet cer taines saisons des r sidus de ollonH p 4 Huolto 4 L entretien putoaa ep puhtauksia pihkaa puun antimia tai lehti joissa on kemiallisia maalille haitallisia aineosia e Puhdista kojetaulu pehme ll ja kostealla rievulla HUOMIO A ENNEN AJONEUVON PESEMIST TUKI MOOTTORIN ILMANOTTOAUKOT SEK PAKOPUTKEN POISTOAUKKO HUOMIO AN AJONEUVON PESUN J LKEEN JARRUTUSTEHO VOI OLLA HEIKENTYNYT V LIAIKAISESTI JARRUJ RJESTELM N KITKAPINTOIHIN P SSEEN VEDEN VUOKSI ONNETTOMUUKSIEN V LTT MISEKSI JARRUTUSMATKAA ON T LL IN PIDENNETT V K YT JARRUJA TOISTUVASTI JOTTA NIIDEN NORMAALI K YTT TILA PALAUTUU TEE ESITARKASTUKSET 124 la resine des fruits ou des feuil les contenant des substances chimiques qui alt rent la peintu re tombent des arbres e Nettoyer le tableau de bord avec un chiffon doux et humide ATTENTION A AVANT DE LAVER LE V HICULE BOUCHER LES PRISES D AIR D ASPI
25. 24 Il permet d utiliser l appel de phares du feu de route en cas de danger ou d ur gence Une fois le bouton rel ch l appel de phares du feu de route se d sactive K ynnistyspainike 02_25 Kun painat painiketta k ynnistysmoottori alkaa py ritt moottoria Moottorin sammutuskytkin 02 26 Toimii turva tai h t katkaisimena Kun katkaisinta painetaan moottori sammuu HUOMIO L PAINA MOOTTORIN SAMMUTUSKATKAISINTA AJON AIKANA 43 Bouton du demarreur 02 25 En appuyant sur ce bouton le d marreur fait tourner le moteur Interrupteur d arret moteur 02 26 fonctionne comme interrupteur s curit ou d urgence Appuyer sur l interrupteur pour arr ter le moteur ATTENTION NE PAS INTERVENIR SUR L INTER RUPTEUR D ARRET MOTEUR DU RANT LA MARCHE 9 n9IU9A Z oAneuoly 2 Ajoneuvo 2 Vehicule K sik ynnistin 02 27 Moottorin kylm k ynnistin k ynnistet n kiert m ll kylm k ynnistysvipua alasp in K ynnistin kytket n pois kiert m ll kylm k ynnistysvipu takaisin alkuasentoon Polttoaines ili 02 28 02 29 02 30 TULIPALOVAARA e Ota kuljettajan satula pois e Kierr auki ja irrota ruuvi sek ota holkki talteen e Irrota polttoaines ili n tukitanko kiinnityskohdistaan e Nosta hieman polttoaines ili t 1 etuosastaan kytke irti liitin 2 ja polttoaineputki 3 44 Commande starter manuel 02 27 En tou
26. 9146 3 K ytt 3 L utilisation L htiess si liikkeelle S d taustapeilien kaltevuus sopivaksi HUOMIO N TUTUSTU SIVUPEILIEN K YTT N AJONEUVON OLLESSA PYS HDYKSISS PEILIN PINTA ON KUPERA JOTEN KOHTEET N YTT V T OLEVAN L HEMP N KUIN NE TODELLISUUDESSA OVAT T LLAISET LAAJAKULMAPEILIT N YTT V T LAAJAN ALUEEN JA AINOASTAAN KOKEMUS OPETTAA ARVIOIMAAN PER SS KULKEVIEN AJONEUVOJEN V LIMATKAN e Ensimm isten ajokilometrien aikana tulee ajaa rajoitetulla nopeudella jotta moottori ehtii l mmit e Kiihdyttimen kahvan 1 ollessa vapaana As A ja moottorin k ydess minimiss ved kytkinvipu 2 loppuun asti Laita ensimm inen vaihde p lle painamalla vaihdevipua 3 alasp in Vapauta jarruvipu vedetty k ynnistyksen yhteydess 70 Pour partir R gler correctement l inclinai son des r troviseurs ATTENTION A LE V HICULE ARR T SE FAMILIA RISER L UTILISATION DES R TRO VISEURS LA SURFACE R FL CHIS SANTE EST CONVEXE C EST POUR QUOI LES OBJETS SEMBLENT PLUS LOIGN S QU ILS NE LE SONT R EL LEMENT CES R TROVISEURS OF FRENT UNE VISION GRAND ANGLE ET SEULE L EXP RIENCE PERMET D ESTIMER LA DISTANCE DES V HI CULES QUI SUIVENT Durant les premiers kilom tres de parcours rouler vitesse li mit e pour r chauffer le moteur Avec la poign e de l acc l ra teur 1 rel ch e Pos A et le moteur au ra
27. Agendo sulla manopola acceleratore accelerare e decelerare alcune volte per controllare il corretto funzionamento e se il minimo rimane stabile 118 R glage du ralenti 04_29 Eseguire la regolazione del minimo ogni qualvolta risulti irregolare Per effettuare questa operazione e Percorrere alcuni chilometri sino al raggiungimento della tempe ratura di normale funzionamen to Posizionare la leva cambio in folle spia verde accesa Controllare sul contagiri il regi me di rotazione minimo del mo tore Il regime di rotazione minimo del motore dovr essere di circa 1250 100 giri min rpm Se necessario Posizionare il veicolo sul caval letto e Estrarre il cavo di regolazione Agire sul pomello RUOTANDOLO IN SENSO ORARIO il numero di giri aumenta RUOTANDOLO IN SENSO ANTIORA RIO il numero di giri diminuisce Agendo sulla manopola accele ratore accelerare e decelerare alcune volte per controllare il corretto funzionamento e se il minimo rimane stabile Etu ja takalevyjarru 04 30 04 31 04 32 HUOMAUTUS SEURAAVAT TIEDOT VIITTAAVAT YKSITT ISEEN JARRUJ RJESTELM N MUTTA NE KOSKEVAT MOLEMPIA Levyjarrujen jarrupalojen kulumiseen vaikuttaa niiden k ytt ajotyyli ja ajopinta HUOMIO TARKASTA JARRUPALOJEN KULUNEISUUS VARSINKIN ENNEN JOKAISTA MATKAA Jarrupalojen kuluneisuuden nopea tarkastus e Aseta ajoneuvo seisontatuen varaan e Tarka
28. BLE N GATIF D BRANCHER EN SUIVANT L ORDRE INVERSE le r servoir de carbu rant Contr ler que les terminaux des c bles et les bornes de la batte rie soient en bon tat et non rouill s ou couverts de d p ts couverts de graisse neutre ou de vase line Si n cessaire S assurer que l interrupteur d al lumage est sur key off Harjaa kaikki korroosion j tt m t j ljet metalliharjalla pois Kytke uudestaan j rjestyksess positiinen ja negatiivinen johto Peit navat ja liittimet neutraalilla rasvalla tai vaseliinilla D brancher d abord le c ble n gatif puis le c ble positif Brosser avec une brosse m tal lique pour liminer toute trace de corrosion Rebrancher d abord le c ble po sitif puis le c ble n gatif Recouvrir les terminaux et les bornes avec de la graisse neu tre ou de la vaseline p AKUN POISTAMINEN NOLLAA LA D POSE DE LA BATTERIE EN DIGITAALISEN KELLON TRAINE LA MISE A ZERO DE FONCTION HORLOGE NUMERIOUE Varmista ett virtalukko on asennossa key off Nosta polttoaines ili t Irrota j rjestyksess negatiivinen ja positiivinen johto Irrota akun huohotusputki 1 Kierr auki ruuvi 2 ja ota se pois Siirr j hdytysnesteen paisuntas ili t 3 Ota akku pois akkutilasta ja aseta se tasaiselle alustalle viile n ja kuivaan tilaa
29. EST PASS E ET QUE LE LE VIER D EMBRAYAGE EST ACTIONNE Replier la b quille Monter sur le v hicule en posi tion de conduite Tourner la cl et positionner l in terrupteur d allumage sur key on Bloquer au moins une roue actionnant un levier de frein Positionner le levier de com mande de la bo te de vitesses au point mort Voyant vert allu m Positionner l interrupteur d arr t moteur sur 1 UONESIINN T ONAEN 3 K ytt 3 L utilisation Varmista ett valonvaihdin 2 on asennossa l hivalot e Mik li moottori on kylm kierr kylm k ynnistysvipua 3 alasp in JOTTA V LTYTT ISIIN KULUTTAMASTA AKKUA LIIKAA L PID K YNNISTYSPAINIKETTA 4 PAINETTUNA KAUEMMIN KUIN 15 SEKUNTIA JOS MOOTTORI EI K YNNISTY T N AIKANA ODOTA KYMMENEN SEKUNTIA JA PAINA SITTEN UUDELLEEN K YNNISTYSPAINIKETTA 4 Paina k ynnistyspainiketta 4 kaasuttamatta ja p st painike heti kun moottori k ynnistyy MIK LI MONITOIMIN YT LL SYTTYY 2 T LJYN VARAS ILI N MERKKIVALO TARKOITTAA SE ETT 2 T LJY ON LASKENUT VARAS ILI N PUOLELLE HUOLEHDI 2T LJYN T YT ST V LT PAINAMASTA K YNNISTYSPAINIKETTA 4 66 e S assurer que l inverseur feux 2 est en position feux de croi sement e Sile d marrage se produit avec le moteur froid tourner vers le bas le levier pour le d marrage froid 3 POUR VITER
30. ETRE RA PIDEMENT DETERMINE Le num ro de moteur estampill sur la partie sup rieure du carter Moteur n NUM RO DE CADRE Le num ro de cadre est estampill sur le tube de direction c t droit 9 n9IU9A Z oAneuoly o neuoly 50 Luku 03 K ytt Chap 03 L utilisation 51 3 K ytt 3 L utilisation ALKUTARKASTUKSET Tarkastukset HUOMIO A TARKASTA AJONEUVON KUNTO JA TURVALLISUUSSEIKAT AINA ENNEN AJON ALOITTAMISTA N IDEN TARKASTUSTEN LAIMINLY NTI SAATTAA AIHEUTTAA VAKAVIA HENKIL VAMMOJA SEK VAURIOITTAA AJONEUVOA L EP R I OTTAA YHTEYTT Aprilian valtuutettuun huoltoliikkeeseen MIK LI ET YMM RR JOITAKIN TOIMINTOJA TAI MIK LI HAVAITSET TAI EP ILET TOIMINTAH IRI IT TARKASTUS VIE ERITT IN V H N AIKAA JA SE LIS TURVALLISUUTTA OLEELLISESTI Controles ATTENTION A AVANT DE PARTIR EFFECTUER TOUJOURS UN CONTR LE PR LIMI NAIRE DU V HICULE AFIN D OBTE NIR UN FONCTIONNEMENT COR RECT ET S R LE MANQUE D EX CU TION DE CES OP RATIONS PEUT PROVOQUER DES L SIONS CORPO RELLES GRAVES OU DES DOMMA GES GRAVES AU V HICULE NE PAS H SITER S ADRESSER UN con cessionnaire officiel Aprilia SI ON NE COMPREND PAS LE FONCTIONNE MENT DE CERTAINES COMMANDES OU SI DES ANOMALIES DE FONC TIONNEMENT SONT RENCONTR ES OU SUSPECT ES LE TEMPS N CES SAIRE UNE V RIFICATION EST IN SIGNIFIANT ET LA S CURIT QU
31. Irrota sytytystulppa s nn llisesti puhdista sen hiilikertym t ja tarvittaessa vaihda se Sytytystulppaan p st n e Nosta polttoaines ili t Poisto ja puhdistus e Irrota sytytystulpan hattu e Poista kaikki lika sytytystulpan kannasta avaa se sitten 91 NEUFS ILS PEUVENT TRE RECOU VERTS D UNE PATINE GLISSANTE CONDUIRE PRUDEMMENT LORS DES PREMIERS KILOM TRES NE PAS ENDUIRE LES PNEUS AVEC UN Ll QUIDE INAPPROPRI SI LES PNEUS SONT VIEUX M ME S ILS NE SONT PAS COMPL TEMENT US S ILS PEUVENT DURCIR ET COMPROMET TRE LA TENUE DE ROUTE DANS CE CAS REMPLACER LES PNEUS LIMITE MINIMALE DE PROFONDEUR DE LA BANDE DE ROULEMENT Avant 2 mm 0 078 in Arri re 2 mm 0 078 in Depose de la bougie 04_03 04_04 D monter p riodiquement la bougie la d calaminer et si n cessaire la rempla cer Pour acc der la bougie Soulever le r servoir de carbu rant Pour la d pose et le nettoyage e Retirer la pipette de la bougie p 4 Huolto 4 L entretien ty kalusarjassa olevalla avaimella ja poista se pes st n varoen samalla p st m st p ly tai muita ep puhtauksia sylinterin sis lle Tarkasta ett sytytystulpan elektrodissa sek keraamisessa ytimess ei ole hiilij mi tai sy pymismerkkej puhdista tarvittaessa sytytystulpan puhdistukseen tarkoitetuilla puhdistimilla rautalangalla ja tai metalliharjall
32. LIUKAS KERROS AJA ENSIMM ISET KILOMETRIT VAROEN L VOITELE 90 CONTR LER L TAT DE LA SURFA CE ET L USURE DANS LA MESURE O DES PNEUS EN MAUVAIS TAT COMPROMETTRAIENT L ADH REN CE LA ROUTE ET LA MAN UVRA BILIT DU V HICULE REMPLACER LE PNEU S IL EST US OU SI UNE VENTUELLE CREVAISON DANS LA ZONE DE LA BANDE DE ROULEMENT A DES DIMENSIONS SU P RIEURES 5 mm 0 197 in APR S AVOIR R PAR UN PNEU FAIRE FAIRE L QUILIBRAGE DES ROUES UTILISER UNIQUEMENT DES PNEUS AUX DIMENSIONS INDI QU ES PAR LE CONSTRUCTEUR CONTR LER QUE LES VALVES DE GONFLAGE POSS DENT TOUJOURS LES BOUCHONS RESPECTIFS AFIN D VITER QUE LES PNEUS NE SE D GONFLENT ACCIDENTELLEMENT LES OP RATIONS DE REMPLACE MENT R PARATION ENTRETIEN ET QUILIBRAGE SONT TR S IMPOR TANTES ELLES DOIVENT TRE R ALIS ES L AIDE DES OUTILS APPROPRI S ET EN AYANT L EXP RIENCE N CESSAIRE POUR CETTE RAISON IL EST CON SEILL DE S ADRESSER UN con cessionnaire officiel Aprilia OU UN SP CIALISTE EN PNEUS POUR L EX CUTION DES OP RATIONS PR C DENTES SI LES PNEUS SONT RENKAITA NESTEELL JOKA El NIILLE SOVI JOS RENKAAT OVAT VANHAT MUTTA EIV T KUITENKAAN T YSIN KULUNEET NE SAATTAVAT KOVETTUA EIV TK NE T LL IN TAKAA HYV PITOA T SS TAPAUKSESSA VAIHDA RENKAAT UUSIIN KULUTUSPINNAN URASYVYYDEN MINIMIARVO Etu 2 mm 0 078 in taka 2 mm 0 078 in Hehkutulpan irrotus 04_03 04_04
33. LKEEN Seuraa seuraavia ohjeita e killist ja voimakasta kaasuttamista moottorin py riess alhaisilla kierroksilla niin sis najon aikana kuin sen j lkeenkin e Ensimm isten 100 kilometrin 62 mi aikana k yt jarruja varoen ja v lt killist ja pitk kestoista jarruttamista N in jarrupalojen kitkapinnoilla on aikaa sopeutua oikein jarrulevyille e Ensimm isten 800 kilometrin 500 mi aikana ei saa ylitt koskaan kierroslukua 6000 kierr min rpm 63 Parcourir si possible des routes sinueu ses et ou vallonn es ou le moteur les suspensions et les freins seront soumis un rodage plus efficace Varier la vitesse de conduite durant le rodage Cela per met de lt charger gt le travail des compo sants et le d charger par la suite en refroidissant les pi ces du moteur Bien qu il soit important de solliciter les composants du moteur pendant le roda ge faire tr s attention ne pas exag rer ATTENTION UNIQUEMENT APR S AVOIR EFFEC TUE LA R VISION DE FIN DE GE IL EST POSSIBLE D OBTENIR LES MEILLEURES PERFORMANCES DU V HICULE Suivre les indications suivantes Ne pas acc l rer brusquement et compl tement lorsque le mo teur tourne un bas r gime aussi bien pendant qu apr s le rodage Agir avec pr caution sur les freins pendant les 100 premiers km 62 mi en vitant des frei nages brusques et prolong s Cela permet l ajustemen
34. MODE font quit ter la modalit de visualisation des chro nom trages 9 n9IU9A Z oAneuoly 2 Ajoneuvo 2 Vehicule MITTAUSTEN PYYHKIMINEN Kun n yt ss n kyy ODO toiminto MODE painikkeen pitk painallus pyyhkii kaikki tallennetut mittaustulokset Toiminton pp imet 02 13 MODE painike lyhyt painallus siirt toiseen toimintoon pitk painallus yli kolme sekuntia suorittaa s d t 34 SUPPRESSION DES MESURES Lorsque la fonction ODO est affich e ap puyer de mani re prolong e sur le bou ton MODE pour supprimer toutes les mesures acquises Touches de commande 02_13 Bouton MODE une pression courte commute les fonc tions une pression prolong e plus de trois se condes effectue les r glages 8 EFI MPH km h 188 miles km gt 888888 TRIP 000 Kierr virta avain asentoon key on kojetauluun syttyv t kahden sekunnin ajaksi Kaikki merkkivalot Taustavalaistus N yt n kaikki segmentit Kierroslukumittarin osoitin saavuttaa riasennon ja palaa sitten alkuasentoon Alkutarkastuksen j lkeen kaikki mittarit n ytt v t mitattujen suureiden senhetkisen arvon N yt n vakioasetukset ovat H lytyskuvake alue A Ajonopeus alue B Kokonaismatkamittari osamatkamittari kello lataus ajanottokello alue J hdytysnesteen l mp tila alue D
35. Polttoaine Lyijyt n korkeaoktaaninen DIN 51 Carburant Essence super sans plomb DIN 51 607 mukainen bensiini jonka 607 indice d octane minimum de oktaanin v himm isluku on 95 95 RON et de 85 MON RON ja 85 MON RUNKO CADRE Tyyppi kaksiosainen runko sulatettuja Type deux poutres avec l ments elementtej painettua pelti Kallistuskulma 25 30 moul s et en t le emboutie Angle d inclinaison de la direction 25 30 Etuj tt kulma 102 mm 4 016 in Chasse 102 mm 4 016 in 139 seeuuog 1op l 1esiuxe 5 Tekniset tiedot 5 Donnees techniques JOUSITUKSET SUSPENSIONS Etu hydraulinen teleskooppihaarukka Avant Fourche t lescopique fonctionnement hydraulique Joustovara 120 mm 4 724 in 5 D battement 120 mm 4 724 in Taka monoiskunvaimennin hydraulinen s dett v Arriere Monoamortisseur hydrauligue gt r glable Joustovara 44 50 mm 1 752 in D battement 44 50 mm 1 752 in JARRUT FREINS Etu levyjarrut halk 320 mm 12 60 in Avant a disgue diam 320 mm 12 60 in hydraulinen avec transmission hydrauligue Taka levyjarrut halk 220 mm 8 661 in Arri re a disgue diam 220 mm 8 661 in hydraulinen avec transmission hydrauligue PY RIEN VANTEET JANTES DES ROUES Tyyppi kevytmetalli Type En alliage leger Etu 3 00 x 17 Avant 3 00 x 17 Taka 4 00 x 17 Arri re 4 00 x 17 140 RENKAA
36. S DU TERRAIN NE SONT PLUS AMORTIES ET SONT DONC TRANSMISES AU GUIDON COMPROMETTANT AINSI LE CONFORT DE CONDUITE ET R DUISANT GALEMENT LA TENUE DE ROUTE DANS LES VIRAGES INVERSEMENT SI LA PRESSION DE GONFLAGE EST INSUFFISANTE LES FLANCS DES PNEUS TRAVAILLENT DAVANTAGE ET LE PNEU POURRAIT ALORS PATINER SUR LA JANTE OU BIEN SE D TACHER ENTRA NANT AINSI LA PERTE DE CONTR LE DU V HICULE EN CAS DE FREINAGES BRUSQUES LES PNEUS PEUVENT SORTIR DES JANTES DANS LES VIRAGES LE V HICULE POURRAIT FAIRE UNE EMBARDEE ollonH p 4 Huolto 4 L entretien TARKASTA RENKAIDEN KULUTUSPINTOJEN KUNTO NIIDEN KULUNEISUUS SILL RENKAIDEN HUONO KUNTO HEIKENT PITOA JA AJONEUVON OHJATTAVUUTTA VAIHDA RENGAS JOS SE ON KULUNUT TAI JOS KULUTUSPINNASSA ON YLI 5 MM N 0 197 IN KOKOINEN REIK RENKAAN KORJAUKSEN J LKEEN PY R ON TASAPAINOTETTAVA K YT AINOASTAAN VALMISTAJAN SUOSITTELEMIA RENGASKOKOJA TARKASTA ETT RENGASVENTTIILEISS ON AINA SUOJAHATUT JOTTA V LT T RENKAIDEN YLL TT V N TYHJENTYMISEN VAIHTO KORJAUS HUOLTO JA TASAPAINOITUSTOIMENPITEET OVAT HYVIN T RKEIT NE TULEE SUORITTAA SOPIVILLA V LINEILL JA TARVITTAVALLA KOKEMUKSELLA T M N VUOKSI SUOSITTELEMME K NTYM N aprilian valtuutetun huoltoliikkeen PUOLEEN TAI EDELL MAINITTUIHIN TOIMENPITEISIIN ERIKOISTUNEEN RENGASLIIKKEEN PUOLEEN JOS RENKAAT OVAT UUDET NIIDEN PINNASSA VOI OLLA
37. SE KAATUMAAN L NOJAA AJONEUVOA SEIN VASTEN L K LASKE SIT MAKAAMAAN MAAHAN VARMISTA ETT AJONEUVO JA VARSINKAAN SEN KUUMAT OSAT EIV T OLE VAARAKSI KENELLEK N El MY SK N LAPSILLE L J T K YNNISS OLEVAA AJONEUVOA TAI AVAINTA VIRTAKYTKIMEEN ILMAN VALVONTAA HUOMIO KAATUMISEN TAI AJONEUVON LIIALLISEN KALLISTAMISEN SEURAUKSENA SAATTAA POLTTOAINETTA VALUA ULOS POLTTOAINE JOTA K YTET N KIPIN SYTYTTEISISS MOOTTOREISSA ON ERITT IN TULENARKAA JA SE VOI OLLA R J HDYSALTISTA TIETYISS TILANTEISSA A L LASKE OMAA TAI MATKUSTAJAN PAINOA SIVUSEISONTATUEN VARAAN 78 ATTENTION GARER LE V HICULE SUR UN SOL FERME ET PLAT POUR EVITER QU IL NE TOMBE NE PAS APPUYER LE V HICULE CONTRE LES MURS NI LE POSER AU SOL S ASSURER QUE LE V HICULE ET EN PARTICULIER SES PARTIES BR LANTES NE REPR SENTENT AU CUN DANGER POUR LES PERSON NES ET LES ENFANTS NE PAS LAISSER LE V HICULE SANS SUR VEILLANCE LORSQUE LE MOTEUR TOURNE OU AVEC LA CL DE CON TACT INS R E DANS L INTERRUP TEUR D ALLUMAGE ATTENTION LA CHUTE OU L INCLINAISON EX CESSIVE DU VEHICULE PEUVENT PROVOQUER LE DEVERSEMENT DU CARBURANT LE CARBURANT UTILISE POUR LA PROPULSION DES MOTEURS EX PLOSION EST IN FLAMMABLE ET PEUT DEVENIR EX PLOSIF DANS CERTAINES CONDI TIONS NE PAS CHARGER SON POIDS NI CE LUI DU PASSAGER SUR LA B QUIL LE LAT RALE Pys yt
38. T AUTOMAATTISESTI KUN VIRTALUKKO VIED N ASENTOON ON LOCK Ohjaus on lukittu Moottoria ei voida k ynnist eik valoja sytytt Avain voidaan poistaa OFF Moottoria tai valoja ei voida kytke p lle Avain voidaan poistaa ON Moottori voidaan kytke p lle Ei ole mahdollista poistaa avainta Ohjauslukon kytkent 02 19 HUOMIO L KOSKAAN K NN AVAINTA LOCK ASENTOON AJON AIKANA 39 L extinction des feux est subordonn e au positionnement de l interrupteur d allu mage sur KEY OFF LA CL ACTIONNE LE COMMUTA TEUR D ALLUMAGE ANTIVOL DE DI RECTION LA SERRURE DU BOU CHON DU R SERVOIR DE CARBU RANT ET LA SERRURE DE LA SELLE LES FEUX S ALLUMENT AUTOMATI QUEMENT EN POSITIONNANT L IN TERRUPTEUR D ALLUMAGE SUR ON LOCK La direction est bloqu e Il n est pas possible de d marrer le moteur ni d actionner les feux est possible d en lever la cl KEY OFF Le moteur et les feux ne peu vent pas tre mis en fonctionnement II est possible d enlever la cl KEY ON Le moteur peut tre mis en marche n est pas possible d enlever la cl Activation verrou de direction 02 19 ATTENTION NE JAMAIS TOURNER LA CL SUR LOCK PENDANT LA MARCHE AFIN 9 n9IU9A Z oAneuoly 2 Ajoneuvo 2 Vehicule JOTTA AJONEUVON HALLINNAN MENETYKSEN Lukitaksesi ohjauksen e K nn ohjaustanko kokonaan vasempaan Kierr avain as
39. VET M LL JOHDOISTA 20 des dommages irr parables au connec teur et au c blage Si pr sents serrer les crochets de s cu rit respectifs Saisir les connecteurs et les d brancher en les tirant dans le sens oppos l un de l autre pr sence de salet rouille humidit etc nettoyer soigneu sement l int rieur du connecteur en utilisant un jet d air compri m S assurer que les c bles soient correctement attach s aux bor nes des connecteurs Ins rer ensuite les deux con necteurs en s assurant du bon accouplement si les crochets oppos s sont pr sents on en tendra le d clic typique HUOMAUTUS LIITTIMILL ON VAIN YKSI LIIT NT SUUNTA LIIT NE OIKEIN P IN KIRISTYSMOMENTIT HUOMIO MUISTA ETT KAIKKIEN PY RIIN JARRUIHIN PY RIEN NAPOIHIN JA MUIDEN JOUSITUKSEEN LIITTYVIEN OSIEN KIINNITYSELEMENTTIEN KIRISTYSMOMENTIT OVAT RATKAISEVASSA ASEMASSA AJONEUVON TURVALLISUUDEN TAKAAMISESSA JA NE TULEE PIT M R TYISS ARVOISSA TARKASTA S NN LLISESTI KIINNITYSELEMENTTIEN KIRISTYSMOMENTIT JA K YT AINA MOMENTTIAVAINTA OSIEN ASENNUKSESSA MIK LI VAROITUKSIA EI NOUDATETA JOKIN MAINITUISTA KOMPONENTEISTA SAATTAA L YSENTY JA PUDOTA PYS YTT EN SAMALLA TOISEN PY RIST TAI AIHEUTTAEN MUITA ONGELMIA JOIDEN SEURAUKSENA AJONEUVON HALLINTA VOIDAAN 21 ATTENTION POUR DEBRANCHER LES DEUX CONNECTEURS NE PAS TIRER LES CABLES L
