Home

YAMAHA YT-1000 Manual

image

Contents

1. THs EE TEL 053 465 6711 Fit SARASMEEMMI 1 2 TAMBSRLAE IN TEL 052 652 2230 Re Eet FHS REMNAMTI IS TIMERS I A TEL 06 879 S262 NFP EREYI T0 WPAPRERMEI TP ORNP AAT TEL 078 321 1195 Feo ROSAN re RRA as 3048 ITT EE TEE TEL 082 874 3787 AMY EXEL EE TEL 092 472 2134 E zu ANHLAMS TT AEN Ian TEL 53 65 S135 PBA ERS 3 1 EXC
2. Mitt 6E 4E 5A 3A 4D 2D 3G 1G 2B 1E 1 Ad 440Hz fat INPUT OUTPUT 6F22 006P 9V 140 W X56 D X31 H mm 170g 6F22 9V X1 SBSH SLU BRE ERY ZO SMUT KE TO REPARERA TEL 011 513 5035 Fd M REMEREST L DERMEEE I TEL 622 236 0289 BRP Rey e F0 MMS TEL 025 243 4321 Era TIM S 2 TEL 6263 32 839 KSE FI EREFNEENEUASI I REMENE TEL rees Su REmy tat 7 Tai 1 1 oz 7UY 7b ARCS 2
3. 2 1 5 INPUT A4 440HZz A4 444Hz 444Hz Hz 430 440 450 e oj HEHA N7 24 y FOF BAT BATTERY 61 2 OFF m1
4. AKR RELETE 8 1 0UTPUT 4E 3A 2D 1G 5 Seg 9 3 BW INPUT YT 1000 NaS
5. a ZS SS SS SS SS SS
6. 1 SER LTR H T i FEELEN ka H ZS D TESS F130 MN 10 1 E 1 7 24 7F ON 2 FH 3 2 4 9 440Hz 0 KE 5 1 INPUT OUTPUT
7. 0 zauzen KB RE M EE 3 12 9 HAE 7 9 LIRE TEL 05 252 5231 DR RARE A amp SMR MM Fio EE r d S A M 2 0 M rr MEMES EI SaRMZ 11 4 ELE aus HOME SN 064 V In Ys SS Sg eR MEAM2 2 10 TEL 6146 cara EE DEET ET OH LME T430 10 1 053 460 2431 YAMAHA GUITAR BASS TUNER YT 1000 OWNER S MANUAL Thank you for purchasing the YAMAHA YT 1000 Guitar Bass Tuner Please read this manual thoroughly and keep it in a safe place for future reference E PRECAUTIONS To prevent damage do not use the tuner in the following locations places where the unit will be in direct sunlight places subject to temperature and humidity extremes places that are sandy or dusty To power the tuner use only a 6F22 or 006P 9V dry cell battery Other power sources may damage the device For maximum battery life always be sure the tuner is turned OFF when not in use To prevent possible damage due to leakage of battery fluid remove the battery from the tuner if it is not to be used for an extended period of time Do not subject the tuner to strong physical shock or vibration Do not use excessive force on any of the parts Never use solve
8. 3 E 1 SS EE ES GE EDR D WORE Ar D SU LRQ EASA AHEM e k D MERU BTE ROBE HR iE FA LEE ARA ZS OKK wg BA E TOMO KIRK Zu ir ACIER EI LES HICA 6 5 This warranty is valid only in Japan 6
9. YAMAHA GUITAR BASS TUNER YT 1000 OWNER S MANUAL MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG YAMAH YAMAHA CORPORATION PO Box 1 Hamamatsu Japan Printed in Hong Kong YT 1000 YT 1000 6F22 006P OFF x
10. Das Ger t vor den nachfolgenden Einfl ssen sch tzen um Sch den zu verhindern Direkte Sonneneinstrahlung Extreme Temperaturen oder Feuchtigkeit UbermaBiger Staub Zum Betrieb des YT 1000 nur eine 9 V Batterie der Kennung 6F22 oder 006P Andere Stromquellen k nnen zu Schaden f hren Das Gerat nach Gebrauch stets ausschalten um die Batterie zu schonen Vor l ngerem Nichtgebrauch die Batterie entfernen um Schaden durch womoglich lecke Batterien zu verhindern Vor Sto und Schlag sch tzen Keinesfalls mit Gewalt handhaben Zum Reinigen keinesfalls Benzin oder Verd nner verwenden Mit einem trockenen sauberen Tuch abwischen E BAUTEILE vU Meter Ausgangsbuchse Mikrofon MIC OUTPUT Hz 430 440 450 Cross Grece gr 4E 3A 2D 1G A Betriebsschalter Notenschalter OFF BAT ON Eingangsbuchse INPUT Verstarker f r E Gitarre BaB s Akustische Gitarre Sei E Gitarre BaB E TECHNISCHE DATEN Anzeigen VU Meter Stimmnoten 6E 4E 5A 3A 4D 2D 3G 1G 2B 1E VU Meterpr zision 1 Cent StandardtonhGhe A4 440 Hz Zusatzfunktion Batterieprufung Buchsen INPUT OUTPUT Stromversorgung 9V Trockenzelle 006P oder 6F22 Abmessungen WxHxD 140 x 56 x 31 mm Gewicht 170 g mit Batterie Zubeh r 9V Batterie 6F22 x 1 Anderungen an Daten und Design vorbehalten Bescheinigung des Importeurs Hiermit wird besche
