Home

IDEAL 61-772 61-774 1000 AAC Clamp Meter Instructions Manual

image

Contents

1. Voltaje de CA Voltaje de CC Page 7 ND 4969 1 61 772 774 Ins 8 30 04 dE 49 PM Page 20 Medida de resistencia ohms Para obtener medidas precisas verifique que el circuito est desenergizado Verificaci n de continuidad n e Verifique que el circuito est a desenergizado El medidor detectar el nivel de resistencia y emitir un pitido ES gr si la resistencia es menor que 35 Q para confirmar que existe continuidad Circuito Circuito cerrado interrumpido Page 8 ND 4969 1 61 772 774 Ins 8 30 04 dE 49 PM Page 21 Capacidad 61 774 Reemplazo de la bateria t Aseg rese de que los cables de prueba est n desconectados del circuito o de los componentes Retire los cables de prueba de los conectores hembra jacks de entrada del medidor Quite los dos tornillos de la tapa de la bater a Retire la tapa de la bater a Reemplace la bater a por una bater a nueva de 9 V Monte la tapa de la bater a en el medidor y vuelva a apretar los tornillos si Puede obtenerse una Mantenimiento funda de repuesto Limpie la caja con un trapo humedecido y detergente suave No use abrasivos ni disolventes Piezas de servicio y de repuesto Esta unidad no contiene piezas reparables por e
2. Page 10 ND 4969 1 61 772 774 Ins 8 30 04 dE 49 PM Page 23 Especificaciones Pantallas Iluminaci n posterior Gr fico anal gico de barras Polaridad Fuera de gama Cero Frecuencia de medici n Apagado autom tico Auto Power Off APO Vida de la bater a Indicaci n de bater a descargada Fuente de alimentaci n Precisi n Coeficiente de temperatura Altitud Ambiente de operaci n Ambiente de almacenamiento Abertura de la mordaza Dimensiones Peso Accesorios incluidos Seguridad 5 Aislamiento doble Ambas pantallas son de cristal l quido LCD de 3 3 4 d gitos 4000 cuentas Iluminaci n verde con apagado autom tico despu s de 4 5 minutos Indicador de cristal l quido LCD de 41 segmentos con 20 medidas por segundo Autom tica positiva impl cita indicaci n de polaridad negativa Se indica en la pantalla OL Autom tico 2 muestras por segundo nominal Despu s de aproximadamente 30 minutos sin uso 200 horas continuas con bater a alcalina 61 772 150 horas continuas con bater a alcalina 61 774 Se indica en la pantalla EJ cuando el voltaje de la bater a cae por debajo del nivel de operaci n 1 bater a de 9 V NEDA1604 JIS 006P IEC 6F22 Incluye un compartimiento para bater a aislado Precisi n especificada a 23 C 5 C humedad relativa lt 75 0 1 x precisi n especificada por C 0 C a 18 C 28 C a 50 C
3. ND 4969 1 61 772 774 Ins 8 30 04 dE 49 PM Page 1 61 772 61 774 1000A Clamp Meters w TightSight Display Instruction Manual TightSight Display ND 4969 1 61 772 774 Ins 8 30 04 E 49 PM Page 2 A Read First Safety Information Understand and follow operating instructions carefully Use the meter only as specified in this manual otherwise the protection provided by the meter may be impaired A WARNING To avoid possible electric shock personal injury or death follow these guidelines Do not use if meter appears damaged Visually inspect the meter to ensure case is not cracked and back case is securely in place Inspect and replace leads if insulation is damaged metal is exposed or probes are cracked Pay particular attention to the insulation surrounding the connectors Do not use meter if it operates abnormally as protection maybe impaired Do not use during electrical storms or in wet weather Do not use around explosive gas dust or vapor Do not apply more than the rated voltage to the meter Do not use without the battery and the back case properly installed Remove the test leads from the circuit prior to removing battery cap Do not attempt to repair this unit as it has no user serviceable parts CAUTION protect yourself think Safety First Voltages exceeding 30VAC or 60VDC pose a shock hazard so use caution Use appropriate personal protective equipment such as safety glasses fa
4. 2000 m 6561 7 pies 0 C a 50 C 32 F a 122 F humedad relativa lt 70 20 C a 60 C 4 F a 140 F humedad relativa lt 80 con la bater a extra da del medidor Acepta un conductor de 51mm 2 0 270 mm altura x 103 mm ancho x 48 5 mm prof 10 6 altura x 4 1 ancho x 1 9 prof 500 g 1 1 Ib con bater a incluida Estuche port til Cables de prueba con pinzas cocodrilo 1 bater a de 9 V instrucciones de operaci n Cumple con las especificaciones EN61010 1 EN61010 2 032 UL61010 1 IEC61010 2 032 IEC61010 031 Especificaci n Cat IV 600 V Cat 11 1000 V Unos 4 Ne El instrumento ha sido evaluado y cumple con la categoria II de aislamiento categor a Il de sobrevoltaje Grado 2 de contaminaci n de acuerdo con IEC 644 Uso en interiores Page 11 ND 4969 1 61 772 774 Ins 8 30 04 dE 49 PM Page 24 Gamas y precisiones Convertidor de CA 61 772 y 61 774 detectan valores eficaces rms reales Precisi n La precisi n se especifica como un porcentaje de la lectura una cantidad fija a 23 C 5 C 73 4 F 9 F y una humedad relativa menor que 75 Coeficiente de temperatura 0 1 veces la especificaci n aplicable de precisi n por grado C desde 0 C hasta 18 C y desde 28 C hasta 50 C 32 F a 64 F y 82 F a 122 F Gama y Precision Protecci n contra Funci n Resoluci n sobrecarga 400 0 1000A 0 600A 50 60H2 1 7 10 C
