Home

IDEAL 61-605 Pocket Meter Instructions

image

Contents

1. Arr t automatique Dur e de service de la pile T moin de d charge de piles Altitude Pr cision Alimentation Environnement de fonctionnement Environnement de stockage Dimensions Poids Accessoires fournis S curit Affichage cristaux liquides 3 1 2 chiffres avec d compte jusqu 2000 Indication de polarit automatique positif implicite n gatif Indication OL affich e 2 chantillonnages par minute nominal Au bout de 10 minutes de non utilisation 70 heures en continu avec une pile au carbone zinc Le est affich quand la tension de la pile tombe au dessous du niveau op rationnel 6561 7 pi 2000 m Pr cision nominale 23 C 5 C lt 75 HR 2 piles boutons de 1 5 V NEDA 1166A IEC LR 44 32 F 122 F 0 C 50 C lt 70 d HR 49F 140 F 20 C 60 C lt 80 d HR 4 9 po L x2 4polx0 9poH 125 mm L x 601 W x 24 mm H 3 9 oz 110 g Etui de transport fils d essais 2 piles boutons de 1 5 V mode d emploi Conforme aux normes UL 61010B 1 UL 61010B 2 031 EN 61010 1 EN 61010 2 o Cat Il 600 V Cat IIl 300 V Dus CE MA Plages et pr cisions Double isolation _ L appareil a t valu et il est conforme la cat gorie d isolation Il cat gorie de Fonction Plage et r sol Pr cisio ection contre S sur charge rtension Il Degr de pollution 2 conforme
2. 1 gt Remarque Le mode de mesure affiche des Ohms 92 par d faut e Saisir les fils d essais au del des prot ge doigts et appliquer les pointes des fils au composant ou circuit contr l e Le multim tre d tec tera le niveau de r sistance s lectionnera automatique ment la plage offrant la meilleure r solution et affichera la mesure avec pr ci sion V rification de la conti e V rifier que le circu nuit 19 pp it est d sexcit e Faire coulisser le commutateur de fonction sur la position 2 1 gt Remarque Le mode de mesure affiche des Ohms 92 par d faut e Appuyer une fois sur le bouton amp n pour basculer sur Continuit L affichage du multim tre doit afficher 1 dans le coin sup rieur droit e Saisir les fils d essais au dela des prot ge doigts et appliquer les pointes des fils au composant o u circuit contr l e Le multim tre d tectera le niveau de r sistance et mettra un signal sonore si la r sistance est inf rieure 25 pour confirmer la pr sence d une continuit 22 Essai des diodes e Faire coulisser 1 le commutateur de fonction sur la position Q2 1 gt Remarque Le mode de mesure affiche des Ohms Q par d faut e Appuyer deux sai des diodes sup rieur droit e S assurer que e App ann iquer le fi eau gris le si e Inverser les connexions des fils d essai V rifier la
3. Service and Replacement Parts No user serviceable parts For replacement parts or to inquire about service information contact IDEAL INDUSTRIES INC at 1 877 201 9005 or visit our website www testersandmeters com Specifications Display Polarity Overrange Measurement Rate Auto Power Off Battery Life Low Battery Indication Altitude Accuracy Power Supply Operating Environment Storage Environment Dimensions Weight Accessories included Safety 3 1 2 digit LCD with 2000 counts Automatic positive implied polarity indication OL indication in display 2 times per second nominal Approximately after 10 minutes of non use 70 hours continuous with alkaline The E is displayed when battery voltage drops below operating level 6561 7 ft 2000m Stated accuracy at 23 C 5 C lt 75 R H 2 1 5V button cell batteries NEDA 1166A IEC LR 44 32 F to 122 F 0 C to 50 C at lt 70 R H 4 F to 140 F 20 C to 60 C at lt 80 R H 4 9 H x2 4 W x0 9 D 125mm H x60mm W x24mm D 3 9 oz 110g Built in Test Leads 2 1 5V button cell batteries operating instructions Complies with UL 61010B 1 UL61010B 2 031 EN 61010 1 EN61010 2 031 Cat Il 600V Cat III 300V Uns CE BA 6 Ranges amp Accuracies Warranty Statement This tester is warranted to the original purchaser against defects in material and Function Range and Accuracy Overload workmanship for