11. PRISE DE SORTIE E MARCHE A SUIVRE Accord d une guitare acoustique 1 Mettre l interrupteur d alimentation sur la position ON 2 Mettre la touche de note sur la note d accord souhait e 3 Approcher I ouie de la guitare du micro int gr Le micro int gr ne peut pas tre utilis lorsqu un instrument est branch la prise d entr e 9 4 Pincer la corde accorder ne pas pincer plus d une corde la fois 5 R gler les chevilles d accord jusqu ce que l aiguille du VU m tre s arrete au mi lieu de la plage d indication 440 Hz 0 cent Si la note est trop basse l aiguille se d place vers la gauche alors que si elle est trop haute elle se d place vers la droite 6 R p ter les tapes 4 et 5 pour accorder les autres cordes Accord d une guitare basse lectrique 1 Connecter le c ble de la guitare la prise INPUT La prise OUTPUT peut alors tre connect e un amplificateur ce qui permet d accorder l instrument en cours d ex cution 2 Proc der de la m me mani re que pour une guitare acoustique en suivant les instruc tions donn es ci dessus E SELECTION DE LA HAUTEUR La hauteur standard de A4 qui est de 440 Hz peut tre lev e ou abaiss e Si une hauteur standard A4 444Hz est souhait e par exemple accorder les cordes de sorte que l aiguille du VU metre s arr te sur 444 au lieu de 440 Hz Hz 430 440 450 e oj E CONTROLE DE LA PILE Met
12. sich auf eine andere Frequenz einstellen Falls beispielsweise eine Standardtonhohe A4 444 Hz gew nscht wird m ssen die Saiten so gestimmt werden daB der Zeiger auf 444 Hz statt auf 440 Hz weist E KIPPSCHLITZ Das YT 1000 weist einen Schlitz auf der Riickseite auf wodurch es nach hinten gekippt werden kann Eine M nze o in den Schlitz einf hren und das Ger t nach hinten kippen wie gezeigt Niedrig lt gt OK Abb 1 Abb 2 E BATTERIEPRUFUNG Den Betriebsschalter in Stellung BAT schieben worauf der Zeiger den Ladezu stand der Batterie anzeigt Weist der Zeiger auf das linke Ende des Batteriepriifbalkens siehe Abb 1 so ist die Batterie sofort auszutauschen Batteriewechsel Das Batteriefach befindet sich auf der Ruckseite Die alte Batterie durch eine neue des gleichen Typs austauschen Beim AnschlieBen der Batterie auf korrekte Polung achten Vor dem Wechseln der Batterie den Betriebsschalter unbedingt auf OFF stellen ES CG G 1 2 3
13. CANADIAN DEPARTMENT OF COMMUNICATIONS THIS DIGITAL APPARATUS DOES NOT EXCEED THE CLASS B LIMITS FOR RADIO NOISE EMISSIONS FROM DIGITAL APPARA 1 IMPORTANT NOTICE DO NOT MODIFY THIS UNIT The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporations of America or its subsidiaries FCC INFORMATION U S A This product when installed as indicated in the instructions contained in this manual meets FCC requirements Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority granted by the FCC to use the product IMPORTANT When connecting this product to accessories and or another product use only high quality shielded cables Cable s supplied with this product MUST be used Follow all installation instructions Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA NOTE This product has been tested and found to comply with the requirements listed in FCC Regulations Pan 15 for Class 8 digital devices Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices This equipment generates uses radio frequencies and if not installed and used according to the instructions found in the users manual may cause interference harmful to the operation of other electronic devices Compliance with FCC regulations do
14. deur utiliser une pile s che 6F22 ou 006P de 9 volts Tout autre source d alimentation pourrait endommager l appareil Pour prolonger au maximum la dur e de vie de la pile toujours mettre l accordeur hors tension lorsqu il n est pas utilis Pour pr venir tout endommagement ventuel de l accordeur d une fuite du liquide de la pile enlever la pile lorsque l accordeur ne doit pas tre utilis pendant une p riode prolong e Ne pas soumettre l accordeur des chocs ou des vibrations importantes Ne jamais le manipuler avec une force excessive Ne jamais utiliser de solvants tels que de la benzine ou un diluant pour nettoyer l accordeur L essuyer avec un chiffon propre et sec E ORGANES VU METRE MICROPHONE OUTPUT gt INPUT gt INTERRUPTEUR D ALIMENTATION TOUCHE DE NOTE Amplificateur de guitare basse Guitare Basse Guitare acoustique lectrique E FICHE TECHNIQUE Indicateurs VU m tre Notes d accord 6E 4E 5A 3A 4D 2D 3G 1G 2B 1E Pr cision du VU metre 1 centieme Hauteur standard A4 440 Hz Fonction suppl mentaire Contr le de la pile Prises INPUT OUTPUT Alimentation Pile s che de 9V 006P ou 6F22 Dimensions L x H x P 140 x 56 x 31 mm Poids 170 g avec pile Accessoires Pile s che de 9 V 6F22 x 1 d Les sp cifications et l aspect externe peuvent tre modifi s sans aucun avis