5. 8 30 04 E 49 PM Page 12 IDEAL INDUSTRIES INC Sycamore IL 60178 Technical Hotline 877 201 9005 www testersandmeters com ND 4969 1 Made in Taiwan Page 12 ND 4969 1 61 772 774 Ins 8 30 04 dE 49 PM Page 13 61 772 61 774 Medidores de pinza de 1000 A con pantalla TightSight Manual de Instrucciones ND 4969 1 61 772 774 Ins 8 30 04 E 49 PM Page 14 A Lea primero Informaci n de seguridad Comprenda y siga estas instrucciones de operaci n cuidadosamente Utilice el medidor s lo seg n se especifica en este manual de lo contrario la protecci n que l proporciona podr a deteriorarse A ADVERTENCIA Para evitar una posible descarga el ctrica lesiones personales o la muerte siga estas instrucciones No utilice el medidor si selo ve da ado Inspeccione visualmente el medidor para asegurarse de que la caja no est agrietada y la caja posterior est colocada firmemente Inspeccione y reemplace los cables si el aislamiento est da ado el metal est al descubierto o las sondas est n agrietadas Preste atenci n en particular al aislamiento que rodea los conectores No utilice el medidor si funciona de forma anormal ya que la protecci n puede haberse da ado No lo utilice durante tormentas el ctricas o con tiempo h medo No lo utilice cerca de gases polvo o vapores explosivos No aplique al medidor un voltaje mayor que el voltaje nominal No lo utilice sin la bater a y sin la caja
6. NEDA1604 JIS 006P IEC 6G22 Comprend un logement de piles isol Pr cision Pr cision nominale 23 C 5 C lt 75 H R Coefficient de temp rature 0 1 x pr cision sp cifi e par C 0 C 18 C 28 C 50 C Altitude 6561 7 pi 2000 m Environnement de 32 F 122 F 0 C 50 C lt 70 dH R fonctionnement Environnement de 4 F 140 F 20 C 60 C lt 80 d H R avec la pile retir e stockage de l appareil Ouverture de la m choire Dimensions Poids Accessoires fournis S curit Accepte un fil de 2 0 po 51mm 270 x 103 x 48 5 mm 10 6 po H x 4 1 po L x 1 9 po I 1 1 lb 500 g avec la pile Etui de transport fils d essai avec pince crocodile 1 pile de 9 V mode d emploi Conforme aux normes EN61010 1 EN61010 2 032 UL61010 1 1EC61010 2 032 IEC61010 031 Class pour Cat IV 600 V Cat 111 1000 V Git Ds GW CE Wf N12966 o Double isolation L appareil a t valu et il est conforme la cat gorie d isolation II cat gorie de surtension Il Degr de pollution 2 conforme la norme IEC 644 Pour une utilisation l int rieur Page 22 ND 4969 1 61 772 774 Ins 8 30 04 dE 50 PM Page 35 Plages et pr cisions Convertisseur c a Les mod les 61 772 61 774 assurent une d tection avec valeurs efficaces r elles Pr cision La pr cision est sp cifi e sous la forme d un pourcentage de la lecture une q
7. Ohms e Verify the circuit is de energized to obtain accurate measurements wow 7 LS 1000 Gr D E MAX MEN PP Page 7 ND 4969 1 61 772 774 Ins 8 30 04 dE 49 PM Page 8 Vanitying Continuity m s e Verify the circuit is de energized The meter will sense the level of EA ES resistance and beep if the resistance is less than 35 Q to confirm that UT continuity is present _ A at xk y ARE Closed Circuit Capacitance 61 774 Page 8 ND 4969 1 61 772 774 Ins 8 30 04 E 49 PM Page 9 Battery Replacement Ensure test leads are disconnected from T t circuit or components Remove test leads from input jacks on meter Remove the two screws from the battery cap Remove the battery cap Replace battery with a new 9V battery Assemble the battery cap to the meter and re tighten the screws available Maintenance Clean the case with a damp cloth and mild detergent Do not use abrasives or solvents Service and Replacement Parts This unit has no user serviceable parts For replacement parts or to inquire about service information contact IDEAL INDUSTRIES INC at 1 877 201 9005 or visit our website www testersandmeters com Warranty Statement This tester is warranted to the original purchaser against defects in material and workma
8. Page 28 Ic ne de l affichage Affichage principal principal 15 Affichage jusqu 4000 16 Mesure de c a 17 Mesure de c c 19 18 T moin de polarit pour c c 46 20 21 22 23 26 19 Plage 18 20 Arr t automatique de 17 l alimentation APO 21 R tention de donn es 22 Maxi mini 23 Cr te maxi mini 24 Continuit audible 25 Volts 26 Amp res 27 Farads 28 Ohms 29 Hertz 30 Unit s de mesure 31 Graphique barres analogique 32 T moin de d charge de la pile 33 Relatif A Tae a Affichage inf rieur TightSight 34 Affichage jusqu 4000 36 37 38 35 T moin de polarit pour c c 36 Mesure de c c DCAC AMPS 30 Ames ON AA Remarque seuls les unit de mesure de courant c c et c a sont affich es sur l cran TightSight la vocation principale de l appareil tant la visualisation des mesures de courant dans les espaces restreints L affichage ne montrera des valeurs num riques que pour les autres fonctions L affichage principal permet de visualiser les unit s de mesures pour toutes les autres fonctions Page 16 ND 4969 1 61 772 774 Ins 8 30 04 E 50 PM Page 29 FONCTIONNEMENT Avertissement de haute tension HI V L appareil indique la pr sence d une tension de 30 V c a c c au moyen d une DEL rouge et d un avertisseur sonore Cet avertissement de pr sence de tension est op rationnel sur toutes les fonctions et sur toutes les plages pour u
9. posterior bien instalada Quite los cables de prueba del circuito antes de quitar la tapa de la bater a No intente reparar esta unidad ya que no tiene piezas reparables por el usuario PRECAUCI N Para protegerse piense en la Seguridad ante todo Los voltajes que superen 30 V CA o 60 V CC presentan un peligro de descarga por lo que debe tener cuidado Utilice equipos de protecci n personal apropiados como gafas de seguridad m scaras guantes aislantes botas aislantes y esteras aislantes Antes de cada uso Realice una prueba de continuidad poniendo en contacto los cables de prueba entre s para verificar la funcionalidad de la bater a y los cables de prueba Use el M todo de Seguridad de 3 Puntos 1 Verifique la operaci n del medidor midiendo un voltaje conocido 2 Aplique el medidor al circuito bajo prueba 3 Vuelva a probar nuevamente con el voltaje real conocido para asegurar un funcionamiento correcto Nunca se conecte a tierra cuando tome medidas el ctricas Conecte el cable com n negro a tierra o al neutro antes de aplicar el cable de prueba rojo a un punto en el que pueda haber voltaje Desconecte primero el cable de prueba rojo del voltaje Trabaje siempre con un compa ero Al usar las sondas mantenga los dedos lo m s detr s posible de las puntas de las mismas Page 2 ND 4969 1 61 772 774 Ins 8 30 04 dE 49 PM Page 15 Caracter sticas comunes de la Serie 770 e Medidor de p
