Home

IDEAL 61-797 Digital Insulation Meter Instructions

image

Contents

1. Uso de la funci n de almacenar Bot n Store Recall Cuando se pulsa el bot n Store Recall Almacenar Recuperar el s mbolo MEM y el n mero de los datos almacenados destellan dos veces en la pantalla 1 Pulse el bot n una vez para almacenar el valor de voltaje durante la prueba 2 P lselo una vez para almacenar el valor de PI DAR aislamiento 0 resistencia de interconexi n a tierra cuando finalice la prueba individual 3 La memoria se divide en cinco segmentos cada uno de los cuales tiene un m ximo de 100 puntos de datos El m todo de almacenamiento de los datos es el primero que entra es el primero que sale cuando se llena la memoria Table The stored values of the individual test segments Resistencia Resistencia de a de inter Voltaje aeina aislamiento DAR i 50 1000 V Voltaje Resistencia Valor de Valor de Pl 3 prueba MA ue prueba Nota Pulse el bot n Store Recall durante gt 5 seg para borrar los datos almacenados El s mbolo MEM y cLr de la lectura destellan dos veces en la pantalla Uso de la funci n de recuperar Pulse el bot n Store Recall durante gt 2 seg para entrar al modo RECALL Recuperaci n Si la memoria est vac a el instrumento muestra 1 el s mbolo nOnE Zi B squeda del valor almacenado en modo ALILI RECALL 4 O LILLI cou 5 29 O Cuando la resistencia medida es superior al alcance m
2. R10 min Les valeurs mesur es de l essai RAD RAD R1 mn R30 s Si la lecture de RAD est sup rieure a 1 3 l IP est sup rieur 2 cela indique que l isolation est bonne Sur de nombreuses installations la qualit de Pisolation est si bonne que la valeur mesur e initiale et la valeur mesur s suivante quand on effectue des tests 01 et de RAD seront les maximales que l appareil peut mesurer Le fait de diviser l un par l autre produit bien entendu une lecture de 1 ce qui dans ce cas pourra tre parfaitement bon Il est fortement conseill dans tous les cas de contacter le fab ricant du dispositif test ou la manuel ad quat pour 6 que toute lecture est conforme la sp cification du fabricant afin de d terminer si une pi ce est bonne ou mauvaise 46 Lire la valeur enregistr e du test d IP sous le mode RECALL Rappel i JF i IU R1 min rat LOLLY 2 a o O AN ln RECALL CULL EP es a fa EL RECALL TRUERMS A Q AE muros MESE R tablir l alimentation en commutant le S lecteur de fonction ou en appuyant sur n importe quel bouton R tro clairage automatique Le r tro clairage s allume automatiquement dans un environnement sombre Avertisseur sonore Lappareil met un bip chaque fois qu on actionne une touche de facon valide il met deu
3. Medici n de PI DAR 1 Antes de comenzar la prueba Debe desenergizarse completamente el circuito en prueba Si el voltaje detectado es superior a 30 V aparece en la pantalla gt 30V DR En estas condiciones se inhibe la prueba 2 Pulse el bot n azul para mostrar la resistencia de aislamiento o la corriente de fuga durante la prueba o cuando se detiene la misma KA 3 Modo de bloqueo Pulse el bot n Lock para entrar al modo de Ve om bloqueo Pulse luego el bot n TEST para iniciar la prueba La prueba de voltaje contin a aplic ndose hasta que se pulse PI ndice de polarizaci n R 10 min R 1 min nuevamente el bot n TEST LOCK DAR relaci n de absorci n diel ctrica 1 min R 30 seg 4 Suelte el bot n TEST antes de retirar los cables de prueba para R 10 min resistencia de aislamiento medida en la marca de 10 minutos permitir que el instrumento descargue los circuitos capacitivos despu s de pulsar el bot n TEST Si aparece en la pantalla voltios espere hasta que llegue a cero R 10 min resistencia de aislamiento medida en la marca de 1 minuto 5 El instrumento muestra el s mbolo gt y la m xima resistencia del despu s de pulsar el bot n TEST rango cuando la resistencia medida es superior al alcance m ximo R 30 seg resistencia de aislamiento medida en la marca de 30 segun de la pantalla dos despu s de pulsar el bot n TEST 26 27
4. The meter displays ACV or DCV whichever is higher 20 34 If the measured voltage is above 660Vac dc 660Vac dc will appear on the display 4 1 Before starting the test Measuring Insulation Resistance a The circuit under test must be completely de energized Check the fuse before testing Fra Connecting to an energized circuit while the test is active will o blow the fuse P See Testing the fuse later in this manual If the detected voltage is above 2V gt 2V will appear on the display In this condition the test is inhibited b Short the test leads before measurement and press the blue button to compensate the probe resistance for lt 2Q 2 Lock mode Press the Lock button to enter the Lock Mode Then press the TEST button to start the test The test voltage will continue to be applied until the TEST LOCK button is pressed again 3 The meter displays the gt symbol and the maximum resistance for the range when measured resistance is higher than the maximum display range RE 91888 VE Saas ss 1 Before starting the test The circuit under test must be completely de energized If the voltage detected is above 30V gt 30V will appear on the display In this condition the test is inhibited 2 Press the blue button to display insulation resistance or Leakage current during the test or when the test st
5. es sur l entr e d onde sinuso dale Pour les ondes non sinuso dales ajouter les correc tions de facteur de cr tes suivantes Pour un facteur de cr te de 1 4 2 0 ajouter 1 0 la pr cision Pour un facteur de cr te de 2 0 2 5 ajouter 2 5 la pr cision Pour un facteur de cr te de 2 5 3 0 ajouter 4 0 la pr cision FC 3 330 V 2 500 V 53 Entretien Nettoyez le bo tier avec un chiffon humidifi avec du d tergent doux N utilisez pas de produits abrasifs ni de solvants Service et pi ces de rechange Aucune pi ce r parable par l utilisateur En ce qui concerne les pi ces de rechange ou les renseignements concernant l entretien d pannage contactez IDEAL INDUSTRIES INC au 1 1877 201 9005 ou visitez notre site web www testersandmeters com Evacuation des d chets de mat riel lectrique et lectronique Afi n de pr server et d am liorer la qualit de l environnement de prot ger la sant humaine et d utiliser les ressources naturelles prudemment et rationnellement l utilisateur doit retourner les produits non r parables aux installations pertinentes conform ment la r glementation en vigueur La poubelle roulettes barr e indique que le produit doit tre vacu s par ment et non avec les d chets municipaux Evacuation des piles et accumulateurs us s L utilisateur est l galement tenu de retourner les piles et accu mulateurs us s Il est interdit d vacuer les