4. componente o circuito bajo prueba e El medidor detectar el nivel de resistencia seleccionar la gama autom ticamente para obtener la mejor resoluci n e indicar la medida con precisi n Verificaci n de continuidad 1 e Verifique que el circuito est desenergizado e Deslice el conmutador de funciones hasta la posici n 2 1 Nota El modo de medida por defecto es el de ohms Q e Presione el bot n Q 1 una vez para conmutar a la funci n Continuidad La pantalla del medidor debe mostrar el s mbolo en su ngulo superior derecho e Sostenga los cables de prueba detr s de las protecciones para los dedos y aplique as puntas de los cables al componente o circuito bajo prueba e El medidor detectar el nivel de resistencia y emitir un pitido si la resistencia es menor que 25 2 para confirmar que existe continuidad 13 Pr eha de diodos t e Deslice el conmutador de funciones hasta la posici n Q 1 Nota El modo de medida por defecto es el de ohms Q e Presione el bot n 2 1 dos veces para conmutar a la funci n de prue ba de diodos La pantalla del medidor debe mostrar el s mbolo 1 en su ngulo superior derecho e Para evitar medidas imprecisas aseg rese de que el circuito est desenergizado e Aplique el cable de prueba rojo al nodo del diodo y el cable de prueba negro al c todo anillo gris Verifique la ca da de voltaje directa que debe s
5. le mode de s lection automatique de plage appuyer sur le bouton Range plage pendant plus de 2 secondes ou teindre le multim tre et le rallumer 19 20 Fonction de r tention des donn es Appuyer sur le bouton Hold r tention situ sur le multi et hors du mode de r tention des donn es Un HOLD sup rieur droit de l affichage du multim tre quand la fon donn es est active Utiliser la fonction de r tention des une lecture de mesure sur l affichage Appuyer a nouvea R tention pour d verrouiller l affichage pour obtenir un m tre pour basculer dans est affich dans le coin ction de r tention des donn es pour verrouiller u sur le bouton Hold e lecture en temps r el Fonction commutateur de mode c a c c et Q gt Appuyer sur ce bouton pour basculer de c a en c c et v ce et versa sur le mode de mesure de tension du commutateur de fonction Appuyer sur ce bouton pour basculer entre les fonctions ohms continuit et diode q uand on est sur la posi tion Q 1 4 du commutateur de fonction L affich quera la fonction s lectionn e age du multim tre indi Fonction Arr t automatique de l alimentation APO Ce multim tre s teint automatiquement au bout de 10 minutes s il n est pas util is Appuyer sur n importe quel bouton le multim tre s allume automatiquement et affiche la derni re lecture relev e On peut neutraliser cette fonction en appuyant sur le bouton R
6. n de datos Presione el bot n Hold Retenci n del medidor para entrar y salir sucesivamente del modo de retenci n de datos Cuando la funci n de retenci n de datos est acti va aparece en la parte superior izquierda de la pantalla del medidor el s mbolo HOLD Utilice la caracter stica de retenci n de datos para fijar una lectura de medida en la pantalla Para que la indicaci n de la pantalla deje de estar fija y pueda obtenerse una lectura en tiempo real vuelva a presionar el bot n Hold Retenci n Caracter stica de conmutador de modos AC DC CA CC y Q 1 pt Cuando se presiona este bot n en el modo de medida de voltaje del conmutador de funciones se alterna entre la medida en CA y en CC Cuando se presiona este bot n en la posici n 2 1 del conmutador de funciones se alterna entre la medida de ohms continuidad y diodos La pantalla del medidor indicar cu l es la funci n seleccionada Caracter stica de apagado autom tico Auto Power Off APO El medidor se desactiva autom ticamente despu s de 10 minutos sin uso Si en esa situaci n presiona cualquier bot n el medidor se reactivar e indicar en su pan talla la ltima lectura tomada antes de desactivarse Esta caracter stica puede ser anulada manteniendo presionado el bot n Range Gama mientras se desliza el con mutador de funciones desde la posici n OFF APAGADO hasta cualquier otra Al apagar el medidor se restaurar la car
7. re ou 18 re anormale la protection de vapeurs explosifs tre une tension sup rieure la tension nominale e Ne pas utiliser sans la pile ou si l arri re du bo tier n est pas bien mont Caract ristiques e Avant chaque utilisation e Multim tre a s lection de plages Proc der un essai de continuit et mettant les fils d essai en contact l un automatique manuelle e avec l autre afin de contr ler le fonctionnement de la pile et des fils d essai e Mesure la tension c a c c et la r sistance Utiliser la m thode de s curit en 3 points 1 V rifier le fonctionnement e Continuit audible du multim tre en mesurant une tension connue 2 Appliquer le multi e Essai de diode eri e R tention de donn es m tre au circuit en cours de contr le 3 Re tester ensuite sur la tension Arr t automatique active connue pour v rifier le bon fonctionnement e T moin d puisement de la pile e Retirer les fils d essai du circuit avant de retirer le capuchon de pile e Bo tier de faible encombrement avec compartiment Pour acc der aux fils e Ne pas tenter de r parer cet appareil Il ne comporte aucune pi ce r parable de fils d essai incorpor d essai ouvrir le bo tier par l utilisateur e Protection lectronique contre la surcharge sur toutes les plages AVERTISSEMENT Afin d assurer sa propre protection penser S curit avant tout FONCTIONNEMENT e Les tens