10. un per odo de tiempo mayor que 30 min utos debe anularse la caracter stica de apagado autom tico Auto Power Off APO Page 5 ND 4969 1 61 772 774 Ins 8 30 04 dE 49 PM Page 18 Caracter stica de retenci n de datos Presione el bot n Hold Retenci n ubicado en el costado del medidor para entrar y salir sucesivamente del modo de retenci n de datos Cuando la funci n de retenci n de datos est activa aparece en la parte superior izquierda de la pantalla del medidor la leyenda HOLD RETENCION Utilice la caracter stica de retenci n de datos para fijar una lectura de medida en la pantalla Para que la indicaci n de la pantalla deje de estar fija y pueda obtenerse una lectura en tiempo real vuelva a presionar el bot n Hold Retenci n Modo relativo Modelo 61 774 nicamente Este modo se utiliza para la puesta a cero de la indicaci n de la pantalla antes de medir corriente continua CC Para restar el n mero distinto de cero presione el bot n A Luego mida la corriente continua CC en amperes Al presionar el bot n A nuevamente el s mbolo destella y vuelve a aparecer el n mero original que se hab a sustra do Para abandonar este modo oprima el bot n A durante m s de 2 segundos Caracter stica seleccionable de apagado autom tico Auto Power Off APO El medidor se desactiva autom ticamente despu s de 30 minutos sin uso Si en esa situaci n presiona cualquier
11. 4 models are true rms sensing Accuracy Accuracy is specified as a percentage of the reading a fixed amount at 23 C 5 C 73 4 F 9 F less than 75 relative humidity Temperature Coefficient 0 1 times the applicable accuracy specification per degree C from 0 C to 18 C and 28 C to 50 C 32 F to 64 F and 82 F to 122 F Function DC Voltage Range and Resolution 400 0 1000A 0 600A 50 60H2 Accuracy 61 772 61 774 1 7 10 400 0 1000A 0 600A 60 400Hz 400 0 1000A 600 1000A 50 60Hz 3 0 10 2 5 10 400 0 1000A 600 1000A 60 400H2 400 0 1000A 0 400A 3 5 10 1 5 5 400 0 1000A 400 800A 2 0 5 400 0 1000A 800 1000A 400 0m 50 60Hz 3 0 5 1 2 8 4 000 40 00 400 0V 50 500Hz 1 2 8 750V 50 500H2 400 0m 4 000 40 00 400 0 1000V 400 0 4 000k 40 00k 400 0kc2 1 5 8 0 5 2 1 0 4 4 000MQ 40 00MQ 4 0004F specified to 10MQ 5 0 4 12 0 5 3 0 10 40 001 400 0u F 3 0 5 4 000mF Audible indication lt 350 5 0 20 Response time 500ms Overload Protection 1000 AAC 1000 ADC 1000VDC or 750VAC rms 1000VDC or 750 VAC rms 600 VDC or AC rms 600 VDC or AC rms 600 VDC or AC rms Accuracy stated for crest factor lt 3 at full scale and lt 6 at half scale Input impedance 400mV gt 50MQ 4V 10MQ 40V 750V 9 1MQ Page 11 ND 4969 1 61 772 774 Ins
12. MQ Page 23 ND 4969 1 61 772 774 Ins 8 30 04 E 50 PM Page 36 IDEAL INDUSTRIES INC Sycamore IL 60178 Estados Unidos de Am rica Etats Unis L nea de asistencia t cnica Service d assistance technique 877 201 9005 www testersandmeters com ND 4969 1 Hecho en Taiw n Fabriqu Taiwan
13. Press the PEAK button again to display the P Depress the peak button for gt 2 sec to exit the peak feature Note If amore accurate peak measurement is required then calibration should be performed Depress the Peak button for gt 2 sec until CAL appears in the display The meter self calibrates to 3 accuracy 60 digits accuracy 400m 4VAC 40 AAC ranges unspecified Max Min Feature The Max records the maximum vaue measured over time while Min captures the minimum value measured over time Press the Max Min button to activate this feature and to toggle between Max Min and Maxmin MAXMIN displays the real time reading while still capturing max and min values over time Depressing the max min button for gt 2 sec exits the mode Note To record max min values over a time period gt 30 min the Auto Power Off APO feature must be defeated Data Hold Feature Press the Hold button on the side of the meter to toggle in and out of the data hold mode HOLD appears in the upper left of the meter display when data hold is active Use the data hold feature to lock a measurement reading on the display Press the Hold button again to unlock the display and obtain a real time reading Relative Mode 61 774 model only This mode is used to zero out the display before measuring DC current Press the A button to subtract out the non zero number Then measure the DC amps Pressing the A button again causes t
14. a on sp cifi e dans le pr sent manuel d faut la protection offerte par le multim tre pourra tre compromise A AVERTISSEMENT Pour viter tout risque d lectrocution de l sions personnelles ou de mort se conformer aux directives suivantes Ne pas utiliser le multim tre s il para t endommag Examiner le multim tre pour s assurer que son bo tier n est pas fissur et que sa partie arri re est bien assujettie Inspecter et remplacer les conducteurs si l isolant est endommag le m tal expos ou les sondes fendues Porter une attention particuli re l isolant entourant les connecteurs Ne pas utiliser le multim tre s il fonctionne de mani re anormale la protection qu il offre pouvant tre compromise Ne pas utiliser par temps orageux ou dans la pluie Ne pas utiliser proximit de gaz de poussi re ou de vapeurs explosifs Ne pas soumettre le multim tre une tension sup rieure la tension nominale Ne pas utiliser sans la pile ou si l arri re du bo tier n est pas bien mont Retirer les fils d essai du circuit avant de retirer le capuchon de pile Ne pas tenter de r parer cet appareil Il ne comporte aucune pi ce r parable par l utilisateur ATTENTION Afin d assurer sa propre protection penser S curit avant tout Les tensions sup rieures 30 V c a ou 60 V c c posent un risque d lectrocution faire donc preuve de prudence Utiliser du mat riel de protection ad quat tels q
