Home

ASRock 4Core1333-GLAN/M Motherboard Manual

image

Contents

1. Entkoppelte bertaktungstechnologie auf Seite 41 finden Sie detaillierte Informationen Dieses Motherboard unterst tzt Dual Kanal Speichertechnologie Vor Implementierung der Dual Kanal Speichertechnologie m ssen Sie die Installationsanleitung f r die Speichermodule auf Seite 32 zwecks richtigerInstallation gelesen haben Mit ihrem Motherboard k nnen Sie nur bestimmte Speichermodule einsetzen Details finden Sie unter Installation von Speichermodulen DIMMs auf Seite 32 Die unterst tzten Arbeitsspeicherfrequenzen und die entsprechende CPU FSB Frequenz entnehmen Sie bitte der nachstehenden Tabelle CPU FSB Frequenz Unterst tzte Arbeitsspeicherfrequenz 1333 DDR2 667 DDR2 800 1066 DDR2 667 DDR2 800 800 DDR2 667 DDR2 800 Durch Betriebssystem Einschr nkungen kann die tats chliche Speichergr e weniger als 4 GB betragen da unter Windows XP und Windows VistaTM etwas Speicher zur Nutzung durch das System reserviert wird Unter Windows XP 64 bit und Windows Vista 64 bit mit 64 Bit CPU besteht diese Einschrankung nicht Obwohl dieses Motherboard stufenlose Steuerung bietet wird Overclocking nicht empfohlen Frequenzen die ber den f r den jeweiligen Prozessor vorgesehenen liegen k nnen das System instabil werden lassen oder die CPU besch digen Wird eine berhitzung der CPU registriert f hrt das System einen automatischen Shutdown durch Bevor Sie das System neu starten pr fen
2. Power Management for USB 2 0 works fine under Microsoft Windows Vista 64 bit Vista XP 64 bit XP SP1 or SP2 2000 SPA ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard English Minimum Hardware Requirement Table for Windows Vista Premium 2007 and Basic Logo For system integrators and users who purchase this motherboard and plan to submit Windows Vista Premium 2007 and Basic logo please follow below table for minimum hardware requirements CPU Celeron 420 Memory 512MB x 2 Dual Channel Premium 512MB Single Channel Basic 256MB x 2 Dual Channel Basic VGA DX9 0 with WDDM Driver ysi 6uz If you plan to use onboard VGA to submit Windows Vista logo please keep the default setting of DVMT Mode Select option under BIOS If you plan to use external graphics card on this motherboard please refer to Premium Discrete requirement at http www asrock com After June 1 2007 all Windows Vista systems are required to meet above minimum hardware requirements in order to qualify for Windows Vista Premium 2007 logo ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard 2 Installation Pre installation Precautions Take note of the following precautions before you install mother board components or change any motherboard settings Unplug the power cord from the wall socket before touching any component Failure to do so may cause severe damage to the motherboard peripherals and or comp
3. System Panel Header 9 pin PANEL1 see p 2 No 13 This header accommodates several system front panel functions Chassis Speaker Header 4 pin SPEAKER 1 see p 2 No 12 Please connect the chassis speaker to this header Chassis Fan Connector 3 pin CHA_FAN1 CHA_FAN SPEED see p 2 No 18 Please connect a chassis fan cable to this connector and match the black wire to the ground pin CPU Fan Connector 4 pin CPU_FAN1 4321 bopa GNO CPU_FAN_SPEED FAN SPEED CONTROL see p 2 No 2 Please connect a CPU fan cable to this connector and match the black wire to the ground pin ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard Though this motherboard provides 4 Pin CPU fan Quiet Fan support the 3 Pin CPU fan still can work successfully even without the fan speed control function If you plan to connect the 3 Pin CPU fan to the CPU fan connector on this motherboard please connect it to Pin 1 3 CO es 3 Pin Fan Installation ATX Power Connector a 13 Please connect an ATX power 24 pin ATXPWR1 FR supply to this connector 1 see p 2 No 27 A Though this motherboard provides 24 pin ATX power connector it can still work if you adopt a traditional 20 pin ATX power supply To use the 20 pin ATX power supply please plug your power supply along with Pin 1 and Pin 13 20 Pin ATX Power Supply Installation 42 ATX 12V Connector Please connect an ATX 12V 4 pin ATX12V1 power s
4. Paso 4 1 Gire la placa de carga hacia el IHS Paso 4 2 Accione la palanca de carga mientras presiona ligeramente en la placa de carga Paso 4 3 Fije la palanca de carga con la leng eta de la placa de carga debajo de la leng eta de retenci n de la palanca de carga Instalaci n del ventilador y el disipador de la CPU Para una correcta instalaci n consulte los manuales de instrucciones del ventilador y el disipador de la CPU A continuaci n se ofrece un ejemplo para ilustrar la instalaci n del disipador para la CPU de 775 agujas Aplique el material termal de interfaz Paso 1 Aplique el material termal de interfaz en el hs centro del IHS de la superficie del socket ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard Paso 2 Paso 3 Paso 4 Paso 5 Paso 6 Cables del ventilador en el lado mas pr ximo al cabezal de la placa madre a Fan cables on side amp amp i closest to MB header Coloque el disipador en el socket Asegurese de que los cables del ventilador est n orientados hacia el lado m s cercano del conector del ventilador de la CPU en la placa madre CPU_FANI ver p gina 2 n 2 FA A ES PS Fastener slots ointing straight out Alinee los cierres con los agujeros de la Ranuras de cierre orientadas al exterior placa madre Gire el cierre en la direcci n de las agujas del reloj y a continuaci n presione las cubiertas del cierre con el dedo pulgar para instalar y bloquear
5. Slot PCI Express PCIE1 slot PCIE x16 usato per schede PCI Express con schede grafiche di larghezza x16 PCIE2 slot PCIE x1 usato per schede PCI Express con schede grafiche di larghezza x1 quali scheda Gigabit LAN SATA2 ecc Installare una scheda di espansione Step 1 Prima d installare la scheda di espansione assicurarsi che l alimentazione sia stata esclusa oppure che il cavo di alimentazione sia scollegato Prima di iniziare l installazione si prega di leggere la documentazione della scheda di espansione e di effettuare le necessarie impostazioni del hardware Step 2 Rimuovere i ganci sullo slot che si intende utilizzare Tenere a portata di mano le viti Step 3 Allineare il connettore della scheda con lo slot e premere con decisione finch la scheda completamente inserita nello slot Step 4 Agganciare la scheda allo chassis con le viti ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard 2 5 Setup dei Jumpers L illustrazione mostra come sono settati i jumper Quando il ponticello posizionato sui pin il jumper CORTOCIRCUITATO Se sui pin non ci sono ponticelli il jumper y y APERTO L illustrazione mostra un jumper a 3 pin in cui il pin1 e il pin2 sono tiga Weg Tg CORTOCIRCUITATI quando il ponticello CORTOCIRCUITATO APERTO posizionato su questi pin Jumper Settaggio del Jumper PS2_USB_PWR1 e se Cortocircuitare pin2 pin3 per vedi p 2 Nr 1 ano Deo settare a 5VSB standby e 5V 5
6. 12 V a questo connettore 88 Italiano 79 ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard OUDIIDHI 80 2 7 Giuda all installazione del disco rigido SATAII Prima di installare il disco rigido SATAII nel computer leggere attentamente la guida del disco rigido SATAII in basso Alcune impostazioni predefinite dei dischi rigidi SATAII possono non essere in modalit SATAII che opera con la migliore prestazione Per abilitare la funzione SATAII seguire le istruzioni in basso in base ai differenti produttori per regolare correttamente e anticipatamente il disco rigido SATAII in modalit SATAII in caso contrario il disco rigido SATAII potrebbe non girare in modalit SATAII Western Digital 7 5 cr tells 2 te n Se i pin 5 e 6 vengono cortocircuitati verr abilitato il SATA 1 5Gb s Diversamente se si desidera abilitare il SATAII 3 0Gb s rimuovere i jumper dal pin 5 e dal pin 6 SAMSUNG pF LS 6 2 tw 2 a eh Se i pin 3 e 4 vengono cortocircuitati verr abilitato il SATA 1 5Gb s Diversamente se si desidera abilitare il SATAII 3 0Gb s rimuovere i jumper dal pin 3 e dal pin 4 HITACHI Usare lo strumento di funzione uno strumento avviabile da DOS per passare da una funzione ATA all altra Visitare il sito web HITACHI per i dettagli http www hitachigst com hdd support download htm A Gli esempi di cui sopra sono solo per riferimento Per dischi rigidi SATAII di diversi produttori
7. Single Side DDRII_1 DDRII_2 DDRII_3 DDRII_4 gialli aracione gialli aracione 1 moduli di memoria DS SS X X X 2 moduli di memoria DS SS X DS SS x 2 moduli di memoria X DS SS x DS SS 3 moduli dimemoria SS SS DS SS x 4 moduli dimemoria SS SS SS SS Se si installa un solo modulo di memoria installarlo su uno dei quattro slot Installare una DIMM A Step 1 Step 2 A Step 3 Scollegare l alimentazione elettrica prima di aggiungere o rimuovere i DIMM o altri componenti del sistema Sbloccare lo slot DIMM premendo i fermi che lo trattengono verso l esterno Allineare una DIMM sullo slot cos che il pettine della DIMM combaci con la sua sede sullo slot La DIMM pu essere montata correttamente soltanto con un orientamento Se si dovesse installare a forza la DIMM nello slot con un orientamento errato si causerebbero danni permanenti alla scheda madre e alla DIMM stessa Italiano Inserire saldamente la DIMM nello slot fino a far scattare completamente in posizione i fermagli di ritegno alle due estremita e fino ad installare correttamente la DIMM nella sua sede 73 ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard OUDIIDHI 74 2 4 Slot di espansione Slot PCI e Slot PCI Express Esistono 2 slot PCI e 2 slot PCI Express su entrambe le schede madri 4Core1333 GLAN M Slot PCI Sono utilizzati per installare schede di espansione con Interfaccia PCI a 32 bit
8. The data in CMOS includes system setup information such as system password date time and system setup parameters To clear and reset the system parameters to default setup please turn off the computer and unplug the power cord from the power supply After waiting for 15 seconds use a jumper cap to short 2 pins on CLRCMOSI for 5 seconds ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard 15 English ys Bu3 2 6 Onboard Headers and Connectors Onboard headers and connectors are NOT jumpers Do NOT place jumper caps over these headers and connectors Placing jumper caps over the headers and connectors will cause permanent dam age of the motherboard FDD connector 33 pin FLOPPY1 see p 2 No 21 the red striped side to Pin1 Note Make sure the red striped side of the cable is plugged into Pin1 side of the connector Primary IDE connector Blue 39 pin IDE1 see p 2 No 11 connect the blue end gt connect the black end D o apii to the IDE devices to the motherboard 5 80 conductor ATA 66 100 cable Note Please refer to the instruction of your IDE device vendor for the details Serial ATAII Connectors These four Serial ATAII SATAII SATAII_1 see p 2 No 17 connectors support SATA data SATAII_2 see p 2 No 15 SATAII_3 SATAII_4 cables for internal storage SATAII_3 see p 2 No 16 devices The current SATAII SATAII_4 see p 2 No 14 SATAII 1 satai 2 Interface allows up to 3 0 Gb s dat
9. supporta fino a 2 dispositivi IDE 1 x porta Floppy 1 x Intestazione di rilevazione di DeskExpress Hot Plug Connettore ventolina CPU telaio 24 pin collettore alimentazione ATX 4 pin connettore ATX 12V Connettori audio interni Connettore audio sul pannello frontale Header 2 x USB 2 0 supporto porte 4 USB 2 0 2 di quest ultime sono condivise con le porte USB45 del pannello I O vedi ATTENZIONE 11 BIOS 4Mb AMI BIOS Suppor AMI legal BIOS Supporta Plug and Play Compatibile con ACPI 1 1 wake up events Supporta jumperfree Supporta SMBIOS 2 3 1 CD di Driver utilita software antivirus Versione dimostrativa supporto Monitor Sensore per la temperatura del processore aggio Sensore temperatura scheda madre Hardware Indicatore di velocita per la ventola del processore Indicatore di velocita per la ventola di raffreddamento Ventola CPU silenziosa Voltaggio 12V 5V 3 3V Vcore Compatibi Microsoft Windows 2000 XP XP 64 bit Vista Vista 64 bit lit SO Certificazioni FCC CE WHQL AVVISO Si prega di prendere atto che la procedura di overclocking implica dei rischi come anche la regolazione delle impostazioni del BIOS l applicazione della tecnologia Untied Overclocking Technology oppure l uso di strumenti di overclocking forniti da terzi L overclocking pu influenzare la periferiche de stabilit del sistema ed anche provocare da
10. tze 1 x PCI Express x1 Steckpl tze 2 x PCI Steckpl tze Onboard VGA Intel Graphics Media Accelerator 3100 Pixel Shader 2 0 DX9 0 VGA Maximal gemeinsam genutzter Speicher 384MB siehe VORSICHT 9 Audio 5 1 CH Windows Vista Premium Level HD Audio ALC662 Audio Codec LAN PCIE x1 Gigabit LAN 10 100 1000 Mb s Realtek RTL8111B RTL8111C Unterst tzt Wake On LAN E A Anschl sse an der R ckseite ASRock 6CH I O Plus 1x PS 2 Mausanschluss 1 x PS 2 Tastaturanschluss 1 x Serieller port COM 1 1 x VGA port 1 x Paralleler port Unterst tzung f r ECP EPP 6 x Standard USB 2 0 Anschl sse ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard 1 x RJ 45 Port HD Audiobuchse Audioeingang Lautsprecher vorne Mikrofon Anschl sse 4 x Serial ATAII Anschl sse unterst tzt bis 3 0 Gb s Daten bertragungsrate Unterst tzt keine RAID und Hot Plug Funktionen siehe VORSICHT 10 1x ATA100 IDE Anschl sse Unterst tzt bis 2 IDE Ger te 1x FDD Anschl sse 1x DeskExpress hei er Stecker Detektionskopf CPU Geh use L fteranschluss 24 pin ATX Netz Header 4 pin anschluss f r 12V ATX Netzteil Interne Audio Anschl sse Anschluss f r Audio auf der Geh usevorderseite 2 x USB 2 0 Anschl sse unterst tzt 4 USB 2 0 Ports davon werden 2 gemeinsam mit den USB45 Ports am I O Feld genutzt siehe VORSICHT 11 BIOS 4Mb AMI BIOS AMI lega