6. ximo aparece en la pantalla el s mbolo Err para el valor de PI DAR Bot n TEST Pulse el bot n una vez para iniciar o interrumpir la prueba de PI DAR Bot n azul Use este bot n para mostrar y verificar el tiempo remanente de la prueba de PI DAR Valores medidos en la prueba de PI PI R 10 min R 1 min 3 11 at IDUL EV amp a 6 cp R1 min INNI titit R10 min Valores medidos en la prueba de DAR DAR R 1 min R 30 seg R30 sec ANTI mo e R1 min Si la lectura de DAR es superior a 1 3 o la de Pl es superior a 2 indica que el aislamiento es bueno En muchas instalaciones la calidad del aislamiento es tan buena que tanto el valor medido inicial como el subsiguiente cuando se realizan las pruebas de Pl o DAR resultar n los m ximos que puede leer el instrumento Al dividir un resultado por el otro se obtendr por supuesto el valor de 1 que en este caso puede ser per fectamente correcto Se recomienda especialmente en todos los casos contactar al fabricante o consultar el manual apropiado del dispositivo en prueba a fin de asegurarse de que las lec turas cumplan la especificaci n del fabricante para determinar si un componente est en buen o mal estado 28 Lectura del valor de la prueba de Pl almacenado en modo RECALL 7 a FY NATI Ri min Ll TIR uuu o O a
7. 40 hrs 1000 pruebas 315mA 1000V F 797 0 a 40 C 32 a 104 F a H R lt 75 4 a 140 F 20 a 60 C a lt 80 H R 22 3 onzas 630 g 8 710 207mmH x 95mmW x52mmD Cables de prueba TL 797 TL 797RP 4 bater as AA Instrucciones de operaci n Vibraci n senoidal seg n norma MIL T 28800E 5 55 Hz 3 g m ximo Cumple normas UL IEC EN 61010 1 61010 31 EN61557 EN61326 1 1A EMC Cat IV 600 V Unos C hee Pantalla Frecuencia de actualizaci n Fuera de rango Polaridad Apagado autom tico Bater a con poca carga Altitud Exactitud Bater as Vida til de la bater a Fusible Ambiente operacional Ambiente de almacenamiento Peso Tama o Accesorios incluidos Vibraciones Certificaci n de seguridad o Equipo protegido con aislamiento doble Este instrumento ha sido evaluado y se comprob que cumple la categor a de aislamiento IV sobrevoltaje Grado 2 de contami naci n de acuerdo a IEC 644 Uso en interiores 33 Opciones de encendido Pulse el bot n mientras enciende el instrumento desde la posici n OFF Bot n LOCK visualizaci n de la versi n de software Bot n STORE reinicializaci n de todos los datos almacenados Bot n azul desactivaci n del apagado autom tico Reemplazo de bater as y fusible Para reemplazar el fusible y las bater as consulte la figura siguiente A PRECAUCI N Use s lo un fusible de la clas
8. 61 797 ie Digital Insulation Meter Instruction Manual 20808 ra DE CEL ICOAR DA SooKMa ET EA Mo A o 250v e 7 100 ov Ne 000 LPF OFF TRUE RMS Q HELLO FUSED Never ground yourself when taking electrical measurements A Read First Safety Information e Connect the black common lead to ground or neutral before applying the Understand and follow operating instructions carefully If this tester is not used red test lead to voltage Disconnect the red test lead from the voltage first in a manner specified by IDEAL protection provided by the product may be e Always work with a partner impaired e When using the probes keep fingers as far behind the probe tips as possible AN WARNINGS To avoid possible electric shock personal injury or death follow these Instrument Description instructions e Do not use if meter appears damaged e Visually inspect the meter to ensure case is not cracked and back case is securely in place e Inspect and replace leads if insulation is damaged metal is exposed or probes are cracked Pay particular attention to the insulation surrounding the connector 1 Display e 00 not use meter if it operates abnormally as protection may be impaired 2 Patitos e Do not use during electrical storms or in wet weather e Do not us
9. Avant de commencer le test Le circuit test doit tre compl tement d sexcit Si la tension d tect e est sup rieure 30 V 5301 sera affich Dans ce cas l essai est inhib 2 Appuyer sur le bouton bleu pour afficher la r sistance d isolation ou le courant de fuite pendant l essai ou quand l essai s arr te 3 Mode de verrouillage Appuyer sur le bouton Lock verrouillage pour entrer dans le mode de verrouillage Puis appuyer sur le bouton TEST pour d marrer l essai La tension d essai continuera a tre appliqu e jusqu ce qu on appuie de nouveau sur le bouton TEST LOCK 4 Rel cher le bouton TEST avant de retirer les conducteurs d essai pour permettre au testeur de d charge le circuit de condensateur Si P cran affiche des volts attendre jusqu ce que le chiffre tombe z ro 5 L appareil de mesure affiche le symbole gt et la r sistance maximale pour la plage quand la r sistance mesur e est plus lev e que la plage d affichage maximale 44 Utilisation de la fonction d enregistrement Bouton enregistrement rappel de m moire L cran affichera deux fois de facon intermittente le symbole MEM et le nombre de donn es quand on appuiera sur le bouton d enregistrement rappel de m moire 1 Appuyer une fois pour enregistrer la valeur de tension pendant Pessai de tension 2 Appuyer une fois pour enregistrer la valeur d IP RAD d isolation ou de r sistance d
10. Store Recall button gt 2 sec to enter the RECALL mode o LL LILIL 2 mo O FIT CULL 2 g O Ri min Insulation resistance DAR 50 1000V Leakage qn ER eme rem oota in wo Using the Store Function Store Recall button The screen will be flashing the MEM symbol and the number of the stored data twice when the Store Recall button is pressed 1 Press once to store the voltage value during voltage test 2 Press once to store the PI DAR insulation or Earth bond resistance value when the individual test is completed 3 The memory is divided into five segments each segment has 100 maximum data points The method to store the data is first in first out when the memory is full Table The stored values of the individual test Voltage DAR value PI value Note Press the Store Recall button gt 5 sec to clear the stored data The screen will be flashing MEM symbol and cLr on reading twice Using the Recall Function Press the Store Recall button gt 2 sec to enter the RECALL mode Ifthe memory is empty the meter will display the nOnE symbol Search the stored value under RECALL mode IUT JLILIL k 3 2 5 JUL H ME O 5 a 10 Power up options Press button while turning meter on from OFF position Lock button display of the software version Store bu