15. bot n el medidor se reactivar e indicar en su pantalla la ltima lectura tomada antes de desactivarse Esta caracter stica puede ser anulada manteniendo presionado el bot n Range Gama C mientras se hace girar el conmutador de funciones desde la posici n OFF APAGADO hasta cualquier otra Cuando se anula el apagado autom tico la leyenda APO desaparecer de la pantalla Al apagar el medidor se restaurar la caracter stica de apagado autom tico por defecto Iluminaci n posterior Para encender y apagar la iluminaci n posterior presione el bot n ubicado en la parte media del medidor La iluminaci n posterior verde permanecer encendida durante unos 4 5 minutos y luego se apagar autom ticamente para preservar la energ a de la bater a Adem s la pantalla inferior TightSight se ilumina nicamente cuando el medidor est configurado para la funci n Amp para minimizar la descarga de la bater a Nota La iluminaci n posterior cuadruplica el consumo de la bater a Iluminaci n posteri or encendida en todas las funciones uminaci n posterior encendida en la funci n A nicamente Page 6 ND 4969 1 61 772 774 Ins 8 30 04 dE 49 PM Page 19 Medida de corriente alterna CA amperes CORRECTO INCORRECTO S lo un con Las corrientes ductor nico se anulan Nota El modelo 61 774 mide tambi n corriente continua CC Medida de voltaje
16. ce shields insulating gloves insulating boots and or insulating mats Before each use Perform acontinuity test by touching the test leads together to verify the functionality of the battery and test leads Use the 3 Point Safety Method 1 Verify meter operation by measuring a known voltage 2 Apply meter to circuit under test 3 Return to the known live voltage again to ensure proper operation Never ground yourself when taking electrical measurements Connect the black common lead to ground or neutral before applying the red test lead to potential voltage Disconnect the red test lead from the voltage first Always work with a partner When using the probes keep fingers as far behind the probe tips as possible Page 2 ND 4969 1 61 772 774 Ins 8 30 04 dE 49 PM Page 3 770 Series Common Features Auto manual ranging clamp meter TightSight bottom display Visual and audible indication when voltage is present even when the meter is set on the wrong function for enhanced safety Measures 1000 AAC Current Measures AC DC Voltage amp Resistance Audible continuity Bright bold backlight 61 772 model is true rms sensing 61 774 model is true rms sensing measures DC current and capacitance Features 1 Tapered jaws w hook tip 2 Lever 3 Function Did 4 Main Display LCD 5 Volts and resistance V Q input terminal 6 Common COM input terminal 7 TightSight bottom display 8 Protective rubb
17. cho para facilitar la separaci n de cables Funda protectora de goma Protecci n electr nica contra sobrecarga en todas las gamas Cat IV 600 V Cat 111 1000 V ms reales ms reales y mide corriente continua CC y ND 4969 1 61 772 774 Ins 8 30 04 dE 49 PM Page 16 conos de la pantalla principal Pantalla principal 15 Pantalla de 4000 cuentas 16 Medida de CA 17 Medida de CC 18 Indicador de polaridad y 20 21 22 23 para CC 16 19 Gama 18 20 Apagado autom tico 17 Auto Power Off APO 3 21 Retenci n de datos 22 M ximo M nimo 23 Pico m x m n 24 Verificaci n de continuidad con indicaci n audible 25 Volts 26 Amperes 27 Farads 28 Ohms 29 Hertz 30 Unidades de medida 31 Gr fico anal gico de barras 32 Indicador de bater a descargada 33 Modo relativo A Iconos de la pantalla inferi jahtTw TightSight Pantalla inferior TightSight 34 Pantalla de 4000 cuentas 36 37 38 35 Indicador de polaridad para CC 36 Medida de CC DCAC AMPS 37 Medida de CA 34 38 Amperes 35 ART a LA LL Nota se indican en la pantalla TightSight nicamente las unidades de medida de corri ente CC y CA amperes porque su uso principal es para observar medidas de corriente en lugares estrechos La pantalla mostrar los valores num ricos para las otras funciones ni camente Para ver las unidades de medida de todas las dem s funciones se d
18. d utilisation de l instrument ou tout autre dommage indirect ou cons cutif d bours ou pr judice financier ou de toute r clamation ou r clamations pour tout dommage d bours ou pr judice financier Les lois des tats variant il est possible que les limitations ou exclusions ci dessus ne s appliquent pas vous Cette garantie vous conf re des droits l gaux sp cifiques et il est possible que vous b n ficiez galement d autres droits lesquels varient d tat tat Page 21 ND 4969 1 61 772 774 Ins 8 30 04 E 50 PM Page 34 Fiche technique AFFICHE Affichage cristaux liquides 3 3 4 chiffres avec d compte jusqu 4000 pour les deux affichages R tro clairage Illumination verte avec arr t automatique au bout de 4 5 minutes Graphique barres Affichage cristaux liquides 41 segments avec relev s de mesures analogique 20 fois par seconde Polarit Indication de polarit automatique positif implicite n gatif D passement L indication OL est affich e Z ro Automatique Fr quence de mesure 2 chantillonnages par minute nominal Arr t automatique Au bout de 30 minutes de non utilisation Dur e de service de 200 heures en continu avec une pile alcaline 61 772 la pile 150 heures en continu avec une pile alcaline 61 774 T moin de d charge Le est affich quand la tension de la pile tombe de piles au dessous du niveau op rationnel Alimentation 1 pile de 9 V
19. de captura tanto para el valor de pico positivo P como para el negativo P es 1 ms Configure el medidor para la funci n deseada presione el bot n PEAK PICO y conecte el equipo al circuito En la pantalla se indicar el simbolo P Si pre siona el bot n PEAK PICO nuevamente en la pantalla se indicar el s mbolo P Para aban donar la caracter stica de amplitud oprima el bot n PEAK PICO durante m s de 2 segundos Nota Si se necesita una medida de pico m s precisa se debe realizar una calibraci n Para ello oprima el bot n PEAK PICO durante m s de 2 segundos hasta que en la pantalla se lea CAL El medidor se autocalibra con una precisi n de 3 60 d gitos precisi n 400m 4VAC 40AAC gamas inespecificas Caracter stica M ximo M nimo Cuando se selecciona Max M ximo queda registrado el m ximo valor medido en un per odo de tiempo determinado mientras que cuando se selecciona Min M nimo se captura el m ni mo valor medido en un per odo de tiempo determinado Para activar esta caracter stica as como para alternar entre Max Min y Maxmin presione el bot n Max Min Cuando se selec ciona Maxmin se indica en la pantalla la lectura en tiempo real mientras se contin a cap turando los valores m ximo o m nimo medidos en un per odo de tiempo determinado Para abandonar este modo presione el bot n Max Min durante m s de 2 segundos Nota Para registrar los valores m ximos o m nimos medidos en