11. Amp proveida por la fuente de electricidad Limpiar CMOS CLRCMOS1 jumper de 2 pins vea p 2 N 6 jumper de 2 pins Atenci n CLRCMOS1 permite que Usted limpie los datos en CMOS Los datos en CMOS incluyen informaciones de la configuraci n del sistema tales como la contrase a del sistema fecha tiempo y par metros de la configuraci n del sistema Para limpiar y reconfigurar los parametros del sistema a la configuraci n de la f brica por favor apague el computador y desconecte el cable de la fuente de electricidad ponga en cortocircuito los pins de CLRCMOS1 por m s que 5 segundos usando un jumper cap Por favor acu rdase de quitar el jumper cap despu s de limpiar el COMS ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard 95 Espa ol joupds 96 2 6 Cabezales y Conectores en Placas A Conector de disquetera 33 pin FLOPPY1 vea p 2 N 21 Los conectores y cabezales en placa NO son puentes NO coloque las cubiertas de los puentes sobre estos cabezales y conectores El colocar cubiertas de puentes sobre los conectores y cabezales provocara un da o permanente en la placa base PIN FLOPPY1 la banda roja debe quedar en el mismo lado que el contacto 1 Atenci n Aseg rese que la banda roja del cable queda situado en el mismo lado que el contacto 1 de la conexi n IDE conector primario azul 39 pin IDE1 vea p 2 N 11 Conector azul Conector negro a placa madre Dea a aparato IDE Cab
12. FSB jouit d une marge meilleure r sultant des bus PCI PCIE fix s Avant d activer la technologie de surcaden age la vol e veuillez entrer l option Mode de surcaden age de la configuration du BIOS pour tablir la s lection de Auto CPU PCIE Async Par cons quent le CPU FSB n est pas li durant le surcaden age mais les bus PCI PCIE sont en mode fix de sorte que FSB peut op rer sous un environnement de surcaden age plus stable Veuillez vous reporter l avertissement en page 45 pour conna tre les risques li s a overclocking avant d appliquer la technologie Untied Overclocking Francals 61 ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard SIDSUDIJ 62 3 Informations sur le BIOS La puce Flash Memory sur la carte m re stocke le Setup du BIOS Lorsque vous d marrez l ordinateur veuillez presser lt F2 gt pendant le POST Power On Self Test pour entrer dans le BIOS sinon le POST continue ses tests de routine Si vous d sirez entrer dans le BIOS apr s le POST veuillez red marrer le syst me en pressant lt Ctl gt lt Alt gt lt Suppr gt ou en pressant le bouton de reset sur le bo tier du syst me Vous pouvez galement red marrer en teignant le syst me et en le rallumant L utilitaire d installation du BIOS est congu pour tre convivial C est un programme pilot par menu qui vous permet de faire d filer par ses divers sous menus et de choisir parmi les choix pr d termin s P
13. Fan cables on side closest to MB header V rifiez que les cables du ventilateur sont orient s vers le c t le plus proche du connecteur pour ventilateur de processeur sur la carte m re CPU_FAN1 voir page 2 no 2 Orifices des attaches ressortant Etape 3 Alignez les attaches avec la carte m re par les orifices Enfoncez 4 endroits Etape 4 Faites tourner les attaches dans le sens des aiguilles d une montre puis du pouce enfoncez les capuchons des attaches pour les installer et les verrouiller R p tez l op ration avec les autres attaches Si vous enfoncez les attaches sans les faire tourner dans le sens des aiguilles d une montre le dissipateur thermique ne sera pas fix sur la carte m re Etape 5 Connectez l en t te du ventilateur sur le connecteur pour ventilateur de processeur sur la carte m re Etape 6 Fixez la longueur de c ble en exc s avec du ruban adh sif pour vous assurer que le c ble ne g nera pas le fonctionnement du ventilateur ou n entrera pas en contact avec les autres composants Fran ais 51 ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard SIDSUDIJ 52 2 3 Installation des modules m moire DIMM La carte m re 4Core1333 GLAN M dispose de quatre emplacements DIMM DDR2 Double Data Rate 2 de 240 broches et supporte la Technologie de M moire Canal Double Pour effectuer une configuration canal double vous devez toujours installer des paires de DIMM DDR2 identiques
14. Il CD di supporto a corredo della scheda madre contiene i driver e utilit necessari a potenziare le caratteristiche della scheda Inserire il CD di supporto nel lettore CD ROM Se la funzione AUTORUN attivata nel computer apparir automaticamente il Men principale Se il Men principale non appare automaticamente posizionarsi sul file ASSETUP EXE nel CESTINO del CD di supporto e cliccare due volte per visualizzare i men ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard 1 Introducci n Gracias por su compra de ASRock 4Core1333 GLAN M placa madre una placa de confianza producida bajo el control de calidad estricto y persistente La placa madre provee realizaci n excelente con un dise o robusto conforme al compromiso de calidad y resistencia de ASRock Esta Gu a r pida de instalaci n contiene una introducci n a la placa base y una gu a de instalaci n paso a paso Puede encontrar una informaci n m s detallada sobre la placa base en el manual de usuario incluido en el CD de soporte A Porque las especificaciones de la placa madre y el software de BIOS podrian ser actualizados el contenido de este manual puede ser cambiado sin aviso En caso de cualquier modificaci n de este manual la versi n actualizada estar disponible en el website de ASRock sin previo aviso Tambi n encontrar las listas de las ltimas tarjetas VGA y CPU soportadas en la p gina web de ASRock Website de ASRock http www asrock com Si necesita
15. M Log verwenden m chten behalten Sie bitte die Standardeinstellung der Funktion DVMT Modusauswahl im BIOS Sofern Sie eine externe Grafikkarte mit diesem Motherboard verwenden m chten lesen Sie bitte unter Premium Discrete Anforderungen auf unseren Internetseiten nach http www asrock com Nach dem ersten Juni 2007 sind all Windows Vista Systems daftr erforderlich mit der Minimalforderung der obengenannte Hardware bereinzustimmen um Windows Vista Premium 2007 logo zu bef higen Deutsch 27 ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard yosineg 2 Installation Sicherheitshinweise vor der Montage Bitte nehmen Sie die folgende Sicherheitshinweise zur Kenntnis bevor Sie das Motherboard einbauen oder Veranderungen an den Einstellungen vornehmen Trennen Sie das System vom Stromnetz bevor Sie eine ystemkomponente ber hren da es sonst zu schweren Sch den am Motherboard oder den sonstigen internen bzw externen omponenten kommen kann Um Sch den aufgrund von statischer Elektrizit t zu vermeiden das Motherboard NIEMALS auf einen Teppich o legen Denken Sie au erem daran immer ein geerdetes Armband zu tragen oder ein geerdetes Objekt aus Metall zu ber hren bevor Sie mit Systemkomponenten hantieren Halten Sie Komponenten immer an den R ndern und vermeiden Sie Ber hrungen mit den ICs Wenn Sie Komponenten ausbauen legen Sie sie immer auf eine antistatische Unterlage oder zur ck in die T te mit der
16. SATAII de diferentes proveedores los m todos de configuraci n de la patilla de puente pueden no ser los mismos Por favor visite el sitio Web de los proveedores para obtener las actualizaciones ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard 2 8 Instalaci n de discos duro ATA serie SATA ATAII serie SATAII Configuraci n RAID Esta placa base adopta el chipset Intel ICH7 que soporta discos duros ATA Serie SATA ATAII Serie SATAI Puede instalar discos duros SATA SATAII en esta placa base como dispositivos de almacenamiento interno Esta secci n le guiar a trav s del proceso de instalaci n de los discos duros SATA SATAII PASO 1 Instale los discos duros SATA SATAII dentro de las bah as para unidades del chasis PASO 2 Conecte el cable de alimentaci n SATA al disco duro SATA SATAII PASO 3 Conecte un extremo del cable de datos SATA al conector SATAII de la placa base PASO 4 Conecte el otro extremo del cable de datos SATA al disco duro SATA SATAII 2 9 Gu a de instalaci n del controlador Para instalar los controladores en el sistema inserte en primer lugar el CD de soporte en la unidad ptica A continuaci n se detectar n autom ticamente los controladores compatibles con el sistema y se mostrar n en la p gina de controladores de CD compatibles Siga el orden de arriba a abajo para instalar los controladores requeridos Los controladores que instale pueden funcionar correctamente 2 10 Tecnolog a d
17. This is an interface for front GND 9 pin HD_AUDIO1 PRESENCE MIC_RET see p 2 No 22 panel audio cable that allows convenient connection and control of audio devices English 17 ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard 1 High Definition Audio supports Jack Sensing but the panel wire on the chassis must support HDA to function correctly Please follow the instruction in our manual and chassis manual to install your system 2 If you use AC 97 audio panel please install it to the front panel audio header as below A Connect Mic_IN MIC to MIC2_L B Connect Audio_R RIN to OUT2_R and Audio_L LIN to OUT2_L C Connect Ground GND to Ground GND D MIC_RET and OUT_RET are for HD audio panel only You don t need to connect them for AC 97 audio panel E Enter BIOS Setup Utility Enter Advanced Settings and then select Chipset Configuration Set the Front Panel Control option from Auto to Enabled F Enter Windows system Click the icon on the lower right hand taskbar to enter Realtek HD Audio Manager For Windows 2000 XP XP 64 bit OS Click Audio I O select Connector Settings CA Choose A Disable front panel jack detection and save the change by clicking OK For Windows Vista Vista 64 bit OS ys lBu3 18 Click the right top Folder icon choose Disable front panel jack detection and save the change by clicking OK
18. appoggiare la scheda madre su moquette tappeti o tessuti simili Ricordarsi di indossare un braccialetto antistatico collegato a terra o di toccare un oggetto posizionato a terra prima di maneggiare le componenti 3 Tenere i componenti per i bordi e non toccare i ICs 4 Ogni volta che si disinstalla un componente appoggiarlo su un tappetino antistatico messo a terra o depositarlo nella borsa data in dotazione con il componente 5 Nel usare i giraviti per fissare la scheda madre al telaio non serrare eccessivamente le viti Altrimenti si rischia di danneggiare la scheda madre ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard 2 1 Installazione del processore Piastra di caricamento j Attenersi alle seguenti fasi per ee Corpo socket installare la CPU Intel 775 Pin Disposizione comandi Load Lever Vista del socket 775 Pin A Prima da inserire la CPU da 775 Pin nel socket verificare che la superficie della CPU sia pulita e che non ci siano pin piegati nel socket Non forzare l inserimento della CPU nel socket se ci sono pin piegati In caso contrario la CPU potrebbe essere seriamente danneggiata Fase 1 Aprire la presa Fase 1 1 Sbloccare la leva premendola verso il basso ed allontanandola dal gancio per liberare la linguetta Fase 1 2 Ruotare di circa 135 gradi la leva di carico per aprirla completamente Fase 1 3 Ruotare di circa 100 gradi la piastra di carico per aprirla completamente Fase 2 Inseri
19. completa aproximadamente 100 grados Paso 2 Inserte la CPU de 775 agujas Paso 2 1 Sostenga la CPU por los bordes marcados con lineas negras e au eau e bau eeur Paso 2 2 Sit e el paquete con el IHS Integrated Heat Sink mirando hacia arriba Busque la aguja 1 y las dos muescas de orientaci n 3 aguja 1 sais y Tecla de alineaci n Muesca de Muesca de Tecla de alineaci n orientaci n orientaci n A Socket de 775 agujas CPU de 775 agujas Para insertarla correctamente aseg rese de que las dos muescas de orientaci n de la CPU coinciden con las teclas de alineaci n del socket Step 2 3 Coloque con cuidado la CPU en el socket con un movimiento totalmente vertical Step 2 4 Compruebe que la CPU se encuentra en el socket y la orientaci n coincide con la indicada por las muescas ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard 89 Espa ol joupds Paso 3 Paso 4 2 2 Retire la cubierta PnP Pick and Place Utilice los dedos indice y pulgar de su mano izquierda para sostener el borde de la placa de carga introduzca el pulgar de su mano derecha debajo de la cubierta PnP y desp guela del socket mientras presiona en el centro de la cubierta PnP para ayudar a retirarla 1 Se recomienda que utilice la leng eta de la cubierta para retirarla evitando arrancar la cubierta PnP 2 Esta cobertura debe colocarse si la placa base vuelve tras ser reparada Cierre el socket
20. d avoir d branch le cordon d alimentation Veuillez lire la documentation des cartes d extension et effectuer les r glages mat riels n cessaires pour les cartes avant de d buter Pinstallation Retirez l querre correspondant au connecteur que vous voulez utiliser Gardez la vis pour un usage ult rieur Alignez la carte sur le connecteur et appuyez fermement jusqu l insertion compl te de la carte dans son emplacement Fixez la carte sur le ch ssis l aide d une vis ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard 2 5 R glage des cavaliers L illustration explique le r glage des cavaliers Quand un capuchon est plac sur les broches le cavalier est FERME gt Si aucun capuchon ne relie les broches le cavalier est OUVERT L illustration montre un cavalier 3 broches dont les broches 1 et 2 sont FERMEES quand le capuchon est plac sur ces 2 broches Le cavalier PS2 USB _PWR1 45 b voir p 2 No 1 le e ODO 5V 5VSB y Y Ferme Ouvert Description Court circuitez les broches 2 et 3 pour choisir 5VSB standby et permettre aux p riph riques PS 2 ou USB de r veiller le systeme Note Pour s lectionner 5VSB il faut obligatoirement 2 Amp et un courant standby sup rieur fourni par l alimentation Effacer la CMOS CLRCMOS1 le cavalier 2 broches le cavalier 2 broches voir p 2 No 6 Note CLRCMOS1 vous permet d effacer les donn es de la CMOS Ces donn e