8. the desired range is obtained The ranges will cycle from lowest to highest Use this mode to lock in a specific range for repeated measurements To return to the autoranging mode either depress the Range button for greater than 2 seconds or turn the meter off and then back on again Data Hold Feature Press the Hold button on the meter to toggle in and out of the data hold mode HOLD appears in the display when data hold is active Use the data hold fea ture to lock a measurement reading on the display Press the Hold button again to unlock the display and obtain a real time reading Mode Switch AC DC amp Q 1 Feature Press this button to switch between AC and DC in the voltage measurement mode of the function switch Press this button to toggle between ohms continu ity and diode functions when in the amp position of the function switch The meter display will indicate which function is selected Auto Power Off APO Feature The meter automatically powers itself down after about 10 minutes of no use Press any button and the meter will wake up and display the last reading taken before power down This feature can be overridden by holding the Range button while sliding the function switch from Off to any other position Turning the meter off will restore the APO default Measuring Voltage Slide the function switch to the Volt position Note The measurement mode defaults to AC voltag
9. the lifetime of the product During this warranty period IDEAL Resolution Protection INDUSTRIES INC will at its option replace or repair the defective unit subject to verification of the defect or malfunction This warranty does not apply to AC Voltage 200 0mV 2 000V 20 00V 200 0V 600V 4 0 5 digits 1600 VDC or AC rms defects resulting from abuse neglect accident unauthorized repair alteration or 50 60 Hz unreasonable use of the instrument DC Voltage 200 0mV 2 000V 20 00V 200 0V 600V 2 0 2 d 600 VDC or AC rms Any implied warranties arising out of the sale of an IDEAL product including but not limited to implied warranties of merchantability and fitness for a particular 7 lt ante CS purpose are limited to the above The manufacturer shall not be liable for loss of 2 000k 2 20 00k amp 2 200 0k2 2 0 4 digi use of the instrument or other incidental or consequential damages expenses or Resistance nooma 3 0 4 digits 22 VPE or AC ms economic loss or for any claim or claims for such damage expenses or economic loss 20 00MQ 5 0 5 digi _ State laws vary so the above limitations or exclusions may not apply to you Continuity Audible indication lt 25 amp 450 VDC or AC rms This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights Response time 500ms which vary from state to state Test current 1 2mA 3 0 3 digits Open circuit volt 3 0 VDC typic
10. WEAN Digital Multimeter Instruction Manual WARNING A Read First Safety Information Understand and follow operating instructions carefully 61 605 CAUTION To protect yourself think Safety First e Voltages excee e Use appropriate personal protec shields insula Performa functional Use the 3 known vo known live voltage again to ensure proper operation e Never ground yourself when takin e Connect the b continuity test by ity of the battery an od 1 Verify meter operation by measuring a Point Safety Meth tage 2 Apply m ding 30VAC or 60VDC pose a shock hazard so use caution ve equipment such as safety glasses face ing gloves insulating boots and or insulating mats e Before each use ouching the test leads d test leads eter to circuit under tes ack common lead voltage Disconnect the red test o ground before applyi ogether to verify the 3 Return to the g electrical measurements ng the red test lead to ead from the voltage first Use the meter only as specified in this manual other wise the protection provided by the me impaired er may be A WARNING To avoid possible electric shock persona e Do not use if meter appears damaged case is not cracked and back case is securely in place Inspect and replace leads if insulation is damaged metal is exposed probes are cracked Pay particular attention to the insulation surroun c
