Home

AXIS P33/-V Installation Guide

image

Contents

1. LED Color Indication Network Green Steady for connection to a 100 Mbit s network Flashes for network activity Amber Steady for connection to 10 Mbit s network Flashes for network activity Unlit No network connection Status Green Steady green for normal operation Amber Steady during startup during reset to factory default or when restoring settings Red Slow flash for failed upgrade Power Green Normal operation Amber Flashes green amber during firmware upgrade HSTION3 C Page 20 AXIS P33 Network Camera Series Installation Guide o Resetting to the Factory Default Settings This will reset all parameters including the IP address to the factory default settings 1 Disconnect power from the camera 2 Press and hold the Control button and reconnect power see Hardware overview on page 3 Keep the Control button pressed for about 15 seconds until the Status indicator flashes amber 4 Release the Control button The process is complete after about 1 minute when the Status indicator turns green The network camera has been reset to the factory default settings The default IP address is 192 168 0 90 5 Re assign the IP address 6 Refocus the camera Itis also possible to reset parameters to factory default via the web interface Go to Setup gt System Options gt Maintenance Accessing the camera from the Internet Once installed your network camera is accessible on your loc
2. AXIS IP Utility Para c maras individuales o instalaciones peque as AXIS IP Utility detecta y muestra autom ticamente los dispositivos Axis que existen en la red A trav s de esta aplicaci n tambi n puede configurar manualmente una direcci n IP est tica AXIS IP Utility est disponible en el CD de los productos de v deo en red de Axis o bien puede descargarse en www axis com techsup EB AXIS IP Utility Eile View Tools Help Name IP Address Serial Number AXIS 241Q 00408C18171D 10 96 127 91 00408C18171D AXIS P3344 00408C18287A 10 96 127 17 00408C18287A AXIS M3014 00408C18395C 10 96 127 252 00408C18395C AXIS M1031 W 00408C1836BB 10 96 127 93 00408C1836BB AXIS M1031 W 00408CCD0000 2 10 96 127 11 00408C183759 AXIS M1031 W 00408C18378A 10 96 127 101 00408C18378A Interface 10 96 127 118 Tenga en cuenta que debe instalar la c mara de red en el mismo segmento de red subred f sica que el ordenador que ejecuta AXIS IP Utility Detecci n autom tica 1 Compruebe que la c mara de red est conectada a la red y que recibe alimentaci n Inicie AXIS IP Utility Cuando aparezca la c mara AXIS P3343 AXIS P3344 AXIS P3346 en la ventana haga doble clic para abrir la p gina de inicio de la c mara 4 Consulte la p gina 84 para obtener instrucciones sobre c mo configurar la contrase a Configuraci n manual de la direcci n IP opcional 1 Adquiera una direcci n IP libre en el mismo segmento d
3. Telecamera F de et Copertura laterale Cavo di rete C Guida all installazione di Telecamere di rete serie AXIS P33 Pagina 71 Altri metodi di assegnazione dell indirizzo IP La seguente tabella descrive gli altri metodi disponibili per assegnare o individuare l indirizzo IP Per impostazione predefinita tutti i metodi sono disponibili e possono essere disabilitati Utilizzo nel sistema operativo Note versione 10 4 0 successive UPnP Windows Se abilitata sul computer la telecamera viene rilevata automaticamente e aggiunta a Risorse di rete Bonjour MAC OSX Si applica ai browser con supporto Bonjour Selezionare il segnalibro Bonjour nel browser ad esempio Safari e fare clic sul collegamento per accedere alle pagine web della telecamera delle pagine di amministrazione del server DHCP AXIS Dynamic DNS Tutte Servizio gratuito fornito da Axis che consente di installare la Service telecamera in modo facile e veloce E necessaria una connessione a Internet senza proxy http Per ulteriori informazioni visitare il sito web all indirizzo www axiscam net ARP Ping Tutte Vedere le sezioni che seguono E necessario eseguire il comando entro 2 minuti dal collegamento dell alimentazione alla telecamera Visualizzazione Tutte Per visualizzare le pagine di amministrazione del server DHCP di rete vedere la documentazione specifica del server AXIS Video Hosting
4. Tip Visitez le site www axis com techsup pour v rifier si des micrologiciels mis jour sont disponibles pour votre produit Axis Pour conna tre la version du micrologiciel actuellement install e reportez vous la page Setup gt About Configuration propos de dans votre interface Web SIVINVYI Sicherheitsvorkehrungen Bitte lesen Sie zun chst diese Installationsanleitung vollst ndig durch bevor Sie mit der Installation Ihres Produkts beginnen Halten Sie die Installationsanleitung bereit falls Sie darauf zur ckgreifen m ssen A VORSICHT Transportieren Sie das Axis Produkt nur in der Originalverpackung bzw in einer vergleichbaren Verpackung damit das Produkt nicht besch digt wird e Lagern Sie das Axis Produkt in einer trockenen und bel fteten Umgebung e Achten Sie darauf dass das Axis Produkt keinen Ersch tterungen St en oder starkem Druck ausgesetzt ist und montieren Sie die Kamera nicht auf instabilen Halterungen oder auf instabilen und vibrierenden Oberfl chen oder W nden Dies k nnte zu Besch digungen des Produkts f hren e Verwenden Sie keine elektrischen Werkzeuge zur Montage des Axis Produkts da diese das Produkt besch digen k nnten e Verwenden Sie keine chemischen tzenden oder Aerosol Reinigungsmittel Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch e Verwenden Sie nur Zubeh r und Ersatzteile die von Axis empfohlen bzw bereitgestellt wurden e Versuchen Sie nicht das Produkt selbst
5. Rot Blinkt langsam bei Aktualisierungsfehler Betriebsanzeige Gr n Normaler Betrieb Gelb Blinkt gr n gelb w hrend Firmware Aktualisierung C AXIS P33 Netzwerk Kamera Serie Installationsanleitung Seite 57 Wiederherstellen der werkseitigen Standardeinstellungen Gehen Sie wie folgt vor um s mtliche Parameter einschlie lich der IP Adresse auf die werkseitigen Standardeinstellungen zur ckzusetzen 1 Trennen Sie die Kamera von der Stromversorgung 2 Halten Sie die Steuertaste gedr ckt und stellen Sie die Stromversorgung wieder her siehe Hardware bersicht auf Seite 3 Halten Sie die Steuertaste etwa 15 Sekunden gedr ckt bis die Statusanzeige gelb blinkt Lassen Sie die Steuertaste los Der Vorgang ist nach etwa 1 Minute abgeschlossen die Statusanzeige wird gr n Die Netzwerk Kamera wurde auf die werkseitigen Standardeinstellungen zur ckgesetzt Die Standard IP Adresse ist 192 168 0 90 5 Weisen Sie die IP Adresse erneut zu 6 F hren Sie die Fokussierung der Kamera erneut durch Die Parameter k nnen auch ber die Weboberfl che auf die werkseitigen Einstellungen zur ckgesetzt werden W hlen Sie Setup gt System Options gt Maintenance Setup gt Systemoptionen gt Wartung Zugriff auf die Kamera ber das Internet Sobald die Netzwerk Kamera installiert ist k nnen Sie in Ihrem lokalen Netzwerk LAN darauf zugreifen Um auch ber das Internet auf die Kamera zugreife
6. Tous Service Axis gratuit permettant d installer rapidement et Service facilement votre cam ra N cessite une connexion Internet sans proxy HTTP Pour plus d informations rendez vous sur www axiscam net ARP Ping Tous Voir ci dessous La commande doit tre saisie dans les 2 minutes suivant la mise sous tension de la cam ra Tous Pour consulter les pages administratives du serveur DHCP r seau reportez vous la documentation du serveur AXIS Video Hosting System AVHS La camera peut aussi tre connect e a un serveur AVHS pour les vid os regues Si vous vous tes inscrit a un service AVHS suivez les instructions d crites dans le Guide d installation du fournisseur de service Pour obtenir plus d informations et trouver un fournisseur local de services AVHS consultez le site www axis com hosting La cl d authentification du propri taire de la cam ra est fournie avec ce produit La cl est associ e au num ro de s rie S N unique de la cam ra comme d crit sur le haut de l tiquette Remarque Enregistrez la cl pour r f rence ult rieure SIVINVYS C Page 36 Guide d installation de l S rie des cam ras r seaux AXIS P33 D finition de l adresse IP l aide d ARP Ping 1 Trouvez une adresse IP statique disponible sur le m me segment de r seau que celui de votre ordinateur Rep rez le num ro de s rie S N sur l tiquette de la cam ra Ouvrez une invite de commande sur votre ordinateu
7. VAPIX Application Programming Interface API by the output buttons on the Live View page or by an Action Rule The output will show as active shown under System Options gt Ports amp Devices if the alarm device isactivated 1 digital input An alarm input for connecting devices that can toggle between an open and closed circuit for example PIRs door window contacts and glass break detectors When a signal is received the state changes and the input becomes active shown under System Options gt Ports amp Devices Function Pin Notes Specifications GND 1 Ground 3 3V DC 2 Can be used to power auxiliary equipment Max load 50mA Power Note This pin can only be used as power out Digital 3 Connect to GND to activate or leave floating or Min input 40V DC Input unconnected to deactivate Max input 40V DC Digital 4 Uses an open drain NFET transistor with the source Max load 100mA Output connected to GND If used with an external relay a Max voltage 40V DC diode must be connected in parallel with the load for protection against voltage transients The following connection diagram gives an example of how to connect an auxiliary device to the Fixed Dome Network Camera 3 34 max 50mA E g push button C AXIS P33 Network Camera Series Installation Guide Page 19 LED indicators
8. qu Vite M4x8 Cavo di rete Viti per il montaggio alla parete C Guida all installazione di Telecamere di rete serie AXIS P33 Pagina 63 Assegnazione di un indirizzo IP La telecamera di rete stata progettata per essere usata su reti Ethernet e richiede l assegnazione di un indirizzo IP per l accesso La maggior parte delle reti dispone di un server DHCP che assegna automaticamente gli indirizzi IP alle periferiche connesse Se la rete non dispone di un server DHCP per la telecamera di rete viene utilizzato l indirizzo IP predefinito 192 168 0 90 metodi consigliati per assegnare un indirizzo IP in Windows sono AXIS IP Utility e AXIS Camera Management Queste applicazioni gratuite sono disponibili sul CD Axis Network Video fornito con il prodotto oppure possono essere scaricate dalla pagina web www axis com techsup Utilizzare il metodo pi adatto al numero di telecamere da installare Metodo Consigliato per Sistema operativo AXIS IP Utility IP Vedere pagina 64 Videocamera singola Piccole installazioni Windows 4 vi Vedere pagina 65 AXIS Camera Management Pi videocamere Grandi installazioni Installazione in una subnet diversa Windows 2000 Windows XP Pro Windows 2003 Server Windows Vista Windows 7 Note e Se non si riesce ad assegnare l indirizzo IP verificare che il problema non dipenda dal firewall e Vedere a pagina 71 per una descrizione degli a
9. en respectant les recommandations du fabricant e Jetez les piles usag es conform ment aux consignes du fabricant NEA toyane de la bulle du d me Veillez ne pas rayer ou endommager la bulle du d me Ne nettoyez pas la bulle du d me si elle semble propre l il nu et ne frottez jamais la surface Un nettoyage excessif peut endommager la surface e Pour le nettoyage g n ral de la bulle du d me il est recommand d utiliser un savon ou un d tergent neutre sans solvant non abrasif avec de l eau et un chiffon doux Rincez abondamment avec de l eau douce et ti de S chez l aide d un chiffon doux pour viter les salissures d eau e N utilisez jamais de d tergents forts d essence de benz ne ou d ac tone etc et vitez de vous exposer directement aux rayons du soleil ou des temp ratures lev es lors du nettoyage C Guide d installation de l S rie des cam ras r seaux AXIS P33 Page 23 Guide d installation de la S rie des cam ras Ce guide d installation explique comment installer la S rie des cam ras r seaux AXIS P33 sur votre r seaux AXIS P33 r seau Pour toute autre question concernant l utilisation du produit veuillez vous reporter au manuel d utilisation du produit que vous trouverez sur le CD joint a l emballage ou sur le site www axis com SED SOT ER A IS Remarques e Avant de commencer v rifiez le contenu de l emballage et assurez vous que l alimentation les cables
10. Andere Methoden zum Festlegen der IP Adresse Diese Tabelle bietet einen Uberblick iber weitere Methoden die IP Adresse festzulegen bzw zu ermitteln Alle Methoden sind standardm ig aktiviert und k nnen deaktiviert werden Verwendung im Betriebssystem Hinweise 10 4 oder h her UPnP Windows Wenn die Funktion auf dem Computer aktiviert ist wird die Kamera automatisch erkannt und zu Netzwerkumgebung hinzugef gt Bonjour MAC 05X Kann nur bei Browsern verwendet werden die Bonjour unterst tzen Navigieren Sie zum Bonjour Lesezeichen Ihres Browsers z B Safari und klicken Sie auf den Link um auf die Webseiten der Kamera zu gelangen DHCP Servers anzeigen AXIS Dynamic DNS Alle Ein kostenloser Service von Axis mit dem Sie Ihre Kamera schnell Service und einfach installieren k nnen Eine Internetverbindung ohne HTTP Proxyserver ist Voraussetzung Weitere Informationen hierzu finden Sie auf www axiscam net ARP Ping Alle Siehe unten Der Befehl muss innerhalb von 2 Minuten erfolgen nachdem die Kamera an das Stromnetz angeschlossen wurde Admin Seiten des Alle Hinweise zum Anzeigen der Administrationsseiten des DHCP Servers im Netzwerk finden Sie in der Serverdokumentation AXIS Video Hosting System AVHS Die Kamera kann auch an einen AVHS Service f r gehostetes Video angeschlossen werden Wenn Sie einen AVHS Service abonniert haben befolgen Sie die Anweisungen im Inst
11. P33 Netzwerk Kamera Serie Installationsanleitung Seite 55 E A Anschluss Wird z B fiir Bewegungserkennung und Ereignisausl sung Zeitrafferaufnahmen und Alarmbenachrichtigungen verwendet Zus tzlich OOOO zu den Anschl ssen f r die Zusatzstromversorgung und Masse fungiert er als rise Schnittstelle f r Kontakt 4 Kontakt 2 Kontakt3 Kontakt 1 e 1 digitaler Ausgang Zum Anschluss externer Ger te wie Relais und LEDs Angeschlossene Ger te k nnen ber die VAPIX Application Programming Interface API ber die Ausgabeschaltfl chen auf der Seite Live View Live Ansicht oder durch eine Aktionsregel aktiviert werden Der Ausgang wird als aktiv siehe System Options gt Ports amp Devices Systemoptionen gt Schnittstellen und Ger te angezeigt wenn die Alarmvorrichtung eingeschaltet ist e 1 digitaler Eingang Alarmeingang f r den Anschluss von Ger ten die zwischen ge ffnetem und geschlossenem Schaltkreis wechseln k nnen z B PIR Kameras T r Fensterkontakte und Glasbruchmelder Bei Empfang eines Signals ndert sich der Status und der Eingang wird aktiviert siehe System Options gt Ports amp Devices Systemoptionen gt Ereigniskonfiguration gt Port Status Funktion Pol Hinweise Spezifikationen Masse GND 1 Masse 3 3V 2 Kann f r die Stromversorgung von Zusatzger ten Max Stromst rke 50mA Gleichstrom verwendet werden Hinweis Dieser K
12. Serial Number AXIS 241Q 00408C18171D 10 96 127 91 00408C18171D AXIS P3344 00408C18287A 10 96 127 17 00408C18287A AXIS M3014 00408C18395C 10 96 127 252 00408C18395C AXIS M1031 W 00408C1836BB 10 96 127 93 00408C1836BB AXIS M1031 W 00408CCD0000 2 10 96 127 11 00408C183759 AXIS M1031 W 00408C183784 10 96 127 101 00408C18378A Interface 10 96 127 118 Note that you must install the network camera on the same network segment physical subnet as the computer running AXIS IP Utility Automatic discovery 4 Check that the network camera is connected to the network and that power has been applied Start AXIS IP Utility When AXIS P3343 AXIS P3344 AXIS P3346 appears in the window double click to open the camera s home page See page 12 for instructions on how to set the password Set the IP address manually optional Acquire an unused IP address on the same network segment your computer is connected to Select the network camera in the list Click the button TE assign new IP address to selected device and enter the serial number and IP address for the network camera The serial number is located on the product label Click the Assign button and follow on screen instructions Note that the camera must be restarted within two minutes for the new IP address to be set Click the Home Page button to access the camera s web pages See page 12 for instructions on how to set the password C AXIS P33 Network Came
13. Zur allgemeinen Reinigung einer Kuppelabdeckung wird die Verwendung einer nicht aggressiven l sungsmittelfreien neutralen Seife bzw eines solchen Reinigungsmittels zusammen mit Wasser und einem weichen Tuch empfohlen Sp len Sie gut mit sauberem lauwarmem Wasser nach Trocknen Sie die Kuppelabdeckung mit einem weichen Tuch ab um Wasserflecken zu vermeiden e Verwenden Sie niemals scharfe Reinigungsmittel Benzin Benzol Aceton o A und f hren Sie die Reinigung nicht unter direkter Sonneneinstrahlung oder bei hohen Temperaturen durch C AXIS P33 Netzwerk Kamera Serie Installationsanleitung Seite 41 D AXIS P33 Netzwerk Kamera Serie Installationsanleitung In dieser Anleitung wird die Installation der AXIS P33 Netzwerk Kamera Serie in einem Netzwerk beschrieben Alle weiteren Hinweise zur Verwendung des Produkts finden Sie im Benutzerhandbuch das auf der mitgelieferten CD oder auf unserer Website unter www axis com zur Verf gung steht ALieferumfang auf Seite 41 Hardware bersicht auf Seite 42 Montieren der Kamera auf Seite 43 Zuweisen einer IP Adresse auf Seite 45 Festlegen des Kennworts auf Seite 48 Anpassen des Objektivs auf Seite 51 Pre RE SAR a ER zu AS Installation abschlie en auf Seite 52 Hinweise e Stellen Sie vor der Installation sicher dass der Paketinhalt vollst ndig ist und die erforderlichen Kabel Werkzeuge sowie die Dokumentation vorhanden sind Siehe Lieferumfang u