21. die Karte vor ehe Sie mit der Installation beginnen Schritt 2 Entfernen Sie das Abdeckungsblech Slotblende von dem Geh useschacht Slot den Sie nutzen m chten und behalten die Schraube f r den Einbau der Karte Schritt 3 Richten Sie die Karte ber dem Slot aus und dr cken Sie sie ohne Gewalt hinein bis sie den Steckplatz korrekt ausf llt Schritt 4 Befestigen Sie die Karte mit der Schraube aus Schritt 2 ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard 2 5 Einstellung der Jumper Die Abbildung verdeutlicht wie Jumper gesetzt werden Werden Pins durch Jumperkappen verdeckt ist der Jumper y Gebr ckt Werden keine Pins durch Jumperkappen verdeckt ist der Jumper Giga y Offen Die Abbildung zeigt einen 3 Pin Gebr ckt Offen Jumper dessen Pin1 und Pin2 Gebr ckt sind bzw es befindet sich eine Jumper Kappe auf diesen beiden Pins Jumper Einstellun Beschreibung PS2_USB_PWR1 12 23 Uberbriicken Sie Pin2 Pin3 um siehe S 2 No 1 ano T 5VSB Standby zu setzen 5V 5VSB und die PS 2 oder USB Weckfunktionen zu aktivieren Hinweis Um 5VSB nutzen zu k nnen muss das Netzteil auf dieser Leitung 2A oder mehr leisten k nnen ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard CMOS l schen CLRCMOS1 2 Pin jumper NE siehe S 2 No 6 2 Pin jumper Hinweis CLRCMOS1 erlaubt Ihnen das L schen der CMOS Daten Diese beinhalten das System Passwort Datum Zeit und die verschiedenen BIOS Parameter Um die Syst
22. fastener Se si premono i fastener verso il basso senza ruotarli in senso orario il dissipatore non viene fissato bene alla scheda madre Fase 5 Collegare il cavo di alimentazione della ventola al connettore ventola della CPU sulla scheda madre Fase 6 fissare il cavo in eccesso con fascette per assicurare che il cavo non interferisca con il funzionamento della ventola o che venga a contatto con gli altri componenti Italiano 71 ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard OUDIIDHI 72 2 3 Installazione dei moduli di memoria DIMM La scheda madre 4Core1333 GLAN M fornisce quattro alloggiamenti DIMM DDR2 Double Data Rate 2 a 240 pin e supporta la tecnologia Dual Channel Memory Per la configurazione a due canali necessario installare sempre coppie identiche stessa marca velocit dimensioni e tipo di chip di DIMM DDR2 negli alloggiamenti dello stesso colore In altre parole necessario installare coppie identiche di DIMM DDR2 nel canale doppio A DDRII_1 e DDRII_3 alloggiamenti gialli vedere pag 2 Nr 7 oppure coppie identiche di DIMM DDR2 nel canale doppio B DDRII_2 e DDRII_4 alloggiamenti arancione vedere pag 2 Nr 8 per fare s che la tecnologia Dual Channel Memory possa essere attivata Questa scheda madre consente anche di installare quattro DIMM DDR2 per la configurazione a canale doppio Questa scheda madre consente anche di installare quattro DIMM DDR2 per configurazione a canale duale si raccomanda di i
23. gr ficas con una anchura de 16 carriles PCIE2 ranura PCIE x1 se utiliza para tarjetas PCI Express con tarjetas gr ficas con una anchura de 1 carriles como por ejemplo para tarjetas Gigabit LAN SATA 2 etc Instalaci n de Tarjetas de Expansi n Paso 1 Antes de instalar la tarjeta de expansi n aseg rese de que la fuente de alimentaci n est apagada o el cable de alimentaci n desconectado Lea la documentaci n que acompa a a la tarjeta de expansi n y realice las configuraciones de hardware necesarias para la tarjeta antes de iniciar la instalaci n Paso 2 Quite la tapa que corresponde a la ranura que desea utilizar Paso 3 Encaje el conector de la tarjeta a la ranura Empuje firmemente la tarjeta en la ranura Paso 4 Asegure la tarjeta con tornillos ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard 2 5 Setup de Jumpers La siguiente ilustraci n muestra setup de Jumpers Cuando el jumper cap est colocado sobre los pins el jumper est SHORT Si ningun jumper cap est colocado sobre los pins y y el jumper est OPEN La ilustraci n muestra un jumper de 3 pin cuyo pin1 y pin2 est n ee e a SHORT cuando el jumper cap est colocado Short Open sobre estes 2 pins Jumper Setting Descripci n PS2_USB_PWR1 12 2_3 Ponga en cortocircuito pin 2 vea p 2 N 1 aro HR pin 3 para habilitar 5VSB ar As standby para PS 2 o USB wake up events Atenci n Para elegir 5VSB se necesita corriente mas que 2
24. le cas ne forcez pas pour ins rer le processeur dans le socket Sinon le processeur sera gravement endommag Etape 1 Ouvrez le socle Etape 1 1 D gagez le levier en appuyant sur le crochet et en le faisant ressortir pour d gager la languette de retenue Etape 1 2 Faites tourner le levier de chargement en position ouverte maximum a 135 degr s Etape 1 3 Faites pivoter la plaque de chargement pour l ouvrir au maximum a environ 100 degr s Etape 2 Ins rez le processeur 775 broches Etape 2 1 Tenez le processeur par ses bords la ou se trouvent des lignes noires auou eur euou eur Etape 2 2 Orientez le paquet avec le dissipateur thermique int gr IHS vers le haut Rep rez la broche 1 et les deux encoches d orientation 49 ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard Francals d SIDSUDI 50 broche 1 gt ga Broche Encoche q es D trompeur D trompeur d orientation d orientation Socket 775 broches Processeur 775 broches Pour une insertion correcte veuillez v rifier que vous faites bien correspondre les deux encoches d orientation sur le processeur avec les deux d trompeurs du socket Etape 2 3 Mettez soigneusement en place le processeur dans le socle en un mouvement strictement vertical Etape 2 4 V rifiez que le processeur est bien install dans le socle et que les encoches d orientation sont dans la bonne position Etape 3 Enlevez le capuchon PnP Pick et Pla
25. sur ce manuel la version mise jour serait disponible sur le site web ASRock sans nouvel avis Vous trouverez les listes de prise en charge des cartes VGA et CPU galement sur le site Web ASRock Site web ASRock http www asrock com Si vous avez besoin de support technique en relation avec cette carte mere veuillez consulter notre site Web pour de plus amples informations particuli res au mod le que vous utilisez www asrock com support index asp 1 1 Contenu du paquet Carte mere ASRock 4Core1333 GLAN M Facteur de forme Micro ATX 9 6 pouces x 9 6 pouces 24 4 cm x 24 4 cm Guide d installation rapide ASRock 4Core1333 GLAN M CD de soutien ASRock 4Core1333 GLAN M Un cable ruban IDE Ultra ATA 66 100 80 conducteurs Un cable ruban pour un lecteur de disquettes 3 5 pouces Un cables de donn es de s rie ATA SATA en option Un cables d alimentation de s rie ATA SATA HDD en option Un ASRock 6CH I O Plus I O Panel Shield Frangals 43 ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard SIDSUDIJ 44 1 2 Sp cifications Format Facteur de forme Micro ATX 9 6 pouces x 9 6 pouces 24 4 cm x 24 4 cm CPU LGA 775 pour Intel Core 2 Extreme Core 2 Quad Core 2 Duo Pentium Dual Core Celeron acceptant les processeurs Quad Core Yorkfield et Dual Core Wolfdale Compatible avec tous FSB1333 1066 800MHz CPUs Prise en charge de la technologie Hyper Threading voir ATTENTION 1 Prend en charge la techno
26. x 9 6 Zoll ASRock 4Core1333 GLAN M Schnellinstallationsanleitung ASRock 4Core1333 GLAN M Support CD Ein 80 adriges Ultra ATA 66 100 IDE Flachbandkabel Ein Flachbandkabel f r ein 3 5 Zoll Diskettenlaufwerk Ein Serial ATA SATA Datenkabel optional Ein Serial ATA SATA Festplattenstromkabel optional Ein ASRock 6CH I O Plus I O Shield Deutsch nS ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard yosjneg 24 1 2 Spezifikationen Plattform Micro ATX Formfaktor 24 4 cm x 24 4 cm 9 6 Zoll x 9 6 Zoll CPU LGA 775 fiir Intel Core 2 Extreme Core 2 Quad Core 2 Duo Pentium Dual Core Celeron unterst tzt Quad Core Yorkfield und Dual Core Wolfdale Prozessoren Kompatibilit t mit allen Zentraleinheiten CPU FSB1333 1066 800MHz Unterst tzt Hyper Threading Technologie siehe VORSICHT 1 Unterst tzt Untied bertaktungstechnologie siehe VORSICHT 2 Unterst tzt EM64T CPU Chipsatz Northbridge Intel G31 Southbridge Intel ICH7 Speicher Unterst tzung von Dual Kanal DDR2 Speichertechnologie siehe VORSICHT 3 4 x Steckpl tze f r DDR2 siehe VORSICHT 4 Unterst tzt DDR2 800 667 siehe VORSICHT 5 Max 4GB siehe VORSICHT 6 Hybrid Booster Schrittloser CPU Frequenz Kontrolle siehe VORSICHT 7 ASRock U COP siehe VORSICHT 8 Boot Failure Guard B F G Systemstartfehlerschutz Erweiterungs steckpl tze 1 x PCI Express x16 Steckpl
27. 066 DDR2 667 DDR2 800 800 DDR2 667 DDR2 800 Du fait des limites du systeme d exploitation la taille m amp moire reelle r serv e au syst me pourra tre inf rieure 4 Go sous Windows XP et Windows Vista Avec Windows XP 64 bits et Windows Vista 64 bits avec CPU 64 bits il n y a pas ce genre de limitation M me si cette carte m re offre un contr le sans souci il n est pas recommand d y appliquer un over clocking Des fr quences de bus CPU autres que celles recommand es risquent de rendre le syst me in stable ou d endommager le CPU et la carte m re Lorsqu une surchauffe du CPU est d tect e le syst me s arr te automatiquement Avant de red marrer le syst me veuillez v rifier que le ventilateur d UC sur la carte m re fonctionne correctement et d branchez le cordon d alimentation puis rebranchez le Pour am liorer la dissipation de la chaleur n oubliez pas de mettre de la pate thermique entre le CPU le dissipateur lors de l installation du PC La dimension maximum du memoire partage est definie par le vendeur de jeu de puces et est sujet de changer Veuillez verifier la Intel website pour les informations recentes SVP Avant d installer le disque dur SATAII sur le connecteur SATAII veuillez lire le Guide d Installation du disque dur SATAII page 60 pour mettre votre lecteur de disque SATAII en mode SATAII Vous pouvez galement brancher le disque dur SATA directe
28. 100 a 80 Pin Nota Fate riferimento alle istruzioni del produttore del dispositivo IDE per maggiori dettagli Connettori Serial ATAII SATAII_1 vedi p 2 Nr 17 SATAII_2 vedi p 2 Nr 15 SATAIL 3 SATAII_4 SATAII_3 vedi p 2 Nr 16 gt SATAII_4 vedi p 2 Nr 14 SATAI 1 SATAII 2 Questi quattro connettori Serial ATAII SATAII supportano cavi dati SATA per dispositivi di immagazzinamento interni ATAII SATAII supportano cavi SATA per dispositivi di memoria interni L interfaccia SATAII attuale permette velocit di trasferimento dati fino a 3 0 Gb s Cavi dati Serial ATA SATA Opzionale Una o altra estremit del cavo di dati SATA pu essere collegata al disco rigido SATA SATAII o al connettore di SATAII su questa cartolina base ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard Cavo d alimentazione Serial ATA SATA Opzionale er Connettere all ailmentazione er dei dischi SATA Connettere al gruppo di alimentazione Collegare l estremit nera de cavo di alimentazione SATA al connettore di alimentazione del drive Poi connettete l estremit bianca del cavo di alimentazione SATA al connettore power dell alimentatore Collettore USB 2 0 9 pin USB6_7 uSB_PwR vedi p 2 item 19 Collettore USB 2 0 condiviso 9 pin USB4_5 USB_PWR vedi p 2 item 28 Oltre alle sei porte USB 2 0 predefinite nel pannello I O la scheda madre dispone di due intestazioni USB 2 0 Ciascun
29. 4Core1333 GLAN M Motherboard Serial ATA SATA Datenkabel Option SJedes Ende des SATA Datenkabels kann an die SATA SATAII Festplatte oder das SATAII Verbindungsst ck auf dieser Hauptplatine angeschlossen werden Serial ATA SATA Stromversorgungskabel Option un A Verbindung zum A A SATA HDD Stromanschluss Verbindung zum Netzteil Verbinden Sie das schwarze Ende des SATA Netzkabels mit dem Netzanschluss am Laufwerk Verbinden Sie dann das weiBe Ende des SATA Stromversorgungskabels mit dem Stromanschluss des Netzteils USB 2 0 Header 9 pin USB6_7 USB_PWR siehe S 2 Punkt 19 Pi Gemeinsam genutzter USB 2 0 Header 9 pin USB4_5 NPA siehe S 2 Punkt 28 Zus tzlich zu den sechs blichen USB 2 0 Ports an den O Anschl ssen befinden sich zwei USB 2 0 Anschlussleisten am Motherboard Pro USB 2 0 Anschlussleiste werden zwei USB 2 0 Ports unterst tzt Dieser USB4_5 Header wird mit den USB 2 0 Anschl ssen 45 auf l O Anschl ssen gemeinsam genutzt Bei Verwendung der vorderseitigen USB Anschl sse durch Verbinden des vorseitigen USB Kabels mit diesem Header USB4_5 werden die USB Anschl sse 45 auf 1 O Anschl ssen nicht funktionieren DeskExpress hei er Stecker Detektionskopf ugs 5 pin IR1 EEA siehe S 2 No 30 IRRX Diese Kopf unterst tzt die hei e Stecker Untersuchungsfunktion f r ASRock DeskExpress Deutsch 37 ASRock 4Core1333 GLAN M Mo
30. 8 con el conector de tierra Conector del ventilador 2334 Conecte el cable del ventilador de la CPU de la CPU a este conector y GNO 4 pin CPU_FAN1 ha haga coincidir el cable negro CPU_FAN_SPEED vea p 2 N 2 FAN_SPEED_CONTROL con el conector de tierra Aunque esta placa base proporciona compatibilidad para un ventilador silencioso de procesador de 4 contactos el ventilador de procesador de 3 contactos seguir funcionando correctamente incluso sin la funci n de control de velocidad del ventilador Si pretende enchufar el ventilador de procesador de 3 contactos en el conector del ventilador de procesador de esta placa base con ctelo al contacto 1 3 Contacto 1 3 conectado Instalaci n del ventilador de 3 contactos Cabezal de alimentaci n ATX Conecte la fuente de 24 pin ATXPWR1 a ua alimentaci n ATX a su cabezal vea p 2 N 27 A A pesar de que esta placa base incluye in conector de alimentaci n ATX de 24 pins sta puede funcionar incluso si utiliza una fuente de alimentaci n ATX de 20 pins tradicional Para usar una fuente de alimentaci n ATX de 20 pins por favor conecte su fuente de alimentaci n usando los Pins 1 y 13 Instalaci n de una Fuente de Alimentaci n ATX de 20 Pins 12 Conector de ATX 12V power Tenga en cuenta que es 4 pin ATX12V1 JE necesario conectar este Vea p 2 N 3 conector a una toma de corriente con el enchufe ATX 12V de modo que proporcione suficiente ele
31. ATENCION 5 Max 4GB vea ATENCION 6 Amplificador Hibrido Stepless control de frecuencia de CPU vea ATENCION 7 ASRock U COP vea ATENCION 8 Protecci n de Falla de Inicio B F G Ranuras de Expansion 1 x ranuras PCI Express x16 1 x ranuras PCI Express x1 2 x ranuras PCI VGA OnBoard Intel Graphics Media Accelerator 3100 Sombreador de Pixeles 2 0 VGADX9 0 384MB de Memoria maxima compartida vea ATENCION 9 Audio Sonido HD de Nivel Superior 5 1 Canales Windows Vista C dec de sonido ALC662 LAN PCIE x1 Gigabit LAN 10 100 1000 Mb s Realtek RTL8111B RTL8111C Soporta Wake On LAN Entrada Salida de Panel Trasero ASRock 6CH I O Plus 1 x puerto de rat n PS 2 1 x puerto de teclado PS 2 1 x puerto serial COM 1 1x puerto VGA 1 x puerto paralelo soporta ECP EPP 6 x puertos USB 2 0 predeterminados 1 x puerto RJ 45 Conexi n de audio Entrada de l nea Altavoz frontal Micr fong ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard Conectores 4x conexiones Serial ATAII admiten una velocidad de transferencia de datos de hasta 3 0Gb s No soporta las funciones RAID y Conexi n en caliente ver ATENCI N 10 1 x ATA100 conexiones IDE admite hasta 2 dispositivos IDE 1 x puerto Floppy 1 xjefe de la Detecci n del Enchufe Caliente de DeskExpress Conector del ventilador del CPU chasis 24 pin cabezal de