11. de material o mano de obra por dos a os contados a partir de la fecha de compra Durante este per odo de garant a IDEAL INDUSTRIES INC reemplazar o reparar la unidad defectuosa a la sola opci n de IDEAL sujeto a la verificaci n del defecto o falla Esta garant a no cubre fusibles bater as o da os que sean consecuen cia de abusos negligencia accidentes reparaciones no autorizadas alteraciones o uso no razonable del instrumento Todas las garant as impl citas originadas en la venta de un producto IDEAL incluidas pero sin limitarse a ellas las garant as impl citas de comerciabilidad y aptitud para un prop sito particular se limitan a lo indicado anteriormente El fabricante no es responsable legal de la p rdida del uso del instrumento u otros da os y perjuicios incidentales o consecuentes gastos o p rdidas econ micas ni por ninguna recla maci n de dichos da os y perjuicios gastos o p rdidas econ micas Las leyes estatales var an por lo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse en su caso Esta garant a le otorga derechos legales espec ficos y usted puede tener tambi n otros derechos que var an seg n el estado IDEAL INDUSTRIES INC Sycamore IL 60178 EE UU 877 201 9005 L nea directa de Soporte T cnico www testersandmeters com ND 7039 1 Fabricado en Taiwan 37 Medici n de resistencia de aislamiento 0 1000MO Resistencia de ais 400
12. pana 1 5 5dgt Insulation 400 0MQ A Resistance 06 3 5dgt 4 160 20 0GO Test Voltage vs Maximum resistance range 50V 50 0MQ 100V 100 0MQ 250V 250 0MQ 500V S00MQ and 1000V 20 0GQ Test Voltage vs Minimum resistance with test current 1mA 50V 50kQ 100V 100kQ 250V 250kQ 500V 500kQ and 10002 Test Voltage Accuracy 0 20 Short Circuit Test Current 1mA nominal Auto discharge function discharge time lt 1 sec for C lt 1pF Maximum Capacitive load Operable with up to 0 Live Circuit Detection if gt 30V ac dc at inputs test inhibited 10 3dgt Electrical Specifications Accuracy is reading number of digits at 23 C 5 C lt 80 RH Voltage Measurement Function Range Accuracy 600 0V 1 5dgt 1 5 5dgt 50 60H2 600 0V 2 5dqt 61 500Hz ACV 1 5 5dgt 50 60Hz ERE AGN 600 0V 5 5dgt 61 400Hz Initial Voltage gt AC 0 6V Over voltage protection 600 V AC RMS DC The cut off frequency of the low pass filter 1 kHz Input Impedance 3MO less than 100pF CMRR NMRR Common Mode Rejection Ratio Normal Mode Rejection Ratio Vac CMRR lt 08 DC 50Hz 60Hz Vpc CMRR gt 1008 DC 50Hz 60Hz NMRR gt 5008 DC 50Hz 60Hz AC Conversion Type AC conversions are ac coupled true rms responding calibrated to the sine wave input For non sine wave add the following Crest Factor corrections For Crest Factor of 1 4 to 2 0 add 1 0 to accuracy For C
13. sold Consequently you comply wi legal obligations and contribute to environmental protection 4000 count 2 0x sec OL is displayed Automatic no indication for positive polarity Minus sign for negative polarity After 20 minutes of non use is displayed if battery voltage drops below operating voltage 6561 7 ft 2000m Stated accuracy at 73 41 F 23 5 C lt 80 R H 4 1 5V AA LR6 40 hrs 1000 test 1000V 1MQ 315mA 1000V F 797 32 to 104 F 0 to 40 C at lt 75 R H 4 to 140 F 20 to 60 C at lt 80 R H 22 3 0z 630g 8 0 207mmH x 95mmW x 52mmD Test leads TL 797 TL 797 RP 4 AA batteries Operating Instructions Sinusoidal vibration per MIL T 28800E 5 55 Hz 3g maximum Complies with UL IEC EN 61010 1 61010 31 EN61557 EN 61326 1 1 EMC Cat IV 600V Ds ne Specifications General Specifications Display Refresh Rate Over range Polarity Auto Power Off Low Battery Altitude Accuracy Batteries Battery Life Fuse Operating environment Storage environment Weight Size Assecories Included Shock Vibration Safety Certification 0 Equipment protected by double insulation Instrument has been evalted and complies with insulation overvoltage catergory IV Pollution degree 2 in accordance with 14 1EC 644 Indoor use Insulation resistance Measurement Function Range Accurac 000MQ
14. 0MQ lamiento 06 3 5 dig 4160 20 060 10 3 dig Voltaje de prueba en funci n del rango m ximo de resistencia 50 V 50 0 MQ 100 V 100 0 MQ 250 V 250 0 MQ 500 V 500 MO y 1000 V 20 0 GQ Voltaje de prueba en funci n de la resistencia minima con corriente de prueba 1 mA 50 50 KQ 100 V 100 KQ 250 250 KQ 500 V 500 KQ y 1000 V A MO Exactitud del voltaje de prueba 0 20 Corriente de prueba de cortocircuito 1mA nominal Funci n de autodescarga tiempo de descarga lt 1 seg para C lt 1 uF Maxima carga capacitiva Operable con carga de hasta 1 uF Detecci n de circuitos alimentados si hay presentes gt 30 V CA CC en las entradas se inhibe la prueba 36 A Lire en premier Informations de s curit ender y seguir cuidadosamente las instrucciones de operaci n Aseg rese de en Assimiler et se conformer scrupuleusement aux instructions d utilisation If this tester is not used in a manner specified by IDEAL protection provided by the product may be impaired En cas d utilisation de cet appareil d une facon non sp cifi e par IDEAL la protection offerte par ce dernier pourra tre compromise iser le multim tre s il para t endommag urer que son bo tier n est pas fissur et que AN AVERTISSEMENTS Se conformer aux directives suivantes pour viter tout risque d lectrocution de l sions personnelles 0u de mort e Examiner le multim tre pour 88 rri re est bien
15. EN 61010 1 61010 31 EN61557 EN61326 1 1A EMC Cat IV 600V Dus C io Affichage Fr quence de rafraichissement D passement Polarit Arr t automatique Pile d charg e Altitude Pr cision Piles Dur e de service de la pile Fusible Environnement de fonctionnement Environnement de stockage Poids Taille Accessoires compris Vibration d impact Certification de s curit Mat riel prot g par une double isolation Linstrument a t valu et entre dans la cat gorie d isolation IV surtension Degr 2 de pollution en conformit avec IEC 644 51 Utilisation l int rieur Options de mise en service Appuyer sur le bouton tout en mettant l appareil de mesure en marche partir de la position OFF Arr t Bouton de verrouillage affichage de la version du logiciel Bouton d enregistrement remise z ro de toutes les donn es enregistr es Bouton bleu invalider l arr t automatique Remplacement de la pile et du fusible Consulter la figure suivante pour remplacer le fusible et les piles A AVERTISSEMENT e Nutiliser qu un fusible de la bonne puissance en amp res poss dant les m mes caract ristiques de d clenchement de la m me tension et de la m me vitesse que celles qui sont sp cifi es Calibre du fusible Rapide mA 1000 V puissance 315 d interruption mini 10000 A e Remplacer les piles d s que