15. edle will lean to the left if the note is raised the needle will lean to the right Repeat steps 4 and 5 to tune the other strings Electric Guitar Bass Tuning f 2 Connect the guitar cord to the INPUT jack At this time the OUTPUT jack can be connected to an amplifier in preparation for tuning during a performance Follow the same acoustic guitar procedures as those outlined above PITCH SELECTION The A4 standard pitch can be changed from 440 Hz to some other pitch For example if an A4 444 Hz standard pitch is desired tune the strings so that the meter needle rests at 444 Hz instead of 440 Hz when tuning E BATTERY CHECK Move the power switch to the BAT position The meter needle now indicates the charge remaining in the battery If the needle rests to the left of the battery check bar refer to Figure 1 the battery needs to be replaced immediately e Battery Change The battery compartment is in the rear of the tuner Remove the old battery and replace it with a new one of the same type Be careful to connect the battery in the correct polarity Always turn the power switch to OFF before changing the battery Figure 1 Figure 2 E TILT SLIT The tuner can be tilted back by using the slit in the rear panel Insert a coin or similar flat object into the slit and tilt back as shown in the diagram below TUS SET OUT IN THE RADIO INTERFERENCE REGULATION OF THE
16. es not guarantee that interference will not occur in all installations If this product is found to be the source of interference which can be determined by turning the unit OFF and ON please try to eliminate the problem by using one of the following measures Relocate either this product or the device that is being affected by the interference Utilize power outlets that are on different branch circuit breaker or fuse circuits or install AC line filter s In the case of radio or TV interference relocate reorient the antenna If the antenna lead in is 300 ohm ribbon lead change the lead in to co axial type cable lf these corrective measures do not produce satisfactory results please contact the local retailer authorized to distribute this type of product If you can not locate the appropriate please contact Yamaha Corporation of America Electronic Service Division 6600 Orangethorpe Ave Buena Park CA 90620 YAMAHA ACCORDEUR DE GUITARE BASSE YT 1000 MODE D EMPLOI Nous vous remercions d avoir port votre choix sur l accordeur de guitarelbasse YAMAHA YT 1000 Nous vous prions de lire attentivement ce mode d emploi et de le conserver en lieu s r pour toute r f rence future E PRECAUTIONS Afin de ne pas endommager l accordeur ne pas l utiliser dans des endroits soumis aux conditions suivantes plein soleil humidit ou temp ratures excessives sable ou poussi re Pour alimenter l accor
17. inigt daB der die das GUITAR BASS TUNER Typ YT 1000 Gerat Typ Bezeichnung in Ubereinstimmung mit den Bestimmungen der VERFUGUNG 1046 84 Amisblattverfugung funkentst rt ist Der Deutschen Bundespost wurde das Inverkehrbringen dieses Gerates angezeigt und die Bere chtigung zur berpr fung der Serie auf Einhaltung der Bestimmungen eingeraumt YAMAHA Europa GmbH Name des Importeurs E STIMMVERFAHREN Stimmen einer akustischen Gitarre 1 Den Betriebsschalter auf ON stellen 2 Den Notenschalter auf die gew nschte Stimmnote stellen 3 Das Schalloch der Gitarre direkt vor dem eingebauten Mikrofor plazieren Bei belegter INPUT Buchse ist das eingebaute Mikrofon Q funktionslos 4 Die zu stimmende Saite anzupfen Stets nur eine einzige Saite anzupfen 5 Am Stimmwirbel drehen bis der Zeiger des VU Meters fest auf 440 Hz 0 Cent in Skalenmitte weist Bei zu niedrigem Ton ist der Zeiger nach links und bei zu hohem Ton nach rechts geneigt 6 Zum Stimmen der brigen Saiten die Schritte 4 und 5 wiederholen Stimmen einer E bzw BaBgitarre 1 Das Gitarrenkabel mit der INPUT Buchse verbinden Hierbei kann an die OUT PUT Buchse ein Verstarker zum Stimmen wahrend der Darbietung angeschlossen sein 2 Das Stimmen des Instruments erfolgt in der gleichen Weise wie bei der akustischen Gitarre E WAHL DER STANDARDTONHOHE KAMMERTON A Die Standardtonhohe A4 440 Hz l t