32. Copyright Notice No part of this installation guide may be reproduced transcribed transmitted or trans lated in any language in any form or by any means except duplication of documen tation by the purchaser for backup purpose without written consent of ASRock Inc Products and corporate names appearing in this guide may or may not be registered trademarks or copyrights of their respective companies and are used only for identifica tion or explanation and to the owners benefit without intent to infringe Disclaimer Specifications and information contained in this guide are furnished for informational use only and subject to change without notice and should not be constructed as a commitment by ASRock ASRock assumes no responsibility for any errors or omissions that may appear in this guide With respect to the contents of this guide ASRock does not provide warranty of any kind either expressed or implied including but not limited to the implied warranties or conditions of merchantability or fitness for a particular purpose In no event shall ASRock its directors officers employees or agents be liable for any indirect special incidental or consequential damages including damages for loss of profits loss of business loss of data interruption of business and the like even if ASRock has been advised of the possibility of such damages arising from any defect or error in the guide or product FE This device complies wit
33. Core1333 GLAN M Motherboard Recommended Memory Configurations DS Double Side SS Single Side DDRII_1 DDRII_2 DDRII_3 DDRII_4 Yellow Slot Orange Slot Yellow Slot Orange Slot 1 memory module DS SS X x X 2 memory modules DS SS X DS SS X 2 memory modules X DS SS x DS SS 3 memory modules SS SS DS SS X 4 memory modules SS SS SS SS If you only install one memory module you can install it to any one of the four slots Installing a DIMM Please make sure to disconnect power supply before adding or removing DIMMs or the system components Step 1 Unlock a DIMM slot by pressing the retaining clips outward Step 2 Align a DIMM on the slot such that the notch on the DIMM matches the break on the slot O The DIMM only fits in one correct orientation It will cause permanent damage to the motherboard and the DIMM if you force the DIMM into the slot at incorrect orientation Step 3 Firmly insert the DIMM into the slot until the retaining clips at both ends fully snap back in place and the DIMM is properly seated ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard English ysi 6uz 14 2 4 Expansion Slots PCI and PCI Express Slots There are 2 PCI slots and 2 PCI Express slots on this motherboard PCI slots PCI slots are used to install expansion cards that have the 32 bit PCI interface PCIE slots PCIE1 PCIE x16 slot is used for PCI Express cards with x16 lane width graph
34. D MIC_RET y OUT_RET son s lo para el panel de sonido HD No necesitar conectarlos al panel de sonido AC 97 E Entre en la Utilidad de configuraci n del BIOS Entre en Configuraci n avanzada y a continuaci n seleccione Configuraci n del conjunto de chips En el panel de control frontal cambie la opci n Autom tico a Habilitado F Entre en el sistema Windows Haga clic en el icono de la barra de tareas situada en la parte inferior derecha para entrar en el Administrador de audio HD Realtek Para Windows 2000 XP XP 64 bit OS Haga clic en E S de audio seleccione Configuraci n de conectores CN elija Deshabilitar la detecci n del conector del panel frontal y guarde el cambio haciendo clic en Aceptar Para Windows Vista Vista 64 bit OS Haga el clic el icono de la Carpeta de derecho superior eliga Inhabilitable la detecci n del gato del panel delantero y ahorre el cambio por chascando OK Este cabezar acomoda varias dunciones de panel frontal de sistema Cabezal de panel de sistema 9 pin PANEL1 vea p 2 N 13 Conecte el altavoz del chasis a su cabezal Cabezal del altavoz del chasis 4 pin SPEAKER1 vea p 2 N 12 ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard Conector del ventilador Conecte el cable del ventilador GND i del chasis HY ran seee del chasis a este conector y 3 pin CHA_FAN1 haga coincidir el cable negro E 2 vea p 2 N 1
35. IE buses are in the fixed mode so that FSB can operate under a more stable overclocking environment A Please refer to the warning on page 6 for the possible overclocking risk before you apply Untied Overclocking Technology English 2 ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard ys Bu3 22 3 BIOS Information The Flash Memory on the motherboard stores BIOS Setup Utility When you start up the computer please press lt F2 gt during the Power On Self Test POST to enter BIOS Setup utility otherwise POST continues with its test routines If you wish to enter BIOS Setup after POST please restart the system by pressing lt Ctl gt lt Alt gt lt Delete gt or pressing the reset button on the system chassis The BIOS Setup program is designed to be user friendly It is a menu driven program which allows you to scroll through its various sub menus and to select among the predetermined choices For the detailed information about BIOS Setup please refer to the User Manual PDF file contained in the Support CD 4 Software Support CD information This motherboard supports various Microsoft Windows operating systems 2000 XP XP 64 bit Vista Vista 64 bit The Support CD that came with the motherboard contains necessary drivers and useful utilities that will enhance motherboard features To begin using the Support CD insert the CD into your CD ROM drive It will display the Main Menu automatically if AUTORUN is enable
36. II_3 voir p 2 No 16 SATAII_3 SATAII_4 les p riph riques de stockage SATAII_4 voir p 2 No 14 gt internes L interface SATAII SATAII_1 SATAII_2 actuelle permet des taux transferts de donn es pouvant aller jusqu a 3 0 Gb s ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard Cable de donn es S rie ATA SATA en option Toute cote du cable de data SATA peut etre connecte au disque dur SATA SATAII ou au connecteur SATAII sur la carte mere Cordon d alimentation S rie ATA SATA en option S connecterauconnecteur u d alimentation du disque dur SATA connecter l unit d alimentation lectrique Veuillez connecter l extr mit noire du cordon d alimentation SATA sur le connecteur d alimentation sur chaque unit Connectez ensuite l extr mit blanche du cordon d alimentation SATA sur le connecteur d alimentation de l unit d alimentation lectrique En t te USB 2 0 USB6_7 br 9 voir p 2 fig 19 En t te USB 2 0 partag USB4_5 br 9 A c t des six ports USB 2 0 par d faut sur le panneau E S il y a deux embases USB 2 0 sur cette carte m re Chaque embase USB 2 0 peut prendre en charge 2 ports USB 2 0 Cet en t te USB4_5 est partag avec les ports USB 2 0 4 et 5 sur panneau arri re E S Lorsque vous utilisez les ports voir p 2 fig 28 USB du panneau frontal en connectant le c ble USB du panneau frontal cet en t te USB4_5 les ports USB 4 et 5 sur panneau ar
37. IMM Slot indem Sie die seitlichen Clips nach au en dr cken Schritt 2 Richten Sie das DIMM Modul so ber dem Slot aus dass das Modul mit der Kerbe in den Slot passt Die DIMM Module passen nur richtig herum eingelegt in die Steckplatze Falls Sie versuchen die DIMM Module mit Gewalt falsch herum in die Steckpl tze zu zwingen f hrt dies zu dauerhaften Sch den am Mainboard und am DIMM Modul Deutsch Schritt 3 Dr cken Sie die DIMM Module fest in die Steckpl tze so dass die Halteklammern an beiden Enden des Moduls einschnappen und das DIMM Modul fest an Ort und Stelle sitzt 33 ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard yosineg 34 2 4 Erweiterungssteckpl tze PCI und PCI Express Slots Es stehen 2 PCI und 2 PCI Express auf dem 4Core1333 GLAN M Motherboard zur Verf gung PCI Slots PCI Slots werden zur Installation von Erweiterungskarten mit dem 32bit PCI Interface genutzt PCI Express Slots PCIE1 PCIE x16 Steckplatz wird f r PCI Express Grafikkarten mit x16 Busbreite verwendet PCIE2 PCIE x1 Steckplatz wird f r PCI Express Grafikkarten mit x1 Busbreite verwendet wie Gigabit LAN Karten SATA2 Karten usw eingesetzt Einbau einer Erweiterungskarte Schritt 1 Bevor Sie die Erweiterungskarte installieren vergewissern Sie sich dass das Netzteil ausgeschaltet und das Netzkabel abgezogen ist Bitte lesen Sie die Dokumentation zur Erweiterungskarte und nehmen Sie n tige Hardware Einstellungen f r
38. IMM Steckpl tze und unterst tzen die Dual Kanal Speichertechnologie F r die Dual Kanalkonfiguration d rfen Sie nur identische gleiche Marke Geschwindigkeit Gr e und gleicher Chiptyp DDR2 DIMM Paare in den Steckpl tzen gleicher Farbe installieren Mit anderen Worten sie m ssen ein identisches DDR2 DIMM Paar im Dual Kanal A DDRII_1 und DDRII_3 gelbe Steckpl tze siehe Seite 2Nr 7 oder ein identisches DDR2 DIMM Paar im Dual Kanal B DDRII_2 und DDRII_4 orange Steckpl tze siehe Seite 2 Nr 8 installieren damit die Dual Kanal Speichertechnologie aktiviert werden kann Auf diesem Motherboard k nnen Sie auch vier DDR2 DIMMs fir eine Dual Kanalkonfiguration installieren Auf diesem Motherboard k nnen Sie auch vier DDR2 DIMM Module f r eine Dual Kanalkonfiguration installieren wobei Sie bitte in allen vier Steckpl tzen identische DDR2 DIMM Module installieren Beziehen Sie sich dabei auf die nachstehende Konfigurationstabelle f r Dual Kanalspeicher Dual Kanal Speicherkonfigurationen DS Doppelseitig SS Einseitig DDRII_1 DDRII_2 DDRII_3 DDRII_4 gelbe Steckpl tze orange Steckpl tze gelbe Steckpl tze orange Steckpl tze 2 Speichermodule SS x SS x 2 Speichermodule DS x DS x 2 Speichermodule X SS x SS 2 Speichermodule X DS x DS 4 Speichermodule SS SS SS SS IN 1 Wenn Sie zwei Speichermodule installieren m chten verwenden Sie dazu f r optimale Kompatibilit
39. I_4 Orange slots see p 2 No 8 so that Dual Channel Memory Technology can be activated This motherboard also allows you to install four DDR2 DIMMs for dual channel configuration and please install identical DDR2 DIMMs in all four slots You may refer to the Dual Channel Memory Configuration Table below Dual Channel Memory Configurations DS Double Side SS Single Side DDRII_1 DDRII_2 DDRII_3 DDRII_4 Yellow Slot Orange Slot Yellow Slot Orange Slot 2 memory modules SS x SS x 2 memory modules DS X DS X 2 memory modules X Ss x SS 2 memory modules X DS X DS 4 memory modules SS SS SS SS IN 1 If you want to install two memory modules for optimal compatibil ity and reliability it is recommended to install them in the slots of the same color In other words install them either in the set of yellow slots DDRII_1 and DDRII_3 or in the set of orange slots DDRII_2 and DDRII_4 2 If only one memory module or three memory modules are in stalled in the DDR2 DIMM slots on this motherboard it is unable to activate the Dual Channel Memory Technology 3 If a pair of memory modules is NOT installed in the same Dual Channel for example installing a pair of memory modules in DDRII_1 and DDRII_2 it is unable to activate the Dual Channel Memory Technology 4 It is not allowed to install a DDR memory module into DDR2 slot otherwise this motherboard and DIMM may be damaged ASRock 4
40. Motherboard Connettore ventolina telaio GND Collegare il cavo della ventolina 3 pin CHA_FAN1 Zia ran sero telaio a questo connettore e far vedi p 2 Nr 18 653 combaciare il filo nero al pin pesi terra Connettore ventolina CPU 4321 Collegare il cavo della ventolina 4 pin CPU_FAN1 CPU a questo connettore e far bood 126 1 12V CPU_FAN_SPEED FAN_SPEED CONTROL vedi p 2 Nr 2 A combaciare il filo nero al pin terra Sebbene la presente scheda madre disponga di un supporto per ventola CPU a 4 piedini ventola silenziosa la ventola CPU a 3 piedini in grado di funzionare anche senza la funzione di controllo della velocit della ventola Se si intende collegare la ventola CPU a 3 piedini al connettore della ventola CPU su questa h Il la ai piedini 1 3 scheda madre collegarla ai piedini 1 3 Piedini 1 3 collegati Installazione della ventola a 3 piedini Connettore alimentazione ATX Collegare la sorgente 24 pin ATXPWR1 na 18 d alimentazione ATX a questo vedi p 2 Nr 27 i connettore A Con questa scheda madre c in dotazione un connettore elettrico ATX a 24 pin ma pu funzionare lo stesso se si adotta un alimentatore ATX a 20 pin Per usare l alimentatore ATX a 20 pin collegare l alimentatore con il Pin 1 e il Pin 13 Installazione dell alimentatore ATX a 20 pin 12 Connettore ATX 12 V 4 pin ATX12V1 voir p 2 Nr 3 Collegare un alimentatore ATX
41. PCI Express x16 slot 1 x PCI Express x1 slot 2 x PCI slots Graphics Intel Graphics Media Accelerator 3100 Pixel Shader 2 0 DirectX 9 0 Max shared memory 384MB see CAUTION 9 Audio 5 1 CH Windows Vista Premium Level HD Audio ALC662 Audio Codec LAN PCIE x1 Gigabit LAN 10 100 1000 Mb s Realtek RTL8111B RTL8111C Supports Wake On LAN Rear Panel I O ASRock 6CH I O Plus 1 x PS 2 Mouse Port 1 x PS 2 Keyboard Port 1 x Serial Port COM1 1 x VGA Port 1 x Parallel Port ECP EPP Support 6 x Ready to Use USB 2 0 Ports 1 x RJ 45 LAN Port HD Audio Jack Line in Front Speaker Microphone ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard English ysi 6uz Connector 4 x Serial ATAII 3 0Gb s connectors No support for RAID and Hot Plug functions see CAUTION 10 1 x ATA100 IDE connector supports 2 x IDE devices 1 x Floppy connector 1 x DeskExpress Hot Plug Detection header CPU Chassis FAN connector 24 pin ATX power connector 4 pin 12V power connector CD in header Front panel audio connector 2 x USB 2 0 headers support 4 USB 2 0 ports 2 of them are shared with USB45 ports on the I O panel see CAUTION 11 BIOS Feature 4Mb AMI BIOS AMI Legal BIOS Supports Plug and Play ACPI 1 1 Compliance Wake Up Events Supports jumperfree AMBIOS 2 3 1 Support Support CD Drivers Utilities AntiVirus So