14. affects the operation of the RTC causing it to reset at every power up A log message will appear when the battery needs replacing The battery should not be replaced unless required If the battery does need replacing please contact www axis com techsup for assistance e Danger of Explosion if battery is incorrectly replaced e Replace only with the same or equivalent battery as recommended by the manufacturer e Dispose of used batteries according to the manufacturer s instructions Cleaning of dome cover e Be careful not to scratch or damage the dome cover Do not clean a dome cover that looks clean to the eye and never polish the surface Excessive cleaning can damage the surface e For general cleaning of a dome cover it is recommended to use a non abrasive solvent free neutral soap or detergent with water and a soft cloth Rinse well with clean lukewarm water Dry with a soft cloth to pre vent water spotting e Never use harsh detergents gasoline benzene or acetone etc and avoid cleaning in direct sunlight or at elevated temperatures HSIION3 C AXIS P33 Network Camera Series Installation Guide Page 5 AXIS P33 Network Camera Series Installation Guide This installation guide provides instructions for installing an AXIS P33 Network Camera Series on your network For all other aspects of using the product please see the User s Manual available on the CD included in this package or from www axis com Package cont
15. agentes c usticos ni limpiadores en aerosol Utilice un pa o h medo para la limpieza e Utilice nicamente accesorios y piezas de recambio suministrados o recomendados por Axis e No intente reparar el producto por si mismo p ngase en contacto con Axis o con el distribuidor de Axis para los temas de servicio t cnico IMPORTANTE e Este producto Axis debe utilizarse de conformidad con la legislaci n y normativas locales e Para utilizar este producto Axis en exteriores debe instalarse en una carcasa protectora para exteriores autorizada Sustituci n de la bater a Este producto Axis utiliza una bater a de litio CR2032 de 3 0 V como fuente de alimentaci n para su reloj de tiempo real interno RTC En condiciones normales esta bater a durar un m nimo de 5 a os Cuando la bater a tiene poca carga el funcionamiento del RTC se puede ver afectado ya que esto puede hacer que se reinicie cada vez que se encienda la c mara Aparecer un mensaje de registro cuando sea necesario sustituir la bater a No debe sustituirse la bater a a menos que sea necesario Si necesita sustituir la bater a visite la p gina www axis com techsup para recibir asistencia e Peligro de explosi n si la bater a se sustituye de forma incorrecta e Utilice solo bater as de recambio iguales o equivalentes de acuerdo con las recomendaciones del fabricante e Deseche las bater as usadas seg n las instrucciones del fabricante Limpieza de la
16. aseg rese de que el contenido del paquete los cables las herramientas y la documentaci n se encuentran disponibles V ase Contenido del paquete m s adelante e Esta c mara de red se ha dise ado para que funcione con PoE si no se encuentra disponible utilice Midspan PoE de AXIS con 1 puerto no incluido Contenido del paquete Art culo Modelos variantes notas C mara de red AXIS P3343 AXIS P3343 V AXIS P3344 AXIS P3344 V AXIS P3346 AXIS P3346 V AXIS P3367 V Cubiertas de domo Cubierta transparente clara Cubierta transparente ahumada Etiquetas 2 etiquetas adhesivas de n mero de serie Kit de montaje Destornillador Resitorx plantilla de taladrado 2 tornillos y tacos conector del bloque de terminales CD CD de los productos de v deo en red de AXIS incluida la documentaci n del producto herramientas de instalaci n y otro software Material impreso Gu a de instalaci n este documento Documento de garant a de Axis Clave de autenticaci n AVHS Accesorios opcionales Escuadra de montaje espec fico de la regi n Visite www axis com para obtener informaci n sobre los accesorios disponibles TONVdSI C Pagina 78 Guia de instalacion de Serie de camaras de red AXIS P33 Presentacion del hardware Unidad de camara or de red PoE Conec salida Bot n de contro Conector de E S Indicadores LED Ranura para ta
17. bles blind s Entr e audio entr e de 3 5 mm pour microphone mono ou signal mono avec entr e de haut niveau le canal de gauche est utilis pour le signal st r o Sortie audio sortie audio niveau de ligne qui peut tre connect e a un syst me d annonce publique PA ou haut parleur actif avec amplificateur int gr Il est galement possible de connecter une paire d couteurs Un connecteur st r o doit tre utilis pour la sortie audio Logement de carte m moire SDHC la carte m moire SD haute capacit peut tre utilis e pour l enregistrement local avec stockage amovible C Guide d installation de l S rie des cam ras r seaux AXIS P33 Page 37 Connecteur pour terminaux d E S Utilis dans des applications telles que la detection de mouvement le d clenchement d v nements 0000 l enregistrement intervalles et les notifications d alarme En plus d une rise alimentation auxiliaire et d une broche de mise la terre il assure l interface Broche Brochel2 avec Broche 3 Broche 1 e sortie num rique permet de connecter des dispositifs externes tels que des relais ou des DEL Les dispositifs connect s peuvent tre activ s l aide de l interface de programmation VAPIX des boutons de sortie sur la page Live View Vue en direct ou par une r gle d action La sortie est consid r e comme tant active ce qui est visible dans System Op
18. cubierta del domo e Tenga cuidado de no ara ar ni da ar la cubierta del domo No limpie una cubierta del domo que parezca limpia y no pula nunca la superficie El exceso de limpieza puede da ar la superficie e Para la limpieza general de la cubierta del domo se recomienda utilizar un jab n neutro no abrasivo y sin disolvente o un detergente con agua y un pa o limpio Aclare bien con agua limpia tibia Seque con un pa o suave para evitar las manchas del agua e No utilice detergentes abrasivos gasolina benceno o acetona etc y evite limpiarlo con luz directa del sol o a temperaturas elevadas C Guia de instalacion de Serie de camaras de red AXIS P33 Pagina 77 Guia de instalacion de Serie de camaras de red AXIS P33 Esta guia de instalaci n incluye las instrucciones necesarias para instalar una Serie de c maras de red AXIS P33 en su red Para obtener informaci n sobre cualquier cuesti n relacionada con el uso del producto consulte el Manual del usuario disponible en el CD que se incluye en este paquete o la p gina Web www axis com Contenido del paquete en la p gina 77 Presentaci n del hardware en la p gina 78 Montaje de la c mara en la p gina 79 1 2 3 4 Asignaci n de una direcci n IP en la p gina 81 5 Configuraci n de la contrase a en la p gina 84 6 Ajuste del objetivo en la p gina 87 7 Finalizaci n de la instalaci n en la p gina 88 Notas e Antes de comenzar
19. d tection de l adresse IP de la cam ra r seau sous d autres syst mes d exploitation reportez vous a la page 35 SIVINVYI C Page 28 Guide d installation de l S rie des cam ras r seaux AXIS P33 AXIS IP Utility une seule cam ra petite installation AXIS IP Utility recherche et affiche automatiquement les p riph riques Axis pr sents sur votre r seau Cette application permet galement de d finir manuellement une adresse IP statique Vous trouverez l application AXIS IP Utility sur le CD accompagnant votre produit de vid o sur IP Axis Vous pouvez galement la t l charger a partir du site www axis com techsup EB AXIS IP Utility Eile View Tools Help Name IP Address Serial Number AXIS 241Q 00408C18171D 10 96 127 91 00408C18171D AXIS P3344 00408C18287A 10 96 127 17 00408C18287A AXIS M3014 00408C18395C 10 96 127 252 00408C18395C AXIS M1031 W 00408C1836BB 10 96 127 93 00408C1836BB AXIS M1031 W 00408CCD0000 2 10 96 127 11 00408C183759 AXIS M1031 W 00408C183784 10 96 127 101 00408C18378A Interface 10 96 127 118 Notez que vous devez installer la cam ra r seau sur le m me segment de r seau sous r seau physique que l ordinateur ex cutant l application AXIS IP Utility Detection automatique 4 V rifiez que la cam ra r seau est connect e au r seau et qu elle se trouve sous tension Lancez AXIS IP Utility Double cliquez sur la cam ra AXIS P3343 AXIS P3344 AXIS P3346 lorsque cel
20. ginas admin del servidor DHCP en red consulte la documentaci n del servidor AXIS Video Hosting System AVHS La c mara tambi n se puede conectar a un servicio AVHS de v deo alojado Si se ha suscrito a un servicio AVHS siga las instrucciones incluidas en la Guia de instalaci n del proveedor de servicios Para obtener m s informaci n y ayuda para encontrar un proveedor de servicios AVHS local visite www axis com hosting La clave de autenticaci n del propietario de la c mara se proporciona con este producto La clave est asociada con el n mero de serie S N nico de la c mara que se muestra en la parte superior de la etiqueta Nota Conserve la clave para referencia en el futuro TONWdSA C Pagina 90 Gu a de instalaci n de Serie de c maras de red AXIS P33 Configuraci n de la direcci n IP con ARP Ping 1 Adquiera una direcci n IP est tica libre en el mismo segmento de red en el que est conectado su equipo Localice el n mero de serie S N en la etiqueta de la c mara Abra una l nea de comando en su equipo y escriba los comandos siguientes Sintaxis en Windows Ejemplo en Windows arp s lt Direcci n IP gt lt N mero de serie gt arp s SA MS 01125 0010 30 L0 010 ping 1 408 t lt pDireccion re ping i 408 t 1020 OS as Sintaxis en UNIX Linux Mac Ejemplo en UNIX Linux Mac arp s lt Direcci n IP gt lt N mero de serie gt arp s 192 168 0 125 00 40 80 3187 10 00 temp
21. haya conseguido la posici n deseada apriete con cuidado el tornillo de bloqueo y los tornillos de ajuste de movimiento vertical para fijar la posici n de la c mara 4 Abra la p gina Focus Adjustment Ajuste de enfoque en la interfaz Web en Setup Configuraci n gt Basic Setup Configuraci n b sica gt Focus Enfoque y siga las instrucciones que aparecen en pantalla Utilice la ventana de la imagen para ajustar el enfoque y el zoom Para obtener m s informaci n consulte los archivos de ayuda en l nea Nota Debido a la refracci n del domo puede que la imagen aparezca ligeramente desenfocada una vez que se haya colocado el domo Para corregir esto vaya a la p gina Focus Adjustment Ajuste de enfoque en la interfaz Web en Setup Configuraci n gt Basic Setup Configuraci n b sica gt Focus Enfoque y vuelva a ajustar el enfoque Advertencia Ajustar manualmente el enfoque y el zoom puede da ar el objetivo TONVdS3 C Pagina 88 Gu a de instalaci n de Serie de c maras de red AXIS P33 Finalizaci n de la instalaci n 1 Si se gu an los cables lo largo de la pared retire el tap n lateral de la cubierta de domo de la c mara 2 Gire el revestimiento de protecci n negro del interior de la carcasa de domo para que coincida con la posici n de la c mara 3 Limpie el domo con un trapo suave y seco para eliminar el polvo y las huellas dactilares y utilice un ventilador para retirar el polvo de la len
22. la bulle du d me de la cam ra 2 Tournez l cran protecteur noir a l int rieur du bo tier du d me conform ment a la position de la cam ra 3 Nettoyez le d me avec un chiffon doux et sec pour enlever la poussi re et les traces de doigt D poussi rez l objectif avec un ventilateur 4 Montez le bo tier du d me a l aide des vis inviolables et du tournevis fournis Une fois le d me en place faites une v rification de la mise au point de la cam ra L installation est maintenant termin e Cam ra Couvercle lat ral Bulle du dome Cable r seau C Guide d installation de l S rie des cam ras r seaux AXIS P33 Page 35 Autres m thodes de definition de l adresse IP Le tableau ci dessous indique les autres m thodes permettant de configurer ou de d terminer l adresse IP Toutes les m thodes sont activ es par d faut et peuvent tre d sactiv es Utilisation sous le syst me d exploitation Remarques Affichage des pages administratives du serveur DHCP UPnP Windows Lorsque la cam ra est activ e sur votre ordinateur elle est d tect e automatiquement et vient s ajouter au dossier Favoris r seau Bonjour MAC OSX Pour les navigateurs compatibles avec Bonjour Acc dez au 10 4 ou version signet de Bonjour dans votre navigateur par exemple Safari ult rieure puis cliquez sur le lien permettant d acc der aux pages Web de la cam ra AXIS Dynamic DNS
23. prints and use a blower to remove dust from the lens 4 Mount the dome casing using the supplied tamper proof screws and screw driver Now that the dome is in place check that the camera is properly focused The installation is now complete Y Camera unit Dome cover HSIION3 C Page 16 AXIS P33 Network Camera Series Installation Guide 2 Other methods of setting the IP address The table below shows the other methods available for setting or discovering the IP address All methods are enabled by default and all can be disabled Use in operating Notes system UPnP Windows When enabled on your computer the camera is automatically detected and added to My Network Places Bonjour MAC OSX Applicable to browsers with support for Bonjour Navigate to the 10 4 or later Bonjour bookmark in your browser e g Safari and click on the link to access the camera s web pages AXIS Dynamic DNS Al A free service from Axis that allows you to quickly and simply Service install your camera Requires an Internet connection with no HTTP proxy See www axiscam net for more information ARP Ping All See below The command must be issued within 2 minutes of connecting power to the camera View DHCP server All To view the admin pages for the network DHCP server see the admin pages server s own documentation AXIS Video Hosting System AVHS The camera can also be connected to an AVHS service for ho
24. regulations ACPEIP S WEEE Directive The European Union has enacted a Directive 2002 96 EC on Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE Directive This directive is a 7 dl e o applicable in the European Union member states The WEEE marking on this product see right or its documentation indicates that the product must not be disposed of together with household waste To prevent possible harm to human health and or the environment the product must be disposed of in an approved and environmentally safe recycling process For further information on how to dispose of this product correctly contact the product supplier or the local authority responsible for waste disposal in your area Business users should contact the product supplier for information on how to dispose of this product correctly This product should not be mixed with other commercial waste For more information visit www axis com techsup commercial waste Support Should you require any technical assistance please contact your Axis reseller If your questions cannot be answered immediately your reseller will forward your queries through the appropriate channels to ensure a rapid response If you are connected to the Internet you can e download user documentation and firmware updates e find answers to resolved problems in the FAQ database Search by product category or phrases e report problems to Axis support by logging in to yo
25. seau et peuvent inclure des dispositifs d entr e sortie et le haut parleur actif microphone externe 3 Fixez la cam ra au mur l aide des vis et des chevilles appropri es Installez la cam ra au moyen d un support de fixation non inclus En vous servant du gabarit de percage percez 2 trous dans le mur Acheminez tous les cables travers le mur et travers les orifices du support de fixation Les cables n cessaires comprennent le cable r seau et peuvent inclure des dispositifs d entr e sortie et le haut parleur actif microphone externe Fixez le support de fixation au mur l aide des vis et des chevilles appropri es Raccordez les cables Ins rez la carte m moire SD facultatif OI Fw Fixez la cam ra au support de fixation l aide des deux vis M4x8 fournies Remarque Ces instructions concernent l installation de la cam ra sur un mur Le support de fixation peut aussi tre utilis pour monter la cam ra r seau un bo tier de jonction SIVINVYI C Page 26 Guide d installation de l S rie des cam ras r seaux AXIS P33 AXIS P3343 P3344 Cable r seau Conduit m tallique en option non inclus Cable r seau Vis murale Vis M4x8 Support de fixation en option non inclus AXIS P3346 Conduit m tallique en option non inclus Support de fixation en option non inclus Cable r seau Vis M4x8 Cable r eseau Vis murales C Guide d installation
26. zu vermeiden k nnen Sie diesen Vorgang ber eine verschliisselte HTTPS Verbindung durchf hren die ein HTTPS Zertifikat erfordert Um das Kennwort ber eine standardmaBige HTTP Verbindung festzulegen geben Sie es in das Fenster Configure Root Password Root Kennwort konfigurieren ein Um das Kennwort ber eine verschl sselte HTTPS Verbindung festzulegen f hren Sie die folgenden Schritte aus 1 Klicken Sie auf die Schaltfl che Create self signed certificate Selbstsigniertes Zertifikat erstellen 2 Geben Sie die gew nschte Information ein und klicken Sie auf OK Das Zertifikat wird erstellt und das Kennwort kann jetzt sicher festgelegt werden Der gesamte Datenverkehr der Netzwerk Kamera wird ab diesem Zeitpunkt verschl sselt 3 Geben Sie ein Kennwort ein und wiederholen Sie die Eingabe um die korrekte Schreibweise zu best tigen Klicken Sie auf OK Damit ist das Kennwort konfiguriert Klicken Sie zum Herstellen einer 3 HTTPS Verbindung zun chst auf diese AXISA Schaltfl che Create Certificat Secure configuration of the roof password via HTTP te 2 4 certificate __Sreste self signed certificate Create Self Signed Certificate 9 Common name 10 92 25 211 Configure Root Password Validity 365 days User name root The name of the entity to be certified i e the IP address or host name of this Password I Base ok Cancel Confirm password Once the certificate is create
27. zu reparieren Wenden Sie sich bei Service Angelegenheiten an Axis oder an Ihren Axis H ndler WICHTIG e Verwenden Sie dieses Axis Produkt unter Beachtung der geltenden rechtlichen Bestimmungen e Um dieses Axis Produkt im Freien zu verwenden muss es in einem zugelassenen Au engeh use installiert werden Batteriewechsel Dieses Axis Produkt ist mit einer 3 0 V CR2032 Lithium Batterie ausgestattet mit der die interne Echtzeituhr RTC versorgt wird Unter normalen Bedingungen h lt die Batterie mindestens 5 Jahre Bei entladener Batterie ist der Betrieb der Echtzeituhr nicht mehr ausreichend gew hrleistet sodass die Uhr bei jedem Systemstart zur ckgesetzt wird Sie erhalten eine Protokollnachricht wenn ein Batteriewechsel erforderlich ist Die Batterie sollte erst bei Bedarf gewechselt werden Unter www axis com techsup finden Sie Informationen dar ber was Sie beim Austausch der Batterie beachten m ssen e Explosionsgefahr bei fehlerhaftem Batteriewechsel e Die Batterie muss durch dasselbe oder ein gleichwertiges Fabrikat ersetzt werden das vom Hersteller zugelassen ist e Verbrauchte Batterien sind gem Herstelleranweisungen zu entsorgen Reinigen der Kuppelabdeckung Achten Sie darauf die Kuppelabdeckung nicht zu zerkratzen oder zu besch digen Reinigen Sie die Kuppelabdeckung nicht solange sie sauber aussieht und polieren Sie niemals die Oberfl che berm iges Reinigen kann die Oberfl che besch digen e