20. ebe utilizar la Page 4 ND 4969 1 61 772 774 Ins 8 30 04 E 49 PM Page 17 OPERACI N Advertencia de alto voltaje Hi V El medidor indica la presencia de un voltaje de 30 V CA o CC encendiendo el LED rojo y emi tiendo un pitido Esta advertencia de voltaje act a en todas las funciones y gamas para mejorar la seguridad De este modo aun cuando est err neamente configurado para otra funci n el medidor advierte al usuario sobre la presencia de un voltaje peligroso Modo de selecci n de gama automatico manual El medidor al encenderse va por defecto al modo de selecci n autom tica de gama En este modo el medidor selecciona autom ticamente la mejor gama para indicar la medida Al pre sionar el bot n Range Gama e del medidor el modo de selecci n manual de gama prevalecer sobre la funci n de selecci n autom tica de gama del medidor En el lado superior izquierdo de la pantalla aparece un Contin e presionando el bot n Range Gama hasta llegar ala gama deseada Utilice este modo para mantener fija una gama espec fica cuando deba hacer medidas repetidas Para volver al modo de selecci n autom tica de gama puede mantener presionado el bot n Range Gama durante m s de 1 segundo o apagar el medidor y encenderlo nuevamente Caracter stica de pico m x m n La funci n de pico captura el voltaje de pico en la funci n de volts CA y la corriente de pico en la funci n de amperes CA E tiempo
21. er boot 9 Measuring Functions 10 High Voltage Hi V warning 11 Data Hold 12 Max min 13 Peak max min 14 Backlight 15 Range 16 Relative mode A Symbols on the Unit A Warning read the instruction manual Cat IV 600V Safety category Cat Ill 1000V Safety category Large numbers and symbols displayed e Peak max min max min data hold Selectable Auto power off and low battery indicator Tapered jaws for reaching into tight spaces Hook tip for easier wire separation e Protective rubber boot Hectronic overload protection on all ranges Cat IV 600V Cat IIl 1000V ND 4969 1 61 772 774 Ins 8 30 04 dE 49 PM Page 4 Main Display Icons Main Display 15 4000 count display 16 AC measurement 17 DC measurement 18 Polarity indicator for DC y Dy ee Gi 8 LAS non ne 53 oc ALILI 22 Max min 23 Peak max min 24 Audible continuity 25 Volts 26 Amps 27 Farads 28 Ohms 29 Hertz 30 Units of measure 31 Analog bar graph 32 Low battery indicator 33 Relative A 20 21 22 23 26 TightSight Bottom Display TightSight Display Icons 36 37 38 34 4000 count display 35 Polarity indicator for DC DCAC AMPS 36 DC measurement 37 AC measurement 38 Amps TTT Jak Note Only AC DC amps units of measure are displayed in the TightSight display since primary use is for viewing current measureme
22. he A to flash and the original offset number to be displayed Depress the A button for gt 2 sec to exit this mode Page 5 ND 4969 1 61 772 774 Ins 8 30 04 dE 49 PM Page 6 Selectable Auto Power Off APO Feature The meter automatically powers itself down after about 30 minutes of no use Press any button and the meter will wake up and display the last reading taken before power down This feature can be overridden by holding the Range button while turning the function switch from Off to any other position When APO is defeated the APO will be removed from the display Turning the meter off will restore the APO default Backlight Press the button in the middle of the meter to turn the backlight on and off The green backlight will remain lit for about 4 5 minutes before it automatically turns off to conserve battery power Also the TightSight bottom display only lights while the meter is in the Amp function to minimize battery drain Note Backlight consumes 4x the battery power Backlight on in all functions Backlight on AS function only Measuring AC Current Amps INCORRECT Single Currents Conductor cancel only Note 61 774 model also measures DC Current Page 6 ND 4969 1 61 772 774 Ins 8 30 04 qe PM Page 7 Measuring Voltage vs a O AC Voltage DC Voltage Measuring Resistance
23. inza con selecci n de gama autom tica y manual Pantalla inferior TightSight Indicaci n visual y audible de presencia de voltaje aun cuando el medidor est err neamente configurado para otra funci n para mejorar la seguridad E Medida de corriente hasta 1000 A CA Medida de voltaje de CA CC y resistencia Verificaci n de continuidad con indicaci n audible Illuminaci n posterior brillante y definida capacidad Caracter sticas Palanca Selector de funciones Pantalla principal de cristal l quido LCD Terminal de entrada com n COM Pantalla inferior TightSight Funda protectora de goma Funciones de medida Advertencia de alto voltaje Hi V Retenci n de datos M ximo M nimo Pico m x m n Iluminaci n posterior Gama Modo relativo A ON O1 ANN boy da ios clas lt DnR S mbolos de la unidad e A Advertencia lea el manual de instrucciones Cat IV Categor a de seguridad 600 V Cat Ill Categor a de seguridad 1000 V Page 3 El modelo 61 772 detecta valores eficaces r El modelo 61 774 detecta valores eficaces r Mordazas ahusadas con punta en forma de gancho Terminal de entrada para voltaje y resistencia V Q Indicaci n con n meros y s mbolos grandes Pico m x m n M ximo M nimo retenci n de datos Apagado autom tico seleccionable e indicador de bater a descargada Mordazas ahusadas para penetrar en espacios estrechos Punta en forma de gan