16. R Si la tension mesur e est sup rieure 669 V c a d c gt 660Vac dc sera affich Mode de d tection automatique L appareil de mesure affiche la tension alternative ACV ou continue DCV selon celle qui est la plus lev e gt 0 3 V Si la tension mesur e est sup rieure 660 V c a d c 660Vac dc sera affich 41 Utiliser la m thode de s curit en 3 points 1 V rifier le fonctionnement du multim tre en mesurant une tension connue 2 Appliquer le multim tre au circuit en cours de contr le 3 Retourner la tension active connue pour v rifier le bon fonctionnement Ne jamais se mettre la terre quand on proc de des mesures lectriques Connecter le conducteur commun noir la terre ou au neutre avant d appliquer le conducteur d essai rouge sur la tension Commencer par d connecter le fil d essai rouge de la tension Travailler toujours avec un quipier Quand on se sert des sondes tenir les doigts aussi loin que possible des pointes de sonde Instrument Description 1 Affichage Pt rs AUTO SENSE GS Lock APO LPF v amp be 60 KMO 0 2 Fonctions T moin passe T moin haute tension 3 S lecteur de fonction et Marche Arr t 4 Q Entr e 5 Entr e d isolation de V 6 Entr e commune L gendes des fonctions Affichage 3 cristaux liquides 4000 unit s Boutons poussoirs des fonctions S lecteur de foncti
17. al Vac CMRR gt 60 dB en CC 50 Hz 60 Hz Voc CMRR gt 100 dB en CC 50 Hz 60 Hz NMRR gt 50 dB en CC 50 Hz 60 Hz Tipo de conversi n de CA Las conversiones de CA son con acoplamiento de CA respuesta de valor eficaz verdadero y calibradas a la entrada de onda senoidal Para ondas no senoidales se deben agregar las siguientes correcciones relacionadas con el factor de cresta Para factor de cresta de 1 4 a 2 0 agregar 1 0 a la exactitud Para factor de cresta de 2 0 a 2 5 agregar 2 5 a la exactitud Para factor de cresta de 2 5 a 3 0 agregar 4 0 a la exactitud CF 3 a 330 V 2 a 500 V Medici n de resistencia de interconexi n a tierra Funci n Rango Exactitud 40 00 1 5 5 dig Resistencia de 400 00 interconexi n a tierra 40000 1 5 3 dig 40 00kQ lt 1 00Q agregar 3 d gitos Voltaje de prueba a circuito abierto gt 4 0 V lt 8 Y Corriente de cortocircuito gt 200 0 mA Detecci n de circuitos alimentados si hay presentes gt 2 V CA CC en las entradas se inhibe la prueba 35 Mantenimiento Limpie la carcasa con un pa o h medo y un detergente suave No use abrasivos ni solventes Servicio y piezas de repuesto No hay piezas reparables por el usuario Para obtener informaci n sobre piezas de repuesto o para averiguar acerca del servicio comun quese con IDEAL INDUSTRIES INC al 1 877 201 9005 o visite nuestro sitio web www testersandmeters com Disposici n fi nal de
18. assujettie e Inspecter et remplacer les conducteurs si l isolant est endommag le m tal rter une attention particuli re l isolant sil fonctionne de mani re anormale la protection qu il ou dans la pluie de poussi re ou de vapeurs explosifs ension sup rieure la tension nominale re avant de retirer le capuchon de pile e pas tenter de r parer cet appareil ll ne comporte aucune pi ce r parable par 4 les sondes fendues Po es connecteurs fils d essai du multim t ter l alimentation et d charger les condensateurs avant de tester la s ou la capacit la continuit les diode in de pile 6 afin d viter er avec toutes les exigences locales et nationales en mati re de s curit y compris l utilisation du mat riel de protection personnel ad quat ger ayez le r flexe la s curit d abord a ou 60 V c c posent un risque d lectrocution on fera donc preuve de prudence mat riel de protection ad quat tels que des lunettes des crans r la pile d s que le t mo es fausses lectures Utiliser les bonnes bornes fonction et plage pour vos mesures Faire preuve de prudence car ce testeur produit une forte tension pour mesurer ce de l isolant iliser l appare ffre pouvant tre compromise iliser par temps orageux iliser proximit de gaz e pas soumettre l appareil une iliser sans la pile ou si l arri re du bo tier n est pas bien mon
19. ci dessus Le fabricant ne sera pas tenu pour responsable de la perte d usage de l instrument ni d autres dommages accessoires ou indirects d penses ou pr judice financier ou de toute s r clamations s pour de tels dommages d penses ou pr judices Les lois des provinces varient donc les limitations et exclusions pr c dentes peuvent ne pas s appliquer dans votre cas Cette garantie vous donne des droits l gaux sp cifiques et vous pouvez aussi avoir d autres droits qui varient d une province l autre 55 Mesure de la r sistance de m tallisation Fonction Plage Pr cision 40 00 1 5 5 chiffres R sistance de m tal lisation 1 5 3 chiffres 40 00kQ lt 1 00 Q ajouter 3 chiffres Tension de circuit d essai ouvert gt 4 0 V lt 8 V courant de court circuit gt mA D tection de circuit sous tension si gt 2V c a c c aux entr es essai inhib Mesure de r sistance d isolement Fonction Plage Pr cision nana 4 1 5 5 chiffres R sistance d isolement Ne 3 5 chiffres 4160 200GQ 10 3 chiffres Tension d essai contre plage de r sistance maximale 50 V 50 0 MQ 100 V 100 0 MQ 250 V 250 0 MQ 500 V 500 MQ et 1000 V 20 0 GQ Tension d essai contre r sistance minimale avec courant d essai 1 mA 50 V 50 KQ 100 V 100 KQO 250 250 KQ 500 V 500 KQ et 1000 V 1 MQ Pr cision de tension d essai 0 20 Courant d essai de court
20. circuit 1mA nominal Fonction de d charge automatique temps de d charge lt 1s pour C lt 1yF Charge capacitive maximale Peut op rer avec une charge maximale de 1 D tection de circuit sous tension si gt 30V c a c c aux entr es essai inhib 54 IDEAL INDUSTRIES INC Sycamore IL 60178 U S A 877 201 9005 Technical Hotline L nea directa de Soporte T cnico Ligne d assistance technique www testersandmeters com ND 7039 1 Made in Taiwan Fabricado en Taiw n Fabriqu a Taiwan
21. d key press 12 Maintenance Clean the case with a damp cloth and mild detergent Do not use abrasives or solvents Service and Replacement Parts No user serviceable parts For replacement parts or to inquire about service information contact IDEAL INDUSTRIES INC at 1 877 201 9005 or visit our website www testersandmeters com Dispose of waste electrical and electronic equipment environ o return used batteries and accumu and improve the quality of nserviceable product to relevant mam n order to preserve protec ment protect human health and utilize natural resources prudently and rationally the user should return u facilities in accordance with statutory regulations The crossed out wheeled bin indicates the product needs to be disposed seperately and not as municipal waste Dispose of used batteries accumulators The user is legally obliged lators Disposing used batteries in the household waste is prohibited Batteries accumulators containing hazardous substances are marked with the crossed out wheeled bin The symbol indicates that the product ical is forbidden to be disposed via the domestic refuse The chem symbols for the respective hazardous substances are Cd Cadmium ge to any Hg Mercury Pb Lead You can return used batteries accumulators free of cha collecting point of your local authority our stores or where h your batteries accumulators are