11. a los dedos lo m s detr s posible de las puntas de las mismas 10 Caracteristicas e Medidor con selecci n de gama autom tica y manual Medida de voltaje de CA CC y resistencia Verificaci n de continuidad con indicaci n audible Prueba de diodos Retenci n de datos Apagado autom tico Indicador de bater a descargada Caja compacta con cables de prueba incorporados Protecci n electr nica contra sobrecarga en todas Abra la caja para tener las gamas acceso a los cables de prueba OPERACI N Modo de selecci n autom tica de gama El medidor al encenderse va por defecto al modo de selecci n autom tica de gama En este modo el medidor selecciona autom ticamente la mejor gama para indicar la medida Modo de selecci n manual de gama Al presionar el bot n Range Gama del medidor el modo de selecci n manual de gama prevalecer sobre la funci n de selecci n autom tica de gama del medi dor En el lado superior izquierdo de la pantalla aparece un RANGE Contin e presionando el bot n Range Gama hasta llegar a la gama deseada Las gamas ir n describiendo un ciclo de la m s baja a la m s alta Utilice este modo para mantener fija una gama espec fica cuando deba hacer medidas repetidas Para volver al modo de selecci n autom tica de gama puede oprimir el bot n Range Gama durante m s de 2 segundos o apagar el medidor y encenderlo nuevamente 11 Caracter stica de retenci
12. acter stica de apagado autom tico por defecto Medida de voltaje e Deslice el conmutador de funciones hasta la posici n Volt Nota El modo de medida por defecto es el de voltaje de CA e Si est midiendo voltaje de CC utilice el bot n AC DC CA CC para conmutar a medida de voltaje de CC La pantalla del medidor confirmar en su lado izquierdo el modo activo CA o CC e Sostenga los cables de prueba detr s de las protecciones para los dedos y aplique las puntas de los cables en paralelo al circuito bajo prueba 12 e El medidor detectar el nivel de voltaje seleccionar la gama autom ticamente para obtener la mejor resoluci n e indicar la medida con precisi n e Nota para medir milivolts utilice el bot n Range Gama para seleccionar la gama de mV PRECAUCI N Para contar con la m xima seguridad no sostenga el medidor en sus manos cuando mida voltajes altos Si el medidor indica cero o un voltaje bajo aseg rese de que est debidamente configurado para medir volts de CA o de CC seg n corresponda y verifique con una fuente de voltaje real conocida Medida de resistencia ohms e Para obtener medidas precisas verifique que el circuito est desenergizado e Deslice el conmutador de funciones hasta la posici n Q 1 Nota El modo de medida por defecto es el de ohms 9 e Sostenga los cables de prueba detr s de las protecciones para los dedos y aplique las puntas de los cables al
13. al Input Impedance is 9 1MQ 20 600V AC DC 10MQ 2V AC DC 100MQ 0 200mV AC DC 5 Double Insulation Instrument has been evaluated and complies with insulation category II overvolt age category Il Pollution degree 2 in accordance with IEC 644 Indoor use IDEAL INDUSTRIES INC Sycamore IL 60178 Technical Hotline 877 201 9005 www testersandmeters com ND 4950 1 Made in Taiwan 61 605 IDEAT DC RANGE HOLD gt Mult metro digitales Manual de Instrucciones ADVERTENCIA A Lea primero Informaci n de seguridad Comprenda y siga estas instrucciones de operaci n cuidadosamente Use el medidor s lo seg n se especifica en este manual de lo contrario la protecci n que l pro porciona podr a deteriorarse A ADVERTENCIA Para evitar una posible descarga el ctrica lesiones personales o la muerte siga estas instrucciones e No utilice el medidor si se lo ve da ado Inspeccione visualmente el medidor para asegurarse de que la caja no est agrietada y la caja posterior est colo cada firmemente e Inspeccione y reemplace los cables si el aislamiento est da ado el metal est al descubierto o las sondas est n agrietadas Preste atenci n en particu lar al aislamiento que rodea los conectores e No utilice el medidor si funciona de forma anormal ya que la protecci n puede haberse da ado o lo utilice durante tormentas el ctricas o con tiempo h medo 0 lo utilice