24. l usuario Si necesita piezas de repuesto o consultar sobre informaci n de servicio contacte con IDEAL INDUSTRIES INC llamando al 1 877 201 9005 o visite nuestro sitio Web www testersandmeters com Page 9 ND 4969 1 61 772 774 Ins 8 30 04 dE 49 PM Page 22 Garant a This tester Se garantiza al comprador original del medidor contra los defectos de material y mano de obra durante la vida til del producto Durante este per odo de garant a IDEAL INDUSTRIES INC podr a su elecci n reemplazar o reparar la unidad defectuosa sujeta a verificaci n del defecto o falla Esta garant a no se aplica a defectos resultantes del mal uso negligencia accidente reparaci n no autorizada alteraci n o uso irracional de este instrumento Cualquier garant a impl cita originada en la venta de un producto IDEAL incluyendo pero sin limitarse a ellas garant as impl citas de comerciabilidad y adecuaci n para un prop sito particular se limitan a lo indicado anteriormente El fabricante no ser responsable por la p rdida del uso del instrumento u otros da os emergentes o concomitantes gastos o p rdida econ mica o por cualquier reclamaci n de dichos da os gastos o p rdidas econ micas Las leyes estatales var an por lo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse en su caso Esta garant a le da derechos legales espec ficos y usted puede tener tambi n otros derechos que var an de estado a estado
25. ler m me quand l amp reme tre est r gl sur dans des espaces restreints la mauvaise fonction Bout en forme de crochet pour une Mesure le courant de 1000 A c a s paration plus facile des fils Mesure la tension c a c c et la r sistance Gaine caoutchout e de protection Continuit audible Protection lectronique contre la R tro clairage lumineux et clair surcharge sur toutes les plages Grand affichage de chiffres et de symboles Cat IV 600 V Cat III 1000 V Le mod le 61 772 assure une d tection par valeurs efficaces r elles Le mod le 61 774 assure une d tection par valeurs efficaces r elles mesure le courant continu et la capacit Caract ristiques Machoires effil es avec bout crochet Levier Cadran des fonctions Affichage principal cristaux liquides Terminal d entr e tension et r sistance V Q 6 Terminal d entr e commun COM 7 Afficahge inf rieur TightSight 8 Gaine caoutchout e de protection 9 Fonctions de mesure 10 Avertissement de haute tension Hi V 11 R tention de donn es 12 Maxi mini 13 Cr te maxi mini TES D 14 R tro clairage 15 Plge HT 16 Mode relatif A a ne Symboles figurant sur l appareil e A Avertissement lire le mode d emploi Cat IV Cat gorie de s curit 600 V Cat Ill Cat gorie de s curit 1000 V Page 15 ND 4969 1 61 772 774 Ins 8 30 04 de 50 PM
26. ltim tre Retirer les deux vis du capuchon de piles Retirer le capuchon de piles Remplacer la pile par une pile neuve de 9 V Monter le capuchon des piles sur le multim tre et r esserrer les vis Entretien e Nettoyer le bo tier avec un chiffon humide et un d tergent doux Nutiliser ni abrasifs ni solvants Entretien d pannage et pi ces de rechange Cet appareil ne comporte pas de pi ces r parables par l utilisateur En se ce qui concerne les pi ces de rechange ou les renseignements concernant l entretien d pannage se mettre en rapport avec IDEAL INDUSTRIES INC Au 1 877 201 9005 ou visitez notre site web www testersandmeters com Garantie Ce multim tre est garanti l acheteur primitif contre tout vice de mati re ou de fa on pour toute la vie utile dudit produit Pendant la p riode de garantie IDEAL INDUSTRIES INC remplacera ou r parera selon son choix l appareil d fectueux sous r serve de v rification du vice ou de l anomalie Cette garantie ne s applique pas aux vices r sultant d une utilisation abusive de la n gligence d un accident d une r paration non autoris e ou d une utilisation d raisonnable de l instrument Toutes les garanties implicites r sultant de la vente d un produit IDEAL y compris mais non de fa on limitative les garanties de valeur marchande et d adaptation une fin particuli re sont limit es ce qui pr c de Le fabricant ne sera pas tenu responsable de la perte
27. n surcro t de s curit Ainsi m me si l appareil est r gl sur la mauvaise fonction il signale l utilisateur la pr sence d une tension dangereuse S lection automatique manuelle de plage Le multim tre se met sur le mode de s lection automatique de plage quand on l allume Sur ce mode le multim tre s lectionne la meilleure plage d affichage de la mesure Lorsqu on appuie sur le bouton de Plage du multim tre le mode de s lection manuelle de plage neutralis era la fonction de s lection automatique de plage du multim tre Un o est affich dans le coin sup rieur gauche de l affichage Continuer appuyer sur le bouton de plage Range jusqu ce qu on obtienne la plage d sir e Utiliser ce mode pour verrouiller une plage partic uli re afin de proc der des mesures r p t es Pour retourner sur le mode de s lection automatique de plage appuyer sur le bouton Range plage pendant plus d une seconde ou teindre le multim tre et le rallumer Fonction cr te maxi mini La fonction de cr te capture la tension de cr te de la fonction V c a et le courant de cr te de la fonction A c a P et P ont tous deux un d lai de capture de 1 ms Mettre l appareil sur la fonction d sir e appuyer sur le bouton PEAK et appliquer la configuration au circuit Le P sera affich Appuyer nouveau sur le bouton PEAK pour afficher le P Appuyer sur le bou ton de cr te pendant plus de 2 s pour quitter la fonc