22. desechos de equipos el ctricos y electr nicos A fin de preservar proteger y mejorar la calidad del medio ambiente proteger la salud humana y utilizar los recursos naturales en forma prudente y racional de acuerdo a las regulaciones legales el usuario debe devolver el producto fuera de servicio a los establecimientos correspondientes El s mbolo del cubo de residuos con ruedas tachado con una cruz indica que la disposici n fi nal del producto debe realizarse por separado y no entre los desechos municipales Disposici n fi nal de bater as y acumuladores usados El usuario tiene la obligaci n legal de devolver las bater as y acumuladores usados Est prohibido arrojar las bater as usadas a los cubos de residuos dom sticos Las bater as y acumuladores que contienen sustancias peligrosas est n marcados con el s mbolo de un cubo de residuos con ruedas tachado con una cruz Este s mbolo indica que est prohibido desechar el producto como residuo dom stico Los s mbolos qu micos de las sustancias peligrosas respectivas son Cd Cadmio Hg Mercurio Pb Plomo Puede entregar las bater as y acumuladores usados sin cargo en cualquier punto de recolecci n de su autoridad local en nuestras tiendas o en los lugares de venta de bater as y acumuladores De esta forma cumple con sus obligaciones legales y contribuye a la protecci n ambiental 34 Garant a Se garantiza este instrumento al comprador original contra defectos
23. e around explosive gas dust or vapor mn e Do not apply more than the rated voltage to the meter Fass indicator e Do not use without the battery and the back case properly installed e Remove the test leads from the meter before removing battery cap High Voltage e Do not attempt to repair this unit as it has no user serviceable parts indicator Oo Disconnect power and discharge capacitors before testing resistance continuity or insulation e Replace battery as soon as low battery indicator appears to avoid alse readings Use the proper terminals function and range for your measurements Use care as this tester outputs a high voltage to measure insulation resistance e Comply with local and national safety requirements including the use of appropriate personal protective equipment 3 Function Selector Power On Off 4 Input 5 V Insulation Input 6 Common Input k protect yourself think Safety First Voltages exceeding 30VAC or 60VDC pose a shock hazard so use caution Feature Callouts Use appropriate personal protective equipment such as safety glasses face 1 LCD Display 4000 count shields insulating gloves insulating boots and or insulating mats 2 Push Buttons for features a en 3 Function Selector to turn the Power On or Off and to select Perform a continuity test by touching the test leads together to functi verify the functionality of the battery and test leads at
24. e m tallisation quand chacun de ces tests est effectu 3 La m moire est subdivis e en 5 segments chaque segment compte un maximum de 100 points de donn es La m thode d enregistrement des donn es est premier entr premier sorti quand la m moire est pleine Tableau Les valeurs enregistr es de l essai individuel segments R sistance Insulation Tension de m tal R sistance RAD Articles lisation 50 1000V R sistance Valeur RAD Valeur Courant de Rt mn fuite d essai Remarque Appuyer sur le bouton Enregistrer rappel de m moire gt 5 s pour effacer les donn es enregistr es L cran affichera le symbole MEM et cLr sur la lecture deux fois Utilisation de la fonction de rappel de m moire Appuyer sur le bouton Enregistrer Rappel de m moire gt 2 s pour entrer sur le mode RECALL Rappel Si la m moire est vide l appareil affichera le symbole nOnE Chercher la valeur enregistr e sous le mode RAPPEL nn LU a Nu LILI LAN a 47 Quad la r sistance mesur e est plus lev e que la plage maximale l cran affichera Err lt pour la valeur IP RAD Bouton TEST Appuyer une fois pour commencer interrompre l essai IP RAD Bouton bleu Permet d afficher et v rifier le temps qui reste pour le test IP RAD Les valeurs mesur es de l essai IP IP 110 11 717 a0 gor OV co a
25. eba de voltaje contin a aplic ndose hasta que se pulse nuevamente el bot n TEST LOCK 3 El instrumento muestra el s mbolo gt y la m xima resistencia del rango cuando la resistencia medida es superior al alcance m ximo de la pantalla 25 Medici n de VCA VCC Funci n Auto Sense LPF Bajo factor de potencia RECALL PIDAR Greg lt gt o AS El modo de filtro pasabajos LPF cuando se activa en el modo de es indeseados a frecuen RECALL PUDAR lt La 9 a a ANA DS voltaje de CA rechaza o bloquea los voltaj cias gt que 1 KHZ El filtro pasabajos puede mejorar notablemente las mediciones de formas de ondas complejas como las de los variadores de velocidad ajustables o los variadores de frecuencia Medici n de la resistencia de interconexi n a tierra LF ol Fees ES CEA HA uma OBE VE eet D RECALL 1 Lock store COMP Medici n de resistencia de aislamiento Uso de la funci n comparaci n aa mu Vo 0 Hold O SAV 1 Antes de comenzar la prueba de aislamiento Pulse el bot n COMP para seleccionar el valor de comparaci n entre 100kQ 200kQ 5001642 1MQ 2MQ 5 2 0 2 50MQ 1001 2 6 500MQ 2 Siel valor medido es superior al valor de comparaci n seleccionado se ilumina el indicador verde Pass Aprobado
26. ificaci n de amperaje interrupci n voltaje y velocidad especificada Clasificaci n del fusible R pido 315 mA 1000 Y clasificaci n de interrupci n m nima 10000 A Reemplace las bater as tan pronto aparezca el indicador de bater as con poca carga _ a fin de evitar lecturas falsas Cuando las bater as tienen demasiado poca carga para que el funcionamiento sea confiable el instrumento indica bAtt El instrumento no funciona en absoluto hasta que se reemplacen las bater as 4 bater as alcalinas de 1 5 V Retire los cables de prueba antes de probar el fusible Si la pantalla indica FUSE el fusible est en mal estado y debe reemplazarse 32 RECALL PUDAR STORE LOCK FUSED Especificaciones el ctricas La exactitud es lectura n mero de d gitos a 23 C 5 C HR lt 80 Mediciones de voltaje Funci n Rango Exactitud 00 Voltaje de CC 7 1 5 dig 1 5 5 dig 50 60 Hz ACV Voltaje de CA 600 0V 2 45 dia 61 500 Hz LPF ACV VCA de bajo 600 0V 1 5 5 dig 50 60 Hz factor de potencia i 5 5 d g 61 400 Hz ACV lt 1 00 V agregar 3 d gitos Voltaje inicial gt CA 0 6 V Protecci n contra sobrevoltaje 600 V CA EF CC Frecuencia de corte del filtro pasabajos 1 kHz Impedancia de entrada 3MQ menos de 100 pF CMRR NMRR Relaci n de rechazo de modo com n Relaci n de rechazo de modo norm