14. ange Plage tout en faisant coulisser le commutateur de fonction de la position Off n importe quelle autre posit multim tre on restaure l APO coupure automatique im Mesure de la tension ion Quand on teint le plicite e Faire coulisser le commutateur de fonction sur la position Volt Remarque Le mode de mesure se met implicitement sur Tension c a e Si l on mesure la tension c c utiliser le bouton c a c c pour basculer sur ten c t gauche de l affichage sion c c L affichage du multim tre confirmera le mode actif c a ou c c du e Saisir les fils d essais au del des prot ge doigts et les appliquer en parall le au circuit contr l 21 e Le multim tre d tectera le niveau de tension s lectionnera automatiquement la plage offrant la meilleure r solution et affichera la mesure avec pr cision e Remarque Pour mesurer des millivolts utiliser le bouton de plage pour s lectionner la plage mV AVERTISSEMENT Pour une s curit maximale ne pas tenir le multim tre la main quand on mesure des tensions lev es Si le multim tre affiche une tension nulle ou basse s assurer qu il est bien configur pour mesurer une tension c a ou c c et contr ler une source sous tension connue Mesure de la r sistance Ohms e V rifier que le circui test d sexcit pour obtenir des mesures pr cises e Faire coulisser le commutateur de fonction sur la position Q
15. cerca de gases polvo o vapores explosivos 0 aplique al medidor un voltaje mayor que el voltaje nominal o lo utilice sin las bater as y sin la caja posterior bien instalada e Antes de cada uso Realice una prueba de continuidad poniendo en contacto los cables de prueba entre s para verificar la funcionalidad de las bater as y los cables de prueba Use el M todo de Seguridad de 3 Puntos 1 Verifique la operaci n del medidor midiendo un voltaje conocido 2 Aplique el medidor al circuito bajo prueba 3 Pruebe nuevamente con un voltaje real conocido para asegurar un funcionamiento correcto e Quite los cables de prueba del circuito antes de quitar la tapa de las bater as e No intente reparar esta unidad ya que no tiene piezas reparables por el usuario PRECAUCI N Para protegerse piense en la Seguridad ante todo e Los voltajes que superen 30 V CA o 60 V CC presentan un peligro de descar ga por lo que debe tener cuidado e Utilice equipos de protecci n personal apropiados como gafas de seguridad m scaras guantes aislantes botas aislantes y esteras aislantes Use el M todo de Seguridad de 3 Puntos Nunca se conecte a tierra cuando tome medidas el ctricas Conecte el cable com n negro a tierra antes de aplicar el cable de prueba rojo al voltaje Desconecte primero el cable de prueba rojo del voltaje e Trabaje siempre con un compa ero e Al usar las sondas manteng
16. cho x 0 9 prof 2V CA CC 100MQ 0 200mV ca cc Peso 90 g 3 0 onzas Accesorios Cables de prueba incorporados 2 pilas de 1 5 V tipo bot n Aislamiento doble incluidos instrucciones de operaci n El instrumento ha sido evaluado y cumple con la categor a Il de aislamiento cat Seguridad Complies with UL 61010B 1 UL61010B 2 031 EN 61010 1 egor a Il de sobrevoltaje Grado 2 de contaminaci n de acuerdo con IEC 644 EN61010 2 031 Cat II 600V Cat II 300V Uso en interiores Uns CE ieee 15 16 Garantia Se garantiza al comprador original del probador contra los defectos de material y mano de obra durante cinco a os Durante el per odo de garant a IDEAL INDUSTRIES INC reemplazar o reparar a su elecci n la unidad defectuosa sujeto a la verificaci n del defecto o funcionamiento defectuoso Esta garant a no se aplica a defectos resultantes del mal uso negligencia accidente reparaci n desautorizada alteraci n o uso irracional de este instrumento Cualquier garant a impl cita originada en la venta de un producto IDEAL incluyendo pero sin limitarse a ellas garant as impl citas de comerciabilidad y adecuaci n para un prop sito particular se limitan a lo indicado anteriormente El fabricante no ser responsable por la p rdida del uso del instrumento u otros da os emergentes o concomitantes gastos o p rdida econ mica o por cualquier reclamaci n de dichos da os gastos o