18. nts such as benzine or thinner to clean the tuner Wipe clean with a soft dry cloth E COMPONENTS VU METER MICROPHONE YAMAHA YT 1000 GUITAR BASS TUNER 430 440 450 So o 50 OUTPUT gt BATTERY or XX INPUT gt POWER SWITCH Guitar Bass Amplifier a DIS Eesen 0000000000 s Acoustic Guitar de Electric Guitar Bass E SPECIFICATIONS OUTPUT JACK Indicators VU Meter Tuning Notes 6E 4E 5A 3A 4D 2D 3G 1G 2B 1E VU Meter Precision 1 cent Standard Pitch A4 440 Hz Added Function Battery Check Jacks INPUT OUTPUT Power Source 9V dry cell battery 006P or 6F22 Dimensions WxHxD 140 x 56 x 31 mm 5 1 2 x 2 3 16 x 1 1 4 Weight 170 g 6 02 with battery Accessory 9V dry cell battery 6F22 x 1 Specifications and external appearance are subject to change without notice E TUNING PROCEDURES e Acoustic Guitar Tuning 1 2 3 Move the power switch to the ON position Move the note switch to the desired tuning note Place the guitar sound hole near the built in microphone The built in microphone Q cannot be used when there is a plug in the input jack 4 Pluck the string to be tuned Do not pluck more than one string at a time 6 Adjust the tuning peg until the meter needle rests in the middle of the meter at 440 Hz 0 Cent If the note is flat the ne
19. tre l interrupteur d alimentation sur la position BAT L aiguille du VU m tre indique alors la charge restante de la pile Si l aiguille s arr te gauche de la barre de contr le de la pile voir la figure 1 la pile doit tre imm diatement remplac e Remplacement de la pile Le logement de la pile est situ au dos de l accordeur Retirer la pile us e et la remplacer par une pile neuve du m me type Faire tr s attention de placer la pile en respectant les polarit s Toujours mettre l interrupteur POWER sur la position OFF avant de remplacer la pile CENT 50 a arr LES Figure 1 Figure 2 E FENTE D INCLINAISON L accordeur peut etre maintenu inclin en utilisant la fente du panneau arriere Introduire une pi ce de monnaie ou autre objet plat similaire dans la fente et incliner accordeur de la maniere illustr e AUX APPAREILS NUMERIQUES DE LA CLASSE B PRESCRITES DANS LE REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUE LE PRESENT APPAREIL NUMERIQUE NEMET PAS DE BRUITS RADIOELECTRIQUES DEPASSANT LES LIMITES APPLICABLES EDICTE PAR LE MINISTERE DES COMMUNICATIONS DU CANADA YAMAHA GITARREN BASS STIMMGERAT YT 1000 BEDIENUNGSANLEITUNG Vielen Dank f r den Kauf des Gitarren Balj Stimmger ts YT 1000 von Yamaha Bitte lesen Sie sich diese Anleitung vor Gebrauch durch und bewahren Sie sie dann zur sp teren Bezugnahme an einem sicheren Ort auf E VORSICHTSMASSNAHMEN

Download Pdf Manuals

image

Related Search

YAMAHA YT 1000 Manual yamaha mt100 ii manual yamaha yxz 1000 manual yamaha yxz 1000 service manual yamaha rt 100 manual yamaha rt 100 service manual yamaha rt 100 service manual pdf yamaha yxz 1000r service manual yamaha tt500 service manual diagram for yamaha 2004 1000 yamaha yt3600 service manual yamaha gt-2000 manual yamaha bt 1100 service manual pdf yamaha ytx 125 manual yamaha ca 1000 ii service manual yamaha rt100 parts diagram yamaha xt 500 manual yamaha dt100 service manual yamaha user manual download yamaha owners manual download yamaha yas-101 manual yamaha motorcycle user manual yamaha mu100r service manual yamaha motorcycle owners manual download yamaha motorcycle owners manual yamaha tt500 parts manual

Related Contents

  ANALOG DEVICES The ADuC812 as an IEEE 1451.2 STIM Manual    HITACHI KFR-72LW/BpA air conditioner Manual    PHILIPS SWV2052W Manual          

Copyright © All rights reserved.
DMCA: DMCA_mwitty#outlook.com.