28. 344 V 97 x 148 mm AXIS P3346 101 x 148 mm AXIS P3346 V 104 x 148 mm AXIS P3367 V 104 x 148 mm Gewicht AXIS P3343 AXIS P3344 445 g AXIS P3343 V AXIS P3344 V 660 g AXIS P3346 490 g AXIS P3346 V 700 g AXIS P3367 V 700 g C AXIS P33 Netzwerk Kamera Serie Installationsanleitung Seite 43 Montieren der Kamera Hinweis Bitte entfernen sie vor der Montage das Gummiband mit dem die Kamera fiir den Transport gesichert wurde Bei der Montage dieses Axis Produkts k nnen Sie die Kabel entweder durch die Wand oder entlang der Wand f hren Sie k nnen die Netzwerk Kamera auch mit einer Kabelf hrung aus Metall zum Schutz der Kabel ausstatten wenn die Kabel an der Wand entlang gef hrt werden Siehe Abbildung aud der n chsten Seite Kamera direkt an der Wand anbringen 1 2 3 Bohren Sie mithilfe der Bohrschablone zwei L cher in die Wand Verlegen Sie alle ben tigten Kabel und schlie en Sie sie an Hierzu geh ren das Netzwerkkabel sowie die Kabel f r externe Eingabe Ausgabeger te und f r den Aktivlautsprecher bzw das externe Mikrofon Befestigen Sie die Kameraeinheit mit den geeigneten Schrauben und D beln an der Wand Kamera mit einer Montagehalterung separat erh ltlich anbringen 1 2 oon AO Bohren Sie mithilfe der Bohrschablone zwei L cher in die Wand F hren Sie alle ben tigten Kabel durch die Wand und durch die L cher der Montagehalterung Hierzu geh ren das Netzwerk
29. 8 0 90 as the default IP address AXIS IP Utility and AXIS Camera Management are the recommended methods for setting an IP address in Windows These free applications are available on the Axis Network Video Product CD supplied with this product or they can be downloaded from www axis com techsup Depending on the number of cameras you wish to install use the method that suits you best Method Recommended for Operating system TP AXIS IP Utility See page 10 Single camera Small installations Windows o AXIS Camera Management See page 11 Multiple cameras Large installations Installation on a different subnet Windows 2000 Windows XP Pro Windows 2003 Server Windows Vista Window 7 Notes e If you are unable to set the IP address check for any firewall blocking the operation e See page 16 for other available methods for setting or discovering the IP address of the network camera in relation to other operating systems HSIMON3 C Page 10 AXIS P33 Network Camera Series Installation Guide AXIS IP Utility single camera small installation AXIS IP Utility automatically discovers and displays Axis devices on your network You can also manually set a static IP address through this application AXIS IP Utility is available on the Axis Network Video Product CD or it can be downloaded from www axis com techsup EB AXIS IP Utility Eile View Tools Help 183 a 18 Name IP Address
30. C Page 60 Guida all installazione di Telecamere di rete serie AXIS P33 Panoramica dell hardware Telecamera Connettore di rete PoE uscita ingresso Pulsante di comando Connettore 1 0 Indicatori LED Alloggiamento per schede di memoria SD Telecamera O Connettore uscita ventola Copertura a cupola Cavo di rete Viti per il montaggio alla parete Dimensioni HxW AXIS P3343 AXIS P3344 97 x 148 mm AXIS P3343 V AXIS P3344 V 97 x 148 mm AXIS P3346 101 x 148 mm AXIS P3346 V 104 x 148 mm AXIS P3367 V 104 x 148 mm Peso AXIS P3343 AXIS P3344 445 g AXIS P3343 V AXIS P3344 V 660 g AXIS P3346 490 g AXIS P3346 V 700 g AXIS P3367 V 700 g C Guida all installazione di Telecamere di rete serie AXIS P33 Pagina 61 Montaggio della telecamera Nota Rimuovere la banda di gomma per il trasporto dalla unita prima di procedere con l installazione della telecamera Questo prodotto Axis pu essere montato installando i cavi attraverso la parete o lungo la stessa Questo prodotto pu anche essere munito di una canalina metallica per proteggere i cavi nel caso in cui vengano installati lungo la parete Vedere la seguente figura Montaggio della telecamera direttamente sulla parete 1 Usare l apposita sagoma per praticare 2 fori nella parete 2 Connettere tutti i cavi richiesti cavi richiesti comprendono il cav
31. Contenu de l emballage a la page 23 Description du mat riel a la page 24 Montage de la cam ra a la page 25 Attribution d une adresse IP a la page 27 Configuration du mot de passe a la page 30 R glage de l objectif la page 33 Fin de l installation la page 34 et la documentation n cessaires sont disponibles Voir la section Contenu de l emballage ci dessous e Cette cam ra r seau est con ue pour fonctionner avec un connecteur r seau PoE Si vous n en disposez pas utilisez Axis PoE Midspan 1 port non inclus Contenu de l emballage l ment Mod les variantes remarques Cam ra r seau AXIS P3343 AXIS P3343 V AXIS P3344 AXIS P3344 V AXIS P3346 AXIS P3346 V AXIS P3367 V Bulles des d mes Bulle transparente non fum e Bulle transparente fum e tiquettes Deux tiquettes adh sives portant le num ro de s rie Kit de montage Tournevis Resitorx gabarit de per age 2 vis et chevilles bloc de connexion pour terminaux CD CD de la cam ra vid o r seau Axis comprenant la documentation les outils d installation et des logiciels compl mentaires Documentation imprim e Guide d installation le pr sent document Document de garantie d Axis Cl d authentification AVHS Accessoires en option Support de fixation sp cifique la r gion Consultez le site l adresse www axis com pour plus d informations sur le
32. INSTALLATION GUIDE AXIS P33 Network Camera Series AXIS P3343 Network Camera AXIS P3343 V Network Camera AXIS P3344 Network Camera AXIS P3344 V Network Camera AXIS P3346 Network Camera AXIS P3346 V Network Camera AXIS P3367 V Network Camera COMMUNICATIONS ONVITVLI HOSLNAG SIVINVY HSIMON3 TONVAS3 About this Document This document includes instructions for installing the AXIS P33 Camera Series on your network Previous experience of networking will be beneficial when installing the product Legal Considerations Video and audio surveillance can be prohibited by laws that vary from country to country Check the laws in your local region before using this product for surveillance purposes This product includes one 1 H 264 decoder license To purchase further licenses contact your reseller Electromagnetic Compatibility EMC This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Re orient or relocate the receiving antenna Increase the se
33. NVITVLI C Page 66 Guida all installazione di Telecamere di rete serie AXIS P33 Impostazione della password Per poter accedere al prodotto necessario impostare la password dell utente amministratore predefinito root Questa operazione pu essere effettuata nella finestra di dialogo Configure Root Password Configura password root che viene visualizzata quando si accede alla telecamera per la prima volta Per evitare l interruzione della connessione di rete durante l impostazione della password root possibile eseguire questa operazione tramite la connessione crittografata HTTPS che richiede un certificato HTTPS Per impostare la password tramite una connessione HTTP standard immetterla direttamente nella finestra Configure Root Password Configura password root Per impostare la password tramite una connessione HTTPS crittografata attenersi alla seguente procedura 1 Fare clic sul pulsante Create self signed certificate Crea certificato autofirmato 2 Fornire le informazioni richieste e fare clic su OK Il certificato viene creato e la password pu essere ora impostata in modo sicuro Da questo momento in poi tutto il traffico verso e dalla telecamera di rete viene cifrato 3 Immettere una password e reimmetterla per confermarla Fare clic su OK La password stata ora configurata Per creare una connessione HTTPS iniziare facendo clic su questo pulsante Create Certificati Secure configu
34. Netzwerkvideoprodukte sowie auf unserer Website unter www axis com techsup EB AXIS IP Utility File View Tools Help in ME 5 Name IP Address Serial Number AXIS 241Q 00408C18171D 10 96 127 91 00408C18171D AXIS P3344 00408C18287A 10 96 127 17 00408C18287A AXIS M3014 00408C18395C 10 96 127 252 00408C18395C AXIS M1031 W 00408C1836BB 10 96 127 93 00408C1836BB AXIS M1031 W 00408CCD0000 2 10 96 127 11 00408C183759 AXIS M1031 W 00408C183784 10 96 127 101 00408C18378A Interface 10 96 127 118 Beachten Sie dass die Netzwerk Kamera in dem Netzwerksegment physisches Subnetz installiert werden muss in dem sich auch der Computer befindet auf dem AXIS IP Utility ausgef hrt wird Automatische Erkennung 1 Stellen Sie sicher dass die Netzwerk Kamera an das Netzwerk und an die Stromversorgung angeschlossen ist Starten Sie AXIS IP Utility Doppelklicken Sie auf das Symbol der AXIS P3343 AXIS P3344 AXIS P3346 um die Startseite der Kamera zu ffnen 4 Anweisungen zum Festlegen des Kennworts finden Sie auf Seite 48 Manuelle Zuweisung der IP Adresse optional 1 W hlen Sie eine unbenutzte IP Adresse aus dem Netzwerksegment aus in dem sich auch Ihr Computer befindet 2 W hlen Sie die Netzwerk Kamera in der Liste aus 3 Klicken Sie auf die Schaltfl che TE Assign new IP address to selected device Zuweisung einer neuen IP Adresse an das ausgew hlte Ger t und geben Sie die Seriennummer und IP Adresse der Ne
35. System AVHS La telecamera pu essere anche collegata ad un server AVHS per l hosting video Se ci si abbonati a un servizio AVHS seguire le istruzioni della guida all installazione fornita dal provider Per ulteriori informazioni su come trovare un provider di servizi AVHS locale accedere a www axis com hosting La chiave di autenticazione del proprietario della telecamera viene fornita insieme al prodotto La chiave associata al numero di serie univoco della telecamera mostrato nella parte superiore dell etichetta Nota Conservare la chiave come riferimento per il futuro ONVITVLI C Page 72 Guida all installazione di Telecamere di rete serie AXIS P33 Assegnazione dell indirizzo IP con ARP Ping 1 Acquisire un indirizzo IP statico gratuito sullo stesso segmento di rete cui connesso il computer in uso Individuare il numero di serie S N indicato sull etichetta della telecamera Aprire una finestra MS DOS sul computer e digitare i seguenti comandi Sintassi per Windows Esempio Windows arp s lt Indirizzo IP gt lt Numero di serie gt ping Gil 4108 t lt Indirizzo 1025 arp s 192 158 0 1295 00 40 8 18 10 00 ping si 408 t 192716807125 Sintassi per UNIX Linux Mac Esempio UNIX Linux Mac arp s lt Indirizzo IP gt lt Numero di serie gt temp ping s 408 lt Indirizzo IP gt arp s 192 Ms Ore Am Detail sado 00 temp ping s 406 152 LOS 0 LAS 4 Verificare c
36. a Control che consente di visualizzare il flusso video in Microsoft Internet Explorer A questo scopo necessario disporre dei privilegi di amministratore Nota Per installare AMC in Windows 7 Windows Vista necessario eseguire Internet Explorer come amministratore Fare clic con il pulsante destro del mouse sull icona di Internet Explorer e selezi onare Run as administrator Esegui come amministratore AXIS P3346 Network Camera Live View Setup Help 00 ome C Guida all installazione di Telecamere di rete serie AXIS P33 Pagina 69 Regolazione dell obiettivo Vite di regolazione dell inclinazione Vite di fissaggio Aprire la pagina Live View Immagini dal vivo dell interfaccia web ed effettuare le seguenti regolazioni sulla telecamera 1 Allentare la vite di fissaggio e le viti di regolazione dell inclinazione 2 Ruotare l obiettivo con il porta obiettivo nella posizione desiderata Controllare che le linee orizzontali su ciascun lato dell obiettivo siano allineate in orizzontale Nota Assicurarsi che la fessura tra le linee orizzontali sia rivolta verso l alto 3 Stringere delicatamente la vite di fissaggio e le viti di regolazione dell inclinazione per bloccare la telecamera nella posizione desiderata 4 Aprire la pagina Focus Adjustment Regolazione messa a fuoco nell interfaccia web sotto Setup gt Basic Setup gt Focus Configurazione gt Configurazione di base gt Mes
37. a de audio Ranura para tarjeta de memoria SDHC se pueden usar tarjetas de memoria SD de gran capacidad para grabaci n local con almacenamiento extra ble C Guia de instalaci n de Serie de c maras de red AXIS P33 P gina 91 Conector de terminales de E S Se utiliza en aplicaciones tales como detecci n de movimiento activaci n de eventos grabaci n a intervalos y OOOO notificaciones de alarmas Adem s de un pin de alimentaci n auxiliar y un rise pin de masa proporciona a la interfaz la conexi n de Pind Pin Pin3 Pinl 1 salida digital Para conectar dispositivos externos como rel s e indicadores LED Se pueden activar dispositivos conectados mediante la interfaz de programaci n de aplicaciones API VAPIX los botones de salida de la p gina Live View En vivo o mediante una regla de accion La salida se mostrar activa en System Options Opciones del sistema gt Ports amp Devices Puertos y dispositivos si el dispositivo de alarma est activado 1 entrada digital Una entrada de alarma para conectar dispositivos que puedan alter nar circuitos cerrados y abiertos como PIR contactos de puertas y ventanas y detecto res de rotura de cristales Cuando se recibe una sefial el estado cambia y la entrada se vuelve activa indicado en System Options Opciones del sistema gt Ports amp Devices Puertos y dispositivos Funcion Pines Notas Es
38. al network LAN To access the camera from the Internet network routers must be configured to allow incoming traffic which is usually done on a specific port e HTTP port default port 80 for viewing and configuration e RTSP port default port 554 for viewing H 264 video streams Please refer to the documentation for your router for further instructions For more information on this and other topics visit the Axis Support Web at www axis com techsup Further information The user s manual is available from the Axis Web site at www axis com or from the Axis Network Video Product CD supplied with this product Tip Visit www axis com techsup to check if there is updated firmware available for your Axis product To see the currently installed firmware version see Setup gt About in your web interface Mesures de s curit Lisez attentivement le pr sent guide d installation avant d installer le produit Conservez le guide d installation si vous souhaitez le consulter ult rieurement A ATTENTION Pour viter d endommager le produit Axis utilisez l emballage d origine ou un quivalent pour le transporter e Stockez le produit Axis dans un environnement sec et a r e vitez d exposer le produit Axis des vibrations des chocs ou une trop forte pression et ne l installez pas sur des supports instables ou des surfaces ou des murs instables ou vibrants Cela risque de l endommager e Utilisez uniquement des outils manuels po
39. allationshandbuch des Dienstanbieters Weitere Informationen zu lokalen AVHS Dienstanbietern finden Sie unter www axis com hosting Der Authentifizierungsschl ssel des Kameraeigent mers ist diesem Produkt beigef gt Der Schl ssel ist der eindeutigen Seriennummer S N der Kamera zugeordnet die sich oben auf dem Etikett befindet Hinweis Bewahren Sie den Authentifizierungsschl ssel auf um ihn sp ter verf gbar zu haben HISLNAG C Seite 54 AXIS P33 Netzwerk Kamera Serie Installationsanleitung Zuweisen der IP Adresse per ARP Ping 1 W hlen Sie eine freie statische IP Adresse aus dem Netzwerksegment aus in dem sich auch Ihr Computer befindet Suchen Sie nach der Seriennummer S N auf dem Aufkleber der Kamera ffnen Sie auf Ihrem Computer die Eingabeaufforderung und geben Sie die folgenden Befehle ein Syntax unter Windows Beispiel f r Windows arp s lt IP Adresse gt lt Seriennummer gt arp s 192 1689 0 125 00 40 8c 18 10 00 ping 1 400 E abe Adresse ping L 408 t 192 168 0 125 Syntax unter UNIX Linux Mac Beispiel f r UNIX Linux Mac arp s lt IP Adresse gt lt Seriennummer gt temp arp s 192 168 0 125 00 40 86518 10700 temp ping s 408 lt IP Adresse gt ping s Agg 192 1680 125 4 Stellen Sie sicher dass das Netzwerkkabel mit der Netzwerk Kamera verbunden ist und starten Sie die Netzwerk Kamera bzw starten Sie diese neu indem Sie die Stromversorgung unterbrechen und wiederhe
40. alores iniciales Consulte la p gina 93 En caso necesario haga clic en Yes Si para instalar AMC AXIS Media Control y asi permitir la visualizaci n de transmisiones de video en Internet Explorer Para ello debe tener derechos de administrador en el equipo C Guia de instalacion de Serie de camaras de red AXIS P33 Pagina 85 Nota Para instalar AMC en Windows 7 Windows Vista debe ejecutar Internet Explorer como administrador Haga clic con el bot n derecho en el icono de Internet Explorer y seleccione Ejecutar como adminis trador 6 AXIS P3346 V AXIS P3367 V La primera vez que acceda a la camara de red debera definir el modo de captura Seleccione el modo de captura adecuado en la lista desplegable y haga clic en OK Aceptar Nota El modo de captura se podr modificar posteriormente desde las paginas Web del producto aunque con esta AXIS Configure capture mode Capture Mode 3 MP 2048x1536 4 3 20fps sj Capture mode defines how the image data will be taken with a priority given to either resolution or frame rate Note The Capture mode is intended to be set the first time the camera is configured If changed later some settings will be either removed or reset acci n se restablecer n la mayor a de los par metros de configuraci n restantes Para obtener m s informaci n consulte la ayuda en l nea o el Manual del usuario TONVdS3 C P gina 86 Gu a de instalaci n de Serie de c maras de