40. ajoneuvoon irrota johdot liittimist Varokkeet 04 17 04 18 04 19 HUOMIO L KORJAA VIOITTUNEITA SULAKKEITA L KOSKAAN K YT SULAKKEITA JOITA El TEKNISESTI VO VAURIOITUA TAI SE VOI JOPA SYTTY PALAMAAN OIKOSULUN TAKIA HUOMIO JOS SULAKE VAURIOITUU USEIN VOI TAPAHTUA OIKOSULKU TAI 110 Au cas o le v hicule resterait inactif pen dant plus de quinze jours il est n ces saire de recharger la batterie pour en viter la sulfatation Retirer la batterie et la poser dans un endroit frais et sec Durant la p riode hivernale ou lorsque le v hicule reste arr t pour viter qu elle ne se d t riore contr ler p riodiquement la charge environ une fois par mois La recharger compl tement en utilisant une recharge normale Si la batterie reste sur le v hicule d brancher les c bles des bornes Les fusibles 04 17 04 18 04 19 ATTENTION NE PAS R PARER DES FUSIBLES D FECTUEUX NE JAMAIS UTILISER DES FUSIBLES DIFF RENTS DE CEUX SPECIFIES CELA POURRAIT ENDOMMAGER LE SYST ME LECTRIQUE ET M ME PROVOQUER UN INCENDIE EN CAS DE COURT CIRCUIT ATTENTION QUAND UN FUSIBLE GRILLE FR QUEMMENT IL EST PROBABLE QU IL YLIKUORMITUS OTA T SS TAPAUKSESSA YHTEYTT valtuutettuun Aprilia huoltoliikkeeseen Jos jokin s hk laite ei toimi oikein tai sen toiminta on puutteellista tai jos moottori ei
41. en le vissant 3 Tourner le r gulateur 1 jusqu ce que la course vide l ex tr mit du levier d embrayage soit d environ 10 15 mm 0 39 0 59 in voir figure Serrer l crou en le d vissant 3 et bloquer le r gulateur 1 Contr ler la course vide l ex tr mit du levier d embrayage Repositionner la coiffe de pro tection 2 Sile r gulateur 1 est comple tement viss compl tement d viss ou s il n est pas possible d obtenir la course vide cor recte e Extraire la coiffe de protection 2 Visser compl tement l crou 3 du r gulateur 1 Kierr korkki 4 auki talttap ruuvimeisselill tai kolikolla Aseta ty kalusarjan erityisavain 5 paikalleen ja l ysenn sis mutteria 6 Aseta talttap ruuvimeisseli erityisavaimeen 5 ja kierr s t ruuvi 7 kokonaan L ysenn s t ruuvia 7 puoli kierrosta joka vastaa noin 3 4 mm i 0 12 0 16 in vivun liikeradasta 8 Pid s t ruuvi 7 lukittuna ruuvimeisselill kierr erityisavainta 5 ja kirist sis mutteri 6 Kierr korkki 4 uudelleen kiinni Tarkasta kytkinvivun rip n joutoliike 10 15 mm 0 39 0 59 in Asenna vasen sivukate uudelleen paikalleen K ynnist moottori Paina kytkinvipu loppuun asti ja aseta ensimm inen vaihde p lle Varmista ett moottori ei sammu eik ajoneuvo pyri l htem n paikaltaan tai
42. huile coule unifor m ment l int rieur du carter S assurer que le niveau d huile couvre compl tement le hublot 1 Sicela n arrive pas r p ter le remplissage avec de petites quantit s d huile et contr ler travers le hublot 1 jusqu at teindre le niveau prescrit fois cette op ration finie visser et serrer le bouchon de remplissage 2 A SERRER CORRECTEMENT LE BOU CHON DE REMPLISSAGE ET S ASSU RER QUE L HUILE NE SUINTE PAS CONTR LER P RIODIQUEMENT L ABSENCE DE FUITES AU NIVEAU DU JOINT DU COUVERCLE DU CAR TER NE PAS CONDUIRE LE V HICULE SANS LUBRIFICATION SUFFISANTE OU AVEC DES LUBRIFIANTS POLLU S OU IMPROPRES PARCE QUE CE LA ACC L RE L USURE DES PI CES EN MOUVEMENT ET PEUT PROVO y 4 Huolto 4 L entretien VAIHTO K ynnist moottori ja anna sen k yd minimikierroksilla muutaman minuutin ajan Tarkoituksena on helpottaa ljyn tyhjent mist seuraavassa vaiheessa HUOMIO N ASETA SKOOTTERI TASAISELLE JA VAAKASUORALLE ALUSTALLE Pys yt moottori N L MMITETYN MOOTTORIN LJY ON ERITT IN KUUMAA VARO ETTET POLTA ITSE SI KUUMALLA LJYLL SEURAAVIEN TOIMENPITEIDEN SUORITTAMISEN AIKANA e Pid ajoneuvo pystyasennossa molemmat py r t tukevasti maassa 86 QUER DES DOMMAGES IRREPARA BLES VIDANGE D marrer le moteur et le laisser fonctionner au ralenti pendant quelques minutes
43. l huile conte nue dans le carter de drainer et de refroidir e Maintenir le v hicule en position verticale avec les deux roues pos es au sol A SI CES OP RATIONS NE SONT PAS EFFECTU ES LA MESURE DU NI VEAU D HUILE MOTEUR RISQUE D TRE FAUSS E S assurer que le niveau d huile couvre compl tement le hublot de contr le 1 T ytt Tarpeen vaatiessa lis minen suoritetaan seuraavalla tavalla e Kierr auki ja ota pois t ytt aukon korkki 2 Kaada sis n pieni m r ljy ja odota noin minuutin ajan ett se ehtii valua tasaisesti ljypohjaan Varmista ett ljy peitt ikkunan 1 kokonaan Josn in ei tapahdu lis ljy hieman kerrallaan ja seuraa ikkunasta 1 kunnes m r tty m r saavutetaan Toimenpiteen lopuksi kierr kiinni t ytt aukon korkki 2 ja kirist se A SULJE T YTT AUKKO HYVIN JA VARMISTA ETT LJY El P SE VUOTAMAAN TARKASTA S NN LLISIN V LIAJOIN ETT KAMPIKAMMION TIIVISTEESS EI OLE VUOTOJA L K YT SKOOTTERIA SILLOIN KUN VOITELU ON RIITT M T N TAI VOITELUAINEET OVAT LIKAANTUNEET TAI V R NLAISET KOSKA T M KIIHDYTT LIIKKUVIEN OSIEN KULUMISTA JA AIHEUTTAA PYSYVI VAURIOITA 85 REMPLISSAGE Effectuer le remplissage si necessaire D visser et enlever le bouchon de remplissage 2 Verser une petite quantit d hui le et attendre environ une minu te afin que l
44. techniques S HK J RJESTELM INSTALLATION ELECTRIOUE Akku 12 V B9 B Batterie 12 89 8 Sulakkeet 20 15 7 5A Fusibles 20 15 7 5 A Generaattori 12V 180W G n rateur 12V 180W LAMPUT AMPOULES L hivalo halogeeni 12 V 55 W H11 Feu de croisement halog ne 12 V 55 W H11 Kaukovalo halogeeni 12 V 55 W H11 Feu de route halog ne 12 V 55 W H11 Seisontavalo 12V 5W Feu de position 12V 5W Suuntavalot minilamput ei voida vaihtaa Ampoule des clignotants mini ampoules non rempla ables Takaseisontavalo rekisterikilpi 12 V 5 21 W jarru Feux de position arri re plaque 12 V 5 21 W d immatriculation stop Kierroslukumittarin valaistus LED clairage du compte tours DEL Nopeusmittarin valaistus LED clairage du compteur de vitesse DEL Monitoimin yt n valaistus LED clairage de l afficheur DEL multifonctions MERKKIVALOT VOYANTS Vapaavaihde LED Bo te de vitesses au point mort DEL 142 Suuntavalot LED Clignotants DEL Kaukovalot LED Feux de route DEL Yleinen h lytysvalo LED Alarme g n rale DEL Polttoaineen varas ili LED R serve d huile et de carburant DEL Tarvikkeet 05 01 Ty v lineet sis lt v t Kuusioavaimia koiras ja 5 mm 0 12 0 20 in Kaksip inen haarukka avain 10 13 mm 0 40 0 52 in Haarukka avain 8 mm 0 32 in Holkkiavain 17 21 mm 0 67 0 83 in sytytystulppaa varten Kaksip i
45. variable CAPACIT Polttoaine varas ili mukaan luettuna 14 0 5 3 69 0 13 gal US Carburant r serve comprise 14 0 5 1 3 69 0 13 gal US Polttoaineen varas ili 3 5 0 92 gal US Reserve de carburant 3 5 0 92 gal US Vaihde ljy 600 ml 36 61 cu in Huile de la boite de vitesses 600 cm3 36 61 cu in Vaihde ljy FULL POWER J hdytysneste 600 ml 36 61 cu in 0 8 1 0 21 gal US 50 vett 50 etyleeniglykolia sis lt v j tymisenestoainetta Huile de la bo te de vitesses FULL POWER Liquide de refroidissement 600 cm3 36 61 cu in 0 81 0 21 gal US 50 eau 50 antigel avec glycol thyl ne 2 T ljy mukaan luettuna 1 7 0 45 gal US Huile du m langeur r serve comprise 1 7 0 45 gal US 2 T ljyn varas ili 0 60 0 16 gal US R serve d huile du m langeur 0 60 0 16 US Paikkaluku 2 Places 2 137 seeuuog 100 1 1esiuxe 5 Tekniset tiedot 5 Donnees techniques Etuhaarukan ljy 440 2 ml 26 85 0 122 cuin Huile de la fourche avant 440 2 cm 26 85 0 122 cu kummassakin putkessa in pour chaque tige Ajoneuvon maksimikuormitus 180 kg 396 83 lb Charge maximale pilote 180 kg 396 83 lb kuljettaja matkustaja passager bagages matkatavarat
46. 0 Controle du niveau de l huile des freins 100 Nesteen lis ys jarruj rjestelm n 101 Appoint liquide systeme de freinage 101 104 Batteries o retento ques 104 Uuden akun k ytt notto 106 Mise en service d une batterie neuve 106 Elektrolyyttitason tarkistus 107 Verification du niveau de l electrolyte 107 Akun 108 Charge de la 108 Pitk seisonta aika 109 Longue inactivite 109 110 Les fusibles 110 112 Ampoules 112 115 Reglage du projecteur 4115 116 Groupe optique arri re 116 Tyhj k ynnin SA8tO reete center te ten 118 R glage d ooo ioo ca deg 118 Etu ja takalevyjarrU sise 119 Ajoneuvon 59 80 8 121 Ajoneuvon 123 MoimansiirtoketjU cessent 127 Ketjun v lyksen tarkastus Ketjun v lyksen s t Ketjun k ytt py r n ja kruunuhammaspy r n kulumisen Tarkistus PAN decis Re MSN av ra vaatia K Nea 132 Ketjun voitelu ja pubdistus 133 TEKNISET TIEDOTs u rre oie nte ee 135 FatvIKKGGt s ce spec dee eo doeet dapes 143
47. 15 A n sulake Virtalukosta kaikkiin valoihin ja nimerkkiin FP FULL POWER venttiileihin RAVE FP n FULL POWER moottoriin 3 7 5 A n sulake Virtalukosta k ynnistykseen sytytykseen k ynnistyksen turvakatkaisimeen Lamput 04 20 04 21 04 22 04 23 HUOMIO ENNEN LAMPUN VAIHTAMISTA KIERR VIRTALUKKO ASENTOON OFF VAIHDA LAMPPU K YTT M LL APUNA PUHTAITA K SINEIT TAI PUHDASTA JA KUIVAA LIINAA L J T LAMPPUUN SORMENJ LKI KOSKA NE SAATTAVAT AIHEUTTAA RIKKOUTUMISEEN JOHTAVAA YLIKUUMENEMISTA JOS K SITTELET LAMPPUA PALJAIN K SIN PYYHI MAHDOLLISET SORMENJ LJET SPRIILL POIS JOTTA LAMPPU EI 112 1 Fusible de 20 A De la batterie l interrupteur d allumage au r gulateur de tension l horloge 2 Fusible de 15 A De l interrupteur d allumage toutes les charges des feux et du aux sol no des FP FULL POWER au d mar reur RAVE FP FULL POWER 3 Fusible de 7 5A De l interrupteur d allumage l allumage la s curit du d marrage Ampoules 04 20 04 21 04 22 04 23 ATTENTION AVANT DE REMPLACER UNE AM POULE TOURNER L INTERRUPTEUR D ALLUMAGE SUR KEY OFF REM PLACER L AMPOULE EN ENFILANT DES GANTS PROPRES OU EN UTILI SANT UN CHIFFON PROPRE ET SEC NE PAS LAISSER DES EMPREINTES SUR L AMPOULE CAR CELA POUR RAIT PROVOOUER SA SURCHAUFFE ET SA CONSECUTIVE RUPTURE SI L AMPOULE EST PRISE A MAINS NUES NETTOYER L ALCO
48. 2 N JARRUT OVAT OLEELLISIN OSA AJONEUVON TURVALLISUUTTA SIKSI NIIDEN TULEE AINA TOIMIA 120 N B L USURE AU DEL DE LA LIMITE DU MATERIAU DE FROTTEMENT PRO VOOUERAIT LE CONTACT DU SUP PORT M TALLIQUE DE LA PLAQUET TE AVEC LE DISOUE CE OUI PRODUIRAIT UN BRUIT METALLIOUE ET DES ETINCELLES A L ETRIER L EFFICACITE DU FREINAGE LA SE CURITE ET L INTEGRITE DU DISOUE SERAIENT AINSI COMPROMIS Si l paisseur du mat riel de frottement m me d une seule plaquette est r duite une va leur d environ 1 5 mm 0 60 in remplacer les deux plaquettes Plaquette avant 3 Plaquette arri re 4 ATTENTION POUR LES REMPLACER S ADRES SER UN concessionnaire officiel Aprilia Frein a disque avant et arriere 04_32 N LES FREINS SONT LES ORGANES OUI GARANTISSENT PRINCIPALE TARKASTA JARRUT AINA ENNEN MATKAA T m n ajoneuvon etu ja takajarrut ovat hydrauliset levyjarrut Jarrupalojen kitkapintojen kuluessa jarrunesteen taso s ili ss laskee itsekseen kompensoidessaan kulumista nestes ili sijoitettu ohjaustangon oikeaan puolikkaaseen etujarrukahvan liit nn n l heisyyteen Takajarrun nestes ili on sijoitettu yl katteen alapuolelle ajoneuvon oikealle puolelle Tarkasta jarrunesteen m r s ili iss s nn llisesti Ajoneuvon seisonta aika 04 33 04 34 MIK LI AJONEUVOA EI K YTET YLI KAHTEENKYMMENEEN P IV
49. 2 Vehicule AJONEUVON K YTT ILMAN 2 LJY AIHEUTTAA MOOTTORILLE VAKAVIA VAURIOITA MIK LI 2T LJYS ILI N SIS LT M LJY LOPPUU TAI 2T LJYPUTKI IRTOAA TULEE OTTAA YHTEYTT VIRALLISEEN Aprilia HUOLTOPALVELUUN JOKA HUOLEHTII ILMAUKSESTA TOIMENPIDE ON V LTT M T N KOSKA MOOTTORIN K YTT SILLOIN KUN 2T LJYJ RJESTELM SS ON ILMAA SAATTAA AIHEUTTAA VAKAVIA VAURIOITA ITSE MOOTTORILLE 2T ljyn kaataminen s ili n Irrota kuljettajan satula e Ota korkki pois Tekniset ominaisuudet 2 T ljys ili n tilavuus 1 70 I 0 45 gal US 2 T ljyn varas ili n tilavuus 0 60 I 0 16 gal US 46 L UTILISATION DU V HICULE SANS HUILE DANS LE M LANGEUR CAUSE DE GRAVES DOMMAGES AU MO TEUR EN ABSENCE D HUILE DANS LE R SERVOIR DU M LANGEUR OU SI LE TUYAU D HUILE DU M LANGEUR EST ENLEV IL FAUT S ADRESSER UN concessionnaire officiel Aprilia QUI LE PURGERA CETTE OP RATION EST INDISPEN SABLE CAR LE FONCTIONNEMENT DU MOTEUR AVEC D AIR DANS L INS TALLATION DE L HUILE DU M LAN GEUR POURRAIT CAUSER DE GRA VES DOMMAGES AU MOTEUR Pour introduire de l huile du m langeur dans le r servoir D poser la selle du conducteur D poser le bouchon Caract ristiques techniques Capacit du r servoir d huile du m langeur 1 70 I 0 45 gal US R serve du r servoir d huile du m langeur Istuin 02 32 e Aseta ajoneuvo s
50. ALLATION LEC TRIQUE LES PARTIES PEINTES LES PI CES EN CAOUTCHOUC OU LES JOINTS Liit j rjestyksess positiivinen ja negatiivinen johto Peit navat ja liittimet neutraalilla rasvalla vai vaseliinilla Aseta j hdytysnesteen paisuntas ili 2 paikalleen oikein e Kierr ja kirist ruuvi 3 Laske alas ja kiinnit polttoaines ili Elektrolyyttitason tarkistus 04 16 Akkunesteen m r n tarkastaminen Nosta polttoaines ili t Pid ajoneuvo pystyasennossa molemmat py r t maassa Tarkasta ett nesteen pinta on akun reunaan merkittyjen viitteiden MIN ja v liss Jos n in ei ole Ota akku pois Irrota kennojen korkit HUOMIO Brancher d abord le c ble positif puis le c ble n gatif Recouvrir les terminaux et les bornes avec de la graisse neu tre ou de la vaseline Positionner correctement le va se d expansion du liguide de re froidissement 2 Visser et serrer la vis 3 bloquer le r servoir de carburant Verification du niveau de l electrolyte 04 16 Pour le contr le du niveau d lectrolyte Soulever le r servoir de carbu rant e Maintenir le v hicule en position verticale avec les deux roues plac es au sol Contr ler que le niveau du liqui de de frein soit compris entre les deux encoches MIN et MAX estampill es sur le c t de la b
51. APRILIA HALUAA KIITT SINUA siit ett valitsit tuotteemme T m opas on tehty ajoneuvon parhaan mahdollisen k yt n takaamiseksi Lue opas huolellisesti ennen ajoneuvon k ytt nottoa Opas sis lt ajoneuvon k ytt n liittyvi tietoja neuvoja ja varoituksia sek tietoa sen ominaisuuksista erityistoiminnoista ja k ytt tavoista Tulet varmasti olemaan tyytyv inen valitsemaasi ajoneuvoon Olemme my s varmoja ett t m n oppaan tietojen avulla opit helposti k ytt m n uutta ajoneuvoasi ja k yt t sit tyytyv isen pitk n T m opas on osa ajoneuvoa Mik li ajoneuvo vaihtaa omistajaa opas on toimitettava sen mukana APRILIA SOUHAITE VOUS REMERCIER d avoir choisi un de ses produits Ce manuel a t con u et pr par par nos soins afin que vous puissiez en appr cier pleinement la qualit Nous vous recommandons de bien lire chaque partie avant de vous mettre la conduite du v hicule Ce manuel contient des informations des conseils et des avertissements li s l utilisation de votre v hicule ainsi vous d couvrirez des caract ristiques des d tails et des dispositifs qui vous persuaderont de votre excellent choix Convaincus du fait que vous en tiendrez compte l utilisation de votre nouveau v hicule en sera d autant plus harmonieuse et satisfaisante Cette publication fait partie int grante du v hicule et en cas de transfert de propri t de celui ci elle doit tre remise au nouveau RS 125
52. ASP RIT DU TER RAIN Suorita s t s t mutterista 1 A KIERR S T MUTTERIA 1 ASTEITTAIN KIERROS KIERROKSELTA KOKEILE AJONEUVOA USEITA KERTOJA TIELL KUNNES S T TUNTUU SOPIVALTA Agir sur l crou de r glage 1 A TOURNER GRADUELLEMENT L CROU DE R GLAGE 1 D UN TOUR FOIS TESTER PLUSIEURS FOIS LE V HI CULE SUR ROUTE JUSQU A OBTE NIR LE R GLAGE OPTIMAL UONESIINN T 9146 TAKAISKUNVAIMENTIMEN S T REGLAGE DE L AMORTISSEUR ARRIERE En vissant l crou de r glage 1 Augmentation de la pr charge du ressort 2 Kiert m ll s t mutteria 1 kiinni Jousen 2 esikiristys kasvaa Ajoneuvon jousitus on j ykempi 7 n L assiette du v hicule est plus Suositellaan tasaisilla tai rigide normaaleilla teill ajettaessa tai matkustaa kyyditt ess Il est conseill pour les routes lisses ou normales et avec passager Kiert m ll s t mutteria 1 auki Jousen 2 esikiristys laskee Ajoneuvon jousitus on pehme mpi En d vissant l crou de r glage 1 Diminution de la pr charge du ressort 2 Soveltuu ep tasaiseen maastoon T GE L assiette du v hicule est plus sek ilman matkustajaa ajamiseen souple conseill pour les routes avec la chauss e d fonc e et sans passager 57 3 K ytt 3 L utilisation Takajarrupolkimen s t minen 03 03 Jarrupoljin 5 on sijoitettu ergonomis
53. CAOUT CHOUC OU EN PLASTIQUE ET DE LA SELLE NE PAS UTILISER D ALCOOL NI DE DISSOLVANTS EMPLOYER AU CONTRAIRE DE L EAU ET DU SAVON NEUTRE ATTENTION POUR NETTOYER LA SELLE NE PAS UTILISER DE DISSOLVANTS NI DE LAIMENNUSAINEET PUHDISTUKSEEN VOI K YTT PESUAINEITA JOIDEN VAIKUTTAVIEN AINEIDEN PITOISUUDET OVAT ENINT N 5 NEUTRAALI SAIPPUA RASVAA POISTAVAT PESUAINEET TAI ALKOHOLI PUHDISTUKSEN J LKEEN SATULA ON KUIVATTAVA HUOLELLISESTI HUOMIO L K YT SATULAAN SUOJAVAHOJA JOTTA SIIT EI TULISI LIUKASTA Voimansiirtoketju 04 37 Ajoneuvon ketju liitosnivelell varustettua tyyppi Mik li ketju puretaan pois paikaltaan ja asetetaan taas takaisin pid huolta siit ett liitosnivelen jousi on asennettu siten ett avoin puoli tulee etenemissuunnan vastaisesti katso kuva AA KETJUN LIIALLINEN L YSTYMINEN SAATTAA AIHEUTTAA MELUA TAI 127 DERIVES DU PETROLE ACETONE TRICHLORETHYLENE TEREBENTHI NE BENZINE DILUANTS ON PEUT UTILISER DES DETERGENTS CONTE NANT DES TENSIOACTIFS EN FAIBLE OUANTITE INFERIEURE A 5 SA VON NEUTRE DETERGENTS DE GRAISSANTS OU ALCOOL SECHER SOIGNEUSEMENT LA SEL LE LA FIN DU NETTOYAGE ATTENTION NE PAS APPLIQUER DE CIRES PRO TECTRICES SUR LA SELLE POUR EVITER SON GLISSEMENT Cha ne de transmission 04 37 Le v hicule est quip d une cha ne avec maillon de jonction En cas de d montage et remontage de
54. CAUTIONS ET INFORMATIONS G N RALES Lors de la r paration le d montage ou le remontage du v hicule s en tenir scru puleusement aux recommandations sui vantes AVANT LE D MONTAGE DES COM POSANTS Retirer la salet la boue la poussi re et les corps trangers du v hicule avant le d montage des composants Si pr vu em ployer les outils sp cialement con us pour ce v hicule D MONTAGE DES COMPOSANTS IQUUBES sI A les n ra 1 Yleiset s nn t 1 R gles g l l ysenn ja tai kirist ruuveja ja muttereita pihdeill tai muilla ty kaluilla vaan aina asianmukaisella avaimella Merkitse kaikkien liitoskappaleiden putket johdot jne paikat ennen niiden irrottamista ja laita itse liitoskappaleihin tunnistamista helpottavat merkit Jokainen osa tulee merkit huolellisesti jotta se pystyt n tunnistamaan kokoamisvaiheessa e Puhdista ja pese huolellisesti irtipuretut laiteosat pesuaineella joka ei ole tulenarka e Pid toisiinsa liittyv t kappaleet yhdess koska ne ovat sopeutuneet toisiinsa k yt n aikana e Joitakin osia tulee k ytt yhdess tai ne tulee vaihtaa kokonaan uusiin Pysy kaukana l mm nl hteist OSIEN KOKOAMINEN PAIKALLEEN HUOMIO LAAKEREIDEN TULEE PY RI VAPAASTI NE EIV T SAA JUUTTUA JA TAI AIHEUTTAA MELUA JOS N IN TAPAHTUU ON NE VAIHDETTAVA UUSIIN 18 Nepasdesserrer et o
55. CE CAS REMPLIR D HUILE LE M LANGEUR Le passage d une vitesse sup rieure une vitesse inf rieure appel r trogra dage s effectue Alam ki ajettaessa ja jarrutettaessa jarrutustehon lis miseksi moottorin puristuksen avulla e Yl m ki ajettaessa jos k yt ss oleva vaihde ei ole nopeuteen sopiva korkea vaihde alhainen nopeus ja moottorin kierrosluku laskee HUOMIO PIENENN YKSI VAIHDE KERRALLAAN USEAMMAN KUIN YHDEN VAIHTEEN VAIHTAMINEN KERRALLAAN SAATTAA JOHTAA MOOTTORIN YLIKIERROKSIIN MOOTTORIN SUURIN SALLITTU KIERROSLUKU SAATTAA YLITTY Suhteuttaminen tapahtuu seuraavasti P st kaasukahva 1 Asento A Tarpeen vaatiessa hidasta ajoneuvon nopeutta k ytt m ll hiukan jarrukahvaa e Paina kytkimen vipua 2 ja laske vaihdevipua 3 siirty ksesi pienemm lle vaihteelle Jos jarrukahvat ovat vedettyin p st ne Vapauta kytkimen vipu ja kiihdyt hieman 73 Dans les trajets en descente et lors des freinages en utilisant la compression du moteur pour augmenter l action de freinage Dans les trajets en c te quand la vitesse pass e n est pas adapt e l allure vitesse le v e allure mod r e et le nom bre de tours du moteur descend ATTENTION R TROGRADER D UNE VITESSE LA FOIS LE PASSAGE LA VITESSE IN F RIEURE POURRAIT CAUSER LA MISE EN SURR GIME DU MOTEUR C EST DIRE QUE LE COMPTE TOUR POURRAIT
56. D PASSER LA VALEUR MAXIMALE DE TR MIN PERMISE POUR LE MOTEUR Pour r trograder Rel cher la poign e d acc l ra teur 1 Pos A Si n cessaire actionner mod r ment les leviers de frein et ra lentir l allure du v hicule Actionner le levier d embrayage 2 et abaisser le levier de com mande de la bo te de vitesses 3 pour ins rer la vitesse inf rieure Siactionn s rel cher les leviers de frein Rel cher le levier d embrayage et acc l rer mod r ment UONESIINN T ONAEN 3 K ytt 3 L utilisation L KIIHDYT TAI JARRUTA TOISTUVASTI TAI JATKUVASTI KOSKA T LL IN SAATAT MENETT YHT KKI AJONEUVON HALLINNAN KUN JARRUTAT HILJENN VAUHTIA JA K YT MOLEMPIA JARRUJA JOTTA JARRUTUS ON TASAISTA T LL IN JARRUPAINE KOHDISTUU TASAISESTI MOLEMPIIN JARRUIHIN PELK N ETU TAI TAKAJARRUVIVUN K YTT PIENENT HUOMATTAVASTI JARRUTUSTEHOA JA VAARANA ON ETT JOMPIKUMPI LUKKIUTUU T M AIHEUTTAISI PIDON MENETYKSEN JOS PYS HDYT YL M ESS HILJENN NOPEUS T YSIN JA K YT AINOASTAAN JARRUJA AJONEUVON PAIKALLAAN PIT MISEKSI MOOTTORIJARRUTUKSEN K YTT MINEN AJONEUVON PAIKALLAAN PIT MISEKSI VOI AIHEUTTAA KYTKIMEN YLIKUUMENEMISEN ENNEN KAARTEESEEN AJAMISTA V HENN NOPEUTTA TAI JARRUTA SITEN ETT AJAT KAARTEEN SOPIVALLA JA TASAISELLA 74 A NE PAS ACC L RER NI D C L RER PLUSIEU