42. Pin CPU Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Schritt 4 A Schritt 5 Schritt 6 Geben Sie W rmeleitmaterial auf die Mitte des IHS auf die Sockeloberfl che Setzen Sie den K hlk rper auf den Sockel Pr fen Sie dass die L fterkabel auf der Seite am n chsten zum CPU L fter Anschluss des Motherboards verlaufen CPU_FANI1 siehe Seite 2 Nr 2 Richten Sie Verbindungselemente und L cher im Motherboard aus Drehen Sie die Verbindungselemente im Uhrzeigersinn und dr cken Sie mit dem Daumen auf die Kappen der Elemente zum Feststellen Wiederholen Sie dies mit den anderen Verbindungselementen Tragen Sie Warmeleitmaterial auf L fterkabel auf der Seite am n chsten zum Anschluss des Motherboards Fan cables on side closest to MB header Schlitze der Verbindungselemente nach auBen Nach unten driicken 4 Stellen Press Dow 4 Places 1 Wenn Sie die Verbindungselemente nur dr cken ohne sie im Uhrzeigersinn zu drehen wird der K hlk rper nicht ordnungsgem am Motherboard befestigt Schlie en Sie den L fter an den CPU L fteranschluss des Motherboards Befestigen Sie bersch ssiges Kabel mit Band um eine St rung des L fters oder Kontakt mit anderen Teilen zu vermeiden ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard Deutsch 31 yosjneg 32 2 3 Installation der Speichermodule DIMM Die Motherboards 4Core1333 GLAN M bieten vier 240 pol DDR2 Double Data Rate 2 D
43. RIL2 DDRII 3 DDRII 4 Ranura Ranura Ranura Ranura Amarillas Anaranjado Amarillas Anaranjado 1 m dulos de memoria DS SS x X X 2 m dulos de memoria DS SS x DS SS x 2 m dulos de memoria X DS SS x DS SS 3 m dulos de memoria SS SS DS SS x 4 m dulos de memoria SS SS SS SS Si s lo instala un m dulo de memoria puede instalarlo en cualquiera de las ranuras Instalaci n de una DIMM Aseg rese de desconectar la fuente de alimentaci n antes de a adir o retirar m dulos DIMM o componentes del sistema Paso 1 Empuje los clips blancos de retenci n por el extremo de cada lado de la ranura de memoria Paso 2 Encaje la muesca del DIMM hacia la cumbrera de la ranura DIMM ajusta solamente en una direcci n Si fuerza la DIMM en la ranura con una orientaci n incorrecta provocar da os permanentes en la placa base y en la DIMM Espa ol Paso 3 Inserte la DIMM con firmeza dentro de la ranura hasta que los clips de sujeci n de ambos lados queden completamente introducidos en su sitio y la DIMM se haya asentado apropiadamente 93 ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard joupds 94 2 4 Ranuras de Expansi n Ranuras PCI y PCI Express Hay 2 ranuras PCI y 2 ranura PCI Express sobre las placas mardres 4Core1333 GLAN M Ranuras PCI Para instalar tarjetas de expansi n que tienen 32 bit Interface PCI Ranura PCI Express PCIE1 ranura PCIE x16 se utiliza para tarjetas PCI Express con tarjetas
44. Repita el proceso con los cierres restantes Pulse 4 lugares Si presiona los cierres sin girarlos en el sentido de las agujas del reloj el disipador no se podra fijar a la placa madre Conecte el cabezal del ventilador con el conector del ventilador de la CPU en la placa madre Fije el cable que sobre con un lazo para asegurarse de que el cable no interfiere en el funcionamiento del ventilador y tampoco entra en contacto con otros componentes ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard 91 Espanol joupds 92 2 3 Instalaci n de Memoria La placa 4Core1333 GLAN M ofrece cuatro ranuras DIMM DDR2 de 240 pines y soporta Tecnologia de Memoria de Doble Canal Para la configuraci n de doble canal necesitara instalar siempre pares DIMM DDR2 identicos de la misma marca velocidad tama o y tipo en las ranuras del mismo color En otras palabras tendr que instalar pares DDR2 DIMM de Doble Canal A DDRII_1 y DDRII_3 Ranuras Amarillas consulte la p 2 N 7 o pares id nticos DDR2 DIMM en el Doble Canal B DDRII_2 y DDRII_4 Ranuras Anaranjado consulte p 2 N 8 de modo que pueda activarse la Tecnolog a de Memoria de Doble Canal Esta placa base tambi n le permite instalar cuatro DIMMs DDR2 para configuraci n de doble canal Esta placa base tambi n permite instalar cuatro m dulos DDR2 DIMM para configuraciones de doble canal siempre que instale m dulos DDR2 DIMM id nticos en las cuatro ranuras Puede consultar la tabla
45. Sie bitte ob der CPU L fter am Motherboard richtig funktioniert und stecken Sie bitte den Stromkabelstecker aus und dann wieder ein Um die W rmeableitung zu verbessern bitte nicht vergessen etwas W rmeleitpaste zwischen CPU und K hlk rper zu spr hen Die Maximalspeichergr e ist von den Chipsh ndler definiert und umgetauscht Bitte berpr fen Sie Intel website f r die neuliche Information Bevor Sie eine SATA II Festplatte mit dem SATA Il Anschluss verbinden lesen Sie bitte die Anleitung zur SATA Il Festplatteneinrichtung auf Seite 40 um Ihre SATA Il Festplatte in den SATA II Modus umzuschalten SATA Festplatten k nnen Sie auch direkt mit dem SATA II Anschluss verbinden Das Power Management f r USB 2 0 arbeitet unter Microsoft Windows Vista 64 Bit Vista XP 64 Bit XP SP1 oder SP2 2000 SP4 einwandfrei ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard 1 3 Minimale Hardwarevorausetzungen f r Windows Vista Premium 2007 und Basic Logo Systemintegratoren und Anwender unseres Motherboards die ihre Rechner auf die Vergabe des Windows Vista Premium 2007 und Basic Logos vorbereiten m chten finden die minimalen hardwarevoraussetzungen in der folgenden Tabelle CPU Celeron 420 Speicher 512 MB x 2 Dual Channel Premium 512 MB Single Channel Basic 256 MB x 2 Dual Channel Basic VGA DX9 0 mit WDDM Treiber Wenn Sie einen Onboard VGA Chip f r das Anzeigen desWindows Vista
46. VSB abilitare PS 2 o USB wake up events Nota Per selezionare 5VSB si richiedono almeno 2 Ampere e il consumo di corrente in standby sar maggiore Resettare la CMOS CLRCMOS1 jumper a 2 pin vedi p 2 Nr 6 jumper a 2 pin Nota CLRCMOSI consente di pulire i dati nella CMOS dati nella CMOS includono informazioni del setup del sistema come per esempio la password di sistema la data l ora e i parametri del setup di sistema Per pulire parametri di sistema e resettare ai parametri di default spegnere il computer e scollegare l alimentatore poi collegare il jumper sul CLRCMOSI per 5 secondi Per favore ricordarsi di rimuovere il jumper cap dopo la pulizia della CMOS Italiano 75 ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard OUDIIDHI 76 2 6 Collettori e Connettori su Scheda A collettori ed i connettori su scheda NON sono dei jumper NON installare cappucci per jumper su questi collettori e connettori L installazione di cappucci per jumper su questi collettori e connettori provocher danni permanenti alla scheda madre Connettore del Floppy disk 33 pin FLOPPY1 PIN vedi p 2 Nr 21 FLOPPY 1 Lato del Pin1 con la striscia rossa Nota Assicurarsi che il lato del cavo con la striscia rossa sia inserito nel lato Pin1 del connettore Connettore IDE primario blu 39 pin IDE1 vedi p 2 Nr 11 Connettore blu alla schedamadre Connettore nero all hard disk drive Cavo ATA 66
47. a intestazione USB 2 0 supporta due porte USB 2 0 Questo collettore USB4_5 condiviso con le porte USB 2 0 4 e 5 su pannello posteriore I O Quando si utilizzano le porte USB del pannello frontale attaccando il cavo USB pannello frontale a questo collettore USB4_5 le porte 4 e 5 su pannello posteriore I O non saranno in grado di funzionare Intestazione Di Rilevazione Di DeskExpress Hot Plug iiotpluge 5 pin IR1 j vedi p 2 Nr 30 GND Questa intestazione sostiene la funzione di rilevazione di Hot Plug per ASRock DeskExpress Connettori audio interni 4 pin CD1 CD1 vedi p 2 Nr 24 Permettono di ricevere input stereo audio da fonti di suono come CD ROM DVD ROM TV tuner o schede MPEG Italiano 77 ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard OUDIIDHI 78 Connettore audio sul G pannello frontale 9 pin HD_AUDIO1 vedi p 2 Nr 22 un interfaccia per il cavo del pannello audio Che consente connessione facile e controllo dei dispositivi audio ND PRESENCE MIC_RET A 1 La caratteristica HDA High Definition Audio supporta il rilevamento dei connettori per il pannello dei cavi sul telaio deve supportare la funzione HDA High Definition Audio per far s che questa operi in modo corretto Attenersi alle istruzioni del nostro manuale e del manuale del telaio per installare il sistema Se si utilizza un pannello audio AC 97 installarlo nell intestazione audio de
48. a transfer rate Serial ATA SATA Either end of the SATA data cable Data Cable can be connected to the SATA Optional SATAII hard disk or the SATAII connector on this motherboard ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard Serial ATA SATA Please connect the black end of Power Cable u SATA power cable to the power Optional t i 2 connector on each drive Then ae v connect the white end of SATA connect tothe power cable to the power powersupply connector of the power supply USB 2 0 Header ai Besides six default USB 2 0 9 pin USB6_7 Pr qe ports on the I O panel there are see p 2 No 19 DIMMI two USB 2 0 headers on this EFFE motherboard Each USB 2 0 header can support two USB 2 0 ports The shared USB 2 0 header USB4_5 is shared with Shared USB 2 0 Header USB ports 45 on the I O panel 9 pin USB4_5 use Pwr SC When using the front panel USB see p 2 No 28 ms E P ports by attaching the front panel GND sE aM x USB cable to USB4_5 header the USB ports 45 on the I O panel will not be able to function DeskExpress Hot Plug Detection Header 5 pin IR1 EN see p 2 No 30 IRTX This header supports the Hot Plug detection function for ASRock DeskExpress Internal Audio Connectors 4 pin CD1 CD1 see p 2 No 24 This connector allows you to receive stereo audio input from sound sources such as CDI a CD ROM DVD ROM TV tuner card or MPEG card Front Panel Audio Header
49. abezar USB4_5 comparte los puertos USB 2 0 4 y 5 en el panel de E S Al usar los puertos USB del panel frontal conectando el cable USB del panel frontal a este cabezal USB4_5 los puertos USB 4 y 5 en el panel de E S no funcionar n Jefe de la Detecci n del Enchufe Caliente de DeskExpress 5 pin IR1 vea p 2 N 30 Este jefe apoya la funci n de la detecci n del Enchufe Caliente para ASRock DeskExpress Conector de audio interno 4 pin CD1 GND GND COL CD R CD1 vea p 2 N 24 CD1 Permite recepci n de input audio de fuente s nica como CD ROM DVD ROM TV tuner o tarjeta MPEG Espanol 97 ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard joupds 98 Conector de audio de er panel frontal 9 pin HD_AUDIO1 Este es una interface para cable de audio de panel frontal que permite conexi n y control ID PRESENCE MIC_RET OUT_REI vea p 2 N 22 1 conveniente de apparatos de Audio MIC2 1 El Audio de Alta Definici n soporta la detecci n de conector pero el cable de panel en el chasis debe soportar HDA para operar correctamente Por favor siga las instrucciones en nuestro manual y en el manual de chasis para instalar su sistema 2 Si utiliza el panel de sonido AC 97 inst lelo en la cabecera de sonido del panel frontal de la siguiente manera A Conecte Mic_IN MIC a MIC2_L B Conecte Audio_R RIN a OUT2_R y Audio_L LIN en OUT2_L C Conecte Ground GND a Ground GND
50. alimentaci n ATX 4 pin conector de ATX 12V power Conector de Audio Interno Conector de audio de panel frontal 2 x jefes del USB 2 0 soporte 4 puertos de USB 2 0 2 de ellos se comparten con los puertos de USB45 en el panel de la entrada salida vea ATENCI N 11 BIOS 4Mb AMI BIOS AMI legal BIOS Soporta Plug and Play ACPI 1 1 compliance wake up events Soporta jumper free setup Soporta SMBIOS 2 3 1 CD de soport Controladores Utiler as Software de Anti Virus Versi n de prueba Monitor Hardware Sensibilidad a la temperatura del procesador Sensibilidad a la temperatura de la placa madre Taqu metros de los ventiladores del procesador y del procesador Taqu metros de los ventiladores del procesador y del chasis Ventilador silencioso para procesador Monitor de Voltaje 12V 5V 3 3V Vcore OS En conformidad con Microsoft Windows 2000 XP XP 64 bits Vista Vista 64 bits Certificaciones FCC CE WHQL ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard 85 Espanol joupds 86 ADVERTENCIA Tenga en cuenta que hay un cierto riesgo implicito en las operaciones de aumento de la velocidad del reloj incluido el ajuste del BIOS aplicando la tecnologia de aumento de velocidad liberada o utilizando las herramientas de aumento de velocidad de otros fabricantes El aumento de la velocidad puede afectar a la estabilidad del si
51. ase 4 1 Ruotare la piastra di carico sull IHS Fase 4 2 Bloccare la leva di carico mentre si preme leggermente sulla piastra di carico ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard Fase 4 3 Fissare la leva di carico con la linguetta della piastra di carico che si trova sulla parte inferiore della linguetta di ritenzione della leva di carico 2 2 Installazione della ventola e del dissipatore di calore della CPU Per eseguire correttamente l installazione si rimanda ai manuali di istruzione della ventola e del dissipatore di calore della CPU Di seguito viene presentato un esempio che mostra l installazione del dissipatore per la CPU da 775 Pin Applicare il materiale dell interfaccia termica Fase1 Applicare il materiale di interfaccia termica al Apply Thermal dell IHS sulla superficie del socket de Cavi della ventola sul lato pi vicino Dr all header della MB Fase 2 Collocare il dissipatore di calore nel socket Verificare che i cavi della ventola sono A orientati sul lato pi vicino al connettore della ventola della CPU presente sulla scheda madre CPU_FANI si veda pagina 2 No 2 Fase 3 Allineare i fastener con i fori passanti della Fori per fastener che allineati ad scheda madre fori passanti Premere verso il basso 4 punti Fase 4 Ruotare i fastener in senso orario quindi premere il cappuccio del fastener con il pollice per installarlo e fissarlo Ripetere la stessa operazione con gli altri