41. azione di Telecamere di rete serie AXIS P33 Pagina 75 Ripristino delle impostazioni predefinite Questa procedura consentir di ripristinare le impostazioni predefinite per tutti i parametri incluso l indirizzo IP 1 Scollegare l alimentazione dalla telecamera 2 Tenere premuto il pulsante Control e ricollegare il cavo di alimentazione vedere Panoramica dell nardware a pagina 3 Tenere premuto il pulsante di comando fino a quando l indicatore di stato non lampeggia in giallo 4 Rilasciare il pulsante di comando Il processo completo dopo circa 1 minuto quando l indicatore di stato diventa verde La telecamera di rete stata reimpostata alle impostazioni predefinite in fabbrica L indirizzo IP predefinito 192 168 0 90 5 Riassegnare l indirizzo IP 6 Rimettere a fuoco la telecamera anche possibile reimpostare i parametri alle impostazioni predefinite in fabbrica mediante l interfaccia web Selezionare Setup gt System Options gt Impostazione gt Opzioni di sistema gt Manutenzione Accesso alla telecamera da Internet Dopo l installazione la telecamera di rete accessibile dalla rete locale LAN Per accedere alla telecamera da Internet necessario configurare i router di rete per consentire il traffico in entrata che di norma avviene su una porta specifica e Porta HTTP porta predefinita 80 per la visualizzazione e la configurazione e Porta RTSP porta predefinita 554 per la visualizzazio
42. ctif l aide du porte objectif dans la position souhait e Assurez vous que les lignes horizontales de chaque c t de l objectif sont align es horizontalement Remarque Assurez vous que la marque sur le couvercle de l objectif entre les lignes horizontales est dirig e vers le haut 3 Une fois que vous avez termin serrez d licatement la vis de verrouillage et les vis de r glage de l inclinaison pour bien fixer la cam ra 4 Ouvrez la page Focus Adjustment R glage de la mise au point de l interface Web sous Setup gt Basic Setup gt Focus Configuration gt Configuration de base gt Mise au point et suivez les instructions l cran Utilisez la fen tre d image pour r gler le zoom et la mise au point Reportez vous a l aide en ligne pour obtenir plus d informations Remarque En raison de la r fraction du d me l image peut appara tre l g rement floue une fois le d me install Pour corriger ceci ouvrez la page Focus Adjustment R glage de la mise au point de l interface Web sous Setup gt Basic Setup gt Focus Configuration gt Configuration de base gt Mise au point et r glez nouveau la mise au point Advertissement R gler la mise au point et le zoom manuellement peut endommager l objectif SIVINVYI C Page 34 Guide d installation de l S rie des cam ras r seaux AXIS P33 Fin de l installation 1 Si les c bles doivent tre achemin s le long du mur enlevez le couvercle lat ral de
43. d this page will dose and you will be able to configure the root password via HTTPS The password for the pre configured administrator AXISA before the product can be use E If the password fol root is lost the product must be reset to the factory default Configure Root Password using HTTPS settings by pressihg the button located in the product s casing Please see the Laraos root user documentatiqn for more information Password Confirm password Um das Kennwort direkt ber eine oK unverschliisselte Verbindung zu konfigurieren geben Sie es hier ein ee ee a If the password for root is lost the product must be reset to the factory default settings by pressing the button located in the product s casing Please see the user documentation for more information 4 Geben Sie den Benutzernamen root wie erforderlich ein Hinweis Der standardm ige Administrator Benutzername root kann nicht gel scht werden 5 Geben Sie das zuvor festgelegte Kennwort ein und klicken Sie auf OK Wenn Sie das Kennwort vergessen haben muss die Netzwerk Kamera auf die Werkseinstellungen zur ckgesetzt werden Siehe Seite 57 C AXIS P33 Netzwerk Kamera Serie Installationsanleitung Seite 49 Klicken Sie auf Yes Ja um AMC AXIS Media Control zu installieren Nach Abschluss der Installation k nnen Sie Videostr me im Microsoft Internet Explorer anzeigen Hierzu m ssen Sie ber Administratorrechte fiir den Computer verfiigen Hinwe
44. de l S rie des cam ras r seaux AXIS P33 Page 27 Attribution d une adresse IP La cam ra r seau est concue pour une utilisation sur un r seau Ethernet et une adresse IP est n cessaire pour y acc der Aujourd hui la plupart des r seaux sont quip s d un serveur DHCP qui attribue automatiquement des adresses IP aux p riph riques connect s Si votre r seau ne poss de pas de serveur DHCP la cam ra r seau utilise l adresse IP 192 168 0 90 comme adresse IP par d faut Si vous souhaitez d finir une adresse IP statique sous Windows nous recommandons l utilisation de l application AXIS IP Utility ou AXIS Camera Management Ces deux applications gratuites sont disponibles sur le CD accompagnant votre produit de vid o sur IP Axis Vous pouvez galement les t l charger a partir du site www axis com techsup Choisissez la m thode qui vous convient le mieux en fonction du nombre de cam ras installer M thode Recommand e pour Systeme d exploitation AXIS IP Utility Une seule cam ra Windows IP Voir page 28 Petites installations y AXIS Camera Management Plusieurs cam ras Windows 2000 vi Voir page 29 Grandes installations Windows XP Pro rf Installation sur un autre Windows 2003 Server sous r seau Windows Vista Windows 7 Remarques e Si vous n arrivez pas a configurer l adresse IP v rifiez qu aucun pare feu ne bloque l op ration e Pour conna tre les autres m thodes de configuration ou de
45. de l administrateur est root et il ne peut pas tre supprime 5 Saisissez le mot de passe de la mani re indiqu e ci dessus et cliquez sur OK Si vous avez oubli votre mot de passe vous devrez r tablir les param tres d usine par d faut de votre cam ra r seau Reportez vous a la page 39 Si le systeme vous le demande cliquez sur Yes Oui pour installer AMC AXIS Media Control afin de pouvoir visualiser les flux de donn es vid o dans Internet Explorer Pour ce faire vous devrez tre connect a l ordinateur avec des droits d administrateur C Guide d installation de l S rie des cam ras r seaux AXIS P33 Page 31 y Remarque Pour installer AMC sous Windows 7 ou Windows Vista vous devez ex cuter Internet Explorer en tant qu administrateur Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l ic ne Internet Explorer et s lectionnez Run as administrator Ex cuter en tant qu administrateur 6 AXIS P3346 V AXIS P3367 V AXIS a Vous devez configurer le mode de capture lors du dgr e A Configure capture mode premier acc s la cam ra r seau S lectionnez le Capture Mode 3 MP 2046x1536 413 200 mode de capture souhait dans la liste d roulante et cliq uez sur OK Captura mada defines how tha image data will be taken with a priority given to Remarque Vous pouvez modifier le mode de capture configured If changed later some settings wil be either removed or reset ult rieurement dans les pag
46. e red desde su red local LAN Para acceder a la c mara desde Internet los routers de red deben configurarse para permitir tr fico entrante que normalmente se realiza en un puerto espec fico e Puerto HTTP puerto 80 predeterminado para visualizaci n y configuraci n e Puerto RTSP puerto 554 predeterminado para visualizaci n de transmisiones de video H 264 Consulte la documentaci n de su router para obtener m s instrucciones Para obtener m s informaci n sobre ste y otros temas visite la p gina Web de soporte de Axis en www axis com techsup Mas informaci n El manual del usuario est disponible en el sitio Web de Axis www axis com y en el CD de productos de v deo en red de Axis suministrado con este producto Tip Visite www axis com techsup para comprobar si hay disponible firmware actualizado para el producto de Axis Para consultar la versi n de firmware que tiene instalada actualmente vaya a Setup gt About Configuraci n Acerca de en la interfaz Web TONVdS3 Installation Guide Ver 3 0 AXIS P33 Network Camera Series Printed May 2011 Axis Communications AB 2009 2011 Part No 43214
47. e red en el que est conectado su equipo 2 Seleccione la c mara de red en la lista 3 Haga clic en el bot n TE Assign new IP address to selected device Asignar nueva direcci n IP al dispositivo seleccionado y escriba el numero de serie y la direcci n IP de la camara de red El numero de serie se indica en la etiqueta del producto 4 Haga clic en el bot n Assign Asignar y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla Recuerde que debe reiniciar la c mara en menos de dos minutos para que se configure la nueva direcci n IP 5 Haga clic en el bot n Home Page Pagina de inicio para acceder a las p ginas Web de la c mara 6 Consulte la p gina 84 para obtener instrucciones sobre c mo configurar la contrase a C Guia de instalaci n de Serie de c maras de red AXIS P33 P gina 83 AXIS Camera Management Para varias camaras e instalaciones grandes AXIS Camera Management puede detectar automaticamente varios dispositivos Axis mostrar el estado de la conexi n administrar las actualizaciones del firmware y configurar direcciones IP Detecci n automatica 1 Compruebe que la camara esta conectada a la red y que recibe alimentaci n 2 Inicie AXIS Camera Management Cuando la c mara aparezca en la ventana haga clic con el bot n derecho en el enlace y seleccione Live View Home Page Pagina de inicio de Live View 3 Consulte la pagina 84 para obtener instrucciones sobre c mo configurar la contra
48. ela peut prendre jusqu 15 secondes 4 Rel chez le bouton de commande Le processus se termine apr s environ 1 minute lorsque le voyant d tat passe au vert Les param tres d usine par d faut de la cam ra r seau ont t r tablis L adresse IP par d faut est 192 168 0 90 5 Attribuez nouveau l adresse IP 6 Effectuez de nouveau la mise au point de la cam ra Il est galement possible de r tablir les param tres d usine par d faut partir de l interface Web Cliquez sur Setup gt System Options gt Maintenance Configuration Options syst me Maintenance Acces la cam ra sur Internet Une fois install e votre cam ra r seau est accessible sur votre r seau local LAN Pour acc der la cam ra sur Internet les routeurs r seau doivent tre configur s pour autoriser le trafic entrant ce qui est g n ralement r alis sur un port sp cifique e Le port HTTP port 80 par d faut pour l affichage et la configuration e Le port RTSP port 554 par d faut pour l affichage des flux de donn es vid o H 264 Pour obtenir des instructions suppl mentaires consultez la documentation du routeur Pour plus d informations ce sujet ou pour toute autre question consultez la page d assistance technique d Axis l adresse www axis com techsup Plus d informations Le manuel d utilisation est disponible sur le site Web d Axis www axis com et sur le CD de la cam ra vid o Axis fourni avec ce produit
49. elezionarla con un doppio clic del mouse per aprire la home page 4 Vedere a pagina 66 le istruzioni per impostare la password Assegnazione manuale dell indirizzo IP facoltativa 1 Acquisire un indirizzo IP libero sullo stesso segmento di rete a cui connesso il computer in uso 2 Selezionare la telecamera di rete dall elenco 3 Fare clic sul pu indirizzo IP alla sante IP Assign new IP address to the selected device Assegna un nuovo periferica selezionata e immettere il numero di serie e l indirizzo IP della telecamera di rete Il numero di serie riportato sull etichetta del prodotto 4 Fare clic sul pu la telecamera d impostato sante Assign Assegna e seguire le istruzioni visualizzate Si tenga presente che eve essere riavviata entro due minuti perch il nuovo indirizzo IP venga 5 Fare clic sul pu telecamera sante Home Page Pagina iniziale per accedere alle pagine web della 6 Vedere a pagina 66 le istruzioni per impostare la password C Guida all installazione di Telecamere di rete serie AXIS P33 Pagina 65 AXIS Camera Management pi telecamere grandi installazioni possibile utilizzare AXIS Camera Management per individuare automaticamente la presenza di pi periferiche Axis mostrare lo stato di connessione gestire gli aggiornamenti del firmware ed assegnare gli indirizzi IP Rilevamento automatico 1 Verificare che la telecamera sia collegata alla rete e alimentata corre
50. ella telecamera a pagina 61 Assegnazione di un indirizzo IP a pagina 63 Impostazione della password a pagina 66 Regolazione dell obiettivo a pagina 69 SO SO a Sa Completamento dell installazione a pagina 70 Note e Prima di iniziare verificare che la confezione contenga i cavi gli attrezzi e la documentazione necessari Vedere la sezione Contenuto della confezione seguente Questa telecamera di rete progettata per essere utilizzata con la tecnologia PoE Se tale tecnologia non disponibile utilizzare un midspan PoE AXIS a 1 porta non fornito di serie Contenuto della confezione Elemento Modelli varianti note Telecamera di rete AXIS P3343 AXIS P3343 V AXIS P3344 AXIS P3344 V AXIS P3346 AXIS P3346 V AXIS P3367 V Coperture a cupola Copertura trasparente chiara Copertura trasparente scura Etichette 2 etichette adesive con numero di serie Kit di montaggio Cacciavite Resitorx sagoma per praticare i fori 2 viti e prese connettore a morsettiera CD CD del prodotto con tecnologia video di rete AXIS comprensivo della documentazione del prodotto utensili di installazione ed altro software Materiali stampati Guida all installazione questo documento Documento di garanzia Axis Chiave di autenticazione AVHS Accessori opzionali Staffa di montaggio specifica per paese Visitare il sito web www axis com per informazioni sugli accessori disponibili ONVITVLI
51. ento de los valores o la configuraci n iniciales Rojo Parpadeo lento si no se puede realizar una actualizaci n Encendido Verde Funcionamiento normal Ambar Parpadea en verde mbar durante la actualizaci n del firmware C Guia de instalacion de Serie de camaras de red AXIS P33 Pagina 93 Restablecimiento de la configuraci n predeterminada original Mediante esta operaci n se restablecera la configuraci n predeterminada origial de todos los parametros incluida la direcci n IP 1 Desconecte la alimentaci n de la c mara 2 Mantenga pulsado el bot n de control y vuelva a conectar la alimentaci n consulte Presentaci n del hardware en la p gina 3 Mantenga pulsado el bot n de control durante 15 segundos hasta que el indicador de estado parpadee en mbar 4 Suelte el bot n de control El proceso finalizar transcurrido 1 minuto cuando el indicador de estado se muestre en color verde La c mara de red se ha restablecido a la configuraci n predeterminada original La direcci n IP predeterminada es 192 168 0 90 5 Vuelva a asignar la direcci n IP 6 Vuelva a enfocar la c mara Tambi n es posible restablecer los par metros en la configuraci n predeterminada original mediante la interfaz Web Vaya a Setup gt System Options gt Maintenance Configuraci n Opciones del sistema Mantenimiento Acceso a la c mara desde Internet Una vez instalada podr acceder a la c mara d
52. ents on page 5 Hardware overview on page 6 Mount the camera on page 7 Assign an IP address on page 9 Set the password on page 12 Adjust the Lens on page 14 EE ED Complete the installation on page 15 Notes e Before you begin make sure that the package contents the required cables tools and documentation are available See Package contents below e This network camera is intended to operate with PoE if not available use AXIS PoE Midspan 1 port not included Package contents Item Models variants notes Network camera AXIS P3343 AXIS P3343 V AXIS P3344 AXIS P3344 V AXIS P3346 AXIS P3346 V AXIS P3367 V Dome covers Clear transparent cover Smoked transparent cover Labels 2 adhesive serial no labels Mounting kit Resitorx screw driver drill template 2 screws and plugs terminal block connector CD AXIS Network Video Product CD including product documentation installation tools and other software Printed materials Installation Guide this document Axis Warranty Document AVHS Authentication key Optional accessories Mounting bracket region specific See www axis com for information on available accessories HSTMON3 C Page 6 AXIS P33 Network Camera Series Installation Guide 2 Hardware overview Camera unit Network connector out in Control button PoE 1 0 connector LED indica
53. er al producto hay que configurar la contrase a del usuario predeterminado para el administrador root Al acceder por primera vez a la c mara de red aparecer el cuadro de di logo Configure Root Password Configurar contrase a de root Para evitar la intercepci n de la contrase a de root cuando se configura este proceso se puede realizar a trav s de una conexi n HTTPS cifrada que precisa un certificado HTTPS Para configurar la contrase a a trav s de una conexi n HTTP est ndar escribala en la ventana Configure Root Password Configurar contrase a de root Para configurar la contrase a a trav s de una conexi n HTTPS cifrada siga estos pasos 1 Haga clic en el bot n Create self signed certificate Crear un certificado de autofirma 2 Proporcione la informaci n que se le solicite y haga clic en OK Aceptar Se crear el certificado y se podr configurar la contrase a con seguridad Todo el tr fico hacia y desde la c mara de red se cifrar a partir de este punto 3 A continuaci n escriba una contrase a y vuelva a escribirla para confirmarla Haga clic en Aceptar La contrase a ya se ha configurado Para crear una conexi n HTTPS empiece haciendo clic en este bot n Secure configuration of the roof password via HTTP gt ie 2 4 certificate Create cornes L Create self signed certificate Create Self Signed Certificate 9 Common name 10 92 25 211 Configure Root Password Va
54. es Web du produit mais cela r initialisera la plupart des autres param tres Pour plus d informations reportez vous l aide en ligne ou au manuel d utilisation SIVINVYI C Page 32 Guide d installation de l S rie des cam ras r seaux AXIS P33 Acc s au flux de donn es vid o La page Live View Vid o en direct de la cam ra r seau s affiche avec des liens vers les outils de configuration lesquels vous permettent d adapter la cam ra vos besoins Si le syst me vous le demande cliquez sur Yes Oui pour installer AMC AXIS Media Control afin de pouvoir visualiser les flux de donn es vid o dans Internet Explorer Pour ce faire vous devrez tre connect a l ordinateur avec des droits d administrateur Remarque Pour installer AMC sous Windows 7 ou Windows Vista vous devez ex cuter Internet Explorer en tant qu administrateur Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l ic ne Internet Explorer et s lectionnez Run as administrator Ex cuter en tant qu administrateur AXIS P3346 Network Camera Live View Setup Help Playing Motion JPEG 00060 C Guide d installation de l S rie des cam ras r seaux AXIS P33 Page 33 R glage de l objectif Vis de verrouillage Ouvrez la page Live View Vue en direct dans l interface Web et effectuez les r glages suivants sur la cam ra 1 Desserrez la vis de verrouillage et les vis de r glage de l inclinaison 2 Tournez l obje