57. DE DE CAR BONE UN GAZ NOCIF OUI PEUT PROVOOUER LA PERTE DE CON NAISSANCE VOIRE LA MORT Politoaine HUOMIO POLTTOAINE JOTA K YTET N KIPIN SYTYTTEISISS MOOTTOREISSA ON ERITT IN TULENARKAA JA SE VOI OLLA R J HDYSALTISTA TIETYISS TILANTEISSA S ILI N T YTT JA HUOLTOTOIMENPITEET TULEE TEHD MOOTTORIN OLLESSA SAMMUKSISSA TILASSA JOSSA ON KUNNOLLINEN ILMANVAIHTO L TUPAKOI TANKKAUKSEN AIKANA TAI POLTTOAINEH YRYJEN L HEISYYDESS V LT EHDOTTOMASTI AVOLIEKKIEN KIPIN IDEN TAI MINK TAHANSA MUUN KIPIN L HTEEN L HEISYYTT JOKA vol AIHEUTTAA POLTTOAINEEN SYTTYMISEN TAI R J HT MISEN L P ST POLTTOAINETTA YMP RIST N PID LASTEN ULOTTUMATTOMISSA A KAATUMISEN TAI AJONEUVON LIIALLISEN KALLISTAMISEN 11 Carburant ATTENTION LE CARBURANT UTILIS POUR LA PROPULSION DES MOTEURS EX PLOSION EST EXTREMEMENT IN FLAMMABLE ET PEUT DEVENIR EX PLOSIF SOUS CERTAINES CONDI TIONS IL EST PR F RABLE D EF FECTUER LE RAVITAILLEMENT ET LES OP RATIONS D ENTRETIEN DANS UNE ZONE VENTIL E ET LORS QUE LE MOTEUR EST TEINT NE PAS FUMER LORS DU RAVITAILLE MENT NI PROXIMIT DES VAPEURS DE CARBURANT VITER ABSOLU MENT LE CONTACT AVEC DES FLAM MES NUES DES TINCELLES ET TOUTE AUTRE SOURCE SUSCEPTI BLE D EN PROVOQUER L ALLUMA GE O L EXPLOSION NE PAS R PANDRE DE CARBURANT DANS L ENVIRONNEMENT TENIR HORS DE PORT E DES EN FANTS
58. E DU SYST ME DE FREINAGE DU RANT LE REMPLISSAGE IL EST RE COMMAND DE MAINTENIR LE LIQUIDE DANS LE R SERVOIR PA RALL LE AU BORD DU R SERVOIR EN POSITION HORIZONTALE NE PAS AJOUTER D ADDITIFS OU D AU TRES SUBSTANCES AU LIQUIDE SI UN ENTONNOIR OU UN AUTRE L ueneque y ollonH 4 Huolto 4 L entretien VARMISTAUDUTTAVA SEN PUHTAUDESTA Suositellut tuotteet AGIP BRAKE 4 jarruneste Suositeltavan nesteen sijasta voidaan k ytt nesteit joiden ominaisuudet ovat samat tai korkeammat kuin mainitut Synteettinen neste SAE J1703 NHTSA 116 DOT 4 ISO 4925 JARRUNESTEEN T YTT ETUJARRUJ RJESTELM e Kierr auki korkki 1 ja ota se pois e Ota tiiviste 2 pois HUOMIO L YLIT T YTETT ESS MAX MERKKI S ILI N SAA T YTT MAX ASTI AINOASTAAN SILLOIN KUN JARRUPALAT OVAT UUDET NESTETASO V HENEE ASTEITTAIN SITA MUKAA KUN JARRUPALAT KULUVAT JOS JARRUPALAT OVAT KULUNEET S ILI T El S T YTT MAX MERKKIIN ASTI KOSKA SEURAUKSENA VOISI OLLA 102 MENT EST UTILISE S ASSURER OU IL EST PARFAITEMENT PROPRE Produits conseilles AGIP BRAKE 4 Liguide de frein En alternative au liquide conseill on peut utiliser des liguides aux performan ces conformes ou sup rieures aux sp cifications Fluide synth tique SAE J1703 NHTSA 116 DOT 4 ISO 4925 REMPLISSAGE DE LIQUIDE DU SYS DE FREINAGE AVANT D visser et
59. ER QUE L HUILE NE SUINTE PAS CONTR LER P RIODIQUEMENT L ABSENCE DE FUITES AU NIVEAU DU JOINT DU COUVERCLE DU CAR TER NE PAS CONDUIRE LE V HICULE SANS LUBRIFICATION SUFFISANTE OU AVEC DES LUBRIFIANTS POLLU S OU IMPROPRES PARCE QUE CE LA ACC L RE L USURE DES PI CES EN MOUVEMENT ET PEUT PROVO QUER DES DOMMAGES IRR PARA BLES Les pneus Ce v hicule est quip de pneus sans chambre air Tubeless N TARKASTA RENGASPAINEET S NN LLISIN VALIAJOIN YMP RIST N L MP TILASSA JOS RENKAAT OVAT KUUMAT MITTAUSTULOS ON VIRHEELLINEN SUORITA MITTAUS AINA ENNEN PITK AJOMATKAA JA SEN JALKEEN JOS RENGASPAINE LIIAN KORKEA MAASTON EP TASAISUUDET EIV T VAIMENNU VAAN NE V LITTYV T OHJAUSTANKOON PUOLESTAAN V HENT AJOMUKAVUUTTA SEK PITOA KAARTEISSA JOS TAAS RENGASPAINE ON RIITT M T N RENKAIDEN SIVUOSAT JOUTUVAT KOVEMMAN RASITUKSEN ALAISIKSI MIK PUOLESTAAN VOI AIHEUTTAA RENGASKUMIN LIUKUMISEN VANTEEN P LLE TAI SEN IRTOAMISEN JA T ST JOHTUVAN HALLINNAN MENETYKSEN KKIJARRUTUKSISSA RENKAAT VOIVAT IRROTA VANTEILTA KAARTEISSA AJONEUVO VOI M S L HTE SIVULUISUUN 89 A CONTR LER P RIODIQUEMENT LA PRESSION DE GONFLAGE DES PNEUS TEMP RATURE AMBIANTE SI LES PNEUS SONT CHAUDS LA MESURE EST INCORRECTE EFFECTUER LA MESURE SURTOUT AVANT ET APR S DE LONGS TRA JETS SI LA PRESSION DE GONFLAGE EST TROP LEV E LES ASP RIT
60. ES UN concessionnaire officiel aprilia ollonH p Jarrunestetason tarkistus Controle du niveau de l huile 04 09 04 10 des freins 04 09 04 10 Jarrunesteen tarkastus Contr le du liquide de frein 4 Huolto 4 L entretien Aseta ajoneuvo seisontatuen varaan e Etujarrua tarkastaessasi kierr ohjaustanko kokonaan oikealle Takajarrua tarkastaessasi pid ajoneuvo pystysuorassa siten ett s ili n sis lt m neste on samansuuntainen korkin kanssa Tarkasta ett s ili n sis lt m neste ylitt MIN viitteen MIN minimitaso MAX maksimitaso Jos nesteen taso ei ylety edes MIN merkkiin Tarkasta jarrupalojen ja levyn kuluminen Jospaloja ja tai levy ei tarvitse vaihtaa suorita t ytt Mik li jarrupalat ja tai levy tulee vaihtaa tarkasta jarrunesteen m r ja lis sit tarpeen vaatiessa 100 gt 1 Positionner le v hicule sur la b quille Pour le frein avant tourner le guidon compl tement vers la droite Pour le frein arri re tenir le v hicule en position verticale de fa on ce que le liquide conte nu dans le r servoir soit parall le au bouchon V rifier que le liquide contenu dans le r servoir d passe le re p re MIN MIN niveau minimum MAX niveau maximum Si le liquide n atteint pas au moins le re p re lt MIN gt V rifier l usure des plaquettes de frein et du
61. ES DEUX CONNECTEURS ONT UN SEUL SENS D INSERTION LES PRE SENTER L ACCOUPLEMENT DANS LE BON SENS COUPLES DE SERRAGE ATTENTION NE PAS OUBLIER OUE LES COUPLES DE SERRAGE DE TOUS LES ELE MENTS DE FIXATION SITUES SUR LES ROUES LES FREINS LES PI VOTS DE ROUE ET LES AUTRES COMPOSANTS DES SUSPENSIONS JOUENT UN R LE FONDAMENTAL DANSLA SECURITE DU VEHICULE ET DOIVENT ETRE MAINTENUS AUX VA LEURS PRESCRITES CONTR LER REGULIEREMENT LES COUPLES DE SERRAGE DES ELEMENTS DE FIXA TION ET UTILISER TOUJOURS UNE CLE DYNAMOMETRIOUE LORS DU REMONTAGE EN CAS DE MANOUE MENT CES AVERTISSEMENTS UN DE CES COMPOSANTS POURRAIT SE DESSERRER SE D TACHER ET BLO OUER UNE ROUE OU CAUSER D AU TRES PROBL MES COMPRO METTRAIENT LA MAN UVRABILIT ET POURRAIENT DONC PROVOQUER IQUUBES sI A les n ra 1 Yleiset s nn t 1 R gles g JA AIHEUTUA KAATUMISVAMMOJA KUOLEMA 22 JOISTA DES CHUTES VAKAVIA RAIT UN RISQUE DE L SIONS GRA JOPA VES VOIRE MORTELLES JA Luku 02 Ajoneuvo Chap 02 Vehicule 23 24 P osien sijoitus 02 02 SELITYKSET 00 EO Or ds Co o Kojetaulu Vasen taustapeili Virtalukko ohjauslukko Akku Sulakekotelo Satulan lukitus 2 T ljys ili 2 T ljys ili n korkki Hansikas ty kalulokero Matkustajan vasen jal
62. Ed 10 2011 Opas on tarkoitettu helppolukuiseksi ja selke ksi se kattaa my s ajoneuvolle s nn llisin v liajoin Aprilian edustusliikkeiss tai valtuutetuissa huoltoliikkeiss suoritettavat pienet huoltoty t ja tarkastukset T m n lis ksi oppaassa annetaan yksinkertaisten korjaustoimenpiteiden ohjeet Ne toimenpiteet joita t ss oppaassa ei ole kuvailtu vaativat erityisten v lineiden k ytt ja tai erityist ammattitaitoa Niiden suorittamiseksi suosittelemme k ntym n Aprilian edustusliikkeiden tai valtuutettujen huoltoliikkeiden puoleen Les instructions de ce manuel ont t con ues comme un mode d emploi simple et clair Ce manuel aborde galement les op rations de petit entretien et les contr les p riodiques auxquels le v hicule doit tre soumis chez les concessionnaires ou garages agr s Aprilia Le livret contient en outre les instructions pour effectuer de petites r parations Les op rations non d crites de mani re explicite dans ce livret exigent des moyens particuliers et ou de connaissances techniques sp cifiques Pour leur ex cution il est donc conseill de s adresser aux concessionnaires ou garages agr s Aprilia D D Henkil turvallisuus N iden m r ysten noudattamatta j tt minen joko kokonaan tai osittain voi aiheuttaa vaarallisia henkil turvallisuusriskej Ymp rist nsuojelu Antaa oikean k ytt tavan ohjeet jotta ajoneuvon k ytt minen ei vahingoita luontoa mill
63. I EN D COULE EST CONSID RABLE CONTR LES PR LIMINAIRES Etu ja takalevyjarru Tarkasta k ytt vipujen toiminta ja l ysyys nestetaso ja mahdolliset vuodot Tarkasta jarrupalojen kuluneisuus Mik li tarpeen lis jarrunestett 52 Freins disque avant et arri re Contr ler le fonctionnement course vide des leviers de commande le niveau de liquide et V rifier les fuites ventuelles l usure des plaquettes Kaasukahva Tarkasta ett se toimii moitteettomasti voimaa k ytt m tt ja ett se voidaan avata ja sulkea t ysin ohjauksen kaikissa asennoissa S d ja tai voitele mik li tarpeen n cessaire effectuer le remplissage du liquide de frein 2T ljy Tarkasta ja tai lis mik li tarpeen Vaihde ljy Tarkasta ja tai lis mik li tarpeen Acc l rateur Contr ler qu il fonctionne doucement et qu on peut l ouvrir et le fermer compl tement dans toutes les positions de la direction R gler et ou lubrifier si n cessaire Py r t renkaat Tarkasta renkaiden kulutuspintojen kunto ilmanpaine kuluneisuus ja mahdolliset vauriot Poista kulutuspinnan uriin mahdollisesti juuttuneet kappaleet Huile du melangeur Contr ler et ou remplir si n cessaire Huile de la bo te de vitesses Contr ler et ou remplir si n cessaire Jarruvivut Ohjaus Tarkasta ett ne toimivat moitteettomasti voi
64. IDE DE REFROIDIS SEMENT EST AU DESSOUS DU NI VEAU MINIMUM AU COURS DES INTERVENTIONS D ENTRETIEN IL EST RECOMMANDE DE METTRE DES GANTS EN LATEX POUR LE REMPLACEMENT S ADRESSER A UN CONCESSION NAIRE OFFICIEL aprilia J hdytysnesteen koostumus on 50 vett ja 50 j tymisenestoainetta T m sekoitussuhde on ihanteellinen l hestulkoon kaikissa k ytt l mp tiloissa ja antaa lis ksi hyv n suojauksen ruostetta vastaan On hy dyksi k ytt samaa sekoitussuhdetta my s gt l mpim n vuodenaikana koska se v hent haihtumisesta johtuvaa hukkaa sek jatkuvaa lis ystarvetta N in my s v hennet n mineraalisuoloker ymi joita haihtuva vesi j tt j hdyttimiin sek pidet n huolta j hdytysj rjestelm n kunnosta Jos ulkol mp tila ale nolla celsiusastetta tarkasta j hdytyskierto usein ja lis tarvittaessa j tymisenestoainetta liuokseen korkeintaan 60 K yt j hdytysnesteen tislattua vett jotta moottorin kunto s ilyy hyv n N L IRROTA PAISUNTASAILI N KORKKIA MOOTTORIN OLLESSA KUUMA KOSKA J HDYTYSNESTE ON T LL IN PAINEEN ALAISENA JA ERITT IN KUUMAA 97 La solution de liguide de refroidissement est compos e de 50 d eau et 50 d antigel Ce m lange est id al pour la plupart des temp ratures de fonctionnement et ga rantit une bonne protection contre la cor rosion est souhaitable de conserver le m me
65. IILLOTA HANKAAVILLA TAHNOILLA MATTAPINTAISIA MAALIPINTOJA ALA PESE AJONEUVOA AURINGONPAISTEESSA VARSINKAAN KES ISIN RUNGON 125 Pour liminer la salet et la boue d po s es sur les surfaces peintes il est n cessaire d utiliser un jet d eau basse pression mouiller soigneusement les parties sales liminer la boue et les sa let s avec une ponge douce pour car rosserie imbib e de beaucoup d eau et de shampooing 2 4 de shampooing dans l eau Rincer ensuite abondam ment l eau et s cher avec une chamoi sine Pour nettoyer les parties ext rieu res du moteur utiliser un d tergent d graissant des pinceaux et des chif fons Les pi ces en aluminium anodis ou peintes comme les fourches les jan tes le cadre les repose pieds etc doi vent tre lav es avec du savon neutre et de l eau L utilisation de d tergents trop agressifs peut attaquer le traitement su perficiel de ces composants A POUR LE NETTOYAGE DES FEUX UTILISER UNE PONGE IMBIB E DE D TERGENT NEUTRE ET D EAU EN FROTTANT D LICATEMENT LES SURFACES ET EN RIN ANT FR QUEMMENT ET ABONDAMMENT L EAU RETENIR QUE LE POLISSAGE AVEC DES CIRES AUX SILICONES DOIT TRE R ALIS APR S UN NET TOYAGE SOIGNEUX DU V HICULE NE PAS CIRER AVEC DES P TES ABRASIVES LES PEINTURES MATES LE LAVAGE NE DOIT JAMAIS TRE EFFECTU AU SOLEIL SP CIALE ueneque y ollonH 4 Huolto 4 L entretien OLLESSA KUU
66. JOHTO ON EHJ SEN P LLYKSESS EI SAA OLLA LITISTYNEIT KULUNEITA KOHTIA Voitele kytkimen kuoppa s nn llisesti sopivalla voiteluaineella ennenaikaisen kulumisen sek korroosion v ltt miseksi Sis najo Moottorin sis najo on oleellista sen kest vyyden ja oikean toiminnan takaamiseksi 62 ATTENTION S IL N EST PAS POSSIBLE D OBTE NIR UN REGLAGE CORRECT OU EN CAS DE FONCTIONNEMENT IRREGU LIER DE L EMBRAYAGE S ADRES SER A UN Concessionnaire officiel Aprilia AVERTISSEMENT CONTR LER L INT GRIT DU BLE DE COMMANDE D EMBRAYAGE IL NE DOIT PAS Y AVOIR D CRASE MENTS OU D USURE DE LA GAINE SUR TOUTE SA LONGUEUR Lubrifier p riodiquement le c ble de l embrayage avec un lu brifiant appropri pour viter son usure pr matur e et sa cor rosion Rodage Le rodage du moteur est fondamental pour en garantir la dur e de vie et le bon fonctionnement jos mahdollista hyvin mutkikkaita ja tai kumpuilevia teit jolloin moottori jousitukset ja jarrut tulevat ajettua sis n tehokkaasti Vaihtele ajonopeutta sis najon aikana T ll tavalla osien kuormitus latautuu ja vuorostaan purkautuu j hdytt en moottorin osat Vaikka moottorin osien rasitus sis najossa onkin t rke varo liioittelemasta HUOMIO AJONEUVON PARHAAT OMINAISUUDET JA KORKEIN SUORITUSKYKY ILMENEV T VASTA SIS NAJON JA SIT SEURAAVIEN TARKASTUSTEN SUORITTAMISEN J
67. KIN JOS HUOMAAT SIIN KUIVIA TAI RUOSTUNEITA ALUEITA LITISTYNEET TAI KIINNILEIKKAUTUNEET NIVELET TULEE VOIDELLA JA KORJATA TOIMINTAKUNTOISIKSI JOS SE EI OLE MAHDOLLISTA K NNY valtuutetun Aprilia huoltopalvelun 132 Contr le de l usure de la cha ne du pignon et de la couronne 04_41 Contr ler en outre les pi ces suivantes et s assurer que la cha ne le pignon et la couronne ne pr sentent pas e Rouleaux endommag s e Pivots desserr s e Mailons secs rouill s cras s ou gripp s e Usure excessive Dents du pignon ou la cou ronne excessivement us es ou endommag es ATTENTION SI LES ROULEAUX DE LA CHA NE SONT ENDOMMAG S SI LES PIVOTS SONT DESSERR S ET OU SI LES BA GUES D TANCH IT SONT ENDOM MAG ES OU MANQUANTES IL FAUT REMPLACER LA TOTALIT DU GROUPE CHA NE PIGNON COU RONNE ET CHAINE ATTENTION LUBRIFIER LA CHAINE FREOUEM MENT SURTOUT SI ON TROUVE DES PIECES SECHES OU ROUILLEES LES MAILLONS SECS OU GRIPPES DOIVENT ETRE LUBRIFIES ET REMIS EN TAT DE FONCTIONNEMENT SI CELA N EST PAS POSSIBLE S ADRESSER UN concessionnaire officiel Aprilia QUI LES REMPLACE RA PUOLEEN JOKA HUOLEHTII VAIHDOSTA Tarkasta ketjun kiristyspy r n kuluma Tarkasta lopuksi my s haarukkaa suojaavan liukukappaleen kuluminen Ketjun voitelu ja puhdistus NOUDATA ERITYIST HUOLELLISUUTTA SILLOIN KUN S D T VOITELET PESET TAI VAIHDAT KETJUA Vo
68. LIR ET PROVOQUER DES BR LURES Huile moteur et huile bo te de vitesses us es ATTENTION AU COURS DES INTERVENTIONS D ENTRETIEN IL EST RECOMMANDE DE PORTER DES GANTS EN LATEX L HUILE DU MOTEUR OU DE LA BOL TE DE VITESSES PEUT ENDOMMA GER SERIEUSEMENT LA PEAU SI se e19uoD 10UULES sI A les n ra 1 Yleiset s nn t 1 R gles g MIK LI SIT K SITELL N PITK N JA P IVITT IN ON SUOSITELTAVAA PEST K DET HUOLELLISESTI LJYN K SITTELYN J LKEEN TOIMITA SE L HIMP N K YTETYN LJYN KER YSKESKUKSEEN TAI PALAUTA SE LJYN TOIMITTAJALLE L P ST LJY YMP RIST N PID LASTEN ULOTTUMATTOMISSA Jarru ja kytkinneste Jarru ja kytkinneste N JARRU JA KYTKINNESTEET SAATTAVAT VAURIOITTAA MAALI MUOVI JA KUMIPINTOJA JARRU JA KYTKINLAITTEISTOA HUOLTAESSASI SUOJAA T LLAISET OSAT PUHTAALLA RIEVULLA K YT AINA SUOJALASEJA LAITTEISTOJA HUOLTAESSASI JARRU JA KYTKINNESTEET OVAT SILMILLE ERITT IN VAARALLISIA MIK LI NIIT JOUTUU SILMIIN HUUHTELE HETI RUNSAASTI 14 MANIPULEE LONGTEMPS ET OUOTI DIENNEMENT IL EST RECOMMANDE DE SE LAVER SOIGNEUSEMENT LES MAINS APRES CHAOUE MANIPULATION LA REMETTRE OU LA FAIRE RETI RER PAR LE CENTRE DE RECUPE RATION D HUILES USEES LE PLUS PROCHE OU BIEN PAR LE FOURNIS SEUR NE PAS REPANDRE D HUILE DANS L ENVIRONNEMENT TENIR HORS DE PORTEE DES EN FANTS Liguide de freins e
69. MA SILL ENNEN HUUHTELUA KUIVUVA SHAMPOO VOI VAURIOITTAA MAALIPINTAA HUOMIO A L K YT MUOVISTEN KOMPONENTTIEN PUHDISTUKSEEN VETT TAI MUITA NESTEIT JONKA L MP TILA ON YLI 40 C 104 F L SUUNTAA KORKEAPAINEISTA VESI TAI ILMASUIHKUA TAI H YRY SEURAAVIIN OSIIN PY RIEN NAVAT OHJAUSTANGON OIKEALLA JA VASEMMALLA PUOLELLA OLEVAT HALLINTALAITTEET LAAKERIT JARRUJEN PUMPUT MITTARIT JA OSOITTIMET VAIMENTIMIEN SAUMAKOHDAT VIRTALUKKO OHJAUSLUKKO L K YT SATULAN KUMI MUOVIOSIEN PUHDISTUKSEEN SPRIIT TAI LIUOTTIMIA K YT SENSIJAAN VETT JA NEUTRAALIA SAIPPUAA HUOMIO SATULAN PUHDISTUKSEEN El TULE K YTT LIUOTINAINEITA TAI POLTTOAINEEN JOHDANNAISIA ASETONI TRIKLOORIETEENI T RP TTI BENSA 126 MENT EN ETE OUAND LA CARROS SERIE EST ENCORE CHAUDE CAR LE SHAMPOOING EN SECHANT AVANT LE RINCAGE PEUT ENDOM MAGER LA PEINTURE ATTENTION A NE PAS UTILISER D EAU OU DE Ll QUIDES TEMP RATURE SUP RI EURE 40 C 104 F POUR NET TOYER LES COMPOSANTS EN PLAS TIQUE DU V HICULE NE PAS DIRIGER DE JETS D EAU OU D AIR HAUTE PRESSION OU DE JETS DE VAPEUR SUR LES PARTIES SUIVAN TES MOYEUX DES ROUES COM MANDES SITU ES SUR LES C T S DROIT ET GAUCHE DU GUIDON COUSSINETS MA TRE CYLINDRES INSTRUMENTS ET INDICATEURS CHAPPEMENT DU SILENCIEUX IN TERRUPTEUR D ALLUMAGE BLOCA GE DE DIRECTION POUR LE NET TOYAGE DES PI CES EN
70. MISTA TARKASTA SULAKKEET JA VALOKATKAISIMIEN KUNTO e Aseta ajoneuvo seisontatuen varaan e Irrota kuljettajan satula Otapois v lisein josta p st n ty kalulokeroon e Kierr auki ja ota pois kaksi ruuvia e Irrota matkustajan satulan vet en sit matkustajan hihnan alta N UUDELLEEN ASENNETTAESSA ASETA MATKUSTAJAN SATULAN 116 EN VISSANT sens des aiguilles d une montre le faisceau lumineux s l ve EN D VISSANT sens inverse des ai guilles d une montre le faisceau lumi neux s abaisse Groupe optique arri re 04 26 04 27 04 28 N B AVANT DE REMPLACER UNE AM POULE CONTR LER LES FUSIBLES ET L EFFICACITE DES INTERRUP TEURS DES FEUX STOP Positionnerle v hicule sur la b quille D poser la selle du conducteur D poser la paroi qui permet d acc der la trousse outils D visser et enlever les deux vis D poser la selle passager en la sortant par dessous la sangle de maintien passager AU REMONTAGE INS RER LES LAN GUETTES DE LA SELLE PASSAGER DANS SES LOGEMENTS KIELEKKEET NIILLE KUULUVIIN KOLOIHIN e Kierr lampunkannatinta vastap iv n ja ved se ulos paikaltaan Paina lamppua hieman ja kierr sit vastap iv n e Ota lamppu pois paikaltaan ASETA LAMPPU PIDIKKEESEEN SITEN ETT LAMPUN KAKSI NOKKAA OSUVAT NIILLE TARKOITETTUIHIN URIIN LAMPUN PIDIKKEESS e Asenna paikalle toinen samanlainen lamppu e A
71. OL LES VENTUELLES EMPREINTES POUR VITER QU ELLE NE SE D TERIO VAURIOITUISI L K SITTELE S HK JOHTOJA KOVAKOURAISESTI e Aseta ajoneuvo seisontatuen varaan HUOMAUTUS ENNEN LAMPUN VAIHTAMISTA TARKASTASULAKKEET Etuvaloyksikk n on sijoitettu seuraavat Yksil hivalon lamppu 1 oikea puoli Kaksi seisontavalon lamppua 2 oikea ja vasen puoli Yksi kaukovalon lamppu 3 vasen puoli 113 RE NE PAS FORCER LES C BLES LECTRIQUES Positionnerle v hicule sur la b quille AVANT DE REMPLACER UNE AM POULE CONTROLER LES FUSIBLES Dans le feu avant se trouvent Une ampoule du feu de croise ment 1 c t droit Deux ampoules du feu de posi tion 2 c t s droit et gauche Une ampoule du feu de route 3 c t gauche p 4 Huolto 4 L entretien Vaihto SEISONTAVALON LAMPPU HUOMIO LAMPUNKANNATINTA IRROTTAESSASI L VED S HK JOHTOJA e Tartu lampunkannattimeen 4 tuulisuojan takapuolelta oikealta tai vasemmalta puolelta vaihdettavan lampun mukaisesti ja ved se pois paikaltaan e Ved seisontavalon lamppu 5 pois ja vaihda sen tilalle toinen samanlainen KAUKOVALON L HIVALON LAMPPU e Irrota s hk liitin 6 tuulisuojan takapuolelta oikealta tai vasemmalta puolelta vaihdettavan lampun mukaisesti e Kierr kiinnitysrengasta vastap iv n ja ota lampun runko osa 7
72. QUES LORSQUE LE MOTEUR EST FROID POUR LIMITER L MISSION DE SUB STANCES POLLUANTES DANS L AIR ET LA CONSOMMATION DE CARBU RANT IL EST CONSEILL DE CHAUF FER LE MOTEUR EN ROULANT FAIBLE VITESSE AU COURS DES PREMIERS KILOM TRES UONESIINN T ONAEN 3 K ytt 3 L utilisation Ongelmallinen k ynnistys 03 10 Kylm k ynnistimen v lyksen tulee olla noin 2 3 mm 0 078 0 118 in S t Aseta ajoneuvo seisontatuen varaan Nostopolttoaines ili t Asetu ajoneuvon vasemmalle puolelle L VED KAASUKAHVAN JOHDON SUOJAHUPPUA 1 POIS e Liu uta suojahuppu 2 paikaltaan L ysenn mutteria 3 S d kaasuttimen s t ruuvista 4 S d n lopuksi e Kirist mutteri 3 lukitsemalla s t ruuvi 4 ja ved suojahuppu 2 paikalleen 68 Demarrage difficile 03 10 Le jeu optimal de la commande de d marrage froid doit tre d environ 2 3 mm 0 078 0 118 in Pour le r glage Positionnerle v hicule sur la b quille le r servoir de carbu rant placer du c t gauche du v hicule NE PAS EXTRAIRE LA COIFFE DE PROTECTION DU C BLE DE L ACC L RATEUR 1 Extraire la coiffe de protection 2 Desserrer l crou 3 Agir sur le r gulateur 4 situ sur le carburateur la fin du r glage 5616 l crou 3 bloquer le r gulateur 4 et positionner