17. d unci n resoluci n recisi n sobrecarga Fuera de gama Indicaci n OL en la pantalla i Voltaje de CA 200 0m 2 000v 20 00v 200 0v 600v 4 0 5 d gitos 600 V CC o CA oi de 2 veces por segundo nominal 50460 Ha 0mV 2 000V 20 00V 200 0V 0 areas Apagado Despu s de aproximadamente 10 minutos sin uso 200 0mV 2 000V 20 00V 200 0V 600V 2 0 2 digi 600 V CC o CA autom tico eficaces rms Vida de las bater as 70 horas continuas con bater as de zinc carb n oe 200 02 2 0 5d Indicaci n de Se indica en la pantalla IE cuando el voltaje de la bater a a bater a descargada cae por debajo del nivel de operaci n 2 000ke2 20 00kc2 200 0kc2 20 40 450 V CC OCA Altitud 2000 m 6561 7 pies 2 000M2 3 0 4 digi eficaces rms Precision Precisi n especificada a 23 C 5 C humedad relativa lt 75 20 00MQ 5 0 5 digi Fuente de 2 Bater as de 1 5 V tipo bot n NEDA 1166A IEC LR 44 A alimentaci n Indicaci n audible lt 2562 450V CC o CA Ambiente de 0 a 50 C 32 F a 122 F humedad relativa lt 70 Tiempo de respuesta 500ms id ms operaci n Corriente de prueba aprox 1 2 mA Ambiente de 20 C a 60 C 4 F a 140 F humedad relativa lt 80 Voltaje a circuito abierto 3 0 V cc 30 3 d gitos almacenamiento t pico Dimensiones 125mm altura x 60 mm ancho x 24 mm prof La impedancia de entrada es 9 1 MQ desde 20 V hasta 600 V CA CC 10MQ 4 9 altura x 2 4 an
18. e e If measuring DC voltage use the AC DC button to toggle to DC voltage The meter display will confirm the active mode AC or DC on the left side of the display e Hold the test leads behind the finger guards and apply the lead tips in parallel to the circuit under test e The meter will sense the level of voltage automatically range to obtain the best resolution and accurately display the measurement Note To measure millivolts use RANGE button to manually select mV range CAUTION For maximum safety do not hold the meter in your hands while measuring higher voltages If the meter displays zero or low volts ensure that the meter is prop erly set to measure AC or DC volts and verify on a known live source Measuring Resistance Ohms e Verify the circuit is de energized to obtain accurate measurements e Slide the function switch to the amp position Note The measurement mode defaults to Ohms Q e Hold the test leads behind the finger guards and apply the lead tips to the component or circuit under test e The meter will sense the level of resistance automatically range to obtain the best resolution and accurately display the measurement Verifying Continuity 1 94 e Verify the circuit is de energized e Slide the function switch to the 2 11 position Note The measurement mode defaults to Ohms Q e Press the Q 1 button once to toggle to Continuity The mete
19. er de alrededor de 0 6 volts para diodos de silicio e Invierta las conexiones de los cables de prueba Verifique que la indicaci n en la pantalla sea OL e Si el diodo est en cortocircuito en la pantalla se leer 0 mV e Si el diodo est abierto en la pantalla se leer OL en ambas direcciones e Nota La indicaci n sonora se produce a lt 0 25 V Reemplazo de las bater as e Aseg rese de que los cables de prueba est n desconectados de todo circuito o componente e Quite el tornillo de la cubierta de las bater as e Quite la cubierta de las bater as e Reemplace las bater as por dos bater as de 1 5 cubierta de las bater as V tipo bot n e Monte la caja posterior en el medidor y vuelva a apretar el tornillo Mantenimiento e Limpie la caja con un trapo humedecido y detergente suave No use abra sivos ni disolventes Servicio y piezas de repuesto No existen piezas reparables por el usuario Si necesita piezas de repuesto o consultar sobre informaci n de servicio con tacte con IDEAL INDUSTRIES INC llamando al 1 877 201 9005 o visite nue stro sitio Web www testersandmeters com 14 Specifications Gamas y precisiones Pantalla Pantalla de cristal l quido LCD de 3 1 2 d gitos 2000 cuentas dad An ana es iaa ET i6 Gama y icign Protecci n contra A F P Polaridad Autom tica positiva impl cita indicaci n de polarida
20. ions sup rieures 30 V c a ou 60 V c c posent un risque d lectro Mode de s lection automatique de plage cution faire donc preuve de prudence Le multim tre se met sur le mode de s lection automatique de plage quand on e Utiliser du mat riel de protection ad quat tels que des lunettes des crans Pallume Sur ce mode le multim tre s lectionne la meilleure plage d affichage de aciaux des gants isolants des bottes isolantes et ou des tapis isolants la mesure e Utiliser la m thode de s curit en 3 points Modo de ablaci n manuelle de plan da jamais se mettre la terre quand on procede des ARS lectriques Lorsqu on appuie sur le bouton de Plage fi multim tre le mode de s lection Connecter le conducteur commun noir la terre avant d appliquer le conduc manuelle de plage neutralisera la fonction de s lection automatique de plage du eur d essai rouge sur la tension Commencer par d connecter le conducteur multim tre Un RANGE est affich dans le coin sup rieur droit de l affichage d essai rouge de la tension Continuer appuyer sur le bouton de plage RANGE jusqu ce qu on obtienne e Travailler toujours avec un quipier la plage d sir e Les plages d fileront de la plus petite la plus grande Utiliser Quand on se sert les sondes tenir les doigts aussi loin que possible des ce mode pour verrouiller une plage particuli re afin de proc der des mesures pointes de sonde r p t es Pour retourner sur