55. he ais CORRE Subnet mask 255 255 0 0 Assign IP IP Adresse zuweisen Jp aa ENTER 2 W hlen Sie die Option Assign the following IP address EA 06 E Folgende IP Adresse zuweisen aus und geben Sie die IP Adresse die Subnetzmaske und den Standardrouter f r das Ger t ein 3 Klicken Sie auf OK Zuweisen von IP Adressen f r mehrere Ger te AXIS Camera Management beschleunigt die Zuweisung von IP Adressen f r mehrere Ger te indem IP Adressen aus einem angegebenen Bereich vorgeschlagen werden 1 W hlen Sie die zu konfigurierenden Ger te aus es k nnen auch unterschiedliche Modelle gew hlt werden und klicken Sie auf die Schaltfl che Assign IP IP Adresse zuweisen IP 2 W hlen Sie die Option Assign the following IP address range Folgenden IP Adressbereich zuweisen aus und geben Sie den IP Adressbereich die Subnetzmaske und den Standardrouter f r die Ger te ein 3 Klicken Sie auf OK HOSLNAG C Seite 48 AXIS P33 Netzwerk Kamera Serie Installationsanleitung gt Festlegen des Kennworts Um Zugriff auf das Produkt zu erhalten muss das Kennwort f r den standardm igen Administrator Benutzer root festgelegt werden Beim erstmaligen Zugriff auf die Netzwerk Kamera wird das Dialogfeld Configure Root Password Root Kennwort konfigurieren angezeigt Dort kann das Kennwort festgelegt werden Um ein Abh ren der Netzwerkkommunikation w hrend der Festlegung des Root Kennworts
56. he il cavo di rete sia collegato alla telecamera di rete quindi avviare riavviare la telecamera scollegando e ricollegando l alimentazione Se si utilizza PoE avviare riavviare la telecamera scollegando e ricollegando il cavo di rete 5 Chiudere la finestra MS DOS appena viene visualizzato il messaggio Reply from 192 168 0 125 Risposta da 192 168 0 125 o altro messaggio equivalente 6 Nel browser immettere http lt indirizzo IP gt nel campo dell indirizzo e premere Invio sulla tastiera Note e Per aprire una finestra MS DOS in Windows dal menu Start scegliere Esegui e digitare cmd Fare clic su OK e Per utilizzare il comando ARP in Mac OS X usare l utility Terminal in Applicazioni gt Utilit Connettori Connettore di rete Connettore RJ 45 Ethernet Supporta Power over Ethernet Si consiglia l uso di cavi schermati Ingresso audio Ingresso audio da 3 5 mm per microfono in mono o segnale mono line in il canale sinistro usato da un segnale in stereo Uscita audio Uscita audio che pu essere connessa a un sistema di indirizzo pubblico PA oppure a un altoparlante con amplificatore integrato Si pu anche collegare un paio di cuffie Per l uscita audio necessario usare un connettore stereo Slot per scheda di memoria SDHC Le schede di memoria SD ad alta capacit possono essere usate per la registrazione locale unicamente a unit di memorizzazione rimovibili C Guida all ins
57. instabili superfici o pareti instabili o vibranti poich in tal modo si potrebbe danneggiare il prodotto e Per l installazione del prodotto Axis utilizzare solo attrezzi manuali l utilizzo di utensili elettrici o l applicazione di una forza eccessiva potrebbero danneggiare il prodotto e Non utilizzare sostanze chimiche agenti caustici o detergenti aerosol Utilizzare un panno umido per la pulizia e Utilizzare solo accessori e parti di ricambio forniti o consigliati da Axis e Non tentare di riparare da soli il prodotto ma contattare Axis o il rivenditore Axis per qualsiasi argomento relativo all assistenza tecnica IMPORTANTE e Questo prodotto Axis deve essere utilizzato in conformit alle leggi e alle regolamentazioni locali e Per utilizzare questo prodotto Axis all esterno necessario installarlo in un alloggiamento per esterni approvato Sostituzione della batteria Questo prodotto Axis utilizza una batteria al litio CR2032 da 3 0V come sorgente di alimentazione per l orologio in tempo reale RTC interno In condizioni normali la batteria dura almeno 5 anni Una scarsa potenza della batteria influisce sul funzionamento dell RTC causandone la reimpostazione a ogni accensione Quando la batteria necessita di sostituzione appare un messaggio di log La batteria non deve essere sostituita se non necessario Se necessario sostituire la batteria visitare la pagina web www axis com techsup per assistenza e La sostitu
58. is Fir die Installation von AMC unter Windows 7 bzw Windows Vista miissen Sie Internet Explorer als Administrator ausf hren Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Internet Explorer Symbol und w hlen Sie Als Administrator ausf hren aus 6 AXIS P3346 V AXIS P3367 V Der Aufnahmemodus muss vor dem ersten Zugriff AXIS auf die Netzwerk Kamera festgelegt werden Wahlen Configure capture mode Sie den gew nschten Aufnahmemodus in der Dropdown Liste aus und klicken Sie auf OK _ dafinas how ths alga deen il bu teas Apr dodo either resolution or frame rate Note The Capture mode is intended to be set the first time the camera is A 2 y 9 configured If changed later some settings will be either removed or reset Hinweis Der Aufnahmemodus kann sp ter ber die Webseiten des Produkts ge ndert werden dadurch werden aber die meisten anderen Einstellungen zur ckgesetzt Weitere Informationen finden Sie in der Online Hilfe oder im Benutzerhandbuch HISLNAG C Seite 50 AXIS P33 Netzwerk Kamera Serie Installationsanleitung Zugriff auf den Videostrom Die Seite Live View Live Ansicht Netzwerk Kamera enth lt Links zu Setup Tools mit denen Sie die Kamera Ihren Bed rfnissen entsprechend anpassen k nnen Klicken Sie auf Yes Ja um AMC AXIS Media Control zu installieren Nach Abschluss der Installation k nnen Sie Videostr me im Microsoft Internet Explorer anzeigen Hierzu m ssen Sie ber Adminis
59. ise ada para utilizarse en una red Ethernet y necesita una direcci n IP para el acceso Actualmente la mayoria de redes disponen de un servidor DHCP que asigna direcciones IP de forma autom tica a los dispositivos conectados Si su red no dispone de un servidor DHCP la c mara de red utilizar 192 168 0 90 como direcci n IP predeterminada AXIS IP Utility y AXIS Camera Management son los m todos recomendados para configurar una direcci n IP en Windows Estas aplicaciones gratuitas est n disponibles en el CD de los productos de video en red de AXIS suministrado con este producto o pueden descargarse en www axis com techsup Seg n el n mero de c maras que desee instalar use el m todo que mejor se adapte a sus necesidades M todo Recomendado para Sistema operativo AXIS IP Utility C mara individual Windows IP Consulte la p gina 82 Instalaciones peque as y AXIS Camera Management Varias c maras Windows 2000 i Consulte la p gina 83 Instalaciones grandes Windows XP Pro Instalaci n en una subred Windows 2003 Server diferente Windows Vista Windows 7 Notas e Si no puede configurar la direcci n IP verifique que no haya ning n cortafuegos que bloquee la operaci n e Consulte la p gina 89 para conocer otros m todos disponibles para configurar o detectar la direcci n IP de la c mara de red en otros sistemas operativos TONVdSI C Pagina 82 Guia de instalacion de Serie de camaras de red AXIS P33
60. istrator Axis P33 Network Camera Series Installation Guide Page 13 6 AXIS P3346 V AXIS P3367 V The capture mode must be set the first time network camera is accessed Select the desired capture mode 4XIS4 from the drop down list and click OK Configure capture made Capture Mode 3 MP 2048x1536 4 3 20fps Note The capture mode can be changed later from the prod mo uct s web pages but this will reset most other settings aptare mode denina ow thia maia ita all bo takai vira priora giano For more information see the online help or User s Note The Capture mode is intended to be set the first time the camera is configured If changed later some settings will be either removed or reset Manual Access the video stream The Live View page of the network camera is displayed with links to the setup tools which allow you to customize the camera If required click Yes to install AMC AXIS Media Control which allows viewing of the video stream in Internet Explorer You will need administrator rights on the computer to do this Note To install AMC in Windows 7 Windows Vista you must run Internet Explorer as an administrator Right click the Internet Explorer icon and select Run as administrator AXIS P3346 Network Camera Live View Setup Help Playing Motion JPEG 00060 HSIMONI C Page 14 AXIS P33 Network Camera Series Installation Guide Adjust the Lens Tilt adjustment sc
61. kabel sowie die Kabel f r externe Eingabe Ausgabeger te und f r den Aktivlautsprecher bzw das externe Mikrofon Befestigen Sie die Montagehalterung mit den geeigneten Schrauben und D beln an der Wand Schlie en Sie die Kabel an Setzen Sie die SD Speicherkarte ein optional Befestigen Sie die Kameraeinheit mit den zwei mitgelieferten M4x8 Schrauben an der Montagehalterung Hinweis Die Anweisungen oben gelten f r die Wandmontage der Kamera Sie k nnen die Kamera auch mit der Montagehalterung an einen Anschlusskasten anbringen HISLNAG C Seite 44 AXIS P33 Netzwerk Kamera Serie Installationsanleitung gt AXIS P3343 P3344 Netzwerkkabel Kabelf hrung aus Metall Optional nicht im Lieferumfang enthalten Netzwerkkabel N V Wandschrauben Montagehalterung Optional nicht im Lieferumfang enthalten AXIS P3346 Kabelf hrung aus Metall optional nicht enthalten Montagehalterung optional nicht enthalten Netzwerkkabel qu 4x8 Schraube Wandschrauben Netzwerkkabel C AXIS P33 Netzwerk Kamera Serie Installationsanleitung Seite 45 Zuweisen einer IP Adresse Die Netzwerk Kamera ist auf die Nutzung in einem Ethernet Netzwerk ausgelegt und ben tigt eine IP Adresse fiir den Zugriff In die meisten Netzwerke ist heutzutage ein DHCP Server eingebunden der angeschlossenen Ger ten automatisch IP Adressen zuweist Wenn Ihr Netzwerk ber keinen DHCP Server verf gt wird f r die Ne
62. le ci appara t dans la fen tre Vous acc derez ainsi la page d accueil de la cam ra Reportez vous la page 30 pour savoir comment configurer le mot de passe Configuration manuelle de l adresse IP facultatif Trouvez une adresse IP non utilis e sur le m me segment de r seau que celui de votre ordinateur S lectionnez la cam ra r seau dans la liste Cliquez sur le bouton TE Assign new IP address to the selected device Attribuer une nouvelle adresse IP au p riph rique s lectionn et saisissez le num ro de s rie et l adresse IP de la cam ra r seau Le num ro de s rie figure sur l tiquette du produit Cliquez sur le bouton Assign Attribuer et suivez les instructions a l cran La cam ra doit tre red marr e dans les deux minutes pour que la nouvelle adresse IP soit prise en compte Cliquez sur le bouton Home Page Page d accueil pour acc der aux pages Web de la cam ra Reportez vous la page 30 pour savoir comment configurer le mot de passe C Guide d installation de l S rie des cam ras r seaux AXIS P33 Page 29 AXIS Camera Management plusieurs cam ras grandes installations AXIS Camera Management est capable de d tecter automatiquement plusieurs dispositifs Axis d afficher leur tat de connexion de g rer les mises niveau des micrologiciels et de d finir les adresses IP Detection automatique 1 V rifiez que la cam ra est connect e au r seau et qu elle est
63. lidity RES days User name root The name of the entity to be certified i e the IP address or host name of this P d product assword ok Cancel Confirm password Once the cartificate is created this page will close and you will be able to configure the root password via HTTPS The password for the pre configured administrator AXISA before the product can be used If the password fol root is lost the product must be reset to the factory default Configure Root Password using HTTPS settings by pressihg the button located in the product s casing Please see the User name root user documentatiqn for more information Password Confirm password Para configurar directamente la contrase a a oK trav s de una conexi n sin cifrar escriba aqu la a The password for the pre configured administrator root must be changed contrase a before the product can be used If the password for root is lost the product must be reset to the factory default settings by pressing the button located in the product s casing Please see the user documentation for more information 4 Para iniciar sesi n escriba el nombre de usuario root en el cuadro de di logo tal y como se solicita Nota El nombre de usuario predeterminado para el administrador root no se puede eliminar 5 Escriba la contrase a que introdujo anteriormente y haga clic en OK Aceptar Si ha perdido u olvidado la contrase a la c mara de red debe restablecerse a los v
64. lizando una escuadra de montaje no incluida 1 Mediante la plantilla de taladrado haga 2 orificios en la pared 2 Haga pasar todos los cables necesarios guiados a trav s de la pared y de los orificios de la escuadra de montaje Entre ellos se incluye el cable de red y se pueden incluir los cables de dispositivos externos de entrada salida y del altavoz activo micr fono externo 3 Fije la escuadra de montaje a la pared con los tornillos y tacos adecuados para el material de la pared Conecte los cables Inserte la tarjeta de memoria SD opcional Fije la unidad de la c mara a la escuadra de montaje mediante los dos tornillos M4x8 suministrados Nota Estas instrucciones son para instalar la c mara en una pared La escuadra de montaje se puede utilizar tambi n para instalar la c mara de red en una caja de conexiones TONWdSA C Pagina 80 Guia de instalacion de Serie de camaras de red AXIS P33 AXIS P3343 P3344 Cable de red Conducto metalic Opcional no incluido Tornillo de montaje en pared Cable de red Ny Tornillo M4x8 Escuadra de montaje Opcional no incluido AXIS P3346 Conducto met lico Opcional no incluido Escuadra de montaje Opcional no incluido Cable de red Tornillo M4x8 e Cable de red Tornillos de montaje en pared C Guia de instalacion de Serie de camaras de red AXIS P33 Pagina 81 Asignaci n de una direcci n IP La c mara de red est d
65. ll Route all required cables through the wall and through the holes in the mounting bracket Required cables include the network cable and may include external input output devices and the active speaker external microphone Attach the mounting bracket to the wall using screws and plugs appropriate for the wall material Connect cables Insert the SD memory card optional Attach the camera unit to the mounting bracket using the two M4x8 screws provided Note These instructions are for mounting the camera on a wall The mounting bracket can also be used for mounting the network camera to a junction box HSMONI C Page 8 AXIS P33 Network Camera Series Installation Guide AXIS P3343 P3344 A Network cable Metal conduit Optional not included Network cable LL Wall screw _M4x8 screw Wall screws Cali Mounting bracket Optional not included AXIS P3346 Metal conduit Optional not included Mounting bracket Optional not included 1 N Network cable M4x8 screw m Network cable K Wall screws ad C AXIS P33 Network Camera Series Installation Guide Page 9 Assign an IP address The network camera is designed for use on an Ethernet network and requires an IP address for access Most networks today have a DHCP server that automatically assigns IP addresses to connected devices If your network does not have a DHCP server the network camera will use 192 16
66. ltri metodi utilizzati per assegnare e rilevare l indirizzo IP di una telecamera di rete a seconda del sistema operativo usato ONVITVLI C Page 64 Guida all installazione di Telecamere di rete serie AXIS P33 AXIS IP Utility telecamera singola piccole installazioni AXIS IP Utility rileva e visualizza automaticamente i dispositivi Axis collegati alla rete possibile anche usare questa applicazione per assegnare manualmente un indirizzo IP statico AXIS IP Utility disponibile sul CD Axis Network Video Product oppure pu essere scaricato dalla pagina web www axis com techsup EB AXIS IP Utility Eile View Tools Ella Help B Name IP Address Serial Number AXIS 241Q 00408C18171D 10 96 127 91 00408C18171D AXIS P3344 00408C182874 10 96 127 17 00408C18287A AXIS M3014 00408C18395C 10 96 127 252 00408C18395C AXIS M1031 W 00408C1836BB 10 96 127 93 00408C1836BB AXIS M1031 W 00408CCD0000 2 10 96 127 11 004080183759 AXIS M1031 W 00408C183784 10 96 127 101 00408C18378A Interface 10 96 127 118 Si tenga presente che la telecamera di rete deve essere installata sullo stesso segmento di rete subnet fisica del computer su cui in esecuzione AXIS IP Utility Rilevamento automatico Verificare che a telecamera di rete sia collegata alla rete e alimentata correttamente Avviare AXIS IP Utility Quando nella finestra viene visualizzata la telecamera AXIS P3343 AXIS P3344 AXIS P3346 s
67. n zu k nnen m ssen Sie die Netzwerk Router so konfigurieren dass diese den eingehenden Datenverkehr zulassen was blicherweise durch Zuweisung eines bestimmten Ports geschieht e _HTTP Port standardm ig Port 80 f r die Anzeige und Konfiguration e RISP Port standardm ig Port 554 f r die Anzeige von H 264 Videostr men Ausf hrliche Informationen dazu finden Sie in der Dokumentation des Routers Weitere Informationen zu diesem und zu anderen Themen erhalten Sie auf der Axis Support Website unter www axis com techsup Weitere Informationen Das Benutzerhandbuch ist auf der Axis Website unter http www axis com erh ltlich und befindet sich auch auf der mitgelieferten CD f r Axis Netzwerkvideoprodukte Tipp Unter www axis com techsup finden Sie Firmware Aktualisierungen f r Ihr Axis Produkt Informationen zur aktuellen Firmware Version finden Sie in Ihrer Weboberfl che unter Setup gt About Info HISLNAG Precauzioni Leggere per intero e con attenzione questa Guida all installazione prima di installare il prodotto Conservare la Guida all installazione per ulteriori riferimenti ATTENZIONE Quando si trasporta un prodotto Axis utilizzare l imballo originale o un imballo equivalente per evitare danni al prodotto e Conservare il prodotto Axis in un ambiente asciutto e ventilato e Evitare di esporre il prodotto Axis a vibrazioni urti o pressioni eccessive e non installare la telecamera su staffe