73. RS REPRISES ET EN CON TINU PUISQU ON POURRAIT PER DRE ACCIDENTELLEMENT LE CON TR LE DU V HICULE EN CAS DE FREINAGE D C L RER ET ACTIONNER LES DEUX FREINS POUR OBTENIR UNE D C L RA TION UNIFORME EN DOSANT LA PRESSION SUR LES DISPOSITIFS DE FREINAGE DE MANI RE APPRO PRI E EN ACTIONNANT UNIQUEMENT LE FREIN AVANT OU UNIQUEMENT LE FREIN ARRI RE ON R DUIT CONSI D RABLEMENT L EFFORT DE FREI NAGE ET ON RISQUE DE BLOQUER UNE ROUE AVEC LA PERTE D ADH RENCE CONS CUTIVE EN CAS D ARR T EN PENTE D C L RER COMPL TEMENT ET UTILI SER UNIQUEMENT LES FREINS POUR IMMOBILISER LE V HICULE L UTILISATION DU MOTEUR POUR MAINTENIR IMMOBILIS LE V HICU LE PEUT CAUSER LA SURCHAUFFE DE L EMBRAYAGE AVANT D AMORCER UN VIRAGE R DUIRE LA VITESSE OU FREINER EN TOURNANT VITESSE MOD R E ET CONSTANTE OU EN L G RE ACC VAUHDILLA TAI HIUKAN KIIHDYTT EN V LT JARRUTTAMASTA T YDELL TEHOLLA VAARA JOUTUA SIVULUISTOON ON SUURI JARRUJEN K YTT JATKUVASTI ALAM ISS VOI JOHTAA JARRUJEN KITKAOSIEN YLIKUUMENEMISEEN MIK PUOLESTAAN HEIKENT JARRUTUSTEHOA K YT MOOTTORIJARRUTUSTA HYV KSI JA VAIHDA ALEMMILLE VAIHTEILLE JARRUTTAEN SAMALLA MOLEMMILLA JARRUILLA AJOITTAISESTI L AJA MOOTTORI SAMMUKSISSA ALAM ESS M R LL ALUSTALLA TAI MUULLA V H PITOISELLA ALUSTALLA AJAESSASI LUMI J MUTA JNE AJA SOPIVALLA NOPEUDELLA JA V LT KKIN ISI JARRUTUKSIA TAI S
74. T PNEUS Etu Mitat 110 70 17 54H 110 70 28 17 54W Avant mesure 110 70 R 17 54 H 110 70 ZR 17 54W Etu ilmanpaine vain kuljettaja 180 kPa 1 8 bar 26 10 PSI Etu ilmanpaine kuljettaja ja matkustaja 180 kPa 1 8 bar 26 10 PSI Avant pression de gonflage pour le pilote seulement 180 kPa 1 8 bar 26 10 PSI Taka Mitat 150 60 R 17 66H 150 60 ZR 17 66W Avant pression de gonflage pour pilote et passager 180 kPa 1 8 bar 26 10 PSI Taka ilmanpaine vain kuljettaja 200 kPa 2 0 bar 29 00 PSI Arriere mesure 150 60 R 17 66 H 150 60 ZR 17 66 W Taka ilmanpaine kuljettaja ja matkustaja 230 kPa 2 3 33 35 PSI Arriere pression de gonflage pour le pilote seulement 200 kPa 2 0 bars 29 00 PSI Arriere pression de gonflage avec pilote et passager 230 kPa 2 3 33 35 PSI SYTYTYS ALLUMAGE Tyyppi CDI Type CDI Sytytysennakko 12 29 2000 kierr min rpm Avance l allumage 12 2 2 000 tr min rpm SYTYTYSTULPPA BOUGIE Standardi FULL POWER NGK R BR10ES Standard FULL POWER NGK R BR10ES Standardi NGK BR8ES Standard NGK BR8ES Elektrodien et isyys 0 7 0 8 mm 0 027 0 031 in Distance entre lectrodes 0 7 0 8 mm 0 027 0 031 in 141 seeuuog 1op l 1esiuxe 5 Tekniset tiedot 5 Donnees
75. T AVEC L PIDERME PEUT CAUSER DES BR LURES CAR IL CONTIENT DE L ACIDE SULFURIQUE PORTER DES GANTS BIEN ADH RENTS ET DES V TEMENTS DE PRO TECTION LORS DE LA MANIPULA TION DE L LECTROLYTE DE LA BATTERIE SI DU LIQUIDE LECTRO LYTIQUE ENTRE EN CONTACT AVEC LA PEAU LAVER ABONDAMMENT L EAU FROIDE IL EST PARTICULI REMENT IMPORTANT DE PROT GER LES YEUX DANS LA MESURE O UNE QUANTIT M ME INFIME D ACI IQUUBES sI A les n ra 1 Yleiset s nn t 1 R gles g NIELL N VAHINGOSSA TULEE ALUKSI JUODA PALJON VETT TAI MAITOA JA JATKAA SITTEN JOKO MAGNESIAMAIDOLLA TAI KASVIS LJYLL MINK J LKEEN TULEE OTTAA NOPEASTI YHTEYTT L K RIIN AKUSTA HAIHTUU R J HDYSALTTIITA KAASUJA JOTKA EIV T SAA JOUTUA KOSKETUKSIIN AVOTULEN KIPIN IDEN SAVUKKEIDEN TAI MINK TAHANSA MUUN L MP L HTEEN KANSSA HUOLEHDI RIITT V ST ILMANVAIHDOSTA AKUN HUOLLON JA LATAUKSEN AIKANA PID LASTEN ULOTTUMATTOMISSA AKKUNESTE ON SY VYTT V L KAADA TAI ROISKUTA SIT V LT SEN JOUTUMISTA KOSKETUKSEEN ERITYISESTI MUOVIOSIEN KANSSA TARKASTA ETT AKKUHAPPO SOVELTUU K YTETT V LLE AKULLE 16 DE DE LA BATTERIE PEUT CAUSER LA C CIT S IL ENTRE EN CONTACT AVEC LES YEUX LAVER ABONDAM MENT L EAU PENDANT CINQ MINU TES ET CONSULTER RAPIDEMENT UN OCULISTE S IL EST ING R AC CIDENTELLEMENT BOIRE DE GRAN DES QUANTIT S D EAU OU DE LAIT CON
76. TINUER AVEC DU LAIT DE MA GN SIE OU DE L HUILE V G TALE ET CONSULTER AU PLUS VITE UN M DECIN LA BATTERIE MANE DES VAPEURS EXPLOSIVES TENIR LOI GN ES LES FLAMMES TINCELLES CIGARETTES ET TOUTE AUTRE SOURCE DE CHALEUR PR VOIR UNE A RATION AD QUATE LORS DE L ENTRETIEN OU DE LA RECHARGE DE LA BATTERIE TENIR HORS DE PORT E DES EN FANTS LE LIQUIDE DE LA BATTERIE EST CORROSIF NE PAS LE VERSER OU LE R PANDRE NOTAMMENT SUR LES PARTIES EN PLASTIQUE S AS SURER QUE L ACIDE LECTROLYTI QUE EST SP CIFIQUE POUR LA BAT TERIE ACTIVER Tukijalka N VARMISTA ENNEN LIIKKEELLEL HT ETT SEISONTATUKI ON PALAUTUNUT KOKONAAN PAIKALLEEN L LASKE OMAA TAI MATKUSTAJAN PAINOA SIVUSEISONTATUEN VARAAN Turvallisuuteen vaikuttavien vikojen viestint VAROTOIMENPITEIT JA YLEISLUONTOISIA TIETOJA Ajoneuvoa korjattaessa sit purettaessa sek uudelleen gt koottaessa tulee seuraavia ohjeita seurata yksityiskohtaisen tarkasti ENNEN OSIEN IRTI PURKAMISTA Puhdista ajoneuvosta lika loka p ly ja vieraat esineet ennen osien irti purkamista K yt ajoneuvoa varten suunniteltuja erikoisv lineit aina kun sellainen on olemassa OSIEN IRTI PURKAMINEN 17 Beguille N AVANT DE PARTIR S ASSURER QUE LA BEOUILLE EST COMPLETEMENT RENTREE NE PAS CHARGER SON POIDS NI CE LUI DU PASSAGER SUR LA BEQUIL LE LATERALE Communication des defauts qui influent sur la s curit PR
77. UNE CONSOMMATION EXCESSIVE DE LA BATTERIE NE PAS APPUYER SUR LE BOUTON DE D MARRAGE 4 PENDANT PLUS DE QUINZE SECONDES SI LE MOTEUR NE D MARRE PAS DANS CET INTERVALLE DE TEMPS ATTENDRE DIX SECONDES ET AP PUYER DE NOUVEAU SUR LE BOU TON DE D MARRAGE 4 Appuyer sur le bouton de d marrage 4 sans acc l rer puis le rel cher peine le moteur d marr A SI LE VOYANT DE R SERVE D HUILE DU M LANGEUR S ALLUME SUR L AFFICHEUR MULTIFONCTIONS LE NIVEAU D HUILE DU M LANGEUR EST EN R SERVE DANS CE CAS REMPLIR D HUILE LE M LANGEUR MOOTTORIN OLLESSA K YNNISS K YNNISTYSMOOTTORI VOI VAURIOITUA e K yt ainakin toista jarruista l k kaasuta ennen liikkeellel ht K nn kylm k ynnistysvipu takaisin yl s sen j lkeen kun moottori on l mmennyt HUOMIO V LT LIIKKEELLEL HT J MOOTTORIN OLLESSA KYLM HAITALLISTEN P ST JEN JA POLTTOAINEEN LIIALLLISEN KULUTUKSEN RAJOITTAMISEKSI ON HYV L MMITT MOOTTORI AJAMALLA RAJOITETULLA NOPEUDELLA ENSIMM ISET AJOKILOMETRIT 67 EVITER D APPUYER SUR LE BOUTON DE DEMARRAGE 4 LORSOUE LE MOTEUR TOURNE CELA POURRAIT ENDOMMAGER LE DEMARREUR au moins un levier de frein actionn et ne pas acc l rer jusqu au d part fois que le moteur est r chauff tourner vers le haut le levier pour le d marrage froid ATTENTION NE PAS EFFECTUER DE D PARTS BRUS
78. US FR QUEMMENT SI ON UTILISE LE V HICULE DANS DES CONDITIONS EXIGEANTES OU SUR DES ROUTES POUSSI REUSES ET OU BOUEUSES Contr le du jeu de la cha ne 04 38 Pour contr ler le jeu Arr ter le moteur e Aseta ajoneuvo seisontatuen varaan Vie vaihdevipu vapaalle e Tarkasta ett pystysuuntainen heilumisliike ketjun alapuoliskossa rattaan ja kruunupy r n v liss on noin 25 35 mm 0 99 1 38 in e Siirr ajoneuvoa eteenp in samalla tarkkaillen ketjun pystysuuntaista heilumisliikett my s muissa kohdissa v lyksen tulee pysy vakiona py r n py rimisen kaikissa vaiheissa HUOMIO JOS V LYS ON JOISSAKIN ASENNOISSA SUUREMPI TARKOITTAA SE ETT KETJUSSA ON LITISTYNEIT TAI KIINNILEIKKAUTUNEITA NIVELI KIINNILEIKKAUTUMISRISKIN V LTT MISEKSI VOITELE KETJU USEIN 129 e Positionnerle v hicule sur la b quille e Positionner le levier de vitesses au point mort Contr ler que l oscillation verti cale en un point interm diaire entre le pignon et la couronne sur le maillon inf rieur de la cha ne soit comprise entre 25 35 mm 0 99 1 38 in environ D placer le v hicule en avant de mani re contr ler l oscilla tion verticale de la cha ne m me sur d autres positions Le jeu doit rester constant dans toutes les phases de rotation de la roue ATTENTION S IL EXISTE UN JEU SUP RIEUR DANS CERTAINES POSITIONS IL Y A DES MAILLONS ECRASES OU GRIP
79. UUNNANMUUTOKSIA JOTKA VOIVAT AIHEUTTAA PIDON MENETYKSEN T M PUOLESTAAN VOI JOHTAA KAATUMISEEN OTA HUOMIOON KAIKKI ESTEET JA MUUT AJOALUSTAN MUUTOKSET EP YHTEN ISET TIENPINNAT RAITEET KAIVOT TEIDEN AJORATAMERKINN T JA TY MAIDEN METALLISET LAATAT OVAT LIUKKAITA VESISATEELLA NE TULEE SIKSI YLITT 75 LERATION EVITER DE FREINER AU MAXIMUM LES PROBABILITES DE DERAPAGE SERAIENT ELEVEES EN UTILISANT EN CONTINU LES FREINS DANS LES DESCENTES LES GARNITURES DE FRICTION POUR RAIENT SURCHAUFFER CE OUI RE DUIRAIT L EFFICACITE DE FREINA GE PROFITER DE LA COMPRESSION DU MOTEUR EN RETROGRADANT LA VITESSE CONJOINTEMENT L UTILI SATION INTERMITTENTE DES DEUX FREINS DANS LES DESCENTES NE PAS CONDUIRE AVEC LE MOTEUR TEINT SUR CHAUSS E MOUILL E OU FAI BLE ADH RENCE ENNEIGEE VER GLACEE BOUEUSE ETC CONDUI RE VITESSE MODEREE ET EVITER LES FREINAGES OU MANCEUVRES BRUSOUES OUI POURRAIENT PRO VOOUER LA PERTE D ADHERENCE ET DONC LA CHUTE FAIRE ATTENTION TOUT OBSTA CLE TOUTE VARIATION DANS LA GEOMETRIE DE LA CHAUSSEE LES ROUTES IRR GULI RES LES RAILS DE CHEMIN DE FER LES BOU CHES D GOUT LES SIGNAUX INDI CATEURS PEINTS SUR LA SURFACE ROUTI RE LES PLAQUES M TALLI QUES DES CHANTIERS DEVIEN NENT GLISSANTES PAR TEMPS DE UONESIINN T ONAEN 3 K ytt 3 L utilisation MAHDOLLISIMMAN VAROVASTI KKIN ISI LIIKKEIT JA AJONEUVON KALLISTUSTA V
80. a Puhalla puhallusilmalla voimakkaasti jotta irronneet ep puhtaudet eiv t p sisi moottoriin Mik li sytytystulpan eristeess on halkeamia tai elektrodit ovat ruosteessa tai likaiset tulee sytytystulppa vaihtaa Tarkasta elektrodien k rkiv li paksuusmittarilla ja jos arvo ei ole oikea taivuta maadoituselektrodia varovaisesti Varmista ett aluslevy on hyv ss kunnossa Kun aluslevy on asennettu kierr sytytystulppa paikalleen k sin kierteiden vahingoittumisen v ltt miseksi Kirist sytytystulppaa ty kalusarjan avaimella puoli kerrosta jotta aluslevy kiristyy hyvin paikalleen 92 Enlever toute trace de salet de la base de la bougie puis la d visser avec la cl fournie dans le kit d outils et l extraire du culot en ayant soin de ne pas laisser entrer de la poussi re ou d au tres substances l int rieur du cylindre Contr ler que l lectrode et la porcelaine centrale de la bougie sont exemptes de calamines ou de signes de corrosion ven tuellement nettoyer avec des nettoyants pour bougies adap t s avec un fil de fer et ou une brosse m tallique Souffler nergiquement avec un jet d air pour viter que les r si dus enlev s n entrent dans le moteur Si l isolant de la bougie pr sente des fissures les lec trodes sont corrod es ou s il y a trop de calamine la bougie doit tre remplac e Contr ler la distance entre les lectrodes l aide d un calibre d pais
81. aires et essayer le v hicule dans une propri t priv e ou dans une zone faible densit de circulation Avant le remontage nettoyer toutes les surfaces d assembla ge les bords des joints spi et les joints Appliquer une l g re cou IQUUBES sI A siten ett niiden merkki tai che de graisse base de lithium valmistusnumero tulevat sur les bords des joints spi Re ulkopuolelle n kyv puoli monter les joints spi et les cous sinets avec la margue ou le num ro de fabrication orient s vers l ext rieur c t visible S HK ISET LIITTIMET CONNECTEURS ELECTRIOUES S hk iset liittimet tulee irrottaa Les connecteurs lectriques doivent se seuraavassa esitetyll tavalla muutoin d brancher de la mani re suivante Le les n ra 1 Yleiset s nn t 1 R gles g seurauksena saattaa olla vakavia manquement ces proc dures provoque vaurioita liittimelle ja johdotukselle Paina gt asianomaisia turvalukituksia mik li sellaiset on Tartu kahteen liittimeen ja irrota ne vet m ll niit poisp in toisistaan Mik li havaitset likaa ruostetta kosteutta jne puhdista liittimen sis osa huolellisesti paineilmalla Varmista ett johdot on kytketty kunnolla liitinten sis isiin terminaaleihin Vie sitten sis n kaksi liitint ja kytke ne oikein vastakappaleiden liittyess kuuluu tyypillinen napsaus HUOMIO L IRROTA LIITTIMI
82. ajoneuvo e Arr ter le v hicule moottorin Positionner l interrupteur d arr t sammutuskatkaisin asentoon moteur sur key off key oft ONAEN avaimesta ja vie virtalukko asentoon key off Aseta ajoneuvo seisontatuen varaan Tourner la cl et positionner l in terrupteur d allumage sur KEY OFF Placer le v hicule sur la b quil e Lukitse ohjaus ja ota avain pois le Bloquer la direction et extraire la cl 79 3 K ytt 3 L utilisation Katalysaattori Ajoneuvon katalyyttinen malli varustettu nenvaimentimella jonka metallinen kaksitoiminen katalysaattori on tyyppi platina rodium T m n laitteen tarkoituksena hapettaa CO hiilimonoksidi ja HC hiilivedyt joita esiintyy pakokaasuissa ja muuttaa ne vastaavasti hiilidioksidiksi ja vesih yryksi A V LT AJONEUVON PYS K IMIST KUIVAN RUOHON L HEISYYTEEN TAI PAIKKOIHIN JOIHIN LASTEN ON HELPPO P ST KOSKA KATALYSAATTORI KUUMENEE K YT N AIKANA ERITT IN KUUMAKSI KIINNIT SIIS ERITYIST HUOMIOTA JA V LT KAIKENLAISTA KONTAKTIA ENNEN KUIN SE ON T YSIN J HTYNYT L K YT LYIJYLLIST BENSIINI KOSKA SE AIHEUTTAA KATALYSAATTORIN TUHOUTUMISEN 80 Pot d chappement catalytique Le v hicule version catalytique est dot d un silencieux avec catalyseur m talli que de type bivalent au platine rhodium Un tel dispos
83. ansmission 127 Chronom tre 32 Clignotants 41 E Embrayage 14 60 Entretien 145 F Filtre air 95 Fonctions avanc es 36 Frein 58 119 120 Fusibles 110 G Groupe optique 116 H Huile moteur 13 K Klaxon 40 165 TABLE DES MATIERES L Levier d embrayage 60 Liquide de refroidissement 12 96 P Pneus 88 Projecteur 115 P dale de frein 58 R R servoir 44 45 S Selle 47 I Touches 34 Transmission 127 HUOLLON T RKEYS Jatkuvien teknisten p ivitysten ja Aprilia tuotteiden tekniikkaa koskevien koulutusohjelmien ansiosta valtuutetun Aprilia verkoston mekaanikot tuntevat t m n ajoneuvon perusteellisesti ja vain heill on k yt ss n huolto ja korjaustoimenpiteisiin tarvittavat erityisv lineet Ajoneuvon luotettavuus riippuu my s sen teknisest kunnosta Tarkastus ennen ajon aloitusta s nn llinen huolto sek ainoastaan alkuper isten Aprilia varaosien k ytt ovat keskeisi tekij it L himm n valtuutetun j lleenmyyj n ja tai huoltopalvelupisteen tiedot l ytyv t Internet sivuiltamme www aprilia com Ainoastaan vaatimalla alkuper isi Aprilia varaosia saat tuotteen joka on tutkittu ja testattu jo ajoneuvon suunnitteluvaiheessa Aprilia alkuper isvaraosien luotettavuus ja kest vyys taataan valvomalla niiden laatua systemaattisesti laadunvalvontamenetelmi k ytt en T m n julkaisun sis lt m t kuvaukset ja kuvat on toimitettu ainoastaan kuva
84. atiessa C bles de transmission et commandes contr ler et nettoyer lubrifier ou remplacer si n cessaire S din Rave FULL POWER tarkasta ja puhdista tai vaihda tarpeen vaatiessa Centrale Rave FULL POWER contr ler et nettoyer r gler ou remplacer si n cessaire Ohjauksen laakerit ja v lys Tarkasta ja puhdista s d voitele tai vaihda tarpeen vaatiessa Coussinets de direction et jeu de direction Contr ler et nettoyer r gler lubrifier ou remplacer si n cessaire Jarrulevyt tarkasta ja puhdista sek vaihda tarpeen vaatiessa Disgues de frein Contr ler et nettoyer ou remplacer si necessaire 147 uuuue1Boid 9 OJONUSIEYIEEIEEN 9 6 M r aikaishuolto 6 L entretien programme Ajoneuvon yleiskunto Tarkasta puhdista s d voitele tai vaihda tarpeen vaatiessa Fonctionnement g n ral du v hicule Contr ler et nettoyer r gler lubrifier ou remplacer si n cessaire Kytkimen Jeu de l embrayage r gler Jarruj rjestelm Tarkasta ja puhdista s d tai vaihda tarpeen vaatiessa Systemes de freinage Contr ler et nettoyer r gler ou remplacer si necessaire J hdytysj rjestelm tarkasta ja puhdista s d voitele tai vaihda tarpeen vaatiessa Syst me de refroidissement Contr ler et nettoyer r gler lubrifier ou remplacer si n cessaire Valaistusj rjestelm tarka
85. atterie Autrement D poser la batterie Extraire les bouchons des l ments y ollonH AKKUNESTEEN LIS YKSEEN TULEE K YTT AINOASTAAN TISLATTUA VETT L YLIT MAX MERKKI 107 ATTENTION KOSKA TASO NOUSEE LATAUKSEN AIKANA A POUR LE REMPLISSAGE DE L LEC TROLYTE UTILISER EXCLUSIVE MENT DE L EAU DISTILL E NE PAS D PASSER LE REP RE MAX DANS LA MESURE O LE NIVEAU AUGMENTE DURANT LA RECHARGE 4 Huolto 4 Lis tislattua vett kunnes R tablir le niveau de liquide en nesteen pinta nousee halutulle ajoutant de l eau distill e tasolle Akun lataus Charge de la batterie e Irrota akku D poser la batterie e rrota kennojen korkit Retirer les bouchons des l e Tarkista akun akkuhapon taso ments e Kytke akku akkulaturiin Contr ler le niveau de l lectro e Suosittelemme latauksen lyte de la batterie suorittamista 1 10 ampeerim r ll akun kokonaiskapasiteetista T yt n j lkeen tarkasta akkuhapon m r ja lis tarvittaessa tislattua vett 108 Brancher la batterie un char geur de batterie conseill de recharger utilisant un amp rage gal 1 10 de la capacit de la batte rie Aseta kennojen korkit takaisin paikalleen HUOMIO ASENNA AKKU TAKAISIN VIIMEIST N 5 10 MINUUTTIA LATURIN IRROTTAMISEN J LKEEN KOSKA AKKU JATKAA KAASUN TUOTANTOA HETKEN AIKAA
86. cale d visser et d poser le bouchon 4 D poser le joint 3 e maintenant le r servoir position verticale le remplir de liquide de frein l aide d une se ringue jusqu atteindre le ni veau juste compris entre les deux rep res MIN et MAX y p 4 Huolto 4 L entretien Akku 04 13 04 14 N VARO KALLISTAMASTA AJONEUVOA LIIKAA JOTTA AKKUNESTETT EI P SE VALUMAAN VAARALLISESTI ULOS L KOSKAAN VAIHDA AKKULIIT NT JEN PAIKKOJA SUORITA AKUN LIIT NN T IRTIKYTKEMINEN VIRTALUKON OLLESSA ASENNOSSA KEY OFF LIIT ENSIN PLUS JOHTO JA SEN J LKEEN MAADOTUSJOHTO IRROTA P INVASTAISESSA J RJESTYKSESS Nosta polttoaines ili t Tarkasta ett akun johtojen navat ja liittimet ovat hyv ss kunnossa eiv t ruostuneet tai likaiset rasvattu neutraalilla rasvalla tai vaseliinilla Tarvittaessa Varmista ett virtalukko on asennossa key off Kytke irti j rjestyksess negatiivinen ja positiivinen johto 104 Batterie 04 13 04 14 N FAIRE ATTENTION NE PAS TROP INCLINER LE V HICULE AFIN DE PR VENIR DES FUITES DANGEREU SES DU LIQUIDE DE LA BATTERIE NE JAMAIS INVERSER LE MENT DES C BLES DE LA BATTERIE BRANCHER ET D BRANCHER LA BATTERIE LORSQUE LE COMMUTA TEUR D ALLUMAGE EST SUR KEY OFF BRANCHER D ABORD LE C BLE PO SITIF PUIS LE C
87. cette p riode la me sure courante sera visualis e En appuyant de mani re prolong e sur le bouton MODE la mesure est annul e la derni re donn e m moris e appara t sur l afficheur et la session repart comme ce la est d crit pr c demment Kun muistissa on 16 mittaustulosta n ytt n tulee teksti FULL t ynn uusia mittaustuloksia ei voida en tallentaa Akun katkaiseminen tyhjent tallennetut mittaustulokset MITTAUSTULOSTEN N YTT Tallennettuja mittaustuloksia voidaan katsella siirtym ll ajanottotoimintoon ajoneuvon ollessa pys htyneen Keskialueen n yt lle joka yleens n ytt ajonopeutta tulee mittauskerran LAP numero ja sen alle sit vastaava mittaustulos Ajoon l hteminen tai MODE painikkeen pitk painallus lopettavat mittaustulosten n ytt toiminnon 33 Apres avoir acquis 16 comptages l affi cheur montre le message FULL les nou velles mesures ne seront pas memori s es Le d branchement de la batterie provo que la perte des mesures acquises VISUALISATION DES MESURES En entrant dans la fonction Chronom tre avec le v hicule arr t on acc de la modalit de visualisation des mesures acquises Dans la zone centrale de l afficheur con sacr e normalement la vitesse couran te appara t le num ro de session LAP et dans la zone inf rieure la mesure res pective Le reprise de la moto ou une pression prolong e sur le bouton
88. chon du r servoir de carbu rant Bouchon du vase d expansion du liquide de refroidissement Vase d expansion R troviseur droit R servoir de liquide du frein avant Pompe du frein arri re Levier de commande du frein ar ri re Repose pied droit pilote res sort toujours ouvert Cha ne de transmission Kojelauta 02_03 SELITYKSET Virtalukko ohjauslukko Kylm k ynnistysvipu Suuntavilkkujen katkaisin nimerkin painike MODE painike Valonvaihdin Kaukovalon vilkutuspainike Kytkinvipu Mittarit ja osoitimeti 10 Etujarrukahva 11 Kaasukahva NO O1 8 D 27 Les compteur 02 03 L GENDE 1 2 3 4 5 6 7 Interrupteur d allumage antivol de direction Levier pour le d marrage froid Interrupteur des clignotants Bouton du klaxon Bouton MODE Inverseur feux Bouton d appel de phares du feu de route Levier de commande de l em brayage Tableau de bord et indicateurs 2 oAneuoly 2 2 Ajoneuvo 2 Vehicule 12 K ynnistyspainike 10 Levier du frein avant 13 Moottorin sammutuskatkaisin 11 Poign e d acc l rateur 12 Bouton de d marrage 13 Interrupteur d arr t moteur Analoginen mittaritaulu Instruments de bord 02 04 analogiques 02 04 SELITYKSET L GENDE 1 Kierroslukumittari 1 Compte tours 2 Digitaalinen monitoimin ytt 2 Afficheur num rique multifonc 3 Merkkivalot tion 3 Voyants 28 Me