21. la norme IEC 644 Pour une utilisation l int rieur V c c O C a 4 0 5 chi en valeurs icaces r elles Tension c a 200 0 mV 2 000 V 20 00 V 200 0 V 50 60 Hz 600 V 600 V c c ou 2 0 2 chi a en valeurs fficaces r elles 200 0 mV 2 000 V 20 00 V 200 0 V Tension c c 600 V 200 0 Q 2 0 5 chi 2 000 KQ 20 00 kQ 200 0 kQ 2 0 4 chi V c c ou c a 2 000 MQ 2 0 4 chi en valeurs fficaces r elles 20 00 MQ 5 0 5 chi R sistance Indication audible lt 25 Q 450 V c c ou c a Continuit en valeurs D lai de r action 500 ms fficaces r elles Courant d essai 1 2 mA Tension de circuit ouvert Sass enres 3 0 Ve c caract ristique Limp dance d entr e est de 9 1 MQ de 20 V 600 V c a c c 10MQ de 2V c a c c 100M de 0 200MC c a c c 25 26 Garantie Ce testeur est garanti l acheteur primitif contre tout vice de mati re ou de fa on pendant cing ans Pendant la p riode de garantie IDEAL INDUSTRIES INC remplacera ou r parera selon son choix l appareil d fectueux sous r serve de v rification du vice ou de l anomalie Cette garantie ne s applique pas aux vices r sultant d une utilisation abusive de la n gligence d un accident d une r para tion non autoris e ou d une utilisation d raisonnable de l instrument Toutes les garanties implicites r sultant de la vente d un produit IDEAL y com pris mais non de fagon
22. limitative les garanties de valeur marchande et d adapta tion une fin particuli re sont limit es ce qui pr c de Le fabricant ne sera pas tenu responsable de la perte d utilisation de l instrument ou tout autre dom mage indirect ou cons cutif d bours ou pr judice financier ou de toute r clama tion ou r clamations pour tout dommage d bours ou pr judice financier Les lois des tats variant il est possible que les limitations ou exclusions ci dessus ne s appliquent pas vous Cette garantie vous conf re des droits l gaux sp cifiques et il est possible que vous b n ficiez galement d autres droits lesquels varient d tat tat IDEAL INDUSTRIES INC Sycamore IL 60178 Service d assistance technique 877 201 9005 www testersandmeters com 27 IDEAL INDUSTRIES INC Sycamore IL 60178 Technical Hotline 877 201 9005 www testersandmeters com ND 4950 3 Made in Taiwan Hecho en Taiw n Fabriqu a Taiwan
23. onnectors e Do not use meter if it operates abnor e Do not use during electrical storms or in wet weather e Do not use around explosive gas dust or vapor e Do not apply more than the rated voltage to the meter e Do not use without the battery and th e Remove the test leads from the circui e Do not attempt to repair this unit as i injury or death fol ow these guidelines Visually inspect the meter to ensure e Always work with a partner e When using the probes keep fingers as far behind the probe tips as possible Features e Auto manual ranging meter e Measures AC DC Voltage and Resistance e Audible continuity or e back case properly installed t prior to removing battery cap t has no user serviceable parts ding the mally as protection maybe impaired D iode Test e Data hold e Auto Power Off e Low Battery Indicator e Compact case with built in test leads e Electronic overload protection on all ranges A yy Open case to access test leads OPERATION Auto Ranging Mode The meter defaults to autoranging mode when powered on In this mode the meter automatically selects the best range to display the measurement Manual Ranging Mode By pressing the Range button on the meter the manual range mode will override the autoranging feature of the meter RANGE appears in the the display Continue pressing the Range button until