68. ne di flussi video in formato H 264 Per ulteriori istruzioni consultare la documentazione del router Per ulteriori informazioni su questo e altri argomenti visitare il sito web per il supporto Axis all indirizzo www axis com techsup Ulteriori informazioni La Guida per l utente disponibile sul sito web di Axis all indirizzo www axis com oppure sul CD fornito con il prodotto Tip Visitare il sito di Axis all indirizzo www axis com techsup per verificare la disponibilit di aggiornamenti del firmware per il proprio prodotto Axis Per conoscere la versione installata del software selezionare Setup gt About Configurazione gt Informazioni su nell interfaccia web ONVITVLI Medidas preventivas Lea atentamente la Gu a de instalaci n antes de instalar el producto Guarde la Gu a de instalaci n para futuras consultas PRECAUCI N e Ala hora de transportar el producto Axis utilice el embalaje original o uno equivalente para no da ar el producto e Guarde el producto Axis en un entorno seco y ventilado e Evite exponer el producto Axis a vibraciones golpes o presiones excesivas y no lo instale en soportes inestables o en superficies o paredes inestables o con vibraciones ya que esto podr a da ar el producto e Utilice solo herramientas manuales a la hora de instalar el producto Axis ya que el empleo de herramientas el ctricas o de una fuerza excesiva podria da ar el producto e No utilice productos qu micos
69. nt est un exemple de connexion d un p riph rique auxiliaire a l Cam ra r seau a d me fixe E g push button 3 3V max 50mA f 2 N A 3 D 4 SP Es Voyants DEL DEL Couleur Indication Connecteur Vert Continu en cas de connexion un r seau de 100 Mbits s Clignote en cas d activit r seau Orange Continu en cas de connexion un r seau de 10 Mbits s Clignote en cas d activit r seau teint Pas de connexion au r seau tat Vert Vert continu en cas de fonctionnement normal Orange En continu pendant le d marrage la r initialisation des param tres d usine par d faut ou la restauration des param tres Rouge Clignote lentement en cas d chec de la mise niveau Voyant Vert Fonctionnement normal Orange Clignote en vert orange pendant la mise niveau des micrologiciels C Guide d installation de l S rie des cam ras r seaux AXIS P33 Page 39 Retablissement des parametres d usine par defaut Proc dez comme suit pour revenir aux param tres par d faut d finis en usine et r initialiser l adresse IP 1 Mettez la cam ra hors tension 2 Maintenez le bouton de commande enfonc tout en remettant l appareil sous tension reportez vous la Pr sentation du mat riel la page 3 Appuyez sur le bouton de commande jusqu ce que le voyant d tat passe l orange c
70. nten e Diese Netzwerk Kamera wird ber Power over Ethernet PoE mit Strom versorgt Falls PoE nicht zur Verf gung steht verwenden Sie AXIS PoE Midspan f r 1 Anschluss separat erh ltlich Lieferumfang Komponente Modelle Varianten Anmerkungen Netzwerk Kamera AXIS P3343 AXIS P3343 V AXIS P3344 AXIS P3344 V AXIS P3346 AXIS P3346 V AXIS P3367 V Kuppelabdeckungen Klare transparente Abdeckung Get nte transparente Abdeckung Etiketten 2 Klebeetiketten mit der Seriennummer Montagesatz Resitorx Schraubendreher Bohrschablone 2 Schrauben und D bel Klemmenblock Anschluss CD ROM CD f r AXIS Netzwerkvideoprodukte einschlie lich Produktdokumentation Installationswerkzeugen und anderer Software Gedruckte Dokumente Installationsanleitung dieses Dokument Axis Garantieerkl rung AVHS Authentifizierungsschl ssel Optionales Zubeh r Montagehalterung spezifisch f r Montageart Unter www axis com finden Sie Informationen zum verf gbaren Zubeh r HISLNAG C Seite 42 AXIS P33 Netzwerk Kamera Serie Installationsanleitung Hardwareubersicht Kameraeinheit Netzwerkanschluss Ausgang Eingang Steuertaste PoE E A Anschluss LED Anzeigen SD Speicherkarteneinschub 0 L fter Kameraeinheit Anschlussblock Kuppelabdeckung Netzwerkkabel Abmessungen H x B AXIS P3343 AXIS P3344 97 x 148 mm AXIS P3343 V AXIS P3
71. o di rete e talvolta anche i dispositivi di input output esterni e l altoparlante attivo microfono esterno 3 Fissare la telecamera alla parete utilizzando viti e prese idonee al materiale della parete Montaggio della telecamera con una staffa di montaggio non inclusa 1 Usare l apposita sagoma per praticare 2 fori nella parete 2 Installare tutti i cavi richiesti all interno della parete e nei fori sulla staffa di montaggio cavi richiesti comprendono il cavo di rete e talvolta anche i dispositivi di input output esterni e l altoparlante attivo microfono esterno 3 Fissare la staffa di montaggio alla parete utilizzando viti e prese idonee al materiale della parete 4 Collegare i cavi 5 Installazione della scheda di memoria SD opzionale 6 Fissare la telecamera alla staffa di montaggio utilizzando le due viti M4x8 fornite in dotazione Nota Queste istruzioni spiegano come montare la telecamera ad una parete La staffa di montaggio pu essere usata anche per montare la telecamera su una scatola di collegamento ONVITVLI C Page 62 Guida all installazione di Telecamere di rete serie AXIS P33 AXIS P3343 P3344 Cavo di rete rll Canalina in metallo opzionale non inclusa Vite per il montaggio alla parete Cavo di rete Vite Max8 Staffa di montaggio opzionale non inclusa AXIS P3346 Canalina in metallo opzionale non inclusa Staffa di montaggio opzionale non inclusa Cavo di rete
72. on HSIION3 C Page 12 AXIS P33 Network Camera Series Installation Guide Set the password To gain access to the product the password for the default administrator user root must be set This is done in the Configure Root Password dialog which is displayed when the network camera is accessed for the first time To prevent network eavesdropping when setting the root password this can be done via an encrypted HTTPS connection which requires an HTTPS certificate To set the password via a standard HTTP connection enter it in the Configure Root Password window To set the password via an encrypted HTTPS connection follow these steps 1 Click the Create self signed certificate button 2 Provide the requested information and click OK The certificate is created and the password can now be set securely All traffic to and from the network camera is encrypted from this point on 3 Enter a password and then re enter to confirm the spelling Click OK The password has now been configured To create an HTTPS connection start by AXISA l clicking this button Create Certificat Secure configuration of the ro certificate pin Create Self Signed Certificate O Common name 10 92 25 211 Configure Root Password Validity 865 days User name root The name of the entity to be certified i e the IP address or host name of this Password Product oK Cancel Confirm password ed this page will close and
73. ontakt kann nur f r die Stromversorgung verwendet werden Digitaler 3 Zum Aktivieren mit dem Masseanschluss Min Eingang 40 V Eingang verbinden zum Deaktivieren nicht anschlie en Gleichstrom Max Eingang 40 V Gleichstrom Digitaler 4 Verwendet einen NFET Transistor mit offener Max Stromst rke 100mA Ausgang Senke wobei die Quelle mit der Masse Max Spannung 40 V verbunden ist Zum Schutz vor Spannungsspitzen Gleichstrom muss bei der Kombination mit einem externen Relais eine Diode parallel zur Last geschaltet werden 0000 TT Kontakt4 Kontakt 2 Kontakt3 Kontakt 1 HISLNAG C Seite 56 AXIS P33 Netzwerk Kamera Serie Installationsanleitung Das folgende Anschlussschaltbild zeigt ein Beispiel f r den Anschluss eines Zusatzger ts an den Fest Dome Netzwerk Kamera E g Schalter 3 3V max 50mA Su Da D 4 G o S LED Anzeigen LED Farbe Bedeutung Netzwerk Gr n Leuchtet dauerhaft bei Verbindung mit einem 100 MBit s Netzwerk Blinkt bei Netzwerkaktivit t Gelb Leuchtet dauerhaft bei Verbindung mit einem 10 MBit s Netzwerk Blinkt bei Netzwerkaktivit t Leuchtet Keine Netzwerkverbindung vorhanden nicht Status Gr n Leuchtet bei Normalbetrieb konstant gr n Gelb Leuchtet konstant beim Einschalten und beim Wiederherstellen der Werkseinstellungen bzw von vorherigen Einstellungen
74. par d faut que les p riph riques utiliseront 3 Cliquez sur le bouton OK SIVINVYI C Page 30 Guide d installation de l S rie des cam ras r seaux AXIS P33 Configuration du mot de passe Pour acc der au produit le mot de passe root de l administrateur par d faut doit tre configur Pour ce faire utilisez la bo te de dialogue Configure Root Password Configurer le mot de passe root qui s affiche lors du premier acc s a la cam ra r seau Pour viter les coutes lectroniques lors de la configuration du mot de passe root utilisez une connexion HTTPS crypt e n cessitant un certificat HTTPS Pour configurer le mot de passe avec une connexion HTTP standard saisissez le dans la fen tre Configure Root Password Configurer le mot de passe root Pour configurer le mot de passe avec une connexion HTTPS crypt e proc dez comme suit 1 Cliquez sur le bouton Create self signed certificate Cr er un certificat autosign 2 Saisissez les informations demand es puis cliquez sur OK le certificat est cr et le mot de passe peut maintenant tre configur en toute s curit Tout le trafic vers et depuis la cam ra r seau est d sormais crypt 3 Saisissez un mot de passe puis saisissez le de nouveau pour confirmation Cliquez sur OK le mot de passe est maintenant configur Pour cr er une connexion HTTPS 4 cliquez sur ce bouton Create Certificat Secure configu
75. paration between the equipment and receiver Connect the equipment to an outlet on a different circuit to the receiver Consult your dealer or an experienced radio TV technician for help Shielded STP network cables must be used with this unit to ensure compliance with EMC standards USA This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B computing device pursuant to Subpart B of Part 15 of FCC rules which are designed to provide reasonable protection against such interference when operated in a commercial environment Operation of this equipment in a residential area is likely to cause interference in which case the user at his her own expense will be required to take whatever measures may be required to correct the interference Canada This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES 003 Europe CE This digital equipment fulfills the requirements for RF emission according to the Class B limit of EN 55022 This product fulfills the requirements for emissions and immunity according to EN 61000 6 2 industrial environments EN 61000 6 1 residential commercial and light industrial environments and EN 55024 office and commercial environments Japan This is a class B product based on the standard of the Voluntary Control Council for Interference from Information Technology Equipment VCCI If this is used near a radio or television receiver in a domestic environment it may cause radio inte
76. password sara necessario ripristinare le impostazioni predefinite della telecamera di rete Vedere pagina 75 C Guida all installazione di Telecamere di rete serie AXIS P33 Pagina 67 Nota Per installare AMC in Windows 7 Windows Vista necessario eseguire Internet Explorer come amministratore Fare clic con il pulsante destro del mouse sull icona di Internet Explorer e selezi onare Run as administrator Esegui come amministratore 6 AXIS P3346 V AXIS P3367 V La modalit di acquisizione deve essere impostata al AXIS Configure capture mode primo accesso alla telecamera Selezionare la Capture Mode 3 MP 2046x1536 413 20fps modalit di acquisizione desiderata dall elenco a discesa e fare clic su OK Hr Are ee ara nS EDM dio Nota La modalit di acquisizione pu essere modificata in Configured if changed later sorna settings sill be alar removed or Pasate seguito dalle pagine web del prodotto ma questo reimpostera la maggior parte delle altre impostazioni Per ulteriori informazioni consultare la Guida in linea o la Guida per l utente ONVITVLI C Page 68 Guida all installazione di Telecamere di rete serie AXIS P33 Accesso al flusso video Viene visualizzata la pagina Live View Immagini dal vivo della telecamera di rete con i collegamenti agli strumenti di configurazione che consentono di personalizzare la telecamera Se necessario fare clic su Yes S per installare AMC Axis Medi
77. pecificaciones Toma de 1 Toma de tierra tierra Alimentaci n 2 Se puede utilizar para alimentar equipos auxiliares Carga max 50 mA de 3 3 VCC Nota este pin s lo se puede usar como salida de alimentaci n Entrada 3 Con ctela a una toma de tierra para activarla o Entrada min 40 V CC digital d jela suelta o desconectada para desactivarla Entrada max 40 VCC Salida digital 4 Utiliza un transistor NFET de drenaje abierto con la Carga m x 100 mA fuente conectada a la toma de tierra Si se utiliza Voltaje m x 40 VCC con un rel externo debe conectarse un diodo en paralelo a la carga como protecci n ante oscilaciones de tensi n TONVdS3 C Pagina 92 Gu a de instalaci n de Serie de c maras de red AXIS P33 El diagrama de conexiones siguiente ofrece un ejemplo de c mo conectar un dispositivo auxiliar a la C mara de red domo fija E g push button 3 3V max 50mA f 2 N I SY 3 D 4 s p Es Indicadores LED LED Color Indicaci n Red Verde Fijo para indicar la conexi n a una red de 100 Mbits s Parpadea para indicar actividad en la red mbar Fijo para indicar conexi n a una red de 10 Mbit s Parpadea para indicar actividad en la red Apagado Sin conexi n a la red Estado Verde Verde fijo para indicar funcionamiento normal mbar Fijo durante el inicio o durante el restablecimi
78. r et saisissez les commandes suivantes Syntaxe pour Windows Exemple pour Windows arp s lt adresse IP gt lt Num ro de s rie gt arp s 1 Wes Oe 00 40 8 18 10 00 ping 1 408 t lt adresse IP gt ping al 408 t 192 168 0125 Syntaxe pour UNIX Linux Mac Exemple pour UNIX Linux Mac arp s lt adresse IP gt lt Num ro de s rie gt temp arp s 192 168 0 125 00 40 80 7187 10 00 temp ping s 408 lt adresse IP gt ping s 408 192 168 0 125 4 V rifiez que le c ble r seau est connect la cam ra r seau puis d marrez red marrez cette derni re en d branchant puis en rebranchant l alimentation Si vous utilisez PoE d marrez red marrez la cam ra r seau en d branchant puis en rebranchant le c ble r seau 5 Fermez l invite de commande lorsque Reply from 192 168 0 125 R ponse de 192 168 0 125 ou un message similaire appara t 6 Dans votre navigateur saisissez http lt Adresse IP gt dans le champ Emplacement Adresse puis appuyez sur la touche Entr e de votre clavier Remarques e Ouvrir une invite de commande sous Windows dans le menu D marrer s lectionnez Ex cuter et tapez cmd Cliquez sur OK Pour utiliser la commande ARP sous Mac OS X utilisez l utilitaire Terminal dans Application gt Utilitaires Connecteurs de l appareil Connecteur r seau Connecteur Ethernet RJ 45 Prend en charge l alimentation par Ethernet Il est recommand d utiliser des c
79. ra Series Installation Guide Page 11 AXIS Camera Management multiple cameras large installations AXIS Camera Management can automatically discover multiple Axis devices show connection status manage firmware upgrades and set IP addresses Automatic discovery 1 Check that the camera is connected to the network and that power has been applied 2 Start AXIS Camera Management When the camera appears in the window right click the link and select Live View Home Page 3 See page 12 for instructions on how to set the password Assign an IP address in a single device Obtain an IP address automatically DHCP 1 Select AXIS P3343 AXIS P3344 AXIS P3346 in AXIS Camera Assign the following IP address IP address 10 91 127 62 Management and click the Assign IP button IB En EEE 2 Select Assign the following IP address and enter the IP DRASS SETA address the subnet mask and default router the device will Se MON EE use 3 Click OK Assign IP addresses in multiple devices AXIS Camera Management speeds up the process of assigning IP addresses to multiple devices by suggesting IP addresses from a specified range 1 Select the devices you wish to configure different models can be selected and click the Assign IP button IB 2 Select Assign the following IP address range and enter the range of IP addresses the subnet mask and default router the devices will use 3 Click the OK butt
80. ration of the root password via HTTP 18 4 certificate L Create self signed certificate Create Self Signed Certificate 9 Common name 10 92 25 211 Configure Root Password Validity RES days User name root The name of the entity to be certified i e the IP address or host name of this Password _ sid pene OK Cancel Confirm password Once the certificate is created this page vill dose and you will be able to configure the root password via HTTPS The password for the pre configured administrator AXISA before the product can be used If the password fol root is lost the product must be reset to the factory default Configure Root Password using HTTPS settings by pressihg the button located in the product s casing Please see the User name root user documentatiqn for more information Password Confirm password Pour configurer directement le mot o de passe par le biais d une connexion The password for the pre configured administrator root must be changed E os before the product can be used crypt e saisissez le mot de passe 1f the password for root is lost the product must be reset to the factory default settings by pressing the button located in the product s casing Please see the user documentation for more information dans cette section 4 Pour vous connecter saisissez le nom d utilisateur root dans la bo te de dialogue a l invite Remarque Le nom d utilisateur par d faut
81. ration of the root password via HTTP certificate L Create self signed certificate Create Self Signed Certificate O common names 10 92 2822 1 Configure Root Password Validity ass days User name root The name of the entity to be certified i e the IP address or host name of this si I product diia oK Cancel Confirm password Once the certificate is created this page will close and you will be able to configure the root password via HTTPS The password for the pre configured administrator AXISA before the produc can be used ARRA s If the password fof root is lost the product must be reset to the factory default Configure Root Password using HTTPS settings by pressihg the button located in the product s casing Please see the User name root user documentatiqn for more information Password Confirm password Per configurare la password direttamente oK tramite una connessione non crittografata immettere qui la password De ee BET ngi If the password for root is lost the product must be reset to the factory default settings by pressing the button located in the product s casing Please see the user documentation for more information 4 Per eseguire l accesso inserire il nome utente root nella finestra di dialogo appena il programma lo richiede Nota Non possibile eliminare il nome utente predefinito dell amministratore 5 Immettere la password impostata in precedenza e fare clic su OK Se si dimentica la