28. nation with auto off after 4 5 minutes 41 segment LCD with measurements of 20 times per second Automatic positive implied negative polarity indication OL indication is displayed Automatic Samples 2 times per second nominal Approximately after 30 minutes of non use 200 hours continuous with Alkaline 61 772 150 hours continuous with Alkaline 61 774 The 4 is displayed when battery voltage drops below operating level 1 9V battery NEDA 1604 JIS 006P IEC 6F22 Includes an isolated battery compartment Stated accuracy at 23 C 5 C lt 75 RH 0 1 x specified accuracy per C 0 C to 18 C 28 C to 50 C 6561 7 ft 2000m 32 F to 122 F 0 C to 50 C at lt 70 R H 4 F to 140 F 20 C to 60 C at lt 80 RH with battery removed from meter Accepts a 2 0 51mm conductor 10 6 H x 4 1 W x 1 9 D 270mmH x 103mmW x 48 5mmD 1 1 lbs 500g including battery Carrying Case Test Leads with alligator clip 1 9V battery operating instructions Complies with EN 61010 1 EN 61010 2 032 UL 61010 1 IEC 61010 2 032 IEC 61010 031 specifications Rated for Cat IV 600V Cat IIl 1000V Uns nose Instrument has been evaluated and complies with insulation category II overvoltage category Il Pollution degree 2 in accordance with IEC 644 Indoor use Page 10 a ND 4969 1 61 772 774 Ins 8 30 04 dE 49 PM Page 11 Ranges amp Accuracies AC Converter 61 772 61 77
29. nship for the lifetime of the product During this warranty period IDEAL INDUSTRIES INC will at its option replace or repair the defective unit subject to verification of the defect or malfunction This warranty does not apply to defects resulting from abuse neglect accident unauthorized repair alteration or unreasonable use of the instrument Any implied warranties arising out of the sale of an IDEAL product including but not limited to implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose are limited to the above The manufacturer shall not be liable for loss of use of the instrument or other incidental or consequential damages expenses or economic loss or for any claim or claims for such damage expenses or economic loss State laws vary so the above limitations or exclusions may not apply to you This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state Page 9 ND 4969 1 61 772 774 Specifications Displays Backlight Analog Bargraph Polarity Overrange Zero Measure Rate Auto Power Off Battery Life Low Battery Indication Power Supply Accuracy Temperature Coefficient Altitude Operating Environment Storage Environment Jaw Opening Dimensions Weight Accessories included Safety a Double Insulation Ins 8 30 04 dE 49 PM Page 10 3 3 4 digit LCD with 4000 counts for both displays Green illumi
30. nt de la pile Remarque Le r tro clairage consomme 4x la puissance de la pile SA R tro clairage sur la fonction AZ seulement Mesure du courant C A Amp res Conducteur INCORRECT unique Les courants seulement s annulent Remarque Le mod le 61 774 mesure aussi le courant continu Page 18 ND 4969 1 61 772 774 Ins 8 30 04 de 50 PM Page 31 Mesure de la tension Tension c a Tension c c Mesure de la r sistance Ohms e V rifier que le circuit est d sexcit pour obtenir des mesures pr cises True RMS MANN PF ES Page 19 ND 4969 1 61 772 774 Ins 8 30 04 de 50 PM Page 32 V rification de la continuit 1 V rifier que le circuit est d sexcit Le multim tre d tectera le niveau de r sistance et mettra un signal sonore k 1 hs si la r sistance est inf rieure 35 Q pour confirmer la pr sence d une Fes h continuit L a Circuit Circuit ferm ouvert Capacit 61 774 Page 20 ND 4969 1 61 772 774 Ins 8 30 04 dE 50 PM Page 33 Remplacement de la pile i t S assurer que les fils d essai sont d connect s du circuit ou des composants Retirer les fils d essai des prises d entr e du mu
31. nts in tight locations The display will show numerical values only for other functions The main display is to be used to view units of measure for all other functions Page 4 ND 4969 1 61 772 774 Ins 8 30 04 E 49 PM Page 5 OPERATION High Voltage Warning HI V The meter indicates when 30V AC DC voltage is present by lighting the red LED and beeping This voltage warning works on all functions and ranges for enhanced safety So even if the meter is set on the wrong function the meter alerts the user that dangerous voltage is present Auto Manual Ranging Mode The meter defaults to autoranging mode when powered on In this mode the meter automatically selects the best range to display the measurement By pressing the Range button on the meter the manual range mode will override the auto ranging feature of the meter A appears in the upper left side of the display Continue pressing the Range button until the desired range is obtained Use this mode to lock in a specific range for repeated measurements To return to the autoranging mode either depress the Range button for greater than 1 second or turn the meter off and then back on again Peak Max Min Feature Peak function captures peak voltage in the VAC function and peak current in the AAC function Both P and P have 1 ms capture time Set the meter to the desired function press the PEAK button and apply the setup to the circuit The P will be displayed
32. orriente 400 0 1000A 0 600A 60 400Hz 3 0 10 l 1000 A CA alterna CAV 400 0 1000A 600 10004 50 60H 2 5 10 400 0 1000A 600 1000A 60 400Hz 3 5 10 400 0 1000A 0 400A 1 5 5 400 0 1000A 400 800A 2 0 5 1000 A CC 400 0 1000A 800 1000A 3 0 5 400 0m 50 60Hz 1 2 8 4 000 40 00 400 0V 50 500H2 1 2 8 1000 VCC o 750 V CA eficaces rms 750V 50 500Hz 1 5 8 Voltaje de CC 400 0m 4 000 40 00 400 0 1000V 1000 V CC o 750 V CA eficaces RMS 400 0 4 000k 40 00k 400 0kQ 1 0 4 Resistencia 4 000MQ 5 0 4 600 V CC 0 CA eficaces rms 40 00MQ especificaci n a 10MQ 12 5 4 000uF 3 0 10 40 00y 400 0u F 3 0 5 600 VCC o CA eficaces rms 4 000mF 5 0 20 Indicaci n audible lt 35Q 600 V CC o CA eficaces rms Tiempo de respuesta 500ms Precisi n especificada para factor de cresta lt 3 a plena escala y lt 6 a mitad de escala Impedancia de entrada 400 mV gt 50MQ 4 V 10 MQ 40 V 750 V 9 1 MQ Page 12 a ND 4969 1 61 772 774 Ins 8 30 04 dE 49 PM Page 25 61 772 61 774 Pince amp rim trique de 1000A avec affichage TightSight Mode d emploi Affichage TightSight Page 13 ND 4969 1 61 772 774 Ins 8 30 04 E 49 PM Page 26 A Lire en premier Informations concernant la s curit Veiller comprendre et se conformer scrupuleusement au mode d emploi Nutiliser le multim tre que de la f