24. p rdidas econ micas Las leyes de los estados var an por lo que es posible que las limitaciones o exclusiones anteriores no se apliquen en su caso Esta garant a le da derechos legales espec ficos y es posible que tenga otros derechos que var an de un esta do a otro 17 Vidor Multim tre num riques Instruction Manual AVERTISSEMENT A Lire en premier Informations concernant la s curit Veiller comprendre et se conformer scrupuleusement au mode d emploi N utiliser le multim tre que de la fa on sp cifi e dans le pr sent manuel d faut la pro 61 605 tection offerte par le multim tre pourra tre compromise A AVERTISSEMENT Se conformer aux directives s uivantes pour viter tou l sions personnelles ou de mort e Ne pas utiliser le multim tre s il para t endommag Examiner le multim tre pour s assurer que son boil assujettie ier n est pas fissur et q risque d lectrocution de ue sa partie arri re est bien e Inspecter et remplacer les conducteurs si l isolant est endommag le m tal expos ou les sondes fendues Porter une attention particuli re l isolant entourant les connecteurs e Ne pas utiliser le multim tre s il fonctionne de man qu il offre pouvant tre compromise e Ne pas utiliser par temps o e Ne pas utiliser proximit e Ne pas soumettre le multim rageux ou dans la pluie de gaz de poussi
25. pr sence d une lecture icone ois sur le bouton 2 1 e Circuit est d sexcit pour emp cher les lectures impr cises d essai rouge l anode de la diode et le fil noir la cathode V rifier que la chute de tension directe est d environ 0 6 V pour OL sur l affichage e Si la diode est court circuit e il sera affich OmV e Si la diode est ouverte OL sera affich dans les deux sens e Remarque L avertissement sonore se produit lt 0 25 V Remplacement de la pile Screw e S assurer que les fils d essai sont d connect s de tout circuit ou des composants Retirer la vis du capuchon de pile Retirer le capuchon de pile Remplacer les piles par deux piles boutons de 1 5 V Monter le bo tier arri re sur le multim tre et resserrer les vis Entretien e Nettoyer le bo tier avec un chiffon humide et un d tergent doux N utiliser ni Couvercle du compartiment de piles abrasifs ni solvants Entretien d pannage et pi ces de rechange Aucune pi ce par Putilisateur En se ce qui concerne les pi ces de rechange ou les renseignements concernant Pentretien d pannage se mettre en rapport avec IDEAL INDUSTRIES INC Au 1 877 201 9005 ou visitez notre site web www testersandmeters com 23 pour basculer sur le mode d es L affichage du multim tre doit afficher 1 dans le coin Fiche technique Affichage Polarit D passement Fr quence de mesure
26. r display should show the 1 in the upper right corner e Hold the test leads behind the finger guards and apply the lead tips to the component or circuit under test e The meter will sense the level of resistance and beep if the resistance is less than 25 Q to confirm that continuity present Testing Diodes 1 e Slide the function switch to the Q position ote The measurement mode defaults to Ohms Q e Press the Q 94 button twice to toggle to the Diode test mode The meter display should show the pp in the upper right corner e Ensure the circuit is de energized to prevent inaccurate readings e Apply the red test lead to the anode of the diode and the black lead to the cathode gray ring Verify the forward voltage drop is about 0 6V for silicone e Reverse the test lead connections Verify an OL reading in the display e If the diode is shorted OmV will be displayed e f the diode is opened OL will be displayed both directions Note Audible indication occurs at lt 0 25V Battery Replacement e Ensure test leads are disconnected from any eae circuit or components Remove the screw from the battery cover Remove the battery cover Replace batteries with two 1 5V button cell batteries Assemble the back case on the meter and re tighten the screw Battery Cover Maintenance e Clean the case with a damp cloth and mild detergent Do not use abrasives or solvents

Download Pdf Manuals

image

Related Search

IDEAL 61 605 Pocket Meter Instructions ideal 61-763 meter manual ideal 61 164 meter ideal 61-686 digital light meter ideal 61-360 multimeter manual ideal 61-361 multimeter manual ideal 61 310 multimeter multimeter ideal 61-360 how to use it ideal 61-310 multimeter manual ideal multimeter 61-310 instruction manual ideal 61-361 digital multimeter user manual ideal precision meter co ideal multimeter 61 732 ideal sperry 61-609 multimeter ideal 61 702 instruction manual ideal 61-347 multimeter review ideal 61 702 manual ideal 61-347 digital multimeter ideal 61-312 multimeter manual ideal 61 164 manual ideal test and measurement 61-637 ideal sure test meter ideal 61-337 digital multimeter metr m digtl model 61-609

Related Contents

      OKWAP OK138 user manual              

Copyright © All rights reserved.
DMCA: DMCA_mwitty#outlook.com.