27. le t moin de piles d charg es est affich E afin d viter les fausses lectures e Quand la pile est trop faible pour un fonctionnement fiable l appareil affiche bA t L appareil de fonctionnera pas du tout tant que la pile n aura pas t remplac e e 4 piles alcalines de 1 5 V RECALL PIDAR STORE LOCK e Retirer les conducteurs de test avant de tester le fusible e Si l affichage indique FUSE le fusible a saut et doit tre ruso remplac 50 Caract ristiques lectriques Pr cision est de la lecture nombre de chiffres 23 C 5 C lt 80 d HR Mesures de tension Pr cision 600 0 1 5 chiffres Fonction Plage 1 5 chiffres 50 60 Hz Vca 600 0 V 2 5 chiffres 61 500 Hz 1 5 chi 50 60 Hz V c a FPB 600 0 V 5 5 chiffres 61 400 Hz V c a lt 1 00 V ajouter 3 chiffres Tension initiale gt c a 0 6 V Protection de surtension 600 V c a efficace c c La fr quence de coupure du filtre passe bas 1 kHz Imp dance d entr e 3MQ moins de 100 pF RRMC RRMN Rapport de r jection en mode commun Rapport de r jection en mode normal Vc a RRMC gt 60 at c c 50 Hz 60 Hz Vc c RRMC gt 100 dB at c c 50 Hz 60 Hz RRMN gt 50 dB at 60 Hz Type de conversion c a Les conversions c a sont coupl es en c a r pondent en valeur efficace vraie et sont talonn
28. mantenga los dedos tan lejos de las puntas de las mismas como sea posible Instrumento Descripci n 1 Pantalla 2 Caracter sticas RECALL 8 Indicador Aprobado Indicador de alto voltaje 3 Selector de funciones y encendido 4 Q Entrada 5 Entrada de aislamiento V Entrada com n Leyendas de las caracter sticas 1 Pantalla LCD 4000 unidades 2 Pulsadores de las caracter sticas 3 Selector de funciones para encender o apagar el instrumento y seleccionar una funci n 4 Terminal de entrada para la funci n de O 5 Terminal de entrada para las funciones de aislamiento de V 6 Terminal com n referencia de tierra de entrada para todas las funciones 22 1 Antes de comenzar la prueba a Debe desenergizarse completamente el circuito en prueba Revise el fusible antes de probar La conexi n a un circuito energizado mientras la prueba est activa fundir el fusible Consulte Prueba del fusible m s adelante en este manual Si el voltaje detectado es superior a 2 V aparece en la pantalla 521 En estas condiciones se inhibe la prueba b Cortocircuite los cables de prueba antes de la medici n y pulse el bot n azul a fin de compensar la resistencia de la sonda para mediciones de resistencia lt 2 Q 2 Modo de bloqueo Pulse el bot n Lock para entrar al modo de bloqueo Pulse luego el bot n TEST para iniciar la prueba La pru
29. n las bater as ni si la parte posterior de la cubierta no 0 72 i estinstalada correctamente 1 1010 1 0 E o o tock e Retire los cables de prueba del circuito antes de desmontar la tapa de las bater as 89 iad e No intente reparar esta unidad puesto que no tiene piezas reparables por el usuario A EN e Desconecte la alimentaci n el ctrica y descargue los capacitores antes de medir Me resistencia continuidad diodos o capacitancia PRET Le e Reemplace la bater a tan pronto aparezca el indicador de bater a con poca pa carga a fin de evitar lecturas falsas 1000y l e Use los terminales la funci n y el alcance apropiados para sus medidas Tenga cuidado puesto que este instrumento produce un alto voltaje para medir la resistencia de aislamiento Cumpla los requisitos de seguridad locales y nacionales incluido el uso de equipos de protecci n personal apropiados Oo T 7 Para protegerse piense que La seguridad primero TRUERMS A e Los voltajes superiores a 30 VCA o 60 VCC representan un riesgo de o Ad electrocuci n por lo que debe trabajar con precauci n e Use equipos de protecci n personal apropiados tales como gafas de seguridad C9 com C9 i m scaras faciales guantes calzado y o alfombras aislantes e Antes de cada uso ruseo gov Realice una p
30. nnie GE u LILI Q Q Ri0 min Apagado autom tico Economizador de bater as les RECALL PU STORE Restablezca la alimentaci n el ctrica conmutando el selector de funciones o pulsando cualquier bot n Luz de fondo autom tica La luz de fondo se enciende autom ticamente en los ambientes oscuros Zumbador El instrumento emite un bip por cada pulsaci n de tecla v lida y dos bips por cada pulsaci n de tecla no v lida 31 Lectura del valor de la prueba de aislamiento almacenado en modo RECALL ah eee LLL LUI TE O gpn sie fpr 11 3 Test 3 O Voltage Lectura del valor de la prueba de DAR almacenado en modo RECALL Pulse el bot n PI DAR durante gt 2 seg para seleccionar la funci n PI DAR y el bot n Store Recall durante gt 2 seg para entrar al modo RECALL R30 sec A 1 oe lt a 838 lt m 5 ru y E 2 O R1 min 30 Especificaciones Especificaciones generales 4000 count 2 0 s Aparece OL Autom tica sin indicaci n de polaridad positiva Signo menos para polaridad negativa Despu s de 20 minutos sin uso aparece si el voltaje de la bater a cae por debajo del voltaje de operaci n 6561 1 pies 2000 m Stated accuracy at 73 41 F 23 50 lt 80 R H 4 1 5V AA LR6
31. on pour mettre en service et arr ter et pour s lectionner une fonction Borne d entr e pour la fonction Q Borne d entr e pour les fonctions d isolation V Borne d entr commune r f rence de terre pour toutes les fonctions 40 1 2 3 4 5 6 1 Avant de commencer le test a Le circuit test doit tre compl tement d sexcit V rifier le fusible avant l essai La connexion sur un circuit excit alors que le test est actif fera sauter le fusible Voir Essai du fusible plus loin dans ce manuel Si la tension d tect est sup rieure 2 V gt 2V sera affich Dans ce cas l essai est inhib b Court circuiter les conducteurs d essai avant de mesurer et appuyer sur le bouton bleu pour compenser la r sistance de la sonde pour lt 2Q 2 Mode de verrouillage Appuyer sur le bouton Lock verrouillage pour entrer dans le mode de verrouillage Puis appuyer sur le bouton TEST pour d marrer l essai La tension d essai continuera tre appliqu e jusqu ce qu on appuie de nouveau sur le bouton TEST LOCK 3 L appareil de mesure affiche le symbole gt et la r sistance maximale pour la plage quand la r sistance mesur e est plus lev e que la plage d affichage maximale 43 Mesure de tension c a c c Fonction auto d tection FPB A A lt D gt RECAL PIDAR h 1 lt D gt RECAL PIDAR es am BME TT BS Le mode filtre passe bas FPB
32. ops 3 Lock mode Press the Lock button to enter the Lock Mode Then press TEST button to start the test The test voltage will continue to be applied until the TEST LOCK button is pressed again 4 Release the TEST button before removing the test leads to enable the tester to discharge capacitive circuits If the screen displays volts wait until it reaches zero 5 The meter displays the gt symbol and the maximum resistance for the range when measured resistance is higher than the maximum 6 display range 7 When the measured resistance is higher than the maximum range the screen will display Err symbol for PI DAR value TEST button Press once to start interrupt the PI DAR test Blue button Use to display and check the time left of the PI DAR test The measured values of Pl test PI R10 min R1 min 3 0 oo VP R10 min The measured values of DAR test DAR R1 min R30 sec IN 1 LI Cu 0 OV e CID R30 sec 71 mo 4 1 Gay R1 min If the reading for DAR is bigger than 1 3 or PI is bigger than 2 it indicates that the insulation is good On many installations the quality of the insulation is so good that both the initial measured value and the subsequently measured value when performing the PI or DAR tests will be the maxium that the meter can read Dividing one into the other will of course read the value of 1 which in thi