52. asistencia t cnica en relaci n con esta placa base visite nuestra p gina web con el n mero de modelo espec fico de su placa www asrock com support index asp 1 1 Contenido de la caja Placa base ASRock 4Core1333 GLAN M Factor forma Micro ATX 24 4 cm x 24 4 cm 9 6 x 9 6 Gu a de instalaci n r pida de ASRock 4Core1333 GLAN M CD de soporte de ASRock 4Core1333 GLAN M Una cinta de datos IDE de conducci n 80 Ultra ATA 66 100 Una cinta de datos para una unidad de disco de 3 5 Una cables de datos Serial ATA SATA Opcional Un cables de alimentaci n HDD Serial ATA SATA Opcional Una protecci n ASRock 6CH I O Plus I O Espa ol 83 ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard joupds 84 1 2 Especificaci n Plataforma Factor forma Micro ATX 24 4 cm x 24 4 cm 9 6 x 9 6 Procesador LGA 775 para Intel Core 2 Extreme Core 2 Quad Core 2 Duo Pentium Doble N cleo Celeron compatible con procesadores Yorkfield de Nucleo Cuadruple y Wolfdale de Doble N cleo Compatible con todas las CPUs de FSB1333 1066 800MHz Admite tecnolog a Hyper Threading ver ATENCI N 1 Admite tecnolog a de aumento de velocidad liberada vea ATENCI N 2 Admite CPU EM64T Chipset North Bridge Intel G31 South Bridge Intel ICH7 Memoria Soporte de Tecnologia de Memoria de Doble Canal ver ATENCION 3 4x DDR2 DIMM slots vea ATENCION 4 Soporta DDR2 800 667 vea
53. ce De l index et du de votre main gauche soutenez le bord de la plaque de chargement engagez le PnP avec le pouce de votre main droite et enlevez le capuchon du socle tout en appuyant sur le centre du capuchon PnP pour vous aider faire sortir le capuchon PnP e 1 ll est recommand d utiliser la languette du capuchon vitez de 2 Ce capuchon doit tre mis en place si vous renvoyez la carte m re pour service apr s vente Etape 4 Refermez le socle Etape 4 1 Faites pivoter la plaque de chargement sur l IHS Etape 4 2 Tout en appuyant doucement sur la plaque de chargement engagez le levier de chargement Etape 4 3 Fixez le levier de chargement avec la languette de la plaque de chargement sous la languette de retenue du levier de chargement ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard 2 2 Installation du ventilateur du processeur et dissipateur thermique Pour une installation correcte veuillez vous reporter aux manuels d instructions de votre ventilateur de processeur et de votre dissipateur thermique L exemple ci dessous illustre l installation du dissipateur thermique pour un processeur 775 broches Appliquez le mat riau d interface thermique Etape 1 Appliquez le mat riau d interface thermique Spey Thamal au centre de IHS sur la surface du socket Cables du ventilateur du c te le plus proche du connecteur sur la carte m re Etape 2 Placez le dissipateur thermique sur le socket gt
54. ctricidad De lo contrario no se podr encender Espanol 99 ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard joupds 2 7 Gu a de Configuraci n de Disco Duro SATAII Antes de instalar el disco duro SATAII en su computadora por favor lea detenidamente la siguiente gu a de configuraci n de disco duro SATAII Algunas configuraciones predeterminadas de los discos duros SATAII pueden no estar en el modo SATAII el cual opera con el mejor funcionamiento Para activar la funci n SATAII por favor siga la siguiente instrucci n con diferentes proveedores para ajustar correctamente su disco duro SATAII al modo SATAII en avanzado de otra manera puede fallar su disco duro SATAII en el modo SATAII Western Digital 7 5 cmd GE Si las patillas 5 y 6 est n en corto se activar SATA 1 5GB s Por otro lado si desea activar SATAII 3 0GB s por favor retire los puentes de las patillas 5 y 6 Le es 2 SAMSUNG Cf qa Bll6 412 Si las patillas 3 y 4 est n en corto se activar SATA 1 5GB s Por otro lado si desea activar SATAII 3 0GB s por favor retire los puentes de las patillas 3 y 4 HITACHI Por favor use la Herramienta de Funci n una herramienta que se puede inicializar desde DOS para cambiar varias funciones dse ATA Por favor visite el sitio Web de Hitachi para detalles http www hitachigst com hdd support download htm A Los ejemplos anteriores son s lo para referencia Para diferentes productos de disco duro
55. d in your computer If the Main Menu does not appear automatically locate and double click on the file ASSETUP EXE from the BIN folder in the Support CD to display the menus ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard 1 Einf hrung Wir danken Ihnen f r den Kauf des ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard ein zuverl ssiges Produkt welches unter den st ndigen strengen Qualit tskontrollen von ASRock gefertigt wurde Es bietet Ihnen exzellente Leistung und robustes Design gem der Verpflichtung von ASRock zu Qualit t und Halbarkeit Diese Schnellinstallationsanleitung f hrt in das Motherboard und die schrittweise Installation ein Details ber das Motherboard finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der Support CD kann der Inhalt dieses Handbuches ebenfalls jederzeit ge ndert werden F r den Fall dass sich nderungen an diesem Handbuch ergeben wird eine neue Version auf der ASRock Website ohne weitere Ank ndigung verf gbar sein Die neuesten Grafikkarten und unterst tzten CPUs sind auch auf der ASRock Website aufgelistet ASRock Website http www asrock com Wenn Sie technische Unterst tzung zu Ihrem Motherboard oder spezifische Informationen zu Ihrem Modell ben tigen besuchen Sie bitte unsere Webseite www asrock com support index asp Da sich Motherboard Spezifikationen und BIOS Software ver ndern k nnen 1 1 Kartoninhalt ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard Micro ATX Formfaktor 24 4 cm x 24 4 cm 9 6 Zoll
56. de configuraci n de memoria de doble canal que se muestra a continuaci n Configuraciones de Memoria de Doble Canal DS Doble cara SS Una cara DDRII_1 DDRIL2 DDRII_3 DDRII_4 Ranura Ranura Ranura Ranura Amarillas Anaranjado Amarillas Anaranjado 2 m dulos de memoria SS x SS x 2 m dulos de memoria DS x DS X 2 m dulos de memoria X SS x SS 2 m dulos de memoria X DS x DS 4 m dulos de memoria SS SS SS SS IN 1 Si quiere instalar dos m dulos de memoria para una compatibilidad y fiabilidad ptimas se recomienda que los instale en las ranuras del mismo color En otras palabras inst lelas en las ranuras amarillas DDRII_1 y DDRII_3 o en las ranuras anaranjado DDRII_2 y DDRII_4 2 Sise instalan s lo un m dulo de memoria o tres m dulos de memoria en las ranuras DIMM DDR2 de esta placa base no sera posible activar la Tecnologia de Memoria de Doble Canal 3 Si un par de m dulos de memoria NO est instalado en el mismo Canal Doble por ejemplo al instalar un par de m dulos de memoria en DDRII_1 y DDRII_2 no ser posible activar la Tecnolog a de Memoria de Doble Canal 4 No se permite instalar m dulos DDR en la ranura DDR2 si lo hace esta placa base y los m dulos DIMM pueden resultar da ados ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard Configuraciones de memoria recomendadas DS Doble cara SS Una cara DDRII_1 DD
57. de la m me marque de la m me vitesse de la m me taille et du m me type de puce dans les slots de m me couleur En d autres termes vous devez installer une paire de DIMM DDR2 identiques dans le Canal Double A DDRII_1 et DDRII_3 slots jaunes voir p 2 No 7 ou une paire de DIMM DDR2 identiques dans le Canal Double B DDRII_2 et DDRII_4 slots orange voir p 2 No 8 de facon ce que la Technologie de M moire Canal Double puisse tre activ e Cette carte vous permet galement d installer quatre modules DIMM DDR2 pour la configuration a canal double Cette carte m re vous permet galement d installer quatre modules DIMM DDR2 pour une configuration double canal veuillez installer les m mes modules DIMM DDR2 dans les quatre emplacements Vous pouvez vous reporter au Tableau de configuration m moire double canal ci dessous Configurations de M moire a Canal Double DS Double Side double face SS Single Side simple face DDRII_1 DDRII_2 DDRII_3 DDRII_4 Slot Slot Slot Slot Jaunes Orange Jaunes Orange 2 modules de m moire SS x SS x 2 modules de m amp moire DS X DS X 2 modules de m moire X SS X SS 2 modules de m moire X DS x DS 4 modules de m moire SS SS SS SS A 1 Si vous voulez installer deux modules de m moire pour une compatibilit et une fiabilit optimales il est recommand de les installer dans des emplacements de la m me couleur En d autres te
58. die Komponente geliefert wurde Wenn Sie das Motherboard mit den Schrauben an dem Computergeh use befestigen berziehen Sie bitte die Schrauben nicht Das Motherboard kann sonst besch digt werden 2 1 CPU Installation F r die Installation des Intel 775 Pin CPU f hren Sie bitte die folgenden Schritte durch A Ladeplatte E Sockel Socket Body Kontaktreihe 775 Pin Sockel bersicht Bevor Sie die 775 Pin CPU in den Sockel sitzen pr fen Sie bitte ob die CPU Oberfl che sauber ist und keine der Kontakte verbogen sind Setzen Sie die CPU nicht mit Gewalt in den Sockel dies kann die CPU schwer besch digen ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard Schritt 1 ffnen Sie den Sockel Schritt 1 1 ffnen Sie den Hebel indem Sie ihn nach unten dr cken und aushaken Schritt 1 2 Drehen Sie den Ladehebel bis er in ge ffneter Position steht ca 135 Grad Schritt 1 3 Drehen Sie die Ladeplatte bis sie in ge ffneter Position steht ca 100 Grad Schritt 2 775 Pin CPU einstecken Schritt 2 1 Halten Sie die CPU an den mit schwarzen Linien gekennzeichneten Seiten lui ezemyos SII SZIEMYOS Schritt 2 2 Halten Sie das Teil mit dem IHS Integrated Heat Sink integrierter K hlk rper nach oben Suchen Sie Pin 1 und die zwei Orientierungseinkerbungen Ausrichtungsmarkierung Orientierungskerbe 775 Pin Sockel 775 Pin CPU Um die CPU ordnungsgem einsetzen zu k
59. e Forzado de Reloj Overclocking no relacionado Esta tarjeta madre soporta Tecnolog a de Forzado de Reloj Overclocking no relacionado lo cual significa que durante el forzado de reloj FSB disfruta un mayor margen debido a los buses fijos PCI PCIE Antes de que active la funci n de Forzado de Reloj Overclocking no relacionado por favor entre a la opci n de Modo de Forzado de Reloj de la configuraci n de BIOS para establecer la selecci n de Auto a CPU PCIE Async Por lo tanto FSB de CPU no esta relacionado durante el forzado de reloj sino los buses PCI PCIE estan en el modo fijo de manera que FSB puede operar bajo un ambiente de forzado de reloj m s estable Consulte la advertencia de la p gina 86 para obtener informaci n sobre el posible riesgo que se asume al aumentar la velocidad del reloj antes de aplicar la tecnolog a de aumento de velocidad liberada ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard Espa ol ouDds3 3 BIOS Informaci n El Flash Memory de la placa madre deposita SETUP Utility Durante el Power Up POST apriete lt F2 gt para entrar en la BIOS S usted no oprime ninguna tecla el POST contin a con sus rutinas de prueba Si usted desea entrar en la BIOS despu s del POST por favor reinicie el sistema apretando lt Ctl gt lt Alt gt lt Borrar gt o apretando el bot n Reset en el panel del ordenador Para informaci n detallada sobre como configurar la BIOS por favor refi rase al Ma
60. ebsite for specific information about the model you are using www asrock com support index asp 1 1 Package Contents ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard Micro ATX Form Factor 9 6 in x 9 6 in 24 4 cm x 24 4 cm ASRock 4Core1333 GLAN M Quick Installation Guide ASRock 4Core1333 GLAN M Support CD One 80 conductor Ultra ATA 66 100 IDE Ribbon Cable One Ribbon Cable for a 3 5 in Floppy Drive One Serial ATA SATA Data Cable Optional One Serial ATA SATA HDD Power Cable Optional One ASRock 6CH I O Plus I O Panel Shield ysi 6uz ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard 1 2 Specifications Platform Micro ATX Form Factor 9 6 in x 9 6 in 24 4 cm x 24 4 cm CPU LGA 775 for Intel Core 2 Extreme Core 2 Quad Core 2 Duo Pentium Dual Core Celeron supporting Quad Core Yorkfield and Dual Core Wolfdale processors Compatible with all FSB1333 1066 800MHz CPUs Supports Hyper Threading Technology see CAUTION 1 Supports Untied Overclocking Technology see CAUTION 2 Supports EM64T CPU Chipset Northbridge Intel G31 Southbridge Intel ICH7 Memory Dual Channel DDR2 Memory Technology see CAUTION 3 4x DDR2 DIMM slots see CAUTION 4 Support DDR2 800 667 see CAUTION 5 Max capacity 4GB see CAUTION 6 Hybrid Booster CPU Frequency Stepless Control see CAUTION 7 ASRock U COP see CAUTION 8 Boot Failure Guard B F G Expansion Slot 1 x
61. ed Overclocking in altre parole durante l overclocking FSB ha a disposizione margini migliori grazie ai bus PCI PCIE fissati Prima di abilitare la funzione Untied Overclocking inserire l opzione Modalit Overclock nelle impostazioni del BIOS per impostare la selezione da Auto a CPU PCIE Async A questo punto la CPU FSB libera durante l overclocking ma i bus PCI PCIE sono nella modalit fissata in modo tale che l FSB posa operare sotto un pi stabile ambiente di overclocking Fare riferimento all avviso di pagina 65 per i possibili rischi dell overclocking prima di applicare la tecnologia Untied Overclocking Technology o c O 81 ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard OUDIIDHI 3 Informazioni sul BIOS La Flash Memory sulla scheda madre contiene le Setup Utility Quando si avvia il computer premi lt F2 gt durante il Power On Self Test POST della Setup utility del BIOS altrimenti POST continua con i suoi test di routine Per entrare il BIOS Setup dopo il POST riavvia il sistema premendo lt Ctl gt lt Alt gt lt Delete gt o premi il tasto di reset sullo chassis del sistema Per informazioni pi dettagliate circa il Setup del BIOS fare riferimento al Manuale dell Utente PDF file contenuto nel cd di supporto 4 Software di supporto e informazioni su CD Questa scheda madre supporta vari sistemi operativi Microsoft Windows 2000 XP XP 64 bit Vista Vista 64 bit
62. eistenkontrolle von Automatisch auf Aktiviert F Rufen Sie das Windows System auf Klicken Sie auf das Symbol in der Taskleiste unten rechts um den Realtek HD Audio Manager aufzurufen F r Windows 2000 XP XP 64 Bit Betriebssystem Klicken Sie auf Audio E A w hlen Sie die Anschlusseinstellungen y w hlen Sie Erkennung der Frontleistenbuchse deaktivieren und speichern Sie die Anderung durch Klicken auf OK F r Windows Vista Vista 64 Bit Betriebssystem Die Rechtoberseite Dateiordner Ikone anklicken sSchalttafel Buchse Entdeckung sperren w hlen und die nderung speichern indem Sie OKAY klicken ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard Dieser Header unterst tzt mehrere Funktion der Systemvorderseite System Panel Header 9 pin PANEL1 siehe S 2 No 13 HDLE HDLED Geh uselautsprecher Header Schlie en Sie den 4 pin SPEAKER Geh uselautsprecher an siehe S 2 No 12 diesen Header an Geh usel fteranschluss Verbinden Sie das 3 pin CHA_FAN1 ar Geh usel fterkabel mit diesem siehe S 2 No 18 ne Anschluss und passen Sie den schwarzen Draht dem Erdungsstift an CPU L fteranschluss hove Verbinden Sie das CPU 4 pin CPU_FAN1 rx L fterkabel mit diesem GND siehe S 2 No 2 Anschluss und passen Sie den FAN_SPEED S g schwarzen Draht dem Erdungsstift an Obwohl dieses Motherboard einen vierpoligen CPU L fteransc