82. re a terra GND per attivarlo oppure Ingresso min 40V CC digitale lasciarlo isolato o scollegato per disattivarlo Ingresso max 40 V CC Uscita digitale 4 Utilizza un transistor NFET open drain con Carico massimo 100mA connessione della fonte a terra Se si utilizzaun Tensione massima 40 V CC rel esterno necessario collegare un diodo in parallelo al carico per proteggere la periferica da sovratensioni transitorie ONVITVLI C Page 74 Guida all installazione di Telecamere di rete serie AXIS P33 Il seguente schema dei collegamenti mostra come collegare una periferica ausiliaria alla telecamera Telecamera di rete a cupola fissa E g un pulsante 3 3V max 50mA 4 o Indicatori LED LED Colore Indicazione Connettore Verde Luce fissa connessione di rete a 100 Mbit s Luce lampeggiante attivit di rete Giallo Luce fissa connessione di rete a 10 Mbit s Luce lampeggiante attivit di rete Spento Assenza di connessione Stato Verde Luce verde fissa condizioni di normale utilizzo Giallo Luce fissa durante l avvio o il ripristino delle impostazioni predefinite o della configurazione Rosso Luce lampeggiante lenta aggiornamento non riuscito Alimentazione Verde Normale utilizzo Giallo Luce lampeggiante verde gialla aggiornamento firmware C Guida all install
83. red AXIS P33 Acceso a la transmisi n de video La p gina Live View de la c mara de red aparece con enlaces a las herramientas de configuraci n que le permiten personalizar la c mara En caso necesario haga clic en Yes Si para instalar AMC AXIS Media Control y asi permitir la visualizaci n de transmisiones de video en Internet Explorer Para ello debe tener derechos de administrador en el equipo Nota Para instalar AMC en Windows 7 Windows Vista debe ejecutar Internet Explorer como administrador Haga clic con el bot n derecho en el icono de Internet Explorer y seleccione Ejecutar como adminis trador AXIS P3346 Network Camera Live View Setup Help Source Teper Si ca Paying Motion JPEG 00060 Right Rome _ DU Tele panel C Guia de instalacion de Serie de camaras de red AXIS P33 Pagina 87 Ajuste del objetivo Tornillo de ajuste de movimiento vertical Tornillo de bloqueo Abra la pagina Live View en la interfaz Web y realice los siguientes ajustes en la camara 1 Afloje el tornillo de bloqueo y los tornillos de ajuste de movimiento vertical 2 Gire el objetivo con el soporte de objetivo hasta la posici n deseada Aseg rese de que las l neas de horizonte de ambos lados del objetivo est n alineadas horizontalmente Nota Aseg rese de que la marca de la cubierta del objetivo entre las l neas de horizonte est hacia arriba 3 Una vez que
84. rew Tilt adjustment screw Locking screw Open the Live View page in the web interface and make the following adjustments to the camera 1 Loosen the locking screw and tilt adjustment screws 2 Turn the lens with the lens holder to the desired position Make sure the horizontal lines on either side of the lens are aligned horizontally Note Ensure that the mark on the lens cover between the horizontal lines is facing up 3 Once satisfied gently tighten the locking screw and tilt adjustment screws to secure the camera s position 4 Open the Focus Adjustment page in the Web interface under Setup gt Basic Setup gt Focus amp Zoom and follow the on screen instructions Use the image window to adjust the focus and zoom See the online help files for more information Note Due to the dome s refraction the image may appear slightly out of focus once the dome has been placed To correct this go to the Focus Adjustment page in the Web interface under Setup gt Basic Setup gt Focus amp Zoom and adjust the focus again Warning Adjusting the focus and zoom manually can damage the lens C AXIS P33 Network Camera Series Installation Guide Page 15 Complete the installation 1 If the cables are routed along the wall remove the side lid from the camera s dome cover Rotate the black protective shield inside the dome casing to match the camera s position Clean the dome with a dry soft cloth to remove dust and finger
85. rference Install and use the equipment according to the instruction manual Australia This electronic device meets the requirements of the Radio communications Electromagnetic Compatibility Standard AS NZS CISPR22 Korea 0 7 7 7188 B3 HAHH E77 ZA FE 7804 A852 AS SHE OO DE 21304 ASE UE LEH Equipment Modifications This equipment must be installed and used in strict accordance with the instructions given in the user documentation This equipment contains no user serviceable components Unauthorized equipment changes or modifications will invalidate all applicable regulatory certifications and approvals Liability Every care has been taken in the preparation of this document Please inform your local Axis office of any inaccuracies or omissions Axis Communications AB cannot be held responsible for any technical or typographical errors and reserves the right to make changes to the product and documentation without prior notice Axis Communications AB makes no warranty of any kind with regard to the material contained within this document including but not limited to the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose Axis Communications AB shall not be liable nor responsible for incidental or consequential damages in connection with the furnishing performance or use of this material RoHS This product complies with both the European y RoHS directive 2002 95 EC and the Chinese Le RoHS
86. rjeta de memoria SD _ Unidad de ca OFS ae Conector de salida mres ecg tare _ del ventilador Cubierta del domo Cable de red Tornillos de montaje en pared Dimensiones Alt x Anch AXIS P3343 AXIS P3344 97 x 148 mm AXIS P3343 V AXIS P3344 V 97 x 148 mm AXIS P3346 101 x 148 mm AXIS P3346 V 104 x 148 mm AXIS P3367 V 104 x 148 mm Peso AXIS P3343 AXIS P3344 445 g AXIS P3343 V AXIS P3344 V 660 g AXIS P3346 490 g AXIS P3346 V 700 g AXIS P3367 V 700 g C Guia de instalaci n de Serie de c maras de red AXIS P33 P gina 79 Montaje de la camara Nota Antes de montar la c mara retire la banda de goma para transporte seguro de la unidad de la c mara Este producto Axis puede montarse haciendo pasar los cables guiados a trav s o a lo largo de la pared Este producto se puede instalar con un conducto met lico para proteger el cableado cuando los cables se pasen guiados a lo largo de la pared Consulte la siguiente ilustraci n Instale la c mara directamente en la pared Mediante la plantilla de taladrado haga 2 orificios en la pared 2 Pase todos los cables necesarios guiados y con ctelos Entre ellos se incluye el cable de red y se pueden incluir los cables de dispositivos externos de entrada salida y del altavoz activo micr fono externo 3 Fije la unidad de la c mara a la pared con los tornillos y tacos adecuados para el material de la pared Instale la c mara uti
87. rstellen Falls Sie PoE verwenden starten Sie die Netzwerk Kamera bzw starten Sie sie erneut indem Sie das Netzwerkkabel herausziehen und wieder einstecken 5 Schlie en Sie die Befehlszeile sobald Reply from 192 168 0 125 Antwort von 192 168 0 125 oder eine hnliche Meldung angezeigt wird 6 Starten Sie einen Browser geben Sie im Adressfeld http lt IP Adresse gt ein und dr cken Sie die Eingabetaste auf der Tastatur Hinweise e So ffnen Sie die Eingabeaufforderung unter Windows W hlen Sie im Startmen die Option Ausf hren aus und geben Sie cmd ein Klicken Sie auf OK e Verwenden Sie zum Eingeben des Befehls ARP unter Mac OS X das Dienstprogramm Termina unter Anwendung gt Dienstprogramme finden das Sie Ger teanschl sse Netzwerkanschluss RJ 45 Ethernetanschluss Unterst tzt Power over Ethernet Die Verwendung von abgeschirmten Kabeln wird empfohlen Audioeingang 3 5 mm Anschluss f r ein Monomikrofon oder ein Monosignal linker Kanal wird von einem Stereosignal benutzt Audioausgang Audioausgang Leistungsstufe zum Anschlie en einer Rundrufanlage PA oder eines Aktivlautsprechers mit integriertem Verst rker Auch ein Kopfh rer kann angeschlossen werden F r den Audioausgang muss ein Stereostecker benutzt werden SDHC Speicherkarteneinschub Die SD Speicherkarte mit hoher Kapazit t kann zur lokalen Aufzeichnung mit Wechselmedien verwendet werden C AXIS
88. s accessoires disponibles SIVINVYI C Page 24 Guide d installation de l S rie des cam ras r seaux AXIS P33 Description du mat riel Cam r Connecteur r seau i Bouton de commande PoE Connecteur d E S Voyants lumineux Logement de carte m moire SD Cam ra Ox Connecteur de sortie du ventilateur Bulle du d me C ble r seau Dimensions H x L AXIS P3343 AXIS P3344 97 x 148 mm AXIS P3343 V AXIS P3344 V 97 x 148 mm AXIS P3346 101 x 148 mm AXIS P3346 V 104 x 148 mm AXIS P3367 V 104 x 148 mm Poids AXIS P3343 AXIS P3344 445 g AXIS P3343 V AXIS P3344 V 660 g AXIS P3346 490 y AXIS P3346 V 700 y AXIS P3367 V 700 g C Guide d installation de l S rie des cam ras r seaux AXIS P33 Page 25 Montage de la cam ra Remarque Retirer l lastique s curisant la cam ra lors du transport avant de monter la cam ra Ce produit peut tre mont avec les cables d alimentation achemin s a travers ou le long du mur Ce produit peut galement tre dot d un conduit m tallique pour prot ger le c blage lors d un acheminement des cables le long du mur Reportez vous l illustration ci dessous Montage de la cam ra directement sur le mur 1 En vous servant du gabarit de percage percez 2 trous dans le mur 2 Orientez et connectez tous les cables n cessaires Les cables n cessaires comprennent le cable r
89. sa a fuoco e seguire le istruzioni visualizzate Utilizzare la finestra di regolazione delle immagini per impostare la messa a fuoco e lo zoom Per ulteriori informazioni consultare la Guida in linea Nota A causa della rifrazione della cupola dopo aver posizionato la cupola possibile che l immagine appaia leggermente sfocata Per correggere questo problema aprire la pagina Focus Adjustment Regolazione messa a fuoco nell interfaccia web sotto Setup gt Basic Setup gt Focus Configura zione gt Configurazione di base gt Messa a fuoco e regolare nuovamente la messa a fuoco Avvertenza La regolazione manuale della messa a fuoco e dello zoom pu danneggiare l obiettivo ONVITVLI C Page 70 Guida all installazione di Telecamere di rete serie AXIS P33 Completamento dell installazione 1 Sei cavi sono stati installati lungo la parete rimuovere il coperchio laterale dalla copertura a cupola della telecamera 2 Ruotare lo schermo di protezione di colore nero all interno della cupola per posizionare correttamente la telecamera 3 Pulire la cupola con un panno morbido e asciutto per rimuovere polvere e impronte digitali utilizzare un soffietto per rimuovere la polvere dall obiettivo 4 Montare la cupola utilizzando le viti antimanomissione e il cacciavite inclusi nella confezione Dopo aver posizionato la cupola verificare che la telecamera sia correttamente a fuoco A questo punto l installazione completata
90. se a Asignaci n de una direcci n IP en un dispositivo individ gempa ua I Obtain an IP address automatically DHCP Assign the following IP address 1 Seleccione AXIS P3343 AXIS P3344 AXIS P3346 en AXIS P adress vee a j F Subnet mask 255 255 0 0 Camera Management y haga clic en el bot n Assign IP EE A Default router 10 91 0 1 Asignar IP 1B Advanced o __ Cancel 2 Seleccione Assign the following IP address Asignar la direcci n IP siguiente y escriba la direcci n IP la mascara de subred y el router predeterminado que utilizar el dispositivo 3 Haga clic en Aceptar Asignaci n de direcciones IP en varios dispositivos AXIS Camera Management acelera el proceso de asignaci n de direcciones IP en varios dispositivos indicando direcciones IP disponibles dentro de un intervalo especificado As PIANI CID AS PART GREAT Ss AG EI 1 Seleccione los dispositivos que desee configurar se pueden seleccionar varios modelos y haga clic en el bot n Assign IP Asignar IP UE 2 Seleccione Assign the following IP address range Asignar el intervalo de direcciones IP siguiente y escriba las direcciones IP la mascara de subred y el router predeterminado que utilizar el dispositivo 3 Haga clic en el bot n OK Aceptar TONVdS3 C Pagina 84 Gu a de instalaci n de Serie de c maras de red AXIS P33 Configuraci n de la contrase a Para poder acced
91. sous tension 2 Lancez AXIS Camera Management Lorsque la cam ra appara t dans la fen tre cliquez sur le lien avec le bouton droit de la souris et s lectionnez Live View Home Page Page d accueil Vid o en direct 3 Reportez vous la page 30 pour savoir comment configurer le mot de passe Attribution d une adresse IP un seul p riph rique nee Obtain an IP address automatically DHCP 1 S lectionnez AXIS P3343 AXIS P3344 AXIS P3346 dans Assign the following IP address l application AXIS Camera Management puis cliquez sur le IP address 10 91 127 62 Subnet mask 255 255 0 0 bouton Assign IP Attribuer une IP sp eae Ta rn 2 S lectionnez Assign the following IP address Attribuer EEE een cerca l adresse IP suivante et saisissez l adresse IP le masque de sous r seau et le routeur par d faut que le p riph rique utilisera 3 Cliquez sur OK Attribution d adresses IP a plusieurs p riph riques AXIS Camera Management acc l re le processus d attribution d adresses IP a plusieurs p riph riques en sugg rant des adresses IP dans une plage sp cifi e 1 S lectionnez les p riph riques configurer il peut s agir de mod les diff rents puis cliquez sur le bouton Assign IP Attribuer adresses IP TP 2 S lectionnez Assign the following IP address range Attribuer la plage d adresses IP suivante et saisissez la plage d adresses IP le masque de sous r seau et le routeur
92. sted video If you have subscribed to an AVHS service follow the instructions in the Service Provider s Installation Guide For more information and help to find a local AVHS Service Provider go to www axis com hosting The camera owner authentication key is supplied with this product The key is associated with the camera s unique serial number S N as shown on the top of the label Note Save the key for future reference C AXIS P33 Network Camera Series Installation Guide Page 17 D Set the IP address with ARP Ping 1 Acquire a free static IP address on the same network segment your computer is connected to 2 Locate the serial number S N on the camera s label 3 Open a command prompt on your computer and enter the following commands Windows syntax Windows example arp s lt IP Address gt lt Serial Number gt arp s 192 168 0 125 00 40 8c 18 10 00 ping 1 408 t lt IP Address gt ping L A08 E 192716970125 UNIX Linux Mac syntax UNIX Linux Mac example arp s lt IP Address gt lt Serial Number gt temp arp s 192 168 0125 00 40 18 18 10 00 Temp ping s 408 lt IP Address gt ping S 408 192 168 0 125 4 Check that the network cable is connected to the network camera and then start restart the network camera by disconnecting and reconnecting power If PoE is used start restart the network camera by disconnecting and then reconnecting the network cable 5 Close the command prompt when
93. ster die Bildsch rfe und den Zoom ein Weitere Informationen hierzu finden Sie in der Online Hilfe Hinweis Aufgrund der Lichtbrechungen auf der Glasoberfl che kann das Bild leicht unscharf erscheinen nachdem die Kuppel installiert wurde Sie k nnen dies korrigieren indem Sie in der Weboberfl che unter Setup gt Basic Setup gt Focus Setup gt Basiskonfiguration gt Fokus die Seite Focus Adjustment Bildsch rfe einstellen ffnen und den Fokus erneut anpassen Wa rnung Das manuelle Einstellen der Bildsch rfe kann das Objektiv besch digen HISLNAG C Seite 52 AXIS P33 Netzwerk Kamera Serie Installationsanleitung gt O Installation abschlieBen 1 Wenn die Kabel entlang der Wand verlegt sind nehmen Sie das Seitenteil von der Kuppelabdeckung der Kamera ab 2 Bringen Sie das schwarze Schutzschild in der Kuppelhaube durch Drehen in bereinstimmung mit der Kameraposition 3 Entfernen Sie Fingerabdr cke und Staub mit einem trockenen weichen Tuch von der Glasoberfl che Blasen Sie Staub ggf mit Druckluft von der Linse 4 Befestigen Sie die Kuppelhaube mit Hilfe der im Lieferumfang enthaltenen manipulationssicheren Schrauben und des Schraubendrehers Wenn die Kamera angebracht ist vergewissern Sie sich dass die Sch rfe richtig eingestellt ist Die Installation ist damit abgeschlossen Kameraeinheit 7 NEI Seitenabdeckung C AXIS P33 Netzwerk Kamera Serie Installationsanleitung Seite 53
94. tallazione di Telecamere di rete serie AXIS P33 Pagina 73 Morsettiera I O Usato per applicazioni specifiche come Motion Detection l attivazione di eventi la registrazione temporizzata e le notifiche di allarme OOOO Oltre a fungere da connettore di alimentazione ausiliario e pin di messa a e Tele terra pu essere usato come interfaccia per e 1 uscita digitale Per collegare dispositivi esterni come rel o Pin 4 Pin 2 Pin 3 Pin 1 LED Le periferiche connesse possono essere attivate mediante API VAPIX o i pulsanti di controllo nella pagina Live View Immagini dal vivo oppure tramite Action Rule Regola di azione L uscita verr visualizzata come attiva visualizzata in System Options gt Ports amp Devices se attivato il dispositivo di allarme e 1 ingresso digitale Ingresso dell allarme per collegare le unit che pu passare dal cir cuito chiuso al circuito aperto ad esempio PIR contatti per porte finestre e rilevatori di effrazione dei vetri La ricezione di un segnale provoca il cambiamento dello stato e l attivazione dell ingresso condizioni visualizzate in System Options gt Ports amp Devi ces Funzione Pin Note Specifiche GND 1 Terra Alimentazione 2 Il pin pu essere utilizzato per alimentare una Carico massimo 50mA a 3 3V CC periferica ausiliaria Nota questo pin pu essere usato solo come uscita di alimentazione Ingresso 3 Collega