33. piles us es avec les d chets m nagers Les piles et accumulateurs contenant des substances dangereuses sont marqu s d une poubelle barr e Ce symbole indique qu il est interdit d vacuer le produit avec les d chets m nagers Les symboles chimiques des substances dangereuses respectives sont Cd Cadmium Hg Mercure Pb Plomb Vous pouvez retourner les piles accumulateurs us s gratuitement n importe quel point de collecte des autorit s locales nos ma gasins ou les lieux de vente de piles et accumulateurs En cons quence vous comformez vos obligations l gales et contribuerez la protection de d environnement 52 D claration de garantie Ce testeur est garanti l acheteur primitif contre tout vice de mati re ou de facon pendant deux ans a compter de la date d achat Durant cette p riode de garantie IDEAL INDUSTRIES INC 8 son choix remplacera ou r parera l unit d fectueuse suite la v rification du d faut ou du dysfonctionnement Cette garantie ne s applique pas aux fusibles aux piles ou aux dommag es r sultant d une utilisation abusive de la n gligence d un accident d une r paration non autoris e d une modification ou d une utilisation d raisonnable de l instrument Toutes les garanties implicites r sultant de la vente d un produit IDEAL incluant sans y tre limit s les garanties implicites de valeur march ande et d adaptation une fin particuli re sont limit es aux conditions
34. quand il est activ sur le mode tension c a rejette ou bloque la tension non voulue a des fr quences gt 1 k Hz Le filtre passe bas peut grandement am liorer Les mesures sur les formes d ondes complexes tels les entra nements vitesse r glable et les entra nements fr quence variable Medici n de la resistencia de interconexi n a tierra ES Sem Press i Crist Hold O 42 Utilisation de la fonction de comparaison 0m ane CL KE EL o OVa 3 COMP 1 Avant de commencer le test d isolation Appuyer sur le bouton COMP pour s lectionner la valeur de comparaison entre 100 kQ 200kQ 500kQ 1 MO 2 MO 5 MO 10 MQ 20 MO 50 MQ 100 MO 200 MQ et 500 MO 2 Sila valeur mesur e est plus grande que la valeur de comparaison s lectionn e le t moin vert Pass s allumera Mesure d IP RAD Vs co 0 PIDAR ui CL OL E Loc n IP Indice de polarisation R10 mn R1 mn RAD Rapport d absorption di lectrique R1 mn R30 s R10 mn la r sistance d isolation mesur e 10 minutes apr s qu on ait appuy sur le bouton TEST R1 mn la r sistance d isolation mesur e 1 minute apr s qu on ait appuy sur le bouton TEST R30 s la r sistance d isolation mesur e 30 secondes apr s qu on ait appuy sur le bouton TEST 45 Mesure de la r sistance 717 lt gt E come stone Lock 1
35. rest Factor of 2 0 to 2 5 add 2 5 to accuracy For Crest Factor of 2 5 to 3 0 add 4 0 to accuracy CF 3 330V 2 500V Earth bond resistance Measurement Function Range Accuracy Earth Bond Resistance 1 5 3dqt lt 1 00Q add 3001 Open Circuit Test Voltage gt 4 0V lt 8V Short Circuit Current gt 200 0mA Live Circuit Detection if gt 2 ac dc at inputs test inhibited 16 Warranty Statement This tester is warranted to the original purchaser against defects in material and workmanship for two years from the date of purchase During this warranty period IDEAL INDUSTRIES INC will at its option replace or repair the defective unit subject to verification of the defect or not cover fuses batteries or damage from abuse nauthorized repair alteration or unreasonable use of ies arising out of the sale of an IDEAL product including but not limited to implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose are limited to the above The malfunction This warranty does neglect accident u the instrument Any implied warran manufacturer shall not be liable for loss of use of the instrument or other incidental or consequential damages expenses or economic loss or for any claim or claims for such damage expenses or economic loss State laws vary so the above limitations or exclusions may not apply to you This warranty gives you specific legal rights and yo
36. rueba de continuidad poniendo en contacto los cables de prueba para verificar el funcionamiento de las bater as y los cables Use el m todo de seguridad de 3 puntos 1 Verifique el funcionamiento del instrumento midiendo un voltaje conocido 2 Aplique el instrumento al 21 Cuando conecte los cables de prueba al dispositivo a probar conecte el cable de prueba com n COM antes de conectar el cable del vivo Cuando desconecte los cables de prueba retire primero el cable del vivo antes de retirar el com n Las figuras de las p ginas siguientes muestran c mo hacer mediciones b sicas Medici n de VCA VCC Funci n Auto Sense Sensado autom tico 6 AUTO SENSE ny E D REGALO PIDAR TRUERMS __ Si el voltaje medido es superior a 660 V CA CC aparece en la pantalla gt 660Vac de Modo de sensado autom tico El instrumento muestra ACV o DCV seg n cu l sea mayor gt 0 3 V Si el voltaje medido es superior a 660 V CA CC aparece en la pantalla 660Vac dc 23 circuito en prueba 3 Vuelva al voltaje conectado conocido para asegurarse de que el funcionamiento es correcto e No se conecte a tierra cuando tome medidas el ctricas e Conecte el cable negro com n a tierra o al neutro antes de aplicar el cable rojo al voltaje Desconecte primero el cable rojo del voltaje e Trabaje siempre con un compa ero e Cuando use las sondas
37. s case may be perfectly good It is strongly recommended that in all cases you contact the manufacturer of the device under test or the appropriate manual to ensure that any reading meets the manufacturers Specification for determining if a part is good or bad 9 Using the Compare Function O 1 Before starting the insulation test Press the COMP button to select the compare value among 100kQ 200kQ 500kQ 1MQ 2MQ 5MQ 10MQ 20MQ 50MQ 100MQ 200MQ and 500MQ 2 Ifthe measured value is greater than the selected compare value the green Pass indicator will illuminate Measuring PI DAR one PIDAR EL vo LOCK 0 Q PI Polarization Index R10 min R1 min DAR Dielectric Absorption Rations R1 min R30 sec R10 min the insulation resistance measured at the 10 minute mark after pressing the TEST button R1 min the insulation resistance measured at the 1 minute mark after pressing the TEST button R30 sec the insulation resistance measured at the 30 second mark after pressing the TEST button 8 Read the stored value of insulation test under RECALL mode e m m Resistance 00 Ne STORE 7 a urren a IW 37 3 Test 3 O Voltage Read the stored value of DAR test under RECALL mode Press the PI DAR button gt 2 sec to choose the PI DAR function and Press the