63. emparameter zu l schen und auf die Werkseinstellung zur ckzusetzen schalten Sie bitte den Computer ab und entfernen das Stromkabel Benutzen Sie eine Jumperkappe um die Pins an CLRCMOS1 f r 5 Sekunden kurzzuschlie en Deutsch 35 yosineg 2 6 Integrierte Header und Anschl sse Jumperkappen auf diese Header und Anschl sse Wenn Sie Jumperkappen auf Header und Anschl sse setzen wird das Motherboard unreparierbar besch digt A Integrierte Header und Anschl sse sind KEINE Jumper Setzen Sie KEINE Anschluss f r das Floppy Laufwerk 33 Pin FLOPPY1 PIN FLOPPY1 siehe S 2 No 21 Hinweis Achten Sie darauf dass die rotgestreifte Seite des Kabel mit der Stift 1 Seite des Anschlusses verbunden wird die rotgestreifte Seite auf Stift 1 Primarer IDE Anschluss blau 39 pin IDE1 siehe S 2 No 11 Blauer Anschluss DORE de Schwarzer Anschluss zum Motherboard zur Festplatte 80 adriges ATA 66 100 Kabel Hinweis Details entnehmen Sie bitte den Anweisungen Ihres IDE Ger teh ndlers Seriell ATAII Anschlisse Diese vier Serial ATAII SATAII_1 siehe S 2 No 17 SATAII Verbinder unterst tzten SATAII_2 siehe S 2 No 15 Te EA SATA Datenkabel f r interne SATAII_3 SATAII_4 y e SATAII_3 siehe S 2 No 16 Massenspeicherger te Die SATAII_4 siehe S 2 No 14 Ti A aktuelle SATAII Schnittstelle SATAII_1 SATAII_2 erm glicht eine Daten bertragungsrate bis 3 0 Gb s ASRock
64. es pr cautions suivantes avant l installation des composants ou tout r glage de la carte m re 1 D branchezle c ble d alimentation de la prise secteur avant de toucher tout composant En ne le faisant pas vous pouvez s rieusement endommager la carte m re les p riph riques et ou les composants 2 Pour viter d endommager les composants de la carte m re du fait de l lectricit statique ne posez JAMAIS votre carte m re directement sur de la moquette ou sur un tapis N oubliez pas d utiliser un bracelet antistatique ou de toucher un objet reli la masse avant de manipuler les composants 3 Tenez les composants par les bords et ne touchez pas les circuits int gr s 4 chaque d sinstallation de composant placez le sur un support antistatique ou dans son sachet d origine 5 Lorsque vous placez les vis dans les orifices pour vis pour fixer la carte m re sur le ch ssis ne serrez pas trop les vis Vous risquez sinon d endommager la carte m re ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard 2 1 Installation du CPU Pour l installation du processeur Intel 775 2 7 z Corps du broches veuillez suivre la proc dure Plaque de chargement SE ook socke ci dessous e i Barrette de contact Vue d ensemble du socket 775 broches Avant d ins rer le processeur 775 broches dans le socket veuillez A v rifier que la surface du processeur est bien propre et qu il n y a aucune broche tordue sur le socket Si c est
65. est stica NUNCA ponga su placa madre directamente sobre la alfombra y otros por el estilo P ngase la pulsera anti est stica o toquelo a cualquier objecto de tierra por ej mplo como el cabinete de su computador para liberar cualquiera carga est stica Tome componentes por la margen y no toque los ICs Ponga cualquier componente deslocalizado sobre la bolsa anti est stica que viene con la placa madre Al colocar los tornillos en sus agujeros para fijar la placa madre en el chasis no los apriete demasiado Eso podr a da ar la placa madre 2 1 Instalaci n de Procesador Para la instalaci n de la CPU Intel de Placa de carga 775 agujas siga los siguientes pasos A Css Pie Matriz de contacto Introducci n al socket de 775 agujas Antes de insertar la CPU de 775 agujas en el socket compruebe que la superficie de la CPU se encuentra limpia y no hay ninguna aguja torcida en el socket No introduzca la CPU en el socket por la fuerza si se produce la situaci n anterior Si lo hace puede producir da os graves en la CPU ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard Cuerpo del socket Socket Body Paso 1 Abra el socket Paso 1 1 Suelte la palanca presionando hacia abajo y hacia afuera en el gancho para retirar la leng eta de retenci n Paso 1 2 Gire la palanca de carga hasta la posici n de apertura completa 135 grados aproximadamente Paso 1 3 Gire la placa de carga hasta la posici n de apertura
66. estplatten unterschiedlicher Hersteller aus und stellen Ihre SATA Il Festplatte schon vorher auf den SATA II Modus um andernfalls kann es vorkommen dass Ihre SATA II Festplatte nicht im SATA II Modus arbeitet Western Digital 7115 Be als Falls die Pins 5 und 6 verbunden werden wird SATA mit 1 5 Gb s aktiviert Wenn Sie andererseits SATA II mit 3 0 Gb s aktivieren m chten ziehen Sie bitte die Steckbr cke Jumper von den Pins 5 und 6 ab amp es n SAMSUNG FB EA 5 a 5 Falls die Pins 3 und 4 verbunden werden wird SATA mit 1 5 Gb s aktiviert Wenn Sie andererseits SATA II mit 3 0 Gb s aktivieren m chten ziehen Sie bitte die Steckbr cke Jumper von den Pins 3 und 4 ab amp es n HITACHI Zum Andern verschiedener ATA Funktionen benutzen Sie bitte das Feature Tool ein unter DOS ausf hrbares Dienstprogramm Auf der Internetseite von HITACHI finden Sie entsprechende Details http www hitachigst com hdd support download htm Die Beispiele oben dienen lediglich Ihrer Referenz Die Steckbr ckeneinstellungen k nnen bei unterschiedlichen SATA II Festplatten verschiedener Hersteller abweichen Aktualisierungen und erg nzende Informationen finden Sie auf der Internetseite des Herstellers ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard 2 8 Serial ATA SATA Serial ATAII SATAII Festplatteninstallation Dieses Motherboard nutzt den Intel ICH7 Chipsatz zur Unterst tzung von Serial ATA SATA Seria
67. ftware Trial Version Hardware CPU Temperature Sensing Monitor Chassis Temperature Sensing CPU Fan Tachometer Chassis Fan Tachometer CPU Quiet Fan Voltage Monitoring 12V 5V 3 3V CPU Vcore OS Microsoft Windows 2000 XP XP 64 bit Vista Vista 64 bit compliant Certifications FCC CE WHQL WARNING Please realize that there is a certain risk involved with overclocking including adjusting the setting in the BIOS applying Untied Overclocking Technology or using the third party overclocking tools Overclocking may affect your system stability or even cause damage to the components and devices of your system It should be done at your own risk and expense We are not responsible for possible damage caused by overclocking ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard CAUTION 1 10 i About the setting of Hyper Threading Technology please check page 29 of User Manual in the support CD This motherboard supports Untied Overclocking Technology Please read Untied Overclocking Technology on page 21 for details This motherboard supports Dual Channel Memory Technology Before you implement Dual Channel Memory Technology make sure to read the installation guide of memory modules on page 12 for proper installation There are memory module installation limitations on this motherboard please read Installation of Memory Modules DIMM on page 12 for de
68. h Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 this device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation CALIFORNIA USA ONLY The Lithium battery adopted on this motherboard contains Perchlorate a toxic substance controlled in Perchlorate Best Management Practices BMP regulations passed by the California Legislature When you discard the Lithium battery in California USA please follow the related regulations in advance Perchlorate Material special handling may apply see www dtsc ca gov hazardouswaste perchlorate ASRock Website http www asrock com Published January 2008 Copyright 2008 ASRock INC All rights reserved ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard English ysi 6uz Motherboard Layout NOohwhd 10 12 13 14 15 24 Kia I dale Fd in PS2_USB_PWR1 Jumper CPU Fan Connector CPU_FAN1 ATX 12V Connector ATX12V1 775 Pin CPU Socket North Bridge Controller Clear CMOS Jumper CLRCMOS1 2 x 240 pin DDR2 DIMM Slots Dual Channel A DDRII_1 DDRII_3 Yellow 2 x 240 pin DDR2 DIMM Slots Dual Channel B DDRII_2 DDRII_4 Orange FSB2 FSB3 Jumpers Flash Memory IDE1 Connector IDE1 Blue Chassis Speaker Header SPEAKER 1 System Panel Header PANEL1 Fourth SATAII Connector SATAII_4 Secondary SATAII Connect
69. hluss Quiet Fan IN bietet k nnen auch CPU L fter mit dreipoligem Anschluss angeschlossen werden auch ohne Geschwindigkeitsregulierung Wenn Sie einen dreipoligen CPU L fter an den CPU L feranschluss dieses Motherboards anschlieBen m chten verbinden Sie ihn bitte mit Pins 1 3 anschlie en den Pins 1 3 L fter mit dreipoligem Anschluss installieren ATX Netz Header 5 x Verbinden Sie die ATX 24 pin ATXPWR1 BR Stromversorgung mit diesem siehe S 2 No 27 2 1 Header A Obwohl dieses Motherboard einen 24 pol ATX Stromanschluss bietet kann es auch mit einem modifizierten traditionellen 20 pol ATX Netzteil verwendet werden Um ein 20 pol ATX Netzteil zu verwenden stecken Sie den Stecker mit Pin 1 und Pin 13 ein Deutsch Installation eines 20 pol ATX Netzteils 12 39 ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard yosineq 40 ATX 12V Anschluss 2 Bitte schlie en Sie an diesen 4 pin ATX12V1 Anschluss die ATX 12V siehe S 2 No 3 Stromversorgung an 2 7 Anleitung zur SATA II Festplatteneinrichtung Bevor Sie eine SATA II Festplatte in Ihrem Computer installieren lesen Sie bitte die folgende Anleitung zur SATA II Festplatteneinrichtung aufmerksam durch Einige Standardeinstellungen von SATA II Festplatten sind m glicherweise nicht in den SATA II Modus geschaltet und arbeiten daher nicht mit optimaler Leistung Um die SATA II Funktionalit t zu aktivieren f hren Sie bitte die nachstehenden Schritte f r F
70. i metodi di impostazione dei pin del jumper possono non essere gli stessi Visitare i siti web dei produttori per gli aggiornamenti ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard 2 8 Installazione di Hard Disk ATA Seriali SATA ATAII Seriali SATAII Questa scheda madre dotata di chipset southbridge Intel ICH7 in grado di supportare dischi rigidi Serial ATA SATA Serial ATAII SATAII E possibile installare dischi rigidi SATA SATAII sulla scheda madre per dispositivi di archiviazione interni Questa sezione illustra la procedura di installazione dei dischi rigidi SATA SATAII 1 PASSO Installare gli Hard Disk SATA SATAlInegli spazi per le unit disco del telaio 2 PASSO Collegare il cavo d alimentazione SATA al disco rigido SATA SATAII 3 PASSO Collegare un estremit del cavo dati SATA al connettore SATAII della motherboard 4 PASSO Collegare l altra estremit del cavo dati SATA all hard disk SATA SATAII 2 9 Guida installazione del driver Per installare i driver nel sistema inserire dapprima il CD in dotazione nell unit ottica Quindi i driver compatibili con il sistema vengono rilevati automaticamente ed elencati nella pagina del driver del CD in dotazione Per l installazione dei driver necessari procedere in base ad un ordine dall alto verso il basso In tal modo i driver installati funzioneranno correttamente 2 10 Tecnologia di Untied Overclocking Questa scheda madre supporta la tecnologia Unti
71. ics cards PCIE2 PCIE x1 slot is used for PCI Express cards with x1 lane width cards such as Gigabit LAN card SATA2 card etc Installing an expansion card Step 1 Before installing the expansion card please make sure that the power supply is switched off or the power cord is unplugged Please read the documentation of the expansion card and make necessary hardware settings for the card before you start the installation Step 2 Remove the bracket facing the slot that you intend to use Keep the screws for later use Step 3 Align the card connector with the slot and press firmly until the card is com pletely seated on the slot Step 4 Fasten the card to the chassis with screws ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard 2 5 Jumpers Setup The illustration shows how jumpers are setup When the jumper cap is placed on y pins the jumper is Short If no jumper cap is placed on pins the jumper is Open The dig a a illustration shows a 3 pin jumper whose pin1 s E Short Open and pin2 are Short when jumper cap is placed on these 2 pins Jumper Setting Description PS2_USB_PWR1 12 23 Short pin2 pin3 to enable see p 2 No 1 odo ca 5VSB standby for PS 2 5V 5VSB or USB wake up events Note To select 5VSB it requires 2 Amp and higher standby current provided by power supply Clear CMOS CLRCMOS1 2 pin jumper see p 2 No 6 2 pin jumper Note CLRCMOSI allows you to clear the data in CMOS
72. ileren bertaktungsumgebung arbeiten kann A Beziehen Sie sich auf die Warnung vor m glichen Overclocking Risiken auf Seite 25 bevor Sie die Untied Overclocking Technologie anwenden Deutsch 41 ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard yosineg 42 3 BIOS Information Das Flash Memory dieses Motherboards speichert das Setup Utility Dr cken Sie lt F2 gt w hrend des POST Power On Self Test um ins Setup zu gelangen ansonsten werden die Testroutinen weiter abgearbeitet Wenn Sie ins Setup gelangen wollen nachdem der POST durchgef hrt wurde m ssen Sie das System ber die Tastenkombination lt Ctrl gt lt Alt gt lt Delete gt oder den Reset Knopf auf der Geh usevorderseite neu starten Nat rlich k nnen Sie einen Neustart auch durchf hren indem Sie das System kurz ab und danach wieder anschalten Das Setup Programm ist f r eine bequeme Bedienung entwickelt worden Es ist ein men gesteuertes Programm in dem Sie durch unterschiedliche Untermen s scrollen und die vorab festgelegten Optionen ausw hlen k nnen F r detaillierte Informationen zum BIOS Setup siehe bitte das Benutzerhandbuch PDF Datei auf der Support CD 4 Software Support CD information Dieses Motherboard unterst tzt eine Reiche von Microsoft Windows Betriebssystemen 2000 XP XP 64 Bit Vista Vista 64 Bit Die Ihrem Motherboard beigef gte Support CD enth lt hilfreiche Software Treiber und Hilfsprogramme mit denen Sie die Funkt