89. com pl tement 3 incliner le v hicule jusqu ap puyer la b quille au sol Braguer le guidon compl te ment vers la gauche ATTENTION A S ASSURER DE LA STABILIT DU V HICULE Conseils contre le vol ATTENTION SI ON UTILISE UN DISPOSITIF BLO QUE DISQUE FAIRE UN MAXIMUM D ATTENTION LORS DE SON EX TRACTION AVANT DE SE METTRE LA CONDUITE DU V HICULE LE MANQUEMENT CET AVERTISSE MENT POURRAIT ENDOMMAGER GRAVEMENT LE SYST ME DE FREI NAGE ET PROVOQUER DES ACCI DENTS SUIVIS DE L SIONS CORPO RELLES VOIRE LA MORT 7 ONAEN 3 K ytt 3 L utilisation l KOSKAAN j t virta avainta lukkoon ja k yt aina ohjauslukkoa Pys k i ajoneuvo varmaan paikkaan mahdollisesti autotalliin tai valvotulle alueelle K yt mahdollisuuksien mukaan lis varustetta varkauden estoon Tarkasta ett ajoneuvon kaikki asiakirjat ja verot ovat j rjestyksess Kirjoita t lle sivulle henkil tietosi ja puhelinnumerosi joiden avulla omistaja on helppo l yt mik li ajoneuvo l ydet n mahdollisen varkauden j lkeen SUKUNIMI NIME OSOITE su aB PUHELINNUMERO VAROITUS MONISSA TAPAUKSISSA VARASTETUT AJONEUVOT TUNNISTETAAN K YTT JA HUOLTO OPPAASEEN KIRJOITETTUJEN TIETOJEN AVULLA 82 Ne JAMAIS laisser la cl de contact in s r e et toujours utiliser l antivo
90. d ajoneuvo pystyasennossa molemmat py r t maassa Varmista ett paisuntas ili n sis lt m n nesteen taso ulottuu MIN ja MAX viitteiden v liin katso kuva Josn in ei ole kierr t ytt aukon korkki auki ja ota se pois e T yt j hdytysnesteell kunnes nesteen taso ulottuu osapuilleen MAX viitteeseen Al yrit t t rajaa koska silloin moottorista pursuaa nestett k ynnin aikana e Aseta t ytt aukon korkki takaisin paikalleen HUOMIO MIK LI J HDYTYSNESTETT KULUU LIIKAA TARKASTA ETT J RJESTELM SS EI OLE VUOTOJA KORJAUSTA VARTEN ON K NNYTT V valtuutetun aprilia huoltoliikkeen PUOLEEN 99 Soulever le r servoir de carbu rant e Maintenir le v hicule en position verticale avec les deux roues pos es au sol S assurer que le niveau du liqui de contenu dans le vase d ex pansion soit compris entre les rep res MIN et voir fi gure Dans le cas contraire d visser et extraire le bouchon de rem plissage Remplir de liquide de refroidis sement jusqu ce que le niveau du liquide atteigne peu pr s le niveau MAX Ne pas d passer ce niveau autrement il y aura une perte de liquide pendant le fonctionnement du moteur R inserer le bouchon de rem plissage ATTENTION EN CAS DE CONSOMMATION EXCES SIVE DE LIQUIDE DE REFROIDISSE MENT CONTR LER L ABSENCE DE FUITES DANS LE CIRCUIT POUR LA R PARATION S ADR
91. de voyage Lorsque la valeur TRIP est visualis e appuyer de mani re prolong e sur le bouton MODE pour le remettre z ro Tunti minuuttitoiminnon asetus 02 08 Kun n yt ll on TRIP toiminto MODE painiketta lyhyesti painamalla n ytt n tulee kellonaika KELLONAJAN S T MINEN Moottoripy r n ollessa paikallaan ja kellon n kyess n yt ll painamalla pitk n MODE painiketta siirryt n kellonajan muokkaukseen N ytt n ytt edelleen tuntia tarkoittavaa kahta lukua ja jokaisella MODE painikkeen painalluksella arvo nousee yhdell kunnes saavutetaan arvo 12 mink j lkeen MODE painikkeen painalluksella lasku alkaa uudelleen arvosta 1 MODE painikkeen pitk painallus tallentaa arvon muistiin mink j lkeen siirryt n minuuttien s t n N yt ll n kyv t vain minuutteja tarkoittavat luvut ja jokaisella MODE painikkeen painalluksella arvo nousee yhdell kunnes saavutetaan arvo 59 mink j lkeen MODE painikkeen painalluksella lasku alkaa uudelleen arvosta 0 Toiminto lakkaa kun se keskeytet n kolmen sekunnin ajaksi N ytt n ytt nyt asetettua arvoa 31 Activation fonction heures minutes 02 08 Lorsque la fonction TRIP est visualis e une courte pression sur le bouton MODE visualise l heure sur l afficheur R GLAGE DE L HEURE La moto arr t e et l horloge visualis e maintenir appuy longuement le bouton MODE pour atteindre la modalit de
92. disque Si les plaquettes et ou le disque ne doivent pas tre remplac s effectuer le remplissage En cas de remplacement des plaquettes et ou du disque v rifier le liquide de frein et 6ven tuellement effectuer le remplis sage Nesteen lis ys jarruj rjestelm n 04 11 04 12 A JARRUNESTEEN VUOTOVAARA L VED JARRUKAHVASTA JOS JARRUNESTES ILI N KORKKI ON H LL LL TAI POIS PAIKALTAAN HUOMIO L J T JARRUNESTETT PITK KSI AIKAA ALTTIIKSI ILMALLE JARRUNESTE ON KOSTEUTTA SITOVAA JA OLLESSAAN KOSKETUKSISSA ILMAN KANSSA SE IMEE KOSTEUTTA J T JARRUNESTES ILI AUKI AINOASTAAN T YTT N TARVITTAVAKSI AJAKSI JOTTA JARRUNESTETT El ROISKUISI T YT N AIKANA SIT SUOSITELLAAN PIDETT V KSI S ILI SS SAMANSUUNTAISENA KUIN S ILI N REUNA VAAKA ASENNOSSA L LIS NESTEESEEN MUITA AINEITA JOS K YTET N SUPPILOA TAI MUUTA VASTAAVAA ON 101 Appoint liguide systeme de freinage 04 11 04 12 A DANGER DE FUITE DU LIQUIDE DE FREIN NE PAS ACTIONNER LE LE VIER DE FREIN AVEC LE BOUCHON DU R SERVOIR DE LIQUIDE DE FREIN DESSERR OU RETIR ATTENTION A VITER L EXPOSITION PROLONG E DU LIQUIDE DE FREIN L AIR LE LI QUIDE DE FREIN EST HYGROSCOPI QUE ET EN CONTACT AVEC L AIR ABSORBE DE L HUMIDIT LAISSER LE R SERVOIR DE LIQUIDE DE FREIN OUVERT SEULEMENT LE TEMPS N CESSAIRE POUR EFFECTUER LE REMPLISSAGE A POUR NE PAS R PANDRE LE LIQUI D
93. e Contr ler son glissement et v rifier si la tension des ressorts la ram ne en position normale Lubrifier les joints et articulations si n cessaire Contr ler le bon fonctionnement de l interrupteur de s curit de la b quille lat rale Polttoaines ili Tarkasta polttoaineen m r ja lis mik li tarpeen Tarkasta onko piiriss vuotoja tai tukoksia Tarkasta ett polttoaines ili n korkki on suljettu oikein l ments de fixation V rifier le bon serrage des l ments de fixation Le cas ch ant r gler ou serrer Cha ne de transmission Contr ler le jeu Moottorin sammutuskytkin ON OFF Tarkasta oikea toiminta J hdytysneste J hdytysnesteen tasauss ili n nestetaso tulee olla merkkien MIN ja v lill R servoir de carburant Contr ler le niveau et ravitailler si n cessaire Contr ler les ventuelles fuites ou occlusions dans le circuit Contr ler la fermeture correcte du bouchon de carburant Valot merkkivalot nimerkki takajarruvalon ja s hk laitteiden katkaisimet Tarkasta ett nimerkit sek n kyv t merkit toimivat oikein Vaihda lamput tai huolehdi niiden korjaamisesta mik li niiss on vikaa Interrupteur d arr t moteur ON OFF Contr ler le bon fonctionnement Liquide de refroidissement Le niveau de liquide dans le vase d expansion doit tre compris entre les re
94. e et dans cer tains cas l annulation de la garantie Les signaux indiqu s ci dessus sont tr s importants Ils servent en effet mettre en relief des parties de ce manuel sur lesquelles il est n cessaire de s attarder avec une plus grande attention Comme on peut le voir chaque signal est constitu d un symbole gra phigue diff rent qui rendra plus facile et vident l em placement des sujets dans les diff rentes parties Avant de d marrer le moteur lire attentivement ce manuel et en particulier le paragraphe CONDUITE EN S CURIT Votre s curit comme celle d autrui ne d pendent pas uniquement de la rapidit de vos r flexes ni de votre dext rit mais galement de la connaissance du v hicule de son tat d efficacit et de la connaissance des r gles fondamentales pour une CONDUITE EN S CURIT Nous vous lons donc de vous familiariser avec le v hicule de fa on vous d placer dans toutes les situations de conduite avec ma trise et s curit IMPORTANT Ce manuel fait partie int grante du v hicule et doit tou jours accompagner ce dernier m me en cas de re vente YLEISET S NN T Johdanto elle lee TEE Welte UE Kuumat osat REN K ytetty moottori ja vaihteisto ljy Jarru ja kytkinneste Akun elektrolyytti ja R I TEE Turvallisuu
95. eiset Chap 01 R gles g n rales les n ra 1 Yleiset s nn t 1 R gles g Johdanto HUOMAUTUS HUOLTOTOIMENPITEET TULEE SUORITTAA KAKSI KERTAA USEAMMIN 5 AJONEUVOLLA AJETAAN M RISS P LYISISS EP TASAISISSA MAASTOISSA TAI SE ON URHEILUK YT SS Hiilimonoksidi Mik li on tarpeen suorittaa toimenpiteit moottorin k ydess suorita ne joko avoimessa tilassa tai sellaisessa tilassa jossa on kunnollinen ilmanvaihto l anna moottorin koskaan k yd suljetussa tilassa Mik li on toimittava suljetussa tilassa tulee k yt ss olla pakokaasujen poistoj rjestelm HUOMIO N PAKOKAASUT SIS LT V T HIILIMONOKSIDIA JOKA ON MYRKYLLINEN KAASU JA JOKA VOI AIHEUTTAA TAJUTTOMUUSTILAN JA JOPA KUOLEMAN 10 Pr misses N B EFFECTUER LES OPERATIONS D EN TRETIEN A LA MOITIE DES INTER VALLES PREVUS SI LE VEHICULE EST UTILISE DANS DES ZONES PLU VIEUSES POUSSIEREUSES SUR DES PARCOURS ACCIDENTES OU EN CAS DE CONDUITE SPORTIVE Monoxyde de carbone S il est n cessaire de faire fonctionner le moteur pour pouvoir effectuer quelques op rations s assurer que cela soit fait dans un espace ouvert ou dans un local bien ventil Ne jamais faire fonctionner le moteur dans des espaces clos Si l on op re dans un espace clos utiliser un syst me d vacuation des fum es d chappement ATTENTION N LES FUMEES D ECHAPPEMENT CON TIENNENT DU MONOXY
96. eisontatuen varaan avain lukkoon e Kierr avainta vastap iv n Nosta satulaa ja ota se pois PAIKALLEEN ASENNUS TARKASTA ENNEN SATULAN LASKEMISTA JA LUKITSEMISTA ETT ET OLE J TT NYT AVAINTA HANSIKAS TY KALULOKEROON Aseta satulan holkki 1 sille varattuun paikkaan 2 Paina satulaa alasp in kunnes se naksahtaa paikalleen ENNEN AJOA VARMISTA ETT SATULA ON ASETETTU OIKEIN JA LUKITTU ASIANMUKAISESTI 47 0 60 0 16 gal US La selle 02 32 e Positionnerle v hicule sur la b guille Ins rer la cl dans la serrure Tourner la cl dans le sens in verse des aiguilles d une mon tre Soulever et retirer la selle LORS DU REMONTAGE AVANT D ABAISSER ET BLOQUER LA SELLE S ASSURER DE NE PAS AVOIR OUBLI LA CL DANS LE COFFRE PORTE DOCUMENTS TROUSSE OUTILS Ins rer le pion 1 de la selle dans son logement 2 Baisser et appuyer sur la selle en d clenchant la serrure AVANT D ENTREPRENDRE LA CON DUITE S ASSURER QUE LA SELLE 9 n9IU9A oAneuoly 2 Ajoneuvo 2 Vehicule Tavara ty kalulokero 02_33 Hansikas ty kalulokero sijoitettu kuljettajan satulan alle siihen p sy Aseta ajoneuvo seisontatuen varaan Ota kuljettajan satula pois Poista muovinen v lisein Sallittu maksimipaino 1 5 kg 3 3 Ib Tunnistus 02 34 02 35 On hyv kirjoittaa runko moottorinumerot muis
97. eit 1 Takaosan tukipukin kiinnityspuolat 2 Takaosan tukipukki 3 Etuosan tukipukki 158 Index accessoires 07 01 Pour r aliser certaines interventions sp cifiques utiliser les outils sp ciaux sui vants 1 Ergots d accrochage de la b quille de stand arri re 2 B quille de stand arri re 3 B quille de stand avant Muotosuojukset 07_02 07 03 07 04 e Aseta ajoneuvo seisontatuen varaan Kierr auki ja ota kaksi ruuvia pois e Ennenkatteen 4 poistoa kytke suuntavilkun kaksi s hk liitint 3 irti e Kierr auki ja irrota kolme alaruuvia 1 kierr auki ja ota pois kaksi yl ruuvia 2 HUOMIO A K SITTELE MUOVIOSIA TAI MAALATTUJA OSIA VAROEN L VAHINGOITA NIIT Siirr sivukatetta 4 kiinnitt en erityist huomiota irrottaessasi yl osan kiinnityskielekkeit tuulisuojan vastaavista koloista Poista oikea sivukate samalla tavalla 159 Car nages 07 02 07 03 07 04 Positionner le v hicule sur la b quille D visser et enlever les deux vis Avant de d poser le car nage 4 d brancher les deux bornes lectriques 3 du clignotant D visser et enlever les trois vis inf rieures 1 d visser et en lever les deux vis sup rieures 2 ATTENTION A MANIPULER AVEC PR CAUTION LES COMPOSANTS EN PLASTIQUE ET LES PI CES PEINTES NE PAS LES RAFLER NI LES AB MER Proc der de la m me mani re pour d car
98. enkaat eiv t vahingoitu 41 Contacteur des clignotants 02 21 D placer l interrupteur vers la gauche pour indiquer le virage gauche d pla cer l interrupteur vers la droite pour indi quer le virage droite Appuyer sur l interrupteur pour d sactiver le cligno tant ATTENTION SI LE VOYANT DES FEUX DE DIREC TION CLIGNOTE RAPIDEMENT CELA VEUT DIRE QU UNE OU PLUSIEURS AMPOULES DES CLIGNOTANTS SONT GRILL ES P dale de la bo te de vitesses 02_22 est possible de r gler la position du le vier de vitesses en agissant sur la tige de renvoi 1 de la mani re suivante Desserrer les crous 2 3 Tournerla tige de renvoi et r gler la hauteur du levier de vi tesse Serrer les crous 2 3 Le pivot du levier de vitesses est tou jours graiss gr ce la fente appro pri e et aux deux bagues d tanch it 9 n9IU9A Z oAneuoly 2 Ajoneuvo 2 Vehicule Valokytkin 02_23 Vaihtaa valokiilan l hivaloista kaukovaloihin ja p invastoin Kaukovalon vilkkupainike 02 24 Mahdollistaa kaukovalon vilkutuksen vaara ja h t tilanteissa Kun painike vapautetaan kaukovalon vilkutus sammuu 42 En cas de d montage lubrifier et faire at tention ne pas endommager les bagues d tanch it Commutateur d clairage 02_23 II permet de commuter le faisceau lumi neux de feu de croisement feu de route et vice versa Bouton appel de phares 02
99. entoon OFF Paina ja kierr avainta vastap iv n vasemmalle k nn ohjaustankoa hitaasti kunnes avain asettuu kohtaan avain pois nimerkin painike 02 20 nimerkki k ynnistyy painettaessa 40 D EVITER DE PERDRE LE CONTR LE DU VEHICULE Pour bloguer la direction Tourner compl tement le guidon vers la gauche Tourner la cl sur KEY OFF Appuyer sur la cl et la tourner dans le sens contraire des aiguilles d une montre vers la gauche braguer lentement le guidon jusqu ce que la cl soit plac e sur LOCK gt Extraire la cl Poussoir du klaxon 02 20 Sa pression active le Vilkkuvalojen kytkin 02 21 Siirr kytkint vasemmalle aikoessasi k nty vasemmalle siirr kytkint oikealle aikoessasi k nty oikealle Paina kytkint kytke ksesi suuntavilkun pois k yt st HUOMIO MIK LI SUUNTAVILKKUJEN MERKKINUOLI VILKKUU NOPEASTI TARKOITTAA SE ETT YKSI TAI USEAMPI SUUNTAVILKKUJEN LAMPUISTA ON PALANUT Vaihdepoljin 02 22 Vaihdepolkimen asentoa voidaan s t akselista 1 seuraavalla tavalla L ysenn muttereita 2 3 e Kierr akselia ja s d vaihdepolkimen korkeus e Kirist mutterit 2 3 Vaihdepolkimen tappi PYSYY rasvattuna erityisen uran ja kahden tiivistysrenkaan ansiosta Mik osia puretaan tulee suorittaa voitelu ja varoa ett tiivistysr
100. esti ajoneuvon kokoonpanovaiheessa Tarpeen vaatiessa voidaan jarrupolkimen 5 asentoa nostaa omia ajotottumuksia vastaavaan asentoon L ysenn vastamutteria 1 e Kierr jarrun s t ruuvi 2 kokonaan auki e Kierr pumpun k ytt varren 4 vastamutteri 3 kokonaan Kierr pumpun k ytt varsi 4 kokonaan ja avaa sit sitten 3 4 kierrosta e Kierr jarrun s t ruuvia 2 kunnes poljin 5 tulee halutulle korkeudelle e Lukitse jarrun s t ruuvi 2 vastamutterilla 1 Kierr pumpun k ytt vartta 4 auki ja vie se kiinni pumpun m nt n e Kierr vartta ja j t v lyst noin 0 5 1 mm 0 020 0 040 in pumpun k ytt varren 4 ja m nn n v liin VARMISTA ETT POLKIMESSA ON JOUTOLIIKETT JARRUN P LLEJ MISEN JA SEN AIHEUTTAMAN JARRUELEMENTTIEN 58 R glage p dale de frein arri re 03 03 La p dale de frein 5 a t positionn e de mani re ergonomique en phase d as semblage du v hicule Si n cessaire on peut toutefois personnaliser la hauteur de la position de la p dale de frein 5 Desserrer le contre crou 1 D visser compl tement le r gu lateur du frein 2 Visser compl tement le contre crou 3 sur la tige de comman de de la pompe 4 Visser compl tement la tige de commande de la pompe 4 puis la d visser de 3 4 tours Visser le r gulateur du frein 2 jusqu ce que la p dale de frein 5
101. extraire le bouchon 1 D poser le joint 2 ATTENTION LORS DU REMPLISSAGE NE PAS D PASSER LE NIVEAU MAX LE REMPLISSAGE JUSQU AU NI VEAU MAX DOIT TRE EFFECTU SEULEMENT AVEC DES PLAQUET TES NEUVES LE NIVEAU DU LIQUIDE DIMINUE PROGRESSIVEMENT AVEC L USURE DES PLAQUETTES IL EST RECOMMAND DE NE PAS REMPLIR JUSQU AU NIVEAU MAX AVEC DES PLAQUETTES US ES CAR CELA PROVOQUERAIT UNE FUI NESTEEN ULOSPURSKAHTAMINEN JARRUPALOJA VAIHDETTAESSA A MIK LI JARRUKAHVASSA HAVAITAAN LIIKAA JOUTOLIIKETT JOUSTOA TAI PIIRISS ILMAKUPLIA K NNY VALTUUTETUN aprilia HUOLTOPALVELUN PUOLEEN J RJESTELM SAATETAAN JOUTUA ILMAAMAAN JARRUNESTEEN _ T YTT TAKAJARRUJ RJESTELM e Pit en s ili t pystysuorassa kierr auki korkki 3 ja ota se pois e Irrota tiiviste 4 e Pit en s ili t pystysuorassa ruiskuta s ili n ruiskulla j hdytysnestett kunnes pinta saavuttaa oikean tason MIN ja MAX viitteiden v liss 103 TE DE LIOUIDE EN CAS DE REMPLA CEMENT DES PLAOUETTES DE FREIN A EN CAS DE COURSE EXCESSIVE DU LEVIER DE FREIN D LASTICIT EX CESSIVE OU EN PR SENCE DE BUL LES D AIR DANS LE CIRCUIT S ADRESSER UN CONCESSION NAIRE OFFICIEL Aprilia CAR IL POURRAIT TRE N CESSAIRE DE PURGER L AIR DU SYST ME REMPLISSAGE DE LIQUIDE DU SYS TEME DE FREINAGE ARRIERE e maintenant le r servoir position verti
102. i pys htyy tai ajoneuvo pyrkii jatkamaan matkaansa vaikka kytkint on painettu ja vaihde on p ll tai jos kytkin liukuu aiheuttaen moottorin kiihdytysnopeuden hidastumista kierroslukuun verrattuna Hienovaraisia s t j voidaan suorittaa s t ruuvista 1 e suojahuppu 2 paikaltaan L ysenn mutteria 3 kiert m ll sit Kierr s t ruuvia 1 kunnes kytkinvivun rip n joutoliike on noin 10 15 mm 0 39 0 59 in katso kuvasta e Kirist mutteri 3 avaamalla sit jolloin s t ruuvi 1 lukittuu Tarkasta kytkinvivun rip n joutoliike Aseta suojahuppu 2 uudelleen paikalleen Jos s t ruuvi 1 on kokonaan kiristetty kokonaan auki tai ei ole muuten mahdollista saavuttaa oikeata joutoliikett e suojahuppu 2 paikaltaan e Kierr mutteri 3 kokonaan s t ruuviin 1 e Kierr s t ruuvi 1 kokonaan Irrota vasen sivukate 60 R glage levier d embrayage 03 04 03 05 03 06 R gler l embrayage lorsque le moteur s arr te ou le v hicule tend avancer avec le levier d embrayage actionn et la vitesse enclench e ou bien si l embraya ge patine en causant un retard dans l acc l ration par rapport au nombre de tours du moteur Les r glages de faible importance vent tre effectu s l aide du r gulateur 1 Extraire la coiffe de protection 2 Desserrer l crou
103. iden taulukko HUOMIO JARRUNESTE K YT AINOASTAAN UUTTA JARRUNESTETT L SEKOITA ERI LJYMERKKEJ TAI TYYPPEJ ILMAN ETT OLET SELIVITT NYT AINEIDEN YHTEENSOPIVUUDEN J HDYTYSNESTE K YT AINOASTAAN SELLAISIA PAKKASNESTEIT JA KORROOSIONESTOAINEITA JOTKA EIV T SIS LL NITRIITTI JOTKA SUOJELEVAT AINAKIN 35 C 31 F ASTEESEEN ASTI VOITELUAINETAULUKKO Tableau des produits preconises ATTENTION LIQUIDE DE FREIN EMPLOYER UNI QUEMENT DU LIQUIDE DE FREIN NEUF NE PAS M LANGER DE MAR QUES OU TYPES D HUILE DIFF RENTS SANS AVOIR V RIFI LA COMPATIBILIT DES BASES LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT EMPLOYER SEULEMENT DE L ANTI GEL ET DE L ANTICORROSION SANS NITRITE ASSURANT UNE PROTEC TION AU MOINS 35 31 F Tuote Kuvaus Ominaisuus AGIP GEAR SYNTH SAE 75W 90 Vaihde ljy Vaihtoehtoisesti voidaan k ytt tunnettujen merkkien ljyj joiden ominaisuudet ovat samanlaiset tai paremmat kuin A P I GL A ENI I RIDE PG 2T AGIP CITY TEC 2T 2T ljy 2T ljy 153 Vaihtoehtoisesti voidaan k ytt tunnettujen merkkien t ysin synteettisi ljyj joiden ominaisuudet ovat samanlaiset tai paremmat kuin ISO L EGD tai vaihtoehtoisesti JASO FC tai vaihtoehtoisesti API TC Vaihtoehtoisesti voidaan k ytt tunnettujen merkkien t ysin synteettisi ljyj joiden ominaisuudet ovat samanlaiset tai paremmat
104. ilutarkoituksessa eik niit voida pit mill n tavoin velvoittavina Piaggio amp C S p A pid tt oikeuden suorittaa koska tahansa tuotteidensa laiteosia yksityiskohtia tai lis varusteita koskevia muutoksia t ss esitellyn tuotetyypin perusominaisuuksia lukuunottamatta tuotekehityksen tai kaupallisten vaatimusten mukaisesti ja ilman erillist ilmoitusta Kaikkia t m n oppaan sis lt mi malleja ei ole v ltt m tt saatavissa jokaisesta maasta Tarkasta kunkin version saatavuus valtuutetusta Aprilia liikkest Aprilia on Piaggio amp C S p A n omistama tuotemerkki O Copyright 2011 Piaggio amp C S p A Kaikki oikeuden pid tet n Osittainenkin kopiointi on kielletty Piaggio 4 S p A Rinaldo Piaggio 25 56025 PONTEDERA Italia www piaggio com LA VALEUR DE L ASSISTANCE Gr ce aux mises jour techniques continues et aux programmes de formation technique sur les produits Aprilia seuls les m caniciens du R seau Officiel Aprilia connaissent fond ce v hicule et disposent de l quipement sp cifique n cessaire pour une correcte ex cution des interventions d entretien et r paration La fiabilit du v hicule d pend galement de ses conditions m caniques Le contr le avant la conduite l entretien r gulier et l utilisation exclusive des pi ces de rechange d origine Aprilia sont des facteurs essentiels Pour obtenir des informations sur le Concessionaire et ou le Centre d Assista