38. t e Ne pas uti sa partie al expos ou entouran e Nepasu oa e Nepasu e Nepasu e N e Nepasu e Retirer les e N utilisateur e D connec r sistance e Remplace a r sistan e Se conform Pour vous prot e Les tensions sup rieures 30 V c e Utiliser du faciaux des gants isolants des bottes isolantes et ou des tapis isolants e Avant chaque utilisation Proc der un essai de continuit et mettant les fils d essai en contact Pun avec l autre afin de contr ler le 2 7 de la pile et des fils d essai 61 797 ie Appareil num rique de mesure d isolation Manuel d instructions 1 Re eT ae names 5 dook ooa 557 AUTO SENSE Lock APO LPF AU OI Cle TRUERMS A v Q INSULATION COM Quand on connecte les conducteurs d essai au DT Dispositif test connecter le connecteur d essai commun COM avant de connecter le conducteur sous tension quand on retire les conducteurs d essai retirer le conducteur d essai sous tension avant de retirer le conducteur d essai commun Les figures des pages suivantes montrent comment proc der aux mesures de base Mesure de tension c a c c Fonction de d tection automatique 6 AUTO SENSE 888 8 mo lt RECALL PIDA
39. tton reset all stored data Blue button disable auto power off Battery and Fuse Replacement Refer to the following figure to replace fuse and batteries Read the stored value of PI test under RECALL mode R1 min ET Le lt 8 a ur ment gt E MEM A CAUTION Use only a fuse with the amperage interrupt voltage and speed rating specified Fuse rating Fast 315mA 1000 Min Interrupt Rating 10000A Replace the batteries as soon as the low battery indicator appears to avoid false readings When the battery is too low for reliable operation the meter displays bAtt The meter will not operate at all until the battery is replaced 1 5V x 4 alkaline batteries Remove the test leads before testing the fuse If the display is reading FUSE the fuse is bad and should be D RE TRUERMS __ replaced 13 i 0 f 1 i 1 1 1 1 1 3 R10 min Auto Power Off Battery Saver PAN y RECALL PIDA AR lt 4 La a seg Con o LL OQ IA nsuon Restore power by switching the Function Selector or by pressing any button Auto Backlight The backlight is automatically turned on in a dark environment Buzzer The Meter beeps once for every valid key press and beeps twice for every invali
40. u may also have other rights which vary from state to state ES INC IDEAL INDUSTRI Sycamore IL 60178 U S A 877 201 9005 Technical Hotline www testersandmeters com Made in Taiwan 18 ND 7039 1 61 797 A Lea primero Informaci n de seguridad Aseg rese de entender y seguir cuidadosamente las instrucciones de operaci n e Si el equipo se utiliza en una forma no especificada por IDEAL la protecci n y EL que proporciona puede verse reducida Medidor digital de aislamiento AN ADVERTENCIAS Manual de instrucciones Para evitar posibles riesgos de electrocuci n lesiones o la muerte siga estas instrucciones e No use el instrumento si el mismo parece estar da ado a N e Inspecci nelo visualmente para asegurarse de que la cubierta no est fisurada y O que la parte trasera de la misma est firmemente colocada en su sitio Y uw e Inspeccione y reemplace los cables si el aislamiento est da ado hay piezas AAA i met licas expuestas o las sondas est n fisuradas Preste particular atenci n al a LOCK ue aislamiento de alrededor del conector A 2 1 01 VE f e No use el instrumento si funciona en forma anormal porque puede verse reducida gt ja KM la protecci n use el instrumento durante tormentas el ctricas o con tiempo h medo use el instrumento cerca de gases explosivos polvo O vapor aplique al instrumento voltajes superiores al nominal use el instrumento si
41. une on A Use the 3 Point Safety Method 1 Verify meter operation by measur 4 Input Terminal for function g ing a known voltage 2 Apply meter to circuit under test 3 Return to 5 Input Terminal for V insulation functions the known live voltage again to ensure proper operation 6 Common Ground reference input Terminal for all functions 2 3 Measuring ACV DCV Auto sense LPF function 1 lt D gt RECALL PIDAR 1 lt D gt RECALL PIDAR am am POS AN he Low Pass Filter LPF mode when activated in the AC Voltage Mode rejects or blocks unwanted voltage at frequencies gt than 1k HZ The Low Pass filter can greatly improve measurements on complex wave forms such as adjustale speed drives or variable frequency drives Measuring Earth Bond Resistance When connecting the test leads to the DUT Device Under Test connect the common COM test lead before connecting the live lead when removing the test leads remove the live test before removing the common test lead The figures on the following pages show how to make basic measurements Measuring ACV DCV Auto Sense Function AUTO SENSE 5386 ES Lock APO LPF AUTO SENSE Py A Aa Va Es ml 91888 EE RECALL PIDAR If the measured voltage is above 660 V ac dc gt 660Vac dc will appear on the display Auto sense mode
42. x bips chaque fois qu on actionne une touche de facon non valide 49 Lire la valeur enregistr e du test d isolation sous le mode RECALL Rappel 6 08 LILLI av STORE Q ue GED 8 L L urren ev al al L pA x J 3 Test 3 O Voltage Lire la valeur enregistr e du test de RAD sous le mode RECALL Rappel Appuyer sur le bouton IP RAD gt 2 s pour choisir la fonction IP RAD et appuyer sur le bouton Enregistrer Rappeler gt 2 sec pour entrer sur le mode RECALL Rappel R30 sec 2 DAR R1 min 48 Sp cifications Caract ristiques g n rales 4000 unit s 2 0 fois s OL est affich Automatique pas d indication de polarit positive Signe moins pour la polarit n gative Au bout de 20 minutes de non utilisation est affich si la tension de la pile descend au dessous de la tension de fonctionnement 6561 7 pi 2000 m Pr cision d clar e a 73 41 F 23 45 C lt 80 d HR 4 1 5 V AA LR6 40 h 1000 tests 1000 V 1 MO 315 mA 1000 V F 797 0 to 40 C 32 104 F lt 75 d HR 20 to 60 C 4 to 140 F at lt 80 d HR 630 22 3 02 207 mm H x 95 mm I 7 8 1 po H x 3 7 pol x 2 0 po P conducteurs d essai TL 797 TL 797RP 4 piles AA mode d emploi Vibration sinuso dale selon la norme MIL T 28800E 5 55 Hz 3 maximum Conforme UL IEC

Download Pdf Manuals

image

Related Search

IDEAL 61 797 Digital Insulation Meter Instructions

Related Contents

    MAXIM MAX2055 handbook            TOSHIBA WX320T Manual    

Copyright © All rights reserved.
DMCA: DMCA_mwitty#outlook.com.