33. r el Page 17 ND 4969 1 61 772 774 Ins 8 30 04 de 50 PM Page 30 Mode relatif A Mod le 61 774 seulement Ce mod le permet de mettre l affichage z ro avant de mesurer le courant continu Appuyer sur le bouton A pour soustraire le nombre non z ro Puis mesurer les amp res de courant continu Le fait d appuyer nouveau sur le bouton A fait clignoter le A et affiche le nombre offset original Appuyer plus de 2 s sur le bouton A pour quitter ce mode Fonction Arr t automatique de l alimentation APO Ce multim tre s teint automatiquement au bout de 30 minutes sil n est pas utilis Appuyer sur n importe quel bouton le multim tre s allume automatiquement et affiche la derni re lecture relev e On peut neutraliser cette fonction en appuyant sur le bouton Range Plage tout en tournant le bouton des fonctions de la position d arr t Off nimporte quelle autre position Quand APO est neutralis APO dispara t de l affichage Quand on teint le multim tre on restaure l APO coupure automatique implicite R tro clairage Appuyer sur le bouton au milieu de l appareil pour allumer et teindre le r tro clairage Le r tro clairage demeurera allum pendant environ 4 5 minutes avant de s teindre automatiquement pour conserver la puissance de la pile De m me l affichage inf rieur TightSight ne s allume que quand l appareil est sur la fonction Amp afin de minimiser l appel du coura
34. tion de cr te Remarque Si une mesure de cr te plus pr cise est n cessaire on ex cutera un talonnage Appuyer sur le bouton Peak plus de 2 s jusqu ce que CAL soit affich L appareil s talonne automatiquement avec une pr cision de 3 60 chiffres pr cision 400m 4VAC 40AAC les gammes non sp cifi es Fonction Maxi mini Max enregistre la valeur maximale mesur e sur une p riode de temps tandis que Min enreg istre la valeur minimale enregistr e sur une p riode de temps Appuyer sur le bouton Max Min pour activer cette fonction et basculer entre Max Min et Maxmin MAXMIN affiche la lecture en temps r el tout en continuant la capture des valeurs maxi et mini sur une p riode de temps On quitte ce mode en appuyant sur le bouton max min pendant plus de 2 s Remarque Pour enregistrer les valeurs max min sur une p riode de plus de 30 mn il faut invalider la fonction d arr t automatique APO Fonction de r tention des donn es Appuyer sur le bouton Hold r tention situ sur le c t du multim tre pour basculer dans et hors du mode de r tention des donn es HOLD est affich dans le coin sup rieur gauche de l affichage du multim tre quand la fonction de r tention des donn es est active Utiliser la fonction de r tention des donn es pour verrouiller une lecture de mesure sur l affichage Appuyer nouveau sur le bouton Hold R tention pour d verrouiller l affichage pour obtenir une lecture en temps
35. uantit fixe 23 C 5 C 73 4 F 9 F moins de 75 d humidit relative Coefficient de temp rature 0 1 fois la sp cification de pr cision applicable par degr C de 0 C 18 C et 28 C 50 C 32 F 64 F et 82 F 122 F Gama y Precisi n Protecci n contra Resoluci n 61 772 61 774 sobrecarga Funci n 400 0 1000A 0 600A 50 60H2 1 7 10 400 0 1000A 0 600A 60 400H2 3 0 10 1000 Ac a 400 0 1000A 600 1000A 50 60Hz 2 5 10 400 0 1000A 600 1000A 60 400Hz 3 5 10 400 0 1000A 0 400A 15 5 Courant 400 0 1000A 400 8004 2 0 5 1000 c c continu 400 0 1000A 800 1000A 3 0 5 400 0m 50 60Hz 1 2 8 Tension c a 4 000 40 00 400 0V 50 500H2 1 2 8 1000 V c c o 750 V c a valeur efficace 750V 50 500Hz 1 5 8 400 0m 4 000 40 00 400 0 1000V 0 5 2 1000 V c c 0 750 V c a valeur efficace 400 0 4 000k 40 00k 400 0kc2 1 0 4 4 000MQ 5 0 4 40 00MQ sp cifi 10MQ 12 5 4 000uF 3 0 10 40 00 400 04 F 3 0 5 600 V c c ou c a a en valeurs efficaces r elles 4 000mF 5 0 20 600 V c c o c a en valeurs efficaces r elles Indication sonore lt 35Q 600 V c c ou c a en valeurs efficaces r elles Tiempo de D lai de r action 500ms Pr cision nonc e pour facteur de cr te lt 3 pleine chelle et lt 6 demi chelle Imp dance d entr e 400 mV gt 50 MQ 4 V 10 MQ 40 V 750 V 9 1
36. ue des lunettes des crans faciaux des gants isolants des bottes isolantes et ou des tapis isolants Avant chaque utilisation Proc der un essai de continuit et mettant les fils d essai en contact l un avec l autre afin de contr ler le fonctionnement de la pile et des fils d essai Utiliser la m thode de s curit en 3 points 1 V rifier le fonctionnement du multim tre en mesurant une tension connue 2 Appliquer le multim tre au circuit en cours de contr le 3 Retourner la tension active connue pour v rifier le bon fonctionnement Ne jamais se mettre la terre quand on proc de des mesures lectriques Connecter le conducteur commun noir la terre ou au neutre avant d appliquer le conducteur d essai rouge sur la tension potentielle Commencer par d connecter le conducteur d essai rouge de la tension Travailler toujours avec un quipier Quand on se sert des sondes tenir les doigts aussi loin que possible des pointes de sonde Page 14 a ND 4969 1 61 772 774 Ins 8 30 04 de 50 PM Page 27 Pracenatiques communes de la S rie 770 e Multim tre pince s lection de plages Maxi mini cr te maxi mini r tention de automatique manuelle donn es Affichage inf rieur TightSight Coupure automatique et t moin de e Pour un surcro t de s curit indication d charge de pile s lectionnables visuelle et audible en pr sence de tension Machoires effil es permettant de travail

Download Pdf Manuals

image

Related Search

IDEAL 61 772 61 774 1000 AAC Clamp Meter Instructions Manual

Related Contents

ANALOG DEVICES ADP3088 1 MHz 750 mA Buck Regulator handbook        SAMSON MDR8 service manual            

Copyright © All rights reserved.
DMCA: DMCA_mwitty#outlook.com.