105. imien kaapelit Tarkasta ja puhdista voitele tai vaihda tarpeen vaatiessa Py rien keskistys tarkasta ja puhdista s d C bles de transmission et commandes contr ler et nettoyer lubrifier ou remplacer si n cessaire Centrage des roues contr ler et nettoyer r gler Py rien laakerit Tarkasta ja puhdista s d voitele tai vaihda tarpeen vaatiessa Coussinets de roue Contr ler et nettoyer regler lubrifier ou remplacer si n cessaire 149 DWWBI601d 9 OJONUSIEYIEEIEEN 9 6 M r aikaishuolto 6 L entretien programme Ohjauksen laakerit ja v lys Tarkasta ja puhdista voitele tai vaihda tarpeen vaatiessa Coussinets de direction et jeu de direction Contr ler et nettoyer r gler lubrifier ou remplacer si n cessaire Jarrulevyt tarkasta ja puhdista vaihda tarpeen vaatiessa Disques de frein Contr ler et nettoyer ou remplacer si n cessaire Ilmansuodatin Puhdista Filtre a air Nettoyer Ajoneuvon yleiskunto Tarkasta ja puhdista s d voitele tai vaihda tarpeen vaatiessa Fonctionnement g n ral du v hicule Contr ler et nettoyer r gler lubrifier ou remplacer si n cessaire Kytkimen J hdytysj rjestelm tarkasta ja puhdista s d voitele tai vaihda tarpeen vaatiessa Jeu de l embrayage r gler Syst me de refroidissement Contr ler et nettoyer r gler lubrifier ou
106. itele ketju aina kun se tuntuu tarpeelliselta l pese ketjua miss n tapauksessa vesisuihkulla h ryruiskulla tai korkeapaineisilla vesiruiskuilla tai helposti syttyvill liuottimilla 133 e V rifier l usure de la roulette du tendeur de cha ne V rifier enfin l usure patin de protection de la fourche arri re Lubrification et nettoyage de la cha ne UTILISER LA PLUS GRANDE PRU DENCE POUR LE R GLAGE LA LU BRIFICATION LE LAVAGE ET LE REMPLACEMENT DE LA CHA NE Lubrifier la cha ne chaque fois que c est n cessaire Ne laver absolument pas la cha ne avec des jets d eau de vapeur ou d eau hau te pression ni avec des solvants haut degr d inflammabilit y p 1 y 134 Luku 05 Tekniset tiedot Chap 05 Donnees technigues 135 5 Tekniset tiedot 5 Donnees techniques MITAT DIMENSIONS Maksimipituus 1955 mm 76 97 in Longueur maximum 1955 mm 76 97 in Maksimileveys 720 mm 28 34 in Largeur maximum 720 mm 28 34 in Maksimikorkeus tuulisuojan 1100 mm 43 30 in Hauteur maximum a la bulle 1100 mm 43 30 in korkeudelta 5 Hauteur la selle 805 mm 31 69 in Korkeus satulan kohdalta 805 mm 31 69 in 7 Distance entre axes 1345 mm 52 95 in Akseliv li 1345 mm 52 95 in Hauteur libre minimale au sol 163 mm 6 41 in Maavara v hint n 163 mm
107. itif a pour r le d oxyder le CO oxyde de carbone et les HC carbures imbr l s pr sents dans les gaz d chappement en les transformant res pectivement en anhydride carbonique et vapeur d eau A VITER DE STATIONNER LE V HICU LE PROXIMIT DE BROUSSAILLES S CHES OU DANS DES ENDROITS ACCESSIBLES AUX ENFANTS DANS LA MESURE O LE POT D CHAPPE MENT CATALYTIQUE ATTEINT DES TEMP RATURES TR S LEV ES LORS DE SON UTILISATION PAR CONS QUENT VEILLEZ Y FAIRE EXTR MEMENT ATTENTION ET VI TER TOUT CONTACT AVANT SON RE FROIDISSEMENT COMPLET NE PAS UTILISER DE L ESSENCE AU PLOMB DANS LA MESURE O CELA PROVOQUE LA DESTRUCTION DU CATALYSEUR Tukijalka 03 18 Tartu vasempaan kahvaan 1 ja matkustajan hihnaan 2 Ty nn sivuseisontatuki 3 oikealla jalalla kokonaan auki Kallista ajoneuvoa kunnes seisontatuki asettuu maata vasten K nn ohjaustanko kokonaan vasemmalle HUOMIO A VARMISTA ETT SKOOTTERI PYSYY PYSTYSSA Ohjeita varkauksien est miseksi HUOMIO JOS K YT T LEVYLUKKOA MUISTA IRROTTAA SE AINA ENNEN AJAMISEEN RYHTYMIST JOS N IN El TEHD SAATTAA SEURAUKSENA OLLA JARRUJ RJESTELM N VAKAVAT VAURIOT NIIST JOHTUVAT ONNETTOMUUDET FYYSISET VAURIOT JA JOPA KUOLEMANTAPAUKSET 81 Bequille 03_18 Saisir la poign e gauche 1 et le sangle passager 2 Pousserla b quille lat rale avec le pied droit en l tendant
108. kastukset 52 Controles 52 T yt t 55 Ravitaillements i55 Takaiskunvaimentimien s t minen 55 R glage amortisseurs arri re 1 555 Takajarrupolkimen s t minen 58 R glage p dale de frein arri re 58 Kytkinkahvan s t minen 60 R glage levier d embrayage 60 62 Rodage 62 Moottorin k ynnistys 65 Demarrage du moteur 65 Ongelmallinen k ynnistys 68 Demarrage difficile 68 Ajoon l ht ohjaus 69 D part conduite 69 Moottorin sammutus 76 Arret du moteur 76 Pys k inti iis 7 Stationnement 77 Katalysaattori 80 Pot d chappement catalytique 80 Tukijalka eee 81 Bequille 81 Ohjeita varkauksien est miseksi 81 Conseils contre le vol 81 HUQOETOZ retine 83 L ENTRETIEN 83 Vaihteisto ljytaso 84 Niveau d huile boite de vitesse 84 Renkaat 88 Les pneus 88 Hehkutulpan irrotus 91 Depose de la bougie s 91 Ilmansuodattimen irrotus 94 Demontage du filtre a air 94 Ilmansuodattimen puhdistus 95 Nettoyage du filtre air 24195 J hdytysnestetaso 96 Niveau liquide de refroidissement 96 Jarrunestetason tarkistus 10
109. kat ja ruuvit mik li niiden kierteiss on vikaa Asentamisen yhteydess laakerit tulee voidella runsaasti Varmista ett kaikki osat on asennettu paikoilleen oikein Korjaus tai huoltotoimenpiteiden suorittamisen j lkeen on ajoneuvo tarkastettava mink j lkeen tulee suorittaa koeajo yksityisalueella tai muuten kaukana muusta liikenteest Puhdista kaikki liitospinnat ljytiivisteiden reunat ja tiivisteet ennen kokoamista Levit hieman litiumpohjaista rasvaa ljytiivisteiden reunoihin Asenna ljytiivisteet ja laakerit 19 Utiliser exclusivement des PIE CES DE RECHANGE D ORIGI NE Aprilia Employer uniguement les lubri fiants et les consommables re command s Lubrifier les pi ces quand c est possible avant de les remonter Au moment de serrer les vis et les crous commencer par ceux de diam tre plus important ou bien ceux qui sont int rieurs en proc dant en diagonale Ef fectuer le serrage par passages successifs avant d appliquer le couple de serrage Si le filetage des crous auto bloquants des joints des ba gues d tanch it des bagues lastiques des joints toriques des et des vis est en dommag les remplacer tou jours par d autres neufs Lors du montage des paliers les lubrifier abondamment Contr ler si chaque composant a t mont correctement Apr s une intervention de r pa ration ou d entretien p riodique effectuer les contr les pr limi n
110. katuki napsautettava kiinni auki 25 Emplacement composants principaux 02 02 LEGENDE Tableau de bord R troviseur gauche Interrupteur d allumage antivol de direction Batterie Porte fusibles Serrure de la selle R servoir d huile du m langeur Bouchon di r servoir d huile du m langeur Qr 2 oAneuoly 2 Ajoneuvo 2 Vehicule Kuljettajan vasen jalkatuki jousitettu aina auki Vaihdevipu Sivuseisontatuki Alakate nimerkki Vasen sivukate Matkustajan oikea jalkatuki napsautettava kiinni auki Matkustajan tukihihna Kuljettajan satula Ilmansuodatin Takajarrun nestes ili Polttoaines ili n korkki J hdytysnesteen paisuntas ili n korkki Paisuntas ili Oikea taustapeili Etujarrun nestes ili Takajarrupumppu Takajarrupoljin Kuljettajan oikea jalkatuki jousitettu aina auki K ytt ketju 26 Coffre porte documents kit d outils Repose pied gauche passager repliable ferm ouvert Repose pied gauche pilote ressort toujours ouvert Levier de commande de la bo te de vitesses B quille lat rale Car nage inf rieur Klaxon Car nage lat ral gauche Repose pied droit passager re pliable ferm ouvert Sangle de maintien passager Selle du pilote Filtre air R servoir de liquide du frein ar ri re Bou
111. kruunu ja ratas tarkasta ja puhdista s d voitele tai vaihda tarpeen vaatiessa Voyant reserve d huile du m langeur contr ler et nettoyer ou remplacer si n cessaire Polttoaineletkut tarkasta ja puhdista tai vaihda tarpeen vaatiessa Transmission finale cha ne couronne et pignon Contr ler et nettoyer r gler lubrifier ou remplacer si n cessaire 150 Jarruj rjestelm n letkut tarkasta ja puhdista tai vaihda tarpeen vaatiessa Tuyauterie du carburant contr ler et nettoyer ou remplacer si necessaire 2 T ljyn letkut tarkasta ja puhdista tai vaihda tarpeen vaatiessa Kytkimen kuluneisuus tarkasta ja vaihda tarvittaessa Tuyauterie du systeme de freinage contr ler et nettoyer ou remplacer si n cessaire Tyhjennysventtiili FULL POWER puhdista ja s d JOKA VUOSI Tuyauterie de l huile du m langeur contr ler et nettoyer ou remplacer si n cessaire Usure de l embrayage Contr ler et remplacer si n cessaire Soupape d chappement FULL POWER nettoyer et r gler TOUS LES ANS Jarruneste vaihda Liquide de frein Remplacer JOKA 8000 5000 mi TAI 24 TOUS LES 8 000 5 000 mi OU 24 MOIS Takaiskunvaimennin Tarkasta ja puhdista tai vaihda tarpeen vaatiessa Amortisseur arri re contr ler et nettoyer r gler ou remplacer si n cessaire Sytytystulppa Vaihda Bougie Remplacer
112. kuivua huolellisesti 95 GERS ENTRENT DANS LES CON DUITS D ADMISSION Nettoyage du filtre air e Nettoyer le filtre air plus fr quemment si le v hicule est uti lis sur des routes poussi reu ses ou mouill es Dans ce cas il est admis d ef fectuer un nettoyage partiel du filtre air apr s le parcours LE NETTOYAGE PARTIEL DU FILTRE AIR N EXCLUT NI NE FAIT RETAR DER LE REMPLACEMENT DU FILTRE D poser le filtre air Laver l l ment filtrant avec des solvants propres non inflamma bles ou tr s volatils et le s cher soigneusement y ollonH 4 Huolto 4 L entretien Levit koko pinnalle suodatin ljy tai paksua ljy SAE 80W 90 ja puristele siit sitten ylim r inen ljy pois SUODATTAVAN OSAN TULEE OLLA KUNNOLLA KASTELTU MUTTA SE EI SAA TIPUTELLA J hdytysnestetaso 04 08 N L K YT AJONEUVOA JOS J HDYTYSNESTEEN TASO ON LASKENUT ALLE MINIMITASON HUOLTOTOIMENPITEIT TEHDESS ON HYV K YTT KUMIHANSIKKAITA K NNY Aprilian VALTUUTETUN HUOLTOLIIKKEEN PUOLEEN OSIEN VAIHTAMISEKSI 96 Appliquer de l huile pour filtres ou une huile dense 80W 90 sur toute la surface puis le retordre afin d liminer l exc s d huile L L MENT FILTRANT DOIT TRE BIEN IMPR GN MAIS NE DOIT PAS GOUTTER Niveau liquide de refroidissement 04 08 N NE PAS UTILISER LE VEHICULE SI LE NIVEAU DU LIQU
113. l de di rection Stationner le v hicule dans un endroit s r de pr f rence dans un gara ge ou dans un endroit surveill Utiliser dans la mesure du possible un dispositif antivol additionnel V rifier que les ments et la taxe de circulation sont en r gle Inscrire ses donn es personnelles et son num ro de t l phone sur cette pa ge pour faciliter l identification du pro pri taire en cas de d couverte suite un vol PR NOM ADRESS ch N DE T L PHONE AVERTISSEMENT DANS DE NOMBREUX CAS LES V HICULES VOL S SONT IDENTIFI S GR CE AUX DONN ES REPORT ES SUR LE MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN Luku 04 Huolto Chap 04 L entretien 83 4 Huolto 4 L entretien Vaihteisto ljytaso 04 01 04 02 HUOMAUTUS ASETA SKOOTTERI TASAISELLE JA VAAKASUORALLE ALUSTALLE Sammuta moottori ja anna sen j hty ainakin kymmenen minuuttia jotta ljy laskeutuu kampikammioon ja itse ljy j htyy Pid ajoneuvo pystyasennossa ja molemmat py r t tukevasti maassa A MIK LI EDELL MAINITTUJA TOIMENPITEIT El TEHD VAARANA ON ETT MITTAUSTULOS ON VIRHEELLINEN e Varmista ett ljy peitt tarkastusikkunan 1 kokonaan 84 Niveau d huile bo te de vitesse 04_01 04_02 N B POSITIONNER LE V HICULE SUR UN TERRAIN SOLIDE ET PLAT e Arr ter le moteur et le laisser re froidir au moins dix minutes pour permettre
114. la cha ne faire attention ce que la pincette du maillon de jonction soit install e avec l ouverture retourn e en direction oppo s e au sens d avancement voir figure y 4 Huolto 4 L entretien KETJUN HAKKAAMISTA MIK PUOLESTAAN KULUTTAA KETJUN KIRISTIMIA JA OHJAIMIA TARKASTA S NN LLISESTI KETJUN L YSYYS JA S D SE TARPEEN VAATIESSA KUN KETJU ON VAIHDETTAVA K NNY valtuutetun aprilia huoltopalvelun PUOLEEN JOKA HUOLEHTII VAIHDOSTA NOPEASTI JA ASIANMUKAISELLA TAVALLA HUONOSTI HOIDETTU HUOLTO SAATTAA NOPEUTTAA KETJUN KULUMISTA JA TAI VAHINGOITTAA RATASTA JA TAI KRUUNUHAMMASPY R SUORITA HUOLTOTOIMENPITEET USEAMMIN JOS K YT T AJONEUVOA RIOLOSUHTEISSA TAI P LYISILL JA TAI LOKAISILLA TEILL Ketjun v lyksen tarkastus 04_38 V lyksen tarkastus Sammuta moottori 128 ANA UN REL CHEMENT EXCESSIF DE LA CHA NE PEUT CAUSER DU BRUIT OU LE BATTEMENT DE LA QUI A POUR EFFET D USER LE PATIN ET LA PLAQUE DU GUIDE CHAINE CONTR LER P RIODIQUEMENT LE JEU ET SI N CESSAIRE PROC DER AU R GLAGE POUR LE REMPLACEMENT DE LA S ADRESSER EXCLUSIVE MENT UN Concessionnaire officiel aprilia QUI GARANTIRA UN SERVICE SOIGN ET RAPIDE UN ENTRETIEN INCORRECTEMENT EFFECTU PEUT CAUSER L USURE DE LA CHA NE ET OU ENDOMMAGER LE PIGNON ET OU LA COURONNE EFFECTUER LES INTERVENTIONS D ENTRETIEN PL
115. la coiffe de protection 2 Ajoon l ht ohjaus 03 11 03 12 03 13 03 14 AJONEUVO ON ERITT IN SUURITEHOINEN JA SEN K YTT N TULEE TOTUTELLA MIT SUURINTA VAROVAISUUTTA NOUDATTAEN L ASETA TAVAROITA TUULISUOJAN SIS PUOLELLE HUOMIO ILMAN MATKUSTAJAA AJETTAESSA TULEE VARMISTAUTUA SIIT ETT MATKUSTAJAN JALKATUET OVAT KIINNI AJETTAESSA TULEE K DET PIT TUKEVASTI KAHVOILLA JA JALAT JALKATUILLA L AJA KOSKAAN MUUSSA ASENNOSSA MIK LI KULJETAT MATKUSTAJAA OPASTA H NT K YTT YTYM N SITEN ETT H N El AIHEUTA HANKALUUKSIA AJON AIKANA VARMISTAUDU ENNEN LIIKKEELLEL HT SIIT ETT SEISONTATUKI TAI TUET OVAT PALAUTUNEET T YSIN PAIKALLEEN 69 D part conduite 03_11 03_12 03_13 03_14 CE V HICULE DISPOSE D UNE PUIS SANCE CONSID RABLE ET DOIT TRE UTILIS GRADUELLEMENT ET AVEC LA PLUS GRANDE PRUDENCE NE PAS POSITIONNER D OBJETS DERRIERE LA BULLE ATTENTION SI L ON VOYAGE SANS PASSAGER S ASSURER QUE LES REPOSE PIEDS SONT REPLI S DURANT LA CONDUITE MAINTENIR LES MAINS FERMEMENT SUR LES POIGN ES ET LES PIEDS APPUY S SUR LES RE POSE PIEDS NE JAMAIS CONDUIRE DANS DES POSITIONS DIFFERENTES EN CAS DE CONDUITE AVEC PASSA GER INSTRUIRE LA PERSONNE TRANSPORT E POUR QU ELLE NE POSE PAS DE PROBL MES DURANT LES MAN UVRES AVANT LE D PART S ASSURER QUE LA LES B QUILLE S EST SONT COMPL TEMENT RENTR E S UONESIINN T
116. lenti actionner compl tement le levier d em brayage 2 Ins rer la premi re vitesse en poussant vers le bas le levier de commande de la bo te de vites ses 3 Rel cher le levier de frein ac tionn au d marrage HUOMIO PYS YT T AJONEUVON ALA P ST KYTKINT LIIAN NOPEASTI TAI KILLISESTI KOSKA MOOTTORI SAATTAA T LL IN PYS HTY TAI AJONEUVO KARATA TAHATTOMASTI PYSTYYN SAMASTA SYYST L MY SK N KAASUTA KILLISESTI SILLOIN KUN OLET P ST M SS KYTKINT e P st kytkinvipu 2 hitaasti ja kiihdyt samanaikaisesti py ritt m ll kiihdytyskahvaa hieman As B Ajoneuvo l htee liikkeelle L YLIT KIERROSLUKUA SUOSITELTUA Nosta nopeutta kiert m ll kaasukahvaa 1 asteittain Asento B mutta l yrit suositeltua kierroslukua Kakkosvaihteen asettaminen 71 ATTENTION LORSOUE LE VEHICULE S ETEINT NE PAS REL CHER L EMBRAYAGE TROP RAPIDEMENT OU TROP SOU DAINEMENT CAR CECI POURRAIT CAUSER L ARRET DU MOTEUR OU LE CABRAGE NON INTENTIONNEL DU VEHICULE NE PAS ACCELERER SOUDAINEMENT LORSOU ON REL CHE L EMBRAYAGE ET CE POUR LES MEMES RAISONS PRECEDEM MENT INDIOUEES Rel cher lentement le levier d embrayage 2 et dans le m me temps acc l rer en tournant mod r ment la poign e d acc l rateur Pos B Le v hicule commencera avancer NE PAS D PASSER LE NOMBRE DE TOURS CONSEILLE Augmenter la vitesse e
117. linen 5 10 ml 0 30 0 61cu in kaksitahtimoottoreille sopivaa ljy Aseta virtalukko asentoon key on ja paina moottorin k ynnistyspainiketta muutaman sekunnin ajan jotta ljy jakaantuu tasaisesti sylinterin pinnoille e Asenna sytytystulppa uudelleen paikalleen Irrota akku Pese ja kuivaa ajoneuvo e Levit vahaa maalatuille pinnoille T yt renkaat e Aseta ajoneuvo niin ett molemmat renkaat ovat irti 122 CONSOMMATION DE COURANT DE L ORDINATEUR MULTIFONCTION LA DEPOSE DU FUSIBLE DE 20A PROVOOUE LA REMISE ZERO DES FONCTIONS HORLOGE ET REGLA GE DU SURREGIME Il faut adopter certaines pr cautions pour viter les effets d coulant de l inactivit du v hicule En outre il est n cessaire de r aliser les r parations et un contr le g n ral avant le remisage afin d viter d oublier de les faire apr s Proc der de la mani re suivante D poser la bougie et verser dans le cylindre une petite cuil ler e 5 10 cm3 0 30 0 61 cu in d huile pour moteurs deux temps Positionner l interrupteur d allumage sur KEY ON et appuyer quelques secon des sur le bouton de d marrage du mo teur pour distribuer l huile uniform ment sur les surfaces du cylindre Remonter la bougie D poser la batterie Laver et s cher le v hicule Passer de la cire sur la surface peinte Gonfler les pneus Positionner le v hicule de fa on ce que les deux pneu
118. llement remplacer la rondelle d tan ch it du bouchon de vidange 3 Visser et serrer le bouchon de vidange 3 Verser dans l orifice de remplis sage 2 de l huile pour la boite de vitesses Caract ristiques techniques Huile de la bo te de vitesses FULL POWER 600 cm 36 61 cu in Huile de la bo te de vitesses 600 cm 36 61 cu in y p 4 Huolto 4 L entretien e Kierr t ytt aukon korkki 2 K ynnist moottori ja anna sen k yd alhaisilla kierroksilla noin minuutin ajan jotta vaihteisto ljypiiri ehtii t ytty Tarkasta ljyn m r ja lis sit tarvittaessa A SULJE T YTT AUKKO HYVIN JA VARMISTA ETT LJY El P SE VUOTAMAAN TARKASTA SA NN OLLISIN V LIAJOIN ETT KAMPIKAMMION TIIVISTEESS EI OLE VUOTOJA L K YT SKOOTTERIA SILLOIN KUN VOITELU ON RIITT M T N TAI VOITELUAINEET OVAT LIKAANTUNEET TAI V R NLAISET KOSKA T M KIIHDYTT LIIKKUVIEN OSIEN KULUMISTA JA AIHEUTTAA PYSYVI VAURIOITA Renkaat T ss ajoneuvossa on sis renkaattomat renkaat tubeless 88 Visser le bouchon de remplissa ge 2 D marrer le moteur et le laisser fonctionner au ralenti pr s d une minute pour permettre le rem plissage du circuit d huile de la boite de vitesses Contr ler le niveau de l huile et remplir si n cessaire A SERRER CORRECTEMENT LE BOU CHON DE REMPLISSAGE ET S ASSU R
119. m lange la saison chaude car on r duit ainsi les fuites par vaporation et la n cessit de remplissages fr quents De cette fa on les d p ts de sels min raux laiss s dans le radiateur suite l vaporation de l eau diminuent et l effi cacit de l installation de refroidissement reste inalt r e Sila temp rature ext rieure descend par dessous z ro degr centigrade contr ler fr quemment le circuit de refroidisse ment en ajoutant si n cessaire une con centration plus importante d antigel jus qu un maximum de 60 Pour la solution de refroidissement utili ser de l eau distill e pour ne pas endom mager le moteur N NE PAS RETIRER LE BOUCHON DU VASE D EXPANSION LORSOUE LE MOTEUR EST CHAUD CAR LE LIQUI DE DE REFROIDISSEMENT EST SOUS ollonH p 4 Huolto 4 L entretien HUOMIO N TARKASTA M R JA TARVITTAESSA LIS SIT MOOTTORIN OLLESSA KYLM Sammuta moottori ja odota ett se j htyy HUOMIO A ASETA SKOOTTERI TASAISELLE JA VAAKASUORALLE ALUSTALLE 98 PRESSION ET TEMP RATURE LE V E ATTENTION N EFFECTUER LES OPERATIONS DE CONTR LE ET REMPLISSAGE DU LL OUIDE DE REFROIDISSEMENT LORS OUE LE MOTEUR EST FROID Arr ter le moteur et attendre qu il refroidisse ATTENTION N POSITIONNER LE VEHICULE SUR UN SOL FERME ET PLAT Nosta polttoaines ili t Pi
120. maa k ytt m tt Voitele nivelet ja s d liikerata tarvittaessa Tarkasta ett liike on tasainen esteet n ja ettei v lyst tai l ysyytt ole Roues pneus Contr ler l tat des surfaces des pneus la pression de gonflage l usure et les ventuels dommages Retirer des sculptures de la bande de roulement les ventuels corps trangers encastr s Kytkin Kytkinvivun p ss olevan v lyksen tulee olla 10 15 mm 0 40 0 60 in Kytkimen on toimittava ilman tykyttely ja tai liukumisia Leviers de frein Contr ler qu ils fonctionnent doucement Lubrifier les articulations et r gler la course si n cessaire Direction V rifier si la rotation est homog ne fluide et exempte de jeu ou de rel chements Sivuseisontatuki Tarkasta ett se liikkuu sujuvasti ja ett jouset palauttavat sen Embrayage 53 La course vide aux extr mit s du levier de commande de l embrayage doit tre de 10 15 UONESIINN T ONAEN 3 K ytt 3 L utilisation normaaliasentoon Mik li tarpeen voitele liitos ja nivelkohdat Tarkasta ett sivuseisontatuen turvakatkaisin toimii moitteettomasti mm 0 40 0 60 in L embrayage doit fonctionner sans broutages ni patinages Kiinnitysosat Tarkasta etteiv t kiinnitysosat ole l ystyneet Mik li tarpeen s d tai kirist niit K YTT KETJU Tarkasta v lys B quille lat ral
121. moyen d un silentbloc et la fourche arri re par des biellettes Pour ajuster l assiette du v hicule l amortisseur est quip d un crou 1 pour le r glage de la pr charge du ressort 2 UONESIINN T ONAEN 3 K ytt 3 L utilisation AJONEUVOA VOIDAAN S T OMIEN MIELTYMYSTEN MUKAAN MUUTTAMALLA ETUOSAN KORKEUTTA T M S T TULEE J TT valtuutetun aprilia huoltoliikkeen HOIDETTAVAKSI Takaiskunvaimentimen tehdasasetukset on s detty siten ett se soveltuu mahdollisimman monenlaisiin ajotilanteisiin ajetaan sitten korkeilla tai matalilla nopeuksilla t ydell tai kevyell lastilla A S T MUTTERIA El SAA KIRIST ENEMM N KUIN 25 mm 0 99 in KIERTEITYKSEN ALUSTA JOS T M ARVO YLITET N AJON AIKANA MAASTON PIENIMM TKIN EP TASAISUUDET AIHEUTTAVAT T YSS HTELY 56 IL EST POSSIBLE DE PERSONNALI SER L ASSIETTE DU V HICULE EN VARIANT LA HAUTEUR DU TRAIN AVANT POUR CE TYPE DE R GLAGE S ADRESSER A UN Concessionnaire Officiel aprilia La configuration standard de l amortis seur arri re est r gl e de fa on satis faire la plupart des conditions de conduite du v hicule basse et haute vitesse faible charge et pleine charge A ON NE DOIT PAS VISSER L CROU DE R GLAGE PLUS DE 25 mm 0 99 in PARTIR DU D BUT DU FILETA GE SI UNE TELLE MESURE EST D PASS E PENDANT LA CONDUITE ON AURA DES REBONDS IMPR VUS LA MOINDRE