95. te 4 Monte la carcasa de domo utilizando los tornillos de alta resistencia y el destornillador suministrados Ahora que el domo est en su sitio compruebe que la c mara est correctamente enfocada La instalaci n ha finalizado Unidad de c mar C Guia de instalaci n de Serie de c maras de red AXIS P33 P gina 89 Otros m todos para configurar la direccion IP En esta tabla se presentan otros m todos disponibles para configurar o detectar la direcci n IP Todos los m todos estan habilitados de forma predeterminada y es posible deshabilitarlos 10 4 o posterior Uso en sistema Notas operativo UPnP Windows Cuando esta opci n est habilitada el equipo detecta y afiade automaticamente la camara a Mis sitios de red Bonjour MAC OSX Aplicable a exploradores compatibles con Bonjour Navegue hasta el favorito Bonjour del explorador p ej Safari y haga clic en el vinculo para acceder a las paginas Web de la camara paginas admin del servidor DHCP Servicio de DNS Todos Servicio gratuito suministrado por Axis que permite instalar la din mico de AXIS camara de forma rapida y sencilla Es necesario disponer de conexi n a Internet sin proxy HTTP Para obtener m s informacion consulte www axiscam net ARP Ping Todos Consulte la informaci n m s abajo El comando debe emitirse en los dos minutos posteriores al encendido de la c mara Acceso a las Todos Para acceder a las p
96. temp ping s 408 192 168 0 125 ping s 408 lt Direcci n IP gt 4 Compruebe que el cable de red est conectado a la c mara de red y a continuaci n desconecte y vuelva a conectar la corriente para iniciarla o reiniciarla Si se usa PoE inicie reinicie la c mara de red desconectando y volviendo a conectar el cable de red 5 Cierre la linea de comando cuando vea Reply from 192 168 0 125 Respuesta de 192 168 0 125 o similar 6 En el explorador escriba http lt direcci n IP gt en el campo Ubicaci n Direcci n y pulse Intro en el teclado Notas e Para abrir una linea de comando en Windows desde el men Start Inicio seleccione Run Ejecutar y escriba cmd Haga clic en Aceptar e Para utilizar el comando ARP en un sistema operativo Mac OS X utilice la herramienta Terminal que se encuentra en Application Aplicaciones gt Utilities Utilidades Conectores de la unidad Conector de red conector Ethernet RJ 45 Compatible con PoE alimentaci n a trav s de Ethernet Se recomienda emplear cables blindados Entrada de audio conector de 3 5 mm para micr fono mono o entrada de linea de se al mono se usa el canal izquierdo de una se al est reo Salida de audio salida de audio nivel de linea que se puede conectar a un sistema de megafonia p blica o a un altavoz con amplificador incorporado Tambi n pueden conectarse unos auriculares Debe utilizarse un conector est reo para la salid
97. tions gt Ports amp Devices Options syst me gt Ports et p riph riques si le dispositif d alarme est activ e entr e num rique entr e d alarme utilis e pour connecter des dispositifs pouvant passer d un circuit ouvert un circuit ferm par exemple des d tecteurs infrarouges passifs des contacts de porte fen tre et des d tecteurs de bris de verre Lorsqu un signal est re u l tat change et l entr e devient active sous System Options gt Ports Et Devices Options syst me gt Ports et p riph riques Fonction Broche Remarques Caract ristiques techniques GND Terre 1 Mise la terre Alimentation 2 Peut servir alimenter le mat riel auxiliaire Charge maximale 50 mA en courant Remarque la broche peut tre utilis e continu de uniquement comme sortie d alimentation 3 3 V Entr e 3 Peut tre connect e a GND pour l activer ou Entr e minimum 40 V CC num rique laisser pendre ou d connect e si on Entr e maximum 40 V CC pr f re ne pas l activer Sortie 4 Utilise un transistor NFET a drain ouvert Charge maximale 100 mA num rique avec la source connect e a la terre En cas Tension maximale 40 V CC d utilisation avec un relais externe une diode doit tre connect e en parall le avec la charge en guise de protection contre les tensions transitoires SIVINVYI C Page 38 Guide d installation de l S rie des cam ras r seaux AXIS P33 Le sch ma de cablage suiva
98. tors SD memory card slot O Fan output Camera unit _ connector Dome cover Network cable Dimension HxW AXIS P3343 AXIS P3344 97 x 148 mm 3 8 x 5 8 AXIS P3343 V AXIS P3344 V 97 x 148 mm 3 8 x 5 8 AXIS P3346 101 x 148 mm 4 x 5 83 AXIS P3346 V 104 x 148 mm 4 07 x 5 83 AXIS P3367 V 104 x 148 mm 4 07 x 5 83 Weight AXIS P3343 AXIS P3344 445 g 1 0 lb AXIS P3343 V AXIS P3344 V 660 g 1 5 Ib AXIS P3346 490 g 1 1 Ib AXIS P3346 V 700 g 1 53 lb AXIS P3367 V 700 g 1 53 lb C AXIS P33 Network Camera Series Installation Guide Page 7 Mount the camera Note Please remove the rubber band for transport safety from the camera unit before you mount the camera This Axis product can be mounted with the cables routed through or along the wall This product can also be fitted with a metal conduit for protecting the cabling when they are routed along the wall See the illustration that follows Mount camera directly onto the wall 1 2 Using the drill template drill 2 holes in the wall Route and connect all required cables Required cables include the network cable and may include external input output devices and the active speaker external microphone Attach the camera unit to the wall using screws and plugs appropriate for the wall material Mount camera using a mounting bracket not included 1 2 Using the drill template drill 2 holes in the wa
99. tratorrechte f r den Computer verf gen Hinweis F r die Installation von AMC unter Windows 7 bzw Windows Vista m ssen Sie Internet Explorer als Administrator ausf hren Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Internet Explorer Symbol und w hlen Sie Als Administrator ausf hren aus Live View Setup Help C AXIS P33 Netzwerk Kamera Serie Installationsanleitung Seite 51 Anpassen des Objektivs Horizontale Linie Schraube zur Einstellung des Neigewinkels Feststellschraube Offnen Sie die Seite Live View Live Ansicht und nehmen Sie die folgenden Einstellungen an der Kamera vor 1 L sen Sie die Feststellschraube und die Einstellschrauben f r die Neigung 2 Drehen Sie das Objektiv mit dem Objektivhalter in die gew nschte Position Stellen Sie sicher dass die horizontalen Linien auf beiden Seiten des Objektivs horizontal ausgerichtet sind Hinweis Stellen Sie sicher dass die Markierung auf der Objektivabdeckung zwischen den horizontalen Linien nach oben zeigt 3 Wenn die richtige Ausrichtung erreicht ist schrauben Sie die Feststellschraube und die Einstellschrauben f r die Neigung vorsichtig wieder fest um die Kameraposition zu sichern 4 ffnen Sie ber die Weboberfl che unter Setup gt Basic Setup gt Focus Setup gt Basiskonfiguration gt Fokus die Seite Focus Adjustment Bildsch rfe einstellen und befolgen Sie die angezeigten Anweisungen Stellen Sie mit dem Bildfen
100. ttamente 2 Avviare AXIS Camera Management Appena viene visualizzata la telecamera fare clic con il pulsante destro sul collegamento e selezionare Live View Home Page Pagina iniziale immagini dal vivo 3 Vedere a pagina 66 le istruzioni per impostare la password Assegnazione di un indirizzo IP a una singola periferica TTT Obtain an IP address automatically DHCP 1 Selezionare AXIS P3343 AXIS P3344 AXIS P3346 in AXIS Assign the folowing IP address Camera Management e fare clic sul pulsante Assign IP IP address 10 91 127 62 Subnet mask 255 255 0 0 Assegna IP IR Default router 0 9 0 1 2 Selezionare Assign the following IP address Assegna il ss TE seguente indirizzo IP e immettere l indirizzo IP la subnet mask e il router predefinito utilizzato dalla periferica 3 Fare clic su OK Assegnazione degli indirizzi IP a pi telecamere AXIS Camera Management facilita il processo di assegnazione degli indirizzi IP di piu periferiche suggerendo gli indirizzi IP in base a un intervallo specifico 1 Selezionare le periferiche che si desidera configurare possibile selezionare pi modelli e fare clic sul pulsante Assign IP Assegna IP IB 2 Selezionare Assign the following IP address range Assegna il seguente intervallo di indirizzi IP e immettere l intervallo di indirizzi IP la subnet mask e il router predefinito utilizzati dalle periferiche 3 Fare clic sul pulsante OK O
101. tzwerk Kamera die Standard IP Adresse 192 168 0 90 verwendet AXIS IP Utility und AXIS Camera Management sind die empfohlenen Methoden zur Festlegung einer IP Adresse unter Windows Diese kostenlosen Anwendungen finden Sie auf der Axis Netzwerkvideoprodukt CD die dem Produkt beiliegt Sie k nnen sie jedoch auch von www axis com techsup herunterladen Verwenden Sie die Methode die f r die gew nschte Anzahl der zu installierenden Kameras geeignet ist Methode Empfohlen f r Betriebssystem AXIS IP Utility Einzelne Kamera Windows IP Siehe Seite 46 Kleine Installationen sp AXIS Camera Management Mehrere Kameras Windows 2000 vi Siehe Seite 47 GroBe Installationen Windows XP Pro Installation in einem anderen Windows 2003 Server Subnetz Windows Vista Windows 7 Hinweise e Falls Sie die IP Adresse nicht zuweisen k nnen m ssen ggf die Einstellungen der Firewall berpr ft werden e Auf Seite 53 finden Sie Informationen zu anderen m glichen Methoden zum Festlegen bzw Ermitteln der IP Adresse der Netzwerk Kamera in Bezug auf andere Betriebssysteme HISLNAG C Seite 46 AXIS P33 Netzwerk Kamera Serie Installationsanleitung gt AXIS IP Utility einzelne Kamera kleine Installation AXIS IP Utility erkennt automatisch im Netzwerk vorhandene Axis Ger te und zeigt diese an Mit dieser Anwendung k nnen Sie auch eine statische IP Adresse manuell festlegen AXIS IP Utility finden Sie auf der CD f r Axis
102. tzwerk Kamera ein Die Seriennummer befindet sich auf dem Produktaufkleber 4 Klicken Sie auf die Schaltfl che Assign Zuweisen und befolgen Sie die angezeigten Anweisungen Beachten Sie dass die Kamera innerhalb von zwei Minuten neu gestartet werden muss um die neue IP Adresse festzulegen 5 Klicken Sie auf die Schaltfl che Home Page Startseite um auf die Webseiten der Kamera zuzugreifen 6 Anweisungen zum Festlegen des Kennworts finden Sie auf Seite 48 C AXIS P33 Netzwerk Kamera Serie Installationsanleitung Seite 47 AXIS Camera Management mehrere Kameras groBe Installationen Mit AXIS Camera Management k nnen automatisch mehrere Axis Ger te erkannt der Verbindungsstatus angezeigt die Firmware Aktualisierungen verwaltet und IP Adressen festgelegt werden Automatische Erkennung 1 Stellen Sie sicher dass die Kamera an das Netzwerk und die Stromversorgung angeschlossen ist 2 Starten Sie AXIS Camera Management Wenn das Symbol der Kamera angezeigt wird klicken Sie mit der rechten Maustaste darauf und w hlen Sie Live View Home Page Homepage der Live Ansicht aus 3 Anweisungen zum Festlegen des Kennworts finden Sie auf Seite 48 Zuweisen einer IP Adresse f r ein einzelnes Ger t jit IP Address Obtain an IP address automatically DHCP 1 Wahlen Sie die AXIS P3343 AXIS P3344 AXIS P3346 im AXIS Assign the following IP address Camera Management aus und klicken Sie auf die Schaltflac
103. ur private support area C AXIS P33 Network Camera Series Installation Guide Page 3 Safeguards Please read through this Installation Guide carefully before installing the product Keep the Installation Guide for further reference CAUTION When transporting the Axis product use the original packaging or equivalent to prevent damage to the product e Store the Axis product in a dry and ventilated environment e Avoid exposing the Axis product to vibration shocks or heavy pressure and do not install the camera on unstable brackets unstable or vibrating surfaces or walls since this could cause damage to the product e Only use handtools when installing the Axis product the use of electrical tools or excessive force could cause damage to the product e Do not use chemicals caustic agents or aerosol cleaners Use a damp cloth for cleaning e Only use accessories and spare parts provided or recommended by Axis e Do not attempt to repair the product by yourself contact Axis or your Axis reseller for service matters IMPORTANT e This Axis product must be used in compliance with local laws and regulations e To use this Axis product outdoors it must be installed in an approved outdoor housing Battery replacement This Axis product uses a 3 0V CR2032 Lithium battery as the power supply for its internal real time clock RTC Under normal conditions this battery will last for a minimum of 5 years Low battery power
104. ur l installation du produit Axis l utilisation d outils lectriques ou l usage excessif de la force risque de l endommager e N utilisez ni produits chimiques ni substances caustiques ni nettoyeurs a rosol Utilisez un linge humide pour le nettoyage e Utilisez uniquement des accessoires et des pi ces de rechange fournis ou recommand s par Axis e Ne tentez pas de r parer le produit vous m me contactez Axis ou votre revendeur Axis pour tout probl me li au service IMPORTANT e Ce produit Axis doit tre utilis conform ment aux lois et r glementations locales en vigueur e Pour pouvoir tre utilis l ext rieur ce produit Axis doit tre plac dans un bo tier d ext rieur homologu Remplacement des piles Ce produit Axis n cessite une pile au lithium CR2032 de 3 0 V pour l alimentation de son horloge en temps r el interne Dans des conditions normales d utilisation cette pile devrait durer au moins 5 ans Si la pile est faible cela a un impact sur le fonctionnement de l horloge en temps r el qui se r initialise alors chaque mise sous tension Un message enregistr appara t lorsque la pile doit tre remplac e Ne remplacez la pile que lorsque cela est n cessaire Si la pile doit tre remplac e veuillez contacter www axis com techsup pour obtenir de l aide e Afin d viter tout risque d explosion remplacez correctement la pile e Remplacez la pile par une pile identique ou quivalente uniquement
105. you see Reply from 192 168 0 125 or similar In your browser type in http lt IP address gt in the Location Address field and press Enter on your keyboard Notes e To open a command prompt in Windows from the Start menu select Run and type cmd Click OK e To use the ARP command on a Mac OS X use the Terminal utility in Application gt Utilities Unit connectors Network connector RJ 45 Ethernet connector Supports Power over Ethernet Using shielded cables is recommended Audio in 3 5mm input for a mono microphone or a line in mono signal left channel is used from a stereo signal Audio out Audio output line level that can be connected to a public address PA system or an active speaker with a built in amplifier A pair of headphones can also be attached A stereo connector must be used for the audio out SDHC memory card slot The high capacity SD memory card can be used for local recording with removable storage HSTION3 C Page 18 AXIS P33 Network Camera Series Installation Guide 1 0 terminal connector Used in applications for e g motion detection event triggering time lapse recording and alarm notifications In addition to 0000 an auxiliary power and a GND pin it provides the interface to 1 transistor output For connecting external devices such as relays and LEDs Connected devices can be activated by the lele Pin4 Pin2 Pin3 Pint
106. you will be able to HTTPS figured administrator AXISA sed The password for the pr before the product can b If the password fof root is lost the product must be reset to the factory default Configure Root Password using HTTPS settings by pressihg the button located in the product s casing Please see the User name root user documentatich for more information Pa Confirm password To configure the password directly via an ok unencrypted connection enter the password here The password for the pre configured administrator root must be changed before the product can be used If the password for root is lost the product must be reset to the factory default settings by pressing the button located in the product s casing Please see the user documentation for more information 4 To log in enter the user name root in the dialog as requested Note The default administrator user name root cannot be deleted 5 Enter the password as set above and click OK If the password is lost the network camera must be reset to the factory default settings See page 20 If required click Yes to install AMC AXIS Media Control which allows viewing of the video stream in Internet Explorer You will need administrator rights on the computer to do this Note To install AMC in Windows 7 Windows Vista you must run Internet Explorer as administrator Right click the Internet Explorer icon and select Run as admin
107. zione non corretta della batteria comporta il pericolo di esplosioni e Sostituire solo con una batteria uguale o equivalente come consigliato dal produttore e Smaltire le batterie usate secondo le istruzioni del produttore Pulizia del coperchio della cupola e Fare attenzione a non graffiare o danneggiare la cupola Non pulire la cupola che visivamente sembra pulita e non lucidarne mai la superficie La pulizia eccessiva pu danneggiare la superficie e Perla pulizia generica della cupola si consiglia di utilizzare un sapone o un detersivo neutro non abrasivo privo di solventi con acqua e un panno morbido Risciacquare bene con acqua pulita tiepida Asciugare con un panno morbido per evitare macchie causate dall acqua e Non usare mai detersivi aggressivi benzina benzene acetone ecc ed evitare le operazioni di pulizia sotto la luce solare diretta o con temperature elevate C Guida all installazione di Telecamere di rete serie AXIS P33 Pagina 59 D Guida all installazione della telecamera Telecamere di rete serie AXIS P33 Questo documento fornisce le istruzioni necessarie per installare un Telecamere di rete serie AXIS P33 nella rete in uso Per ulteriori informazioni sull utilizzo del prodotto consultare la Guida per l utente disponibile sul CD incluso nella confezione oppure visitare il sito web all indirizzo www axis com Contenuto della confezione a pagina 59 Panoramica dell hardware a pagina 60 Montaggio d

Download Pdf Manuals

image

Related Search

AXIS P33/ V Installation Guide axis p33 mounting bracket axis p3364 spec sheet axis p3344 firmware download axis camera installation guide axis p3727-ple installation manual axis p3343 network camera axis p3719-ple installation manual axis p3265-lve installation manual axis p3364 firmware download how to install axis2 axis p3344 network camera axis p3304 network camera axis camera station installation guide axis p3374-v axis p3364 default ip how to install axis camera station client axis p3265 v user manual axis p3364 network camera axis p3375-lve axis p3807-pve installation manual axis p3375 ve network camera axis p3375-ve axis camera station install axis p3374-v network camera

Related Contents

Philips LCD Monitor 170P7 User Manual            Panasonic CT-32G11 Manual        

Copyright © All rights reserved.
DMCA: DMCA_mwitty#outlook.com.