122. n 105 S assurer que l interrupteur d al lumage est sur key off Soulever le r servoir de carbu rant D brancher d abord le c ble n gatif puis le c ble positif D poser l vent de la batterie 1 D visser et extraire la vis 2 D placer le vase d expansion du liquide de refroidissement 3 D poser la batterie de son loge ment et la placer sur une surface plate dans un endroit frais et sec 4 Huolto 4 L entretien HUOMIO N IRROTETTU AKKU TULEE S ILYTT VARMASSA PAIKASSA JA LASTEN ULOTTUMATTOMISSA Uuden akun k ytt notto 04 15 Varmista ett virtalukko on asennossa key off Nosta polttoaines ili t Aseta akku akkutilaan Kytke akun huohotusputki 1 HUOMIO A LIIT AINA AKUN HUOHOTUSLETKU JOTTA ULOSTULEVAT RIKKIHAPPOH YRYT EIV T SY VYT S HK J RJESTELM MAALATTUJA PINTOJA MUOVISIA OSIA TAI TIIVISTEIT 106 ATTENTION N UNE FOIS LA BATTERIE RETIREE ELLE DOIT ETRE STOCKEE DANS UN ENDROIT SUR ET HORS DE PORTEE DES ENFANTS Mise en service d une batterie neuve 04 15 e S assurer que l interrupteur d al lumage est sur key off Soulever le r servoir de carbu rant Positionner la batterie dans son logement Brancher l vent de la batterie 1 ATTENTION BRANCHER TOUJOURS L VENT DE LA BATTERIE POUR VITER QUE LES VAPEURS D ACIDE SULFURIQUE EN SORTANT PAR L VENT PUISSENT ROUILLER L INST
123. n tour nant graduellement la poign e d acc l rateur 1 Pos B sans d passer le nombre de tours conseill Pour passer la secon de vitesse UONESIINN T ONAEN 3 K ytt 3 L utilisation AJA AJO OLOSUHTEISIIN SOPIVALLA VAIHTEELLA JA NOPEUDELLA L ANNA MOOTTORIN K YD LIIAN ALHAISELLA KIERROSLUVULLA Vapauta kiihdyttimen kahva 1 As A k yt kytkinvipua 2 ja nosta vaihteiden ohjausvipua 3 P st kytkinvipu 2 ja kiihdyt Toista kaksi viimeist toimenpidett ja vaihda isommille vaihteille MIK LI MONITOIMIN YT LL SYTTYY 2 T LJYN VARAS ILI N MERKKIVALO TARKOITTAA SE ETT 2 T LJY ON LASKENUT VARAS ILI N PUOLELLE HUOLEHDI 2T LJYN T YT ST Vaihtaminen suuremmalta vaihteelta pienemm lle suhteuttaminen suoritetaan seuraavissa tilanteissa 72 ENGAGER LE RAPPORT CORRECT ET ROULER LA VITESSE APPRO PRIEE EN FONCTION DES CONDI TIONS PRESENTES NE PAS FAIRE TOURNER LE MOTEUR A UN NOMBRE DE TR MIN RPM TROP BAS Rel cherla poign e de l acc l rateur 1 Pos A actionner le levier d embrayage 2 et lever le levier de la boite de vitesses 3 Rel cher le levier d em brayage 2 et acc l rer R p ter les deux derni res op rations et passer aux vitesses sup rieures SI LE VOYANT DE R SERVE D HUILE DU M LANGEUR S ALLUME SUR L AFFICHEUR MULTIFONCTIONS LE NIVEAU D HUILE DU MELANGEUR EST EN R SERVE DANS
124. nce Officiel le plus proche s adresser notre site web www aprilia com Seulement si on demande des pi ces de rechange d origine Aprilia on aura un produit tudi et test d j pendant la phase de conception du v hicule Les pieces de rechange d origine Aprilia sont syst matiquement soumises des proc dures de contr le de la qualit pour en garantir la pleine fiabilit et dur e Les descriptions et les illustrations contenues dans cette publication sont donn es dans un but descriptif et n engagent en rien le fabricant Piaggio amp C S p A se r serve le droit tout en pr servant les caract ristiques essentielles du mod le d crit et illustr ci apr s d apporter tout moment sans contrainte de d lai concernant la mise jour imm diate de cette publication d ventuelles modifications d organes pi ces ou fournitures d accessoires qu elle estimera utiles pour l am lioration du produit ou pour toute autre exigence d ordre technique ou commercial Certaines versions d crites dans cette publication ne sont pas disponibles dans tous les pays La disponibilit de chaque version doit tre v rifi e aupr s du r seau officiel de vente Aprilia Aprilia est une marque d pos e de Piaggio amp C S p A Copyright 2011 Piaggio amp C S p A Tous droits r serv s Toute reproduction m me partielle est interdite Piaggio 8 S p A Rinaldo Piaggio 25 56025 PONTEDERA PI www piaggio com
125. ndant de brefs instants pour consentir un meil leur accouplement des compo sants ne pas d passer les 9 000 tr min rpm du moteur Apres 1 600 km 1 000 mi on peut exiger de meilleures per formances du moteur sans pour autant faire tourner le moteur au del du r gime de puissance maximale de 11 000 tr min rpm Moottorin k ynnistys 03 07 03 08 03 09 HUOMIO KUN SIVUSEISONTATUKI ON ALHAALLA MOOTTORI VOIDAAN K YNNIST AINOASTAAN MIK LI VAIHDE ON VAPAALLA JOS T SS TILANTEESSA YRITET N LAITTAA VAIHDE P LLE MOOTTORI SAMMUU SIVUSEISONTATUEN OLLESSA NOSTETTUNA MOOTTORI VOIDAAN K YNNIST VAIHTEEN OLLESSA VAPAALLA TAI VAIHTEEN OLLESSA P LL JA KYTKINVIVUN OLLESSA VEDETTYN Palauta seisontatuki sis n e Nouse ajoasentoon ajoneuvon p lle e Kierr avainta ja aseta virtalukko asentoon key e Lukitse ainakin toinen py r jarrukahvasta vaihdevipu vapaalle vihre merkkivalo syttyy Vie moottorin sammutuskatkaisin 1 asentoon key on 65 Demarrage du moteur 03 07 03 08 03 09 ATTENTION LA BEOUILLE LATERALE ABAISSEE LE MOTEUR NE PEUT ETRE DEMAR RE OUE SI LE SELECTEUR DE VITES SES EST AU POINT MORT DANS CE CAS SI ON ESSAYE DE PASSER UNE VITESSE LE MOTEUR S ETEINT LA BEOUILLE LATERALE SOULE VEE IL EST POSSIBLE DE DEMAR RER LE MOTEUR LORSOUE LE SE LECTEUR DE VITESSES EST AU POINT MORT OU LORSQU UNE VI TESSE
126. nen h lytysmerkkivalo syttyv t Sytytysmuuntaja 02 18 Virtalukko sijaitsee ohjausakselin yl levyss Ajoneuvon mukana toimitetaan kaksi avainta yksi vara avain 38 CAPTEUR DE TEMPERATU RE DE L EAU En cas de mauvais fonctionnement du capteur de temp rature de l eau la barre graphique ne signale aucun niveau l ic ne temp rature du liquide de refroidis sement situ e au dessus de la barre graphique commence clignoter et le voyant d alarme g n rale s allume e RESERVE D HUILE DU ME LANGEUR En cas de bas niveau dans le r servoir d huile du m langeur l ic ne niveau d huile et le voyant d alarme g n rale s allument cas de mauvais fonction nement de la sonde de niveau ou si le circuit est interrompu aucune alarme ne se d clenche il convient donc de v rifier r guli rement le niveau d huile dans le r servoir ERREUR EFI Si la centrale lectronique rel ve un mau vais fonctionnement l ic ne EFI et le voy ant d alarme g n rale s allument Commutateur d allumage 02 18 L interrupteur d allumage se trouve sur la plaque sup rieure du fourreau de direc tion Deux cl s sont livr es avec le v hicule l une de r serve Valojen sammuttaminen on mahdollista vain jos virtalukko on asennossa OFF HUOMAUTUS AVAIMELLA K YTET N VIRTALUKKOA OHJAUSLUKKOA SEK POLTTOAINES ILI N KORKIN JA SATULAN LUKITUKSEN AVAUSTA HUOMAUTUS VALOT SYTTYV
127. nen ristip inen ruuvimeisseli kuusioavain koiras 4 mm 0 16 in Erikoisholkkiavain kytkimen v lyksen s t mist varten V linepussi Sallittu maksimipaino 1 5 kg 3 3 Ib 143 Trousse a outils 05 01 Les outils fournis sont Cl s m le six pans de 3 et de 5 mm 0 12 0 20 in Cl fourche double de 10 13 mm 0 40 0 52 Cl fourche de 8 mm 0 32 Cl tube de 17 21 mm 0 67 0 83 in pour bougie Tournevis deux t tes en croix cl m le six pans de 4 mm 0 16 in Cl sp ciale tube pour le r glage du jeu de l embrayage Trousse Poids maximum admissible 1 5 kg 3 3 Ib seeuuog 10pal 1esiuxe senbiuy98 1 1esiuxe 144 145 Luku 06 M r aikaishuol to Chap 06 L entretien programme 6 M r aikaishuolto 6 L entretien programme M r aikaishuoltotaulukko Hyv huolto eritt in t rke ajoneuvon parhaan mahdollisen ajokunnon s ilytt miseksi T st syyst Aprilia onkin suunnitellut joukon maksullisia tarkastuksia ja huoltotoimenpiteit joista l ytyy tietoja seuraavan sivun yhteenvetotaulukosta On hyv ilmoittaa mahdollisista pienist h iri ist v litt m sti valtuutettuun Aprilia huoltopalveluun tai j lleenmyyj lle jotta asia voidaan korjata nopeasti eik odottaa seuraavaa m r aikaishuoltoa M r aikaishuollot on suori
128. oduit des flammes invisibles qui pro voquent toutefois des br lures ATTENTION PR TER ATTENTION PAS SER DU LIQUIDE DE REFROIDISSE MENT SUR LES PARTIES BR LAN TES DU MOTEUR ET DU SYST ME D CHAPPEMENT IL POURRAIT S IN CENDIER EN METTANT DES FLAM MES INVISIBLES AU COURS DES INTERVENTIONS D ENTRETIEN IL KUMIHANSIKKAITA MYRKYLLISYYDEST N HUOLIMATTA J HDYTYSNESTE ON MAULTAAN MAKEAA MIK VOI HOUKUTELLA EL IMI L J T J HDYTYSNESTETT KOSKAAN AVOIMIIN ASTIOIHIN TAI SELLAISIIN PAIKKOIHIN JOISSA EL IMET P SEV T JUOMAAN SIT PID LASTEN ULOTTUMATTOMISSA L POISTA J HDYTTIMEN KORKKIA MOOTTORIN OLLESSA VIEL KUUMA J HDYTYSNESTE ON PAINEEN ALAISTA JA SAATTAA AIHEUTTAA PALOVAMMOJA K ytetty moottori ja vaihteisto ljy HUOMIO HUOLTOTOIMENPITEIT N TEHTAESSA HYVA KAYTTAA KUMIHANSIKKAITA MOOTTORI TAI VAIHDE LJY SAATTAA VAHINGOITTAA IHOA 13 EST CONSEILL DE PORTER DES GANTS EN LATEX LE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT A UNE SAVEUR SUCR E CE QUI ATTIRE BEAUCOUP LES ANIMAUX MAIS IL RESTE TOXI QUE NE JAMAIS LAISSER LE LIQUI DE DE REFROIDISSEMENT DANS DES R CIPIENTS OUVERTS ET LA PORT E DES ANIMAUX QUI POUR RAIENT LE BOIRE TENIR HORS DE PORT E DES EN FANTS NE PAS D POSER LE BOUCHON DU RADIATEUR LORSQUE LE MOTEUR EST ENCORE CHAUD LE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT TANT SOUS PRESSION IL POURRAIT REJAIL
129. onaiskorkeudesta Valon suuntauksen s t e Kierr asianmukaista pulttia 8 mm n haarukka avaimella tuulisuojan alapuolelta keskiosasta KIERT M LL valokiila nousee MY T P IV N 115 Remonterle corps de l ampoule dans le logement correspondant et le tourner dans le sens des aiguilles d une montre jusqu le bloquer Ins rer correctement le connec teur 6 Reglage du projecteur 04 24 04 25 En fonction de ce qui est prescrit par la r glementation en vigueur dans le pays o le v hicule est utilis des proc dures sp cifiques doivent tre adopt es pour la v rification de l orientation du faisceau lu mineux Pour v rifier rapidement l orientation cor recte du faisceau lumineux avant placer le v hicule dix m tres 32 80 ft de dis tance d un mur vertical en s assurant que le terrain soit plat Allumer le feu de croisement s asseoir sur le v hicule et v rifier que le faisceau lumineux projet sur le mur se trouve l g rement au dessous de l axe horizontal du projecteur environ 9 10 de la hauteur totale Pour effectuer le r glage du faisceau lu mineux e Enintervenant du c t inf rieur central de la bulle agir sur le boulon respectif avec la cl fourche de 8 y ollonH p 4 Huolto 4 L entretien KIERT M LL VASTAP IV N valokiila laskee Takavaloryhm 04 26 04 27 04 28 HUOMAUTUS ENNEN LAMPUN VAIHTA
130. ord ne pr sente aucune si gnalisation ensuite l indication de l unit de mesure courante clignote Si le bouton MODE est rel ch avant que ces dix se condes s coulent l unit de mesure n est pas modifi e ALARMES Le tableau de bord est pourvu d autodia gnostic pour les anomalies principales TEMP RATURE DE L EAU En cas de temp rature excessive du li de refroidissement gt 114 C conjointement avec l allumage du 6 sec teur de la barre graphique l ic ne p rature du liquide de refroidissement situ e au dessus de la barre graphique commence clignoter et le voyant d alar me g n rale s allume 9 n9IU9A Z oAneuoly 2 Ajoneuvo 2 Vehicule e VEDEN L MP ANTURI Mik li veden l mp anturin toiminnassa havaitaan h iri it palkkin yt ll ei n y mit n tasoa sen yl puolella sijaitseva j hdytysnesteen l mp tila kuvake alkaa vilkkua sek yleinen h lytysmerkkivalo syttyy 2T LJYN VARAS ILI Mik li 2 T ljyn m r s ili ss on laskenut alhaiseksi syttyv t ljyn m r kuvake sek yleinen h lytysmerkkivalo Mik li m r mittaavassa tasoanturissa on h iri it tai piiri on katkennut ei mink nlaista h lytyst laukea eli s ili n sis lt m n ljyn m r kannattaa varmuuden vuoksi tarkastaa s nn llisin v liajoin EFI VIRHE Mik li elektroninen keskusohjain havaitsee h iri it EFI kuvake ja ylei
131. p res lt MIN gt et lt MAX gt 54 Feux voyants klaxon Contr ler le bon fonctionnement interrupteurs du feu stop arri re et des dispositifs sonores et visuels dispositifs lectriques Remplacer les ampoules intervenir en cas de panne ou T yt t 03 01 Polttoaineen tankkaus Vie avain 1 polttoaines ili n korkin lukkoon 2 e Kierr avainta my t p iv n ja avaa polttoaines ili n luukku vet m ll Tekniset ominaisuudet Polttoaines ili n tilavuus 14 0 51 3 70 0 14 gal US Polttoaineen varas ili 3 5 I 0 92 gal US Takaiskunvaimentimien s t minen 03 02 Takajousitus koostuu jousi iskunvaimentimesta joka on liitetty runkoon kuminivelen v lityksell takahaarukkaan vipuj rjestelm ll Ajoneuvon ajoasennon s t miseksi iskunvaimennus on varustettu mutterilla 1 josta s det n jousen esikiristys 55 Ravitaillements 03 01 Pour le ravitaillement en carburant e Ins rer la cl 1 dans la serrure du bouchon du r servoir 2 Tourner la cl dans le sens des aiguilles d une montre tirer et ouvrir le volet du carburant Caract ristiques techniques Capacit du r servoir de carburant 14 0 5 1 3 70 0 14 gal US R serve de carburant 3 5 1 0 92 gal US R glage amortisseurs arriere 03 02 La suspension arri re est compos e d un groupe ressort amortisseur fix au cadre au
132. r glage de l horloge L afficheur visualise les deux chiffres relatifs la valeur de l heure chaque fois qu on appuie sur le bouton MODE la donn e augmente d une unit une fois arriv e 12 la pres sion successive sur MODE fait recom mencer partir de 1 Une pression prolong e sur le bouton MODE m morise la donn e et passe la fonction de r glage des minutes l affi cheur ne visualise alors que les chiffres indiquant les minutes Chaque fois qu on appuie sur le bouton MODE la donn e augmente d une unit une fois arriv e 59 la pression successive sur le bouton MODE fait recommencer partir de 0 La proc dure finit apr s trois secondes d inactivit l afficheur visualise alors l heure programm e 9 n9IU9A 2 Ajoneuvo 2 Vehicule Kronometrin asetus 02 09 02 10 02 11 02 12 Kun n yt ll on Kello toiminto MODE painiketta lyhyesti painamalla n ytt n tulee Ajanottokello toiminto MODE painikkeen pitk painallus moottoripy r ll ajettaessa k ynnist mittaustoiminnon Moottoripy r n ollessa paikallaan sill taas voidaan katsoa mitattuja tuloksia MITTAUKSIEN TEKEMINEN Ajoneuvon kulkiessa ajanottokello k ynnistet n painamalla lyhyesti MODE painiketta Ensimm inen painallus k ynnist mittauksen sit seuraavat painallukset jos ne tapahtuvat kymmenen sekunnin sis ll mittauksen alusta saavat mittauksen l htem n
133. ramm e au soin des Conces huoltopalvelupisteiss ja korjaamoissa poistaa ilmoituksen KILOMETRIEN MAILIEN Akun k ynnistyess ja avaimen ollessa asennossa key painamalla MODE painiketta yli kymmenen sekunnin ajan vaihdetaan mittayksik t kilometreiksi km tai maileiksi mi sek matkamittarin ODO ett nopeusmittarin osalta Ensimm isten viiden sekunnin aikana mittaritaulu ei anna mink nlaista ilmoitusta seuraavien viiden sekunnin aikana k yt ss olevan mittayksik n tunnus vilkkuu Mik li MODE painike p stet n ennen kuin kymmenen sekuntia on kulunut loppuun mittayksikk ei vaihdu H LYTYKSET Kojetaulu kykenee havaitsemaan itse t rkeimm t h iri t e VEDEN L MP TILA Mik li j hdytysnesteen l mp tila nousee liian korkeaksi T gt 114 C palkkin yt n 6 sektori syttyy samanaikaisesti kun sen yl puolella sijaitseva j hdytysnesteen l mp tila kuvake alkaa vilkkua sek yleinen h lytysmerkkivalo syttyy 37 sionnaires et des garages agr s apri lia permet d liminer cette indication S LECTION KILOM TRES OU MIL LES Lors de l activation de la batterie avec la cl sur key on en appuyant sur le bouton MODE pendant plus de dix se condes on commute la lecture en kilo m tres km ou en milles mi soit pour l odom tre que pour le compteur de vitesse Pendant les cinq premi res secondes le tableau de b
134. rer au carnet de garantie N B EFFECTUER LES OPERATIONS D EN TRETIEN A LA MOITIE DES INTER VALLES PREVUS SI LE VEHICULE EST UTILISE DANS DES ZONES PLU VIEUSES POUSSIEREUSES SUR JOKA 500 375 MI DES PARCOURS ACCIDENT S OU EN CAS DE CONDUITE SPORTIVE TOUS LES 500 375 mi 2 T ljyn m r tarkasta ja t yt tarpeen vaatiessa Niveau d huile du m langeur contr ler et remplir si n cessaire K ytt ketjun kireys ja voitelu tarkasta ja puhdista s d voitele vaihda tarpeen vaatiessa Tension et lubrification de la chaine de transmission Contr ler et nettoyer r gler lubrifier ou remplacer si n cessaire SIS NAJON LOPUKSI 1000 Km 625 w Akku Liittimien kireys akkunesteen m r tarkasta ja puhdista s d voitele tai vaihda tarpeen vaatiessa FIN DU RODAGE 1000 km 625 mi Batterie Serrage des bornes Niveau d lectrolyte contr ler et nettoyer r gler lubrifier ou remplacer si n cessaire Sytytystulppa Tarkasta ja puhdista voitele tai vaihda tarpeen vaatiessa Bougie Contr ler et nettoyer r gler lubrifier ou remplacer si n cessaire Kaasutin Tarkasta ja puhdista voitele tai vaihda tarpeen vaatiessa Carburateur ralenti Contr ler et nettoyer r gler lubrifier ou remplacer si n cessaire Voimansiirron ja ohjaimien kaapelit Tarkasta ja puhdista voitele tai vaihda tarpeen va
135. rkkivaloryhm 02_05 SELITYKSET 1 2 3 Suuntavilkkujen merkkivalo vihre Kaukovalon merkkivalo sininen Polttoaineen varas ili n merkkivalo kullankeltainen Vaihde vapaalla merkkivalo vihre Yleinen h lytysmerkkivalo punainen 29 Groupe temoins 02 05 LEGENDE 1 2 3 Voyant des clignotants couleur verte Voyant du feu de route couleur bleue Voyant de la reserve de carbu rant couleur jaune ambre Voyant de la boite de vitesses au point mort couleur verte Voyant warning g n ral cou leur rouge oAneuoly 2 Ajoneuvo 2 Vehicule T EFI MPH km h 964 188888 Kokonais ja osamatkamittarin s t 02 06 KOKONAISMATKAMITTARI N yt ll n kyy ajoneuvolla ajettu kokonaismatka Arvoa ei voi nollata OSAMATKAMITTARI TRIP Kun n yt ll on ODO toiminto MODE painiketta lyhyesti painamalla n ytt n tulee kuljettu osamatka N yt ll n kyv TRIP nollataan painamalla pitk n MODE painiketta 30 Activation totalisateur et partiel 02 06 ODOMETRE TOTAL La donn e visualis e sur l afficheur indi que la distance totale parcourue par le v hicule n est pas possible de mettre z ro cet te donn e ODOM TRE PARTIEL TRIP Lorsque la fonction ODO est visualis e une courte pression sur le bouton MODE visualise sur l afficheur la donn e relative la distance partielle
136. rnant vers le bas le levier de d6 marrage froid le d marreur de d mar rage froid du moteur commence fonctionner Pour d sactiver le d marreur reporter le levier de d marrage froid sa position initiale R servoir essence 02_28 02_29 02 30 DANGER D INCENDIE D poser la selle du conducteur D visser et enlever la vis et r cup rer la douille D poser la tige de support du r servoir de carburant des loge ments d ancrage respectifs Soulever l g rement le r ser voir de carburant 1 par l avant et d brancher le connecteur 2 et le tube de carburant 3 compl tement le r servoir de carburant 1 et intro e Nosta polttoaines ili 1 kokonaan ja aseta tanko kuvassa n ytetyll tavalla 2 T ljys ili 02_31 Ajoneuvo varustettu erillisell sekoittimella joka sekoittaa bensiinin ja ljyn moottorin voitelemista varten Varas ili n k ytt n kyy 2 t ljyn varas ili n symbolin syttymisen monitoimin yt ll 45 duire la tige comme indiqu sur la figure R servoir d huile m langeur 02 31 Le v hicule est pourvu d un m langeur s par qui autorise le m lange de l es sence avec l huile n cessaire la lubri fication du moteur L entr e en r serve est indiqu e par l al lumage du logo de r serve d huile du m langeur sur l afficheur multifonctions 9 n2IU9A oAneuoly 2 Ajoneuvo
137. ry samanaikaisesti alemmille vaihteille nopeuden hidastamiseksi Nopeuden laskettua ja ennen ajoneuvon t ydellist pys ytt mist e Ved kytkinvivusta est ksesi moottoria sammumasta Ajoneuvon pys hdytty e Aseta vaihdevipu vapaalle vihre merkkivalo syttyneen Vapauta kytkinvipu Pid ainakin yksi jarru vedettyn v liaikaisen pys dyksen aikana Pys k inti 03 16 03 17 Pys k intipaikan valinta on eritt in t rke ja pys k it ess tulee noudattaa liikennemerkkej sek olevia neuvoja 77 SEMENT SOUDAIN DU V HICULE ET LES FREINAGES AU MAXIMUM Rel cher la poign e d acc l ra teur Pos A actionner graduel lement les freins et r trograder simultan ment les vitesses pour ralentir R duire l allure avant d arr ter totale ment le v hicule Actionner le levier d embrayage pour viter l arr t du moteur Une fois le v hicule arr t e Positionner le levier de vitesses au point mort voyant vert allu m Rel cher le levier d embrayage e Durant une halte momentan e tenir actionn au moins un frein Stationnement 03 16 03 17 Le choix de la zone de stationnement est tr s important et doit respecter la signa lisation routi re et les indications repor t es ci apr s UONESIINN T ONAEN 3 K ytt 3 L utilisation HUOMIO PYS K I AJONEUVO VAKAALLE JA TASAISELLE ALUSTALLE SITEN ETT SE EI P
138. s soient maasta K yt t h n tarkoitukseen erityist tukea e Aseta ajoneuvo l mmitettyyn tilaan jossa l mp tilaerot ovat mahdollisimman pienet suojaan kosteudelta ja auringonpaisteelta e Peit ajoneuvo mutta v lt muovin tai vesitiiviiden materiaalien k ytt Ajoneuvon puhdistus 04 35 04 36 Puhdista ajoneuvo usein mik li sit k ytet n alueilla tai tiloissa joissa on e ilmansaasteita kaupungit ja teollisuusalueet e Suolainen tai kostea ilmasto meren l heisyydess kuumassa tai kosteassa ilmastossa e Erityisi ymp rist n vuodenaikaan liittyvi tiloja suolan k ytt kemikaalisia aineita j nestoon talvisin e Erityisen t rke on huolehtia siit ett ajoneuvon ulkopinnalle ei j j nteit saastuttavista teollisuusp lyist tervatahroja kuolleita hy nteisi lintujen j t ksi jne e V lt puiden alle pys k imist joinakin vuodenaikoina puista 123 soulev s du sol en utilisant un support appropri Ranger le v hicule dans un local frais sec l abri du soleil et non sujet aux fortes variations de temp ratures Couvrir le v hicule en vitant l utilisation de mati res plasti ques ou imperm ables Nettoyage du v hicule 04_ 35 04 36 Nettoyer fr quemment le v hicule s il est utilis sous certaines conditions Pollution atmosph rique ville et zones industrielles Salinit et humidit de l atmos ph re
139. se trouve la hauteur sou hait e Bloquerle r gulateur du frein 2 l aide du contre crou 1 e D visser la tige de commande de la pompe 4 et la porter en contact avec le piston de la pompe e Revisser la tige pour garantir un jeu minimum de 0 5 1 mm 0 020 0 040 in entre la tige de commande de la pompe 4 et le piston de la pompe ENNENAIKAISEN EHKAISEMISEKSI JARRUN S T RUUVIN VASTEEN V LYS 0 5 1 mm 0 020 0 040 in e Lukitse pumpun k ytt varsi vastamutterilla 3 TARKASTA JARRUTUSTEHO TARPEEN VAATIESSA OTA YHTEYTT valtuutettuun Aprilia huoltopalveluun VARMISTA S D N J LKEEN ETT PY R PY RII VAPAASTI SITTEN KUN JARRU P STET N 59 KULUMISEN A S ASSURER DE LA PR SENCE DE COURSE VIDE DANS LE LEVIER POUR VITER QUE LE FREIN RESTE ACTIONN EN CAUSANT UNE USURE PR MATUR E DES L MENTS DE FREINAGE JEU ENTRE LE R GULATEUR DU FREIN ET LA BUT E 0 5 1 mm 0 020 0 040 in Bloquer la tige de commande de la pompe l aide du contre crou 3 CONTR LER L EFFICACIT DE FREI NAGE EN CAS DE N CESSIT S ADRESSER UN concessionnaire officiel aprilia APR S LE R GLAGE CONTR LER QUE LA ROUE TOURNE LIBREMENT AU REL CHEMENT DU FREIN UONESIINN T 9146 3 K ytt 3 L utilisation 1 5 mm 0 39 KSS Kytkinkahvan s t minen 03 04 03 05 03 06 Kytkin tulee s t jos moottor
140. senna lampunkannatin sille kuuluvaan paikkaan ja kierr sit my t p iv n kunnes se lukittuu paikalleen 117 Tourner la douille dans le sens inverse des aiguilles d une mon tre et l extraire de son logement Presser mod r ment l ampoule et la tourner dans le sens inver se des aiguilles d une montre Extraire l ampoule de son loge ment INS RER L AMPOULE DANS LA DOUILLE EN FAISANT CO NCIDER LES DEUX BROCHES DE L AMPOULE AVEC LES GUIDES CORRESPON DANTS DE LA DOUILLE Installer correctement une am poule du m me type Remonter la douille dans son lo gement et la tourner dans le sens des aiguilles d une montre jusqu la bloquer p 4 Huolto 4 L entretien Tyhj k ynnin s t 04 29 Eseguire la regolazione del minimo ogniqualvolta risulti irregolare Per effettuare questa operazione e Percorrere alcuni chilometri sino al raggiungimento della temperatura di normale funzionamento e Posizionare la leva cambio in folle spia verde accesa e Controllare sul contagiri il regime di rotazione minimo del motore Il regime di rotazione minimo del motore dovr essere di circa 1250 100 giri min rpm Se necessario e Posizionare il veicolo sul cavalletto e Estrarre il cavo di regolazione e Agire sul pomello RUOTANDOLO IN SENSO ORARIO il numero di giri aumenta RUOTANDOLO IN SENSO ANTIORARIO il numero di giri diminuisce e
141. seur si la valeur n est pas correcte plier avec tion l lectrode de masse S assurer que la rondelle soit en bon tat Une fois la rondelle mont e visser la main la bou gie pour viter d endommager le filetage Serrer avec la cl fournie dans le kit d outils en faisant accom plir un 1 2 tour la bougie pour comprimer la rondelle Sytytystulpan liit nt momentti 20 Nm 2 kgm HUOMIO SYTYTYSTULPPA TULEE KIINNITT HYVIN MIK LI N IN EI TEHD MOOTTORI VOI YLIKUUMENTUA JA SEURAUKSENA VOI OLLA VAKAVIA VAURIOITA K YT AINOASTAAN SUOSITELTUJA SYTYTYSTULPPIA MUUTOIN MOOTTORIN SUORITUSKYKY SAATTAA K YTT IK LYHENTY Tekniset ominaisuudet Elektrodien et isyys 0 7 0 8 mm 0 027 0 031 in Aseta tulpan hattu kunnolla niin ettei se irtoa moottorin t rin n vuoksi e Asenna polttoaines ili takaisin paikalleen 93 Couple de serrage de la bougie 20 Nm 2 kgm ATTENTION LA BOUGIE DOIT TRE BIEN VISS E AUTREMENT LE MOTEUR POURRAIT SURCHAUFFER ET S ENDOMMAGER GRAVEMENT UTILISER SEULEMENT DES BOUGIES DE TYPE CONSEILL AUTREMENT ON RISQUE DE COM PROMETTRE LES PRESTATIONS ET LA DUR E DE VIE DU MOTEUR Caract ristiques techniques Distance entre lectrodes 0 7 0 8 mm 0 027 0 031 in e Positionner correctement la pi pette de la bougie de fa on ce qu elle ne se d tache pas avec les vibrations du moteur
142. sta ja puhdista s d vaihda tarpeen vaatiessa Jarruneste tarkasta lis tai vaihda tarpeen vaatiessa Syst me d clairage Contr ler et nettoyer r gler ou remplacer si n cessaire Liquide de frein Contr ler et remplir ou remplacer si n cessaire Vaihde ljy Vaihda Huile de la boite de vitesses Vidanger Moottorin tyhj k ynti S d Ralenti du moteur R gler Py r t Renkaat ja ilmanpaineet tarkasta ja puhdista s d tai vaihda tarpeen vaatiessa Roue pneus et pression de gonflage Contr ler et nettoyer regler ou remplacer si n cessaire Pulttien kireys Tarkasta ja puhdista s d voitele tai vaihda tarpeen vaatiessa Serrage des boulons Contr ler et nettoyer regler lubrifier ou remplacer si n cessaire 2 T ljyn varas ili n merkkivalo tarkasta ja puhdista tai vaihda tarpeen vaatiessa Voyant r serve d huile du m langeur contr ler et nettoyer ou remplacer si n cessaire Etu ja takajarrupalojen kuluminen tarkasta ja puhdista tai vaihda tarpeen vaatiessa Usure des plaquettes des freins avant et arri re contr ler et nettoyer ou remplacer si n cessaire Tyhjennysventtiili FULL POWER tarkasta ja puhdista s d voitele tai vaihda tarpeen vaatiessa Soupape d chappement FULL POWER contr ler et nettoyer r gler lubrifier ou remplacer si n cessaire JOKA 1000 625 MI TOUS LES 1000 625 P
143. sta jarrusatulan ja jarrupalojen v li silm m r isesti takaa ja ylh lt etujarrusatulan suhteen 1 ylh lt takajarrusatulan suhteen 2 119 Frein a disgue avant et arriere 04 30 04 31 04 32 LES INFORMATIONS SUIVANTES CONCERNE UN SEUL SYST ME DE FREINAGE MAIS RESTENT VALIDES POUR LES DEUX L usure des plaquettes du frein disque d pend de leur utilisation et du type de conduite et de route ATTENTION CONTR LER L USURE DES PLA QUETTES DE FREIN SURTOUT AVANT CHAQUE VOYAGE Pour r aliser un contr le rapide de l usu re des plaquettes e Positionnerle v hicule sur la b quille Effectuer un contr le visuel en tre l trier de frein et les plaquet tes en agissant de haut et par l arri re pour l trier du frein avant 1 du haut pour l trier du frein avant 2 ollonH p 4 Huolto 4 L entretien HUOMAUTUS KUN KULUNEISUUS YLITT KITKAPINNAN RAJA ARVON JARRUPALAN METALLINEN TAUSTALEVY KOSKEE LEVYYN MIK AIHEUTTAA KOVAN METALLISEN NEN JA JARRUSATULAN KIPIN IMISEN JARRUTUSTEHO JA TURVALLISUUS HEIKKENEV T JA LEVY VAURIOITUU Jos kitkamateriaalin paksuus vain yhdenkin jarrupalan on v hentynyt noin 1 5 mm iin 0 60 in vaihda molemmat jarrupalat Etujarrupala 3 Takajarrupala 4 HUOMIO K NNY Aprilian valtuutetun huoltoliikkeen PUOLEEN OSIEN VAIHTAMISEKSI Etu ja takalevyjarru 04 3
144. t d embrayage Liquide de frein et d embrayage N LE LIQUIDE DE FREIN ET D EM BRAYAGE PEUT ENDOMMAGER LES SURFACES PEINTES EN PLASTIQUE OU EN CAOUTCHOUC LORS DE L ENTRETIEN DU SYST ME DE FREI NAGE OU D EMBRAYAGE PROTE GER CES COMPOSANTS AVEC UN CHIFFON PROPRE TOUJOURS MET TRE DES LUNETTES DE PROTEC TION LORS DE L ENTRETIEN DE CES SYST MES LE LIQUIDES DE FREIN PUHTAALLA KYLM LL VEDELL JA OTA HETI YHTEYTT L K RIIN PID LASTEN ULOTTUMATTOMISSA Akun elektrolyytti ja vetykaasu HUOMIO N AKKUNESTE ON MYRKYLLIST JA SY VYTT V IHOKONTAKTISSA SE VOI AIHEUTTAA PALOVAMMOJA KOSKA SE SIS LT RIKKIHAPPOA K YT SOPIVAN TIUKKOJA K SINEIT JA SUOJAVAATETUSTA AKKUNESTETT K SITELLESS SI JOS JOUTUU IHOLLE PESE RUNSAALLA VEDELL ON ERITYISEN T RKE SUOJATA SILM T KOSKA PIENIKIN M R AKKUHAPPOA vol AIHEUTTAA SOKEUTUMISEN JOS SIT JOUTUU SILMIIN PESE RUNSAALLA VEDELL VIIDENTOISTA MINUUTIN AJAN OTA MAHDOLLISIMMAN PIAN YHTEYS SILM L K RIIN MIK LI SIT 15 ET D EMBRAYAGE EST EXTR ME MENT NOCIF POUR LES YEUX EN CAS DE CONTACT ACCIDENTEL AVEC LES YEUX RINCER IMM DIA TEMENT ET ABONDAMMENT AVEC DE L EAU FRA CHE ET PROPRE ET CONSULTER AU PLUS VITE UN M DECIN TENIR HORS DE PORT E DES EN FANTS Electrolyte et gaz hydrog ne de la batterie ATTENTION A L LECTROLYTE DE LA BATTERIE EST TOXIQUE CAUSTIQUE ET EN CONTAC
145. t cor rect du mat riel de frottement des plaquettes sur les disques de frein Ne jamais d passer les 6000 tr min rpm pendant les premiers 800 km 500 mi de parcours UONESIINN T ONAEN 3 K ytt 3 L utilisation N ILMOITETUN KILOMETRIM R N J LKEEN K NNY valtuutetun aprilia huoltopalvelun PUOLEEN M R AIKAISHUOLTOTAULUKON SIS NAJON LOPPU OSIOSSA MAINITTUJEN TARKASTUSTEN SUORITTAMISTA VARTEN TARKOITUKSENA ON V LTT KULJETTAJAAN ITSEENS MUIHIN IHMISIIN SEK AJONEUVOON KOHDISTUVIA VAHINKOJA e Ensimm isten 800 500 mi ja 1600 kilometrin 1000 mi v lill aja vivahteekkaammin vaihtele nopeutta ja k yt kiihdytyst t ysill vain lyhyit hetki tarkoituksena on antaa eri komponenttien sopeutua paremmin toisiinsa l yrit moottorin kierroslukua 9000 kierr min rpm 1600 kilometrin 1000 mi j lkeen moottorilta voidaan vaatia suurempaa suorituskyky mutta maksimikierroslukua 11000 kierr min rpm ei saa ylitt 64 N AU KILOMETRAGE PREVU FAIRE EXECUTER PAR UN concessionnaire officiel Aprilia LES CONTR LES PRE VUS DANS LE TABLEAU FIN DE RO DAGE DE LA SECTION ENTRE TIEN PROGRAMME AFIN D EVITER DE SE BLESSER DE BLESSER LES AUTRES ET OU D ENDOMMAGER LE VEHICULE e Entre 800 500 mi et 1 600 km 1 000 mi de parcours conduire plus vivement varier la vitesse et utiliser l acc l ration maxima le seulement pe
146. teen vaikuttavien vikojen viestint AJONEUVO SEES P P sien sijoitus U Re mere en eege Kojelauta Analoginen mittaritaulu sess Merkkivaloryhm ss Kokonais ja osamatkamittarin s t Tunti minuuttitoiminnon aset Kronometrin ET Toiminton pp imet Edistykselliset 0 0 5 5 8 Ohjauslukon kytkent nimerkin painikKe Vilkkuvalojen kytkin ss Vaihdepoljin Es M S Kaukovalon vilkkupainike K ynnistyspainike Moottorin sammutuskytkin cesse etre erret geg Dee en e rene eno ares SIS LLYSLUETTELO INDEX R GLES 6 4 8 Pr misses Monoxyde de 6 00 6 Garburant u Composants chauds Liquide de refroidissement Huile moteur et huile bo te de vitesses Liquide de freins et d embrayage Electrolyte et gaz hydrog ne de la batterie
147. ter le car nage lat ral 4 en faisant attention extraire les languettes d encastrement su p rieur de ses logements dans la bulle poser le car nage droit jueujedinb3 1 1 9 xneioods s 7 Erityisvarusteet 7 Equipements sp ciaux HUOMIO ODOTA KUNNES MOOTTORI JA PAKOPUTKEN NENVAIMENNIN ON KOKONAAN J HTYNYT e Kierr auki ja ota pois nelj ruuvia 5 oikealta puolelta ja vastaavat nelj vasemmalta puolelta 160 ATTENTION ATTENDRE QUE LE MOTEUR ET LE SILENCIEUX D ECHAPPEMENT RE FROIDISSENT COMPLETEMENT D visser et enlever les quatre vis 5 sur le c t droit et les quatre autres vis sur le c t gauche 7 Erityisvarusteet 7 Equipements sp ciaux D poser le car nage inf rieur 6 Poista alakate 6 161 xneioods 99 Z 162 A Akku 104 H Huolto 83 K Kytkin 41 Kytkinneste 14 K ynnistys 65 68 L Lamput 112 Lis varusteet 158 M MITTARITAULU 28 M r aikaishuolto 145 seisonta aika 109 Polttoaine 11 Polttoaines ili 44 R Renkaat 88 T Tekniset tiedot 135 V Vaihteisto ljy 13 SIS LLYSLUETTELO 164 A Accessoires 158 Amortisseurs 55 Ampoules 112 B Batterie 15 104 106 108 Bougie 91 Bo te de vitesses 13 41 C Carburant 11 Car nages 159 Cha ne 127 128 130 132 133 Cha ne de tr
148. tettava heti kun m r tyt aika tai matkarajoitukset ovat t yttyneet Huoltojen tekeminen huoltoaikataulun mukaan on v ltt m t nt takuun voimassaololle Lis tietoja takuun voimassaolosta ja m r aikaishuollon suorittamisesta on Takuukirjassa HUOMAUTUS HUOLTOTOIMENPITEET TULEE SUORITTAA KAKSI KERTAA USEAMMIN JOS AJONEUVOLLA AJETAAN M RISS P LYISISS TAI EP TASAISISSA MAASTOISSA TAI SE ON URHEILUK YT SS 146 Tableau d entretien Un entretien ad quat constitue un facteur d terminant pour une dur e de vie pro long e du v hicule dans des conditions de fonctionnement et de rendement opti males Dans ce but Aprilia a mis au point une s rie de contr les et d interventions d en tretien payants rassembl s dans le ta bleau r capitulatif report sur la page suivante convient de signaler imm diatement les ventuelles petites anoma lies de fonctionnement un concession naire ou revendeur agr aprilia sans attendre pour y rem dier l ex cution de la prochaine r vision Il est indispensable d effectuer les r vi sions aux intervalles kilom triques et temporels prescrits aussit t atteint le ki lom trage pr vu L ex cution ponctuelle des r visions p riodiques est n cessaire pour l application correcte de la garantie Pour toute autre information concernant les modalit s d application de la garantie et l ex cution de l entretien programm se r f
149. tiin t ss oppaassa niille varattuihin paikkoihin Runkonumeroa voidaan tarvita varaosia hankkiessa HUOMIO KOODIEN MUOKKAAMINEN RANGAISTAVA TEKO JOLLA VO OLLA VAKAVIA 48 EST PLAC E ET BLOQU E CORREC TEMENT Bac vide poches trousse outils 02_33 Le coffre porte documents kit d outils se trouve sous la selle du conducteur pour y acc der Positionnerle v hicule sur la b quille D poser la selle du conducteur D poser la paroi en plastique Poids maximum admissible 1 5 kg 3 3 Ib L identification 02 34 02 35 Il convient d inscrire les num ros de ca dre et de moteur dans l espace r serv cette fin dans ce livret Le num ro de ca dre peut tre utilis pour l acquisition de pi ces de rechange ATTENTION LA MODIFICATION DES CODES D IDENTIFICATION REPRESENTE UNE INFRACTION QUI PEUT ETRE RIKOSOIKEUDELLISIA SEURAAMUKSIA LIS KSI UUSIEN AJONEUVOJEN RAJOITETTU TAKUU JOS AJONEUVON TUNNUSNUMEROA VIN ON MUUTETTU TAI SIT EI VOIDA V LITT M STI TUNNISTAA Moottorin numero on painettu ljypohjan yl puolelle Moottori n RUNKONUMERO Runkonumero on painettu ohjausakselin oikealle puolelle Runko n 49 PUNIE AVEC DE GRAVES ACCUSA TIONS CRIMINELLES PAR AlL LEURS LA GARANTIE LIMITEE POUR DE NOUVEAUX VEHICULES SERA ANNULEE SI LE NUMERO D IDENTIFI CATION DU VEHICULE VIN A ETE MODIFIE OU NE PEUT PAS
150. tiques gales ou sup rieures aux sp cifications ISO L EGD JASO ou API TC AGIP CITY TEC 2T Huile du m langeur Comme alternative aux huiles conseill es on peut utiliser des huiles de marque totalement synth tiques assurant des performances gales ou sup rieures aux sp cifications ISO L EGD JASO FC ou TC AGIP FORK 7 5W HUILE DE FOURCHE conseill e Si on veut obtenir un comportement interm diaire entre ceux offerts par AGIP FORK 5W et AGIP FORK 20W on peut utiliser comme alternative AGIP FORK 7 5W AGIP FORK 10W AGIP FORK 15W AGIP GREASE 30 Coussinets et autres points de lubrifiants En alternative au produit conseill utiliser de la graisse de marque pour roulements plage de temp rature utile 30 140 C 22 284 F point de goutte 150 230 C 302 446 F protection anticorrosion lev e bonne r sistance l eau et l oxydation GRAISSE NEUTRE OU VASELINE P LES DE LA BATTERIE Graisse neutre ou vaseline AGIP CHAIN GREASE SPRAY Graisse en spray pour chaines 155 81802 9 OJONUSIEHIERIEEN 9 9 OJONUSIPHIEEJEEN 9 156 Luku 07 Erityisvarusteet Chap 07 Eguipements speciaux 157 7 Erityisvarusteet 7 Equipements sp ciaux Lis varusteet 07 01 Tiettyjen toimenpiteiden suorittamisessa tarvitaan seuraavia erityisi lis v lin
151. u serrer les vis et les 6crous en utilisant des pinces ou d autres outils mais toujours employer la cl6 respective e Marquer les positions sur tous les joints de connexion tuyaux c bles etc avant de les s pa rer et les identifier par des si gnes distinctifs diff rents Chaque pi ce doit tre claire ment signal e pour pouvoir tre identifi e en phase d installa tion e Nettoyer et laver soigneuse ment les composants d mont s avec du d tergent faible degr d inflammabilit Regrouper les pi ces accou pl es entre elles car elles se sont adapt es l une l autre suite leur usure normale Certains composants doivent tre utilis s ensemble ou bien remplac s en bloc Setenirloin des sources de cha leur REMONTAGE DES COMPOSANTS ATTENTION LES PALIERS DOIVENT TOURNER LI BREMENT SANS R SISTANCE ET OU BRUITS AUTREMENT ILS DOIVENT TRE REMPLAC S K yt ainoastaan alkuper isi APRILIA VARAOSIA K yt ainoastaan suositeltuja voiteluaineita ja k yt ss kuluvaa materiaalia Voitele osat jos se vain on mahdollista ennen niiden uudelleen asentamista Ruuveja ja muttereita kirist ess si aloita halkaisijaltaan suurimmista tai sisemm ll sijaitsevista ja jatka diagonaalisesti Suorita kiristys useassa vaiheessa ennen halutun kiristysmomentin saavuttamista Vaihda aina itselukittuvat mutterit tiivisteet tiivistysrenkaat tukirenkaat O renkaat OR so
152. un s timist 5 tarkasta ett ajoneuvon kummankin puolen viitteet 2 3 vastaavat toisiaan Kirist kaksi vastamutteria 4 Kirist mutteri 1 Py r n mutterin kiristysmomentti 1 RIERE DEVANT LE PIVOT DE LA ROUE Desserrer les deux contre crous 4 Agir sur les r gulateurs 5 et r gler le jeu de la cha ne en con tr lant que des deux c t s du v hicule correspondent les m mes r f rences 2 3 Serrer les deux contre crous 4 Geer l crou 1 ueneue y OJONH p Couple de serrage de l crou de Kiristysmomentit Nm roue 1 Takapy r n tapin kiinnitys Couples de blocage N m 100 Fixation du pivot de la roue arri re 100 131 4 Huolto 4 L entretien Ketjun k ytt py r n ja kruunuhammaspy r n kulumisen tarkistus 04 41 Tarkasta lis ksi seuraavassa mainitut osat ja varmista ett ketjussa rattaassa ja kruunupy r ss ei ole Vahingoittuneita holkkeja L ystyneit tappeja e Kuivia ruostuneita litistyneit tai kiinnileikkautuneita niveli e Liiallisia kulumia Liian kuluneita tai vahingoittuneita hammasrattaan tai kruunupy r n hampaita HUOMIO JOS KETJUN HOLKIT OVAT VAHINGOITTUNEET TAPIT L YSTYNEET JA TAI TIIVISTYSRENKAITA PUUTTUU TAI NE OVAT VAHINGOITTUNEET TULEE KOKO KETJUJ RJESTELM VAIHTAA RATAS JA KRUUNUPY R SEK KETJU HUOMIO VOITELE KETJU USEIN ETEN
153. y r t Renkaat ja ilmanpaineet tarkasta ja puhdista s d tai vaihda tarpeen vaatiessa Roue pneus et pression de gonflage Contr ler et nettoyer regler ou remplacer si n cessaire 148 JOKA 1500 935 MI TOUS LES 1500 935 mi J hdytysneste tarkasta ja lis tai vaihda tarpeen vaatiessa 2000 1250 MI Liquide de refroidissement Contr ler et remplir remplacer si n cessaire TOUS LES 2000 1250 mi Etu ja takajarrupalojen kuluminen tarkasta ja puhdista tai vaihda tarpeen vaatiessa JOKA 4000 2500 m 12 KKI Usure des plaquettes des freins avant et arri re contr ler et nettoyer ou remplacer si n cessaire TOUS LES 4 000 2 500 OU 12 MOIS Akku Liittimien kireys akkunesteen m r tarkasta ja puhdista s d voitele tai vaihda tarpeen vaatiessa Batterie Serrage des bornes Niveau d lectrolyte contr ler et nettoyer r gler lubrifier ou remplacer si n cessaire Sytytystulppa Tarkasta ja puhdista voitele tai vaihda tarpeen vaatiessa Bougie Contr ler et nettoyer r gler lubrifier ou remplacer si n cessaire Kaasutin puhdista Carburateur nettoyer Sivuseisontatuen varassa Tarkasta ja puhdista s d voitele tai vaihda tarpeen vaatiessa B quille lat rale Contr ler et nettoyer r gler lubrifier ou remplacer si n cessaire Voimansiirron ja ohja

Download Pdf Manuals

image

Related Search

aprilia 854015 RS 125 Euro3 FI FR MY2010 Manual

Related Contents

China telecom TIANYI navigation clients Manual(1)  Agilent 5975 inert Mass analysis Purge meter Manual          BULGIN Universal PCI RS-422/485 Communication Board handbook        

Copyright © All rights reserved.
DMCA: DMCA_mwitty#outlook.com.