73. indows XP y Windows Vista Para equipos con Windows XP 64 bit y Windows Vista 64 bit con CPU de 64 bit no existe dicha limitaci n Aunque esta placa base ofrece un control complete no es recomendable forzar la velocidad Las frecuencias de bus de la CPU distintas a las recomendadas pueden causar inestabilidad en el sistema o da ar la CPU Cuando la temperatura de CPU est sobre elevada el sistema va a apagarse automaticamente Antes de reanudar el sistema compruebe si el ventilador de la CPU de la placa base funciona apropiadamente y desconecte el cable de alimentaci n a continuaci n vuelva a conectarlo Para mejorar la disipaci n de calor acu rdese de aplicar thermal grease entre el procesador y el disipador de calor cuando usted instala el sistema de PC ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard 9 El tama o de la memoria compartido m ximo es definido por el vendedor del chipset y est conforme al cambio Por favor compruebe el Web site de Intel para la informaci n m s ltima 10 Antes de instalar el disco duro SATAII en el conector SATAII por favor lea la Gu a de Configuraci n de Disco Duro SATAII en la p gina 100 para ajustar su unidad de disco duro SATAII al modo SATAII Tambi n puede conectar el disco duro SATA al conector SATAII directamente 11 Power Management para USB 2 0 funciona bien bajo Microsoft Windows Vista 64 bits Vista XP 64 bits XP SP1 SP2 2000 SP4 Tabla de requ
74. ionen Ihres Motherboards verbessern k nnen Legen Sie die Support CD zun chst in Ihr CD ROM Laufwerk ein Der Willkommensbildschirm mit den Installationsmen s der CD wird automatisch aufgerufen wenn Sie die Autorun Funktion Ihres Systems aktiviert haben Erscheint der Wilkommensbildschirm nicht so doppelklicken Sie bitte auf das File ASSETUP EXE im BIN Verzeichnis der Support CD um die Men s aufzurufen Das Setup Programm soll es Ihnen so leicht wie m glich machen Es ist men gesteuert d h Sie k nnen in den verschiedenen Untermen s Ihre Auswahl treffen und die Programme werden dann automatisch installiert ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard 1 Introduction Merci pour votre achat d une carte m re ASRock 4Core1333 GLAN M une carte m re tr s fiable produite selon les crit res de qualit rigoureux de ASRock Elle offre des performances excellentes et une conception robuste conform ment l engagement d ASRock sur la qualit et la fiabilit au long terme Ce Guide d installation rapide pr sente la carte m re et constitue un guide d installation pas pas Des informations plus d taill es concernant la carte m re pourront tre trouv es dans le manuel l utilisateur qui se trouve sur le CD d assistance A Les sp cifications de la carte m re et le BIOS ayant pu tre mis jour le contenu de ce manuel est sujet des changements sans notification Au cas o n importe qu elle modification intervenait
75. isiti hardware minimi per Windows Logo Vista Premium 2007 e Basic Gli integratori di sistema e gli utenti che acquistano la nostra scheda madre e desiderano inviare il logo Windows Vista Premium 2007 e Basic devono osservare la tabella di seguito sui requisiti hardware minimi CPU Celeron 420 Memoria 2 da 512MB canale doppio Premium 512MB Single Channel Basic 2 da 256MB canale doppio Basic VGA DX9 0 con driver WODM Se si pianifica di usare il VGA integrato per sottoporre il logo Windows Vista conservare le impostazioni predefinite dell opzione selezione modalita DVMT del BIOS In caso si preveda di utilizzare schede grafiche aggiuntive su questa scheda madre consultare i requisiti Premium Discrete su http www asrock com Dopo il 1 Giugno 2007 tutti i sistemi Windows Vista vengono richiesti di essere in accordo ai requisiti minimi del sistema per Windows Vista Premium 2007 logo Italiano 67 ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard OUDIIDHI 68 2 Installazione Precauzioni preinstallazione Leggere le seguenti precauzioni prima di installare componenti delle schede madri o di cambiare le impostazioni delle schede madri 1 Togliere il cavo dalla presa elettrica prima di toccare le componenti In caso contrario la schedamadre le periferiche e o i componenti possono subire gravi danni 2 Per evitare che l elettricit statica danneggi la scheda madre NON
76. isitos minimos de hardware para Windows Logotipo de Vista Premium 2007 y Basic Para usuarios e integradores de sistemas que adquieran nuestra placa base y pretendan someterla al logotipo de Windows Vista Premium 2007 y Basic consulte la tabla siguiente para obtener informaci n sobre los requisitos m nimos de hardware Procesador Celeron 420 Memoria 512MB x 2 Doble canal Premium 512MB Un canal Basic 256MB x 2 Doble canal Basic VGA DX9 0 con controlador WODM Si desea utilizar una tarjeta grafica VGA en placa con el logotipo de Windows Vista mantenga la configuraci n predeterminada de la opci n Selecci n de modo DVMT en el sistema BIOS Si piensa utilizar una tarjeta grafica externa en esta placa base consulte los requisitos en Premium Discrete en http www asrock com Despu s del 1 de Junio de 2007 todos los sistemas de Windows Vista son requieridos para satisfacer los requisitos del hardware minimos para calificar el logo de Windows Vista Premium 2007 Espanol 87 ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard joupds 88 2 Instalaci n Precauci n de Pre instalaci n Tenga en cuenta las precauciones siguientes antes de instalar los componentes de la placa base o cambiar cualquier configuraci n de la placa base Desconecte el cable de electricidad antes de tocar cualquier componente Para prevenir da o del componente de la placa madre por electricidad
77. l pannello anteriore come indicato di seguito A Collegare Mic_IN MIC a MIC2_L B Collegare Audio_R RIN a OUT2_R e Audio_L LIN ad OUT2_L C Collegare Ground GND a Ground GND D MIC_RET e OUT_RET sono solo per il pannello audio HD Non necessario collegarli per il pannello audio AC 97 E Entrare nel programma di impostazione BIOS Entrare su Impostazioni avanzate quindi selezionare Configurazione chipset Impostare l opzione Comando pannello anteriore da Auto a Attivato F Entrare nel sistema di Windows Fare clic sull icona situata nell angolo inferiore destro della barra delle applicazioni per entrare su Realtek HD Audio Manager Per Windows 2000 XP XP 64 bit OS Fare clic su Audio I O selezionare Impostazioni connettore LI scegliere Disattiva rilevazione presa pannello anteriore e salvare la modifica facendo clic su OK Per Windows Vista Vista 64 bit OS Cliccare sull icona in alto a destra Folder Cartella selezionare Disable front panel jack detection Disabilitare individuazione presa pannello frontale e cliccare OK per memorizzare Collettore pannello di sistema 9 pin PANEL1 vedi p 2 Nr 13 Questo collettore accomoda diverse funzioni di sistema pannello frontale Collettore casse telaio 4 pin SPEAKER1 vedi p 2 Nr 12 Collegare le casse del telaio a questo collettore ASRock 4Core1333 GLAN M
78. l ATAII SATAII Sie k nnen SATA SATAII Festplatten als interne Speicherger te mit diesem Motherboard verbinden In diesem Abschnitt erfahren Sie wie Sie SATA SATAII Festplatten installieren SCHRITT 1 Installieren Sie die SATA SATAII Festplatten in den Laufwerkseinsch ben des Geh uses SCHRITT 2 Verbinden Sie das SATA Netzkabel mit der SATA SATAII Festplatte SCHRITT 3 SchlieBen Sie ein Ende des SATA Datenkabels am SATAII Anschluss des Motherboards an SCHRITT 4 Schlie en Sie das andere Ende des SATA Datenkabels an die SATA SATAII Festplatte an 2 9 Treiberinstallation Zur Treiberinstallation Sie bitte die Unterst tzungs CD in Ihr optisches Laufwerk ein Anschlie end werden die mit Ihrem System kompatiblen Treiber automatisch erkannt und auf dem Bildschirm angezeigt Zur Installation der n tigen Treiber gehen Sie bitte der Reihe nach von oben nach unten vor Nur so k nnen die von Ihnen installierten Treiber richtig arbeiten 2 10 Entkoppelte bertaktungstechnologie Dieses Motherboard unterst tzt die Entkoppelte bertaktungstechnologie durch die der FSB durch fixierte PCI PCIE Busse beim bertakten effektiver arbeiten Bevor Sie die Entkoppelte bertaktung aktivieren stellen Sie bitte die Option Overclock Mode bertaktungsmodus im BIOS von Auto auf CPU PCIE Async um Dadurch wird der CPU FSB beim bertakten entkoppelt PCI PCIE Busse werden jedoch fixiert so dass der FSB in einer stab
79. l BIOS mit Unterst tzung f r Plug and Play ACPI 1 1 Weckfunktionen JumperFree Modus SMBIOS 2 3 1 Support CD Treiber Dienstprogramme Antivirussoftware Probeversion Hardware Monitor berwachung der CPU Temperatur Motherboardtemperaturerkennung Drehzahlmessung f r CPU L fter Drehzahlmessung f r Geh usel fter CPU L fterger uschd mpfung Spannungs berwachung 12V 5V 3 3V Vcore Betriebssysteme Unterst tzt Microsoft Windows 2000 XP XP 64 Bit Vista Vista 64 Bit Zertifizierungen FCC CE WHQL WARNUNG Beachten Sie bitte dass Overclocking einschlieBlich der Einstellung im BIOS Anwenden der Untied Overclocking Technologie oder Verwenden von Overclocking Werkzeugen von Dritten mit einem gewissen Risiko behaftet ist Overclocking kann sich nachteilig auf die Stabilit t Ihres Systems auswirken oder sogar Komponenten und Ger te Ihres Systems besch digen Es geschieht dann auf eigene Gefahr und auf Ihre Kosten Wir bernehmen keine Verantwortung f r m gliche Sch den die aufgrund von Overclocking verursacht wurden ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard 25 Deutsch yosineg 26 VORSICHT ik 10 de Die Einstellung der Hyper Threading Technology finden Sie auf Seite 29 des aut der Support CD enthaltenen Benutzerhandbuches beschrieben Dieses Motherboard unterst tzt die Untied bertaktungstechnologie Unter
80. le ATA 66 100 de conducci n 80 Atenci n Consulte las instrucciones del distribuidor del dispositivo IDE para conocer los detalles Estas cuatro conexiones de serie ATAII SATAII admiten Conexiones de serie ATAII SATAII_1 vea p 2 No 17 SATAII_2 vea p 2 No 15 cables SATA para dispositivos SATAII_3 vea p 2 No 16 SATAILS SATAII de almacenamiento internos La SATAII_4 vea p 2 No 14 interfaz SATAII actual permite SATAII_1 SATAII_2 una velocidad de transferencia de 3 0 Gb s Cable de datos de Cualquier extremo del cable de serie ATA SATA los datos de SATA puede ser Opcional conectado con el disco duro de SATA SATAII o el conectador de SATAII en esta placa base ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard Cable de alimentaci n serie ATA SATA Opcional Qo Connettere all ailmentazione Y deidischi SATA Connettere al gruppo di alimentazione Conecte el extremo negro del de cable de SATA al conector de energ a de la unidad A continuaci n conecte el extremo blanco del cable de alimentaci n SATA a la conexi n de alimentaci n de la fuente de alimentaci n Cabezal USB 2 0 9 pin USB6_7 ver p 2 No 19 Cabezar USB 2 0 compartido 9 pin USB4_5 ver p 2 No 28 Adem s de seises puertos USB 2 0 predeterminados en el panel de E S hay dos bases de conexiones USB 2 0 en esta placa base Cada una de estas bases de conexiones admite dos puertos USB 2 0 Este c
81. logie Untied Overclocking voir ATTENTION 2 Prise en charge de la technologie EM64T par le CPU Chipsets Northbridge Chipset Intel G31 Southbridge Intel ICH7 M moire Compatible avec la Technologie de M moire Canal Double voir ATTENTION 3 4x slots DIMM DDR2 voir ATTENTION 4 Supporte DDR2 800 667 voir ATTENTION 5 Max 4Go voir ATTENTION 6 L acc l rateur hybride Contr le direct de la fr quence CPU voir ATTENTION 7 ASRock U COP voir ATTENTION 8 Garde d chec au d marrage B F G Slot d extension 1x slot PCI Express x16 1 x slot PCI Express x1 2 x slots PCI VGA sur carte Intel Graphics Media Accelerator 3100 nuanceur de pixels 2 0 VGADX9 0 m moire partag e max 384MB voir ATTENTION 9 Audio 5 1 Son haute d finition de premi re qualit CH Windows Vista codec audio ALC662 LAN PCIE x1 Gigabit LAN 10 100 1000 Mb s Realtek RTL8111B RTL8111C Support du Wake On LAN Panneau arri re E S ASRock 6CH I O Plus 1 x port souris PS 2 1 x port clavier PS 2 1 x port s rie COM 1 1 x port VGA 1 x port parall le Support ECP EPP 6 x ports USB 2 0 par d faut 1 x port RJ 45 ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard Prise HD Audio Entr e Ligne Haut parleur frontal Microphone Connecteurs 4 x connecteurs s ries ATAII prennent en charge un taux de transfert de donn es pouvan
82. ment sur le connecteur SATAII La gestion de l alimentation pour l USB 2 0 fonctionne bien sous Microsoft Windows Vista 64 bit Vista XP 64 bit XP SP1 SP2 2000 SP4 ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard 1 3 Tableau de mat riel minimal requis pour Windows Le logo de Vista Premium 2007 et Basic Les int grateurs de syst me et les utilisateurs qui ach tent notre carte mere et pr voient de soumettre le logo Vista Premium 2007 et Basic de Windows sont invit s respecter le tableau suivant relatif au mat riel minimal requis Unit centrale Celeron 420 M moire 512MB x 2 double canal Premium 512MB canal unique Basic 256MB x 2 double canal Premium Adaptateur VGA DX9 0 avec pilote WDDM Si vous avez l intention d utiliser VGA int gr pour envoyer le logo de Windows Vista laissez le r glage du param tre du BIOS S lection Mode DVMT sur le r glage par d faut Si vous envisagez d utiliser une carte graphique externe sur cette carte m re veuillez vous r f rer aux exigences Premium Discrete sur http www asrock com Apres Juin 1 2007 tous les Windows Vista systems sont demandes de mettre au dessus de exigence du hardware minimum pour qualifier pour Windows Vista Premium 2007 logo Frangals 47 ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard SIDSUDIJ 48 2 Installation Pr cautions observer avant l installation Veuillez tenir compte d
83. mple to illustrate the installation of the heatsink for 775 LAND CPU Step 1 Apply thermal interface material onto center of IHS on the socket surface e Step 2 Place the heatsink onto the socket Ensure fan cables are oriented on side closest to the CPU fan connector on the motherboard CPU_FANI see page 2 No 2 NG Step 3 Align fasteners with the motherboard ee throughholes Step 4 Rotate the fastener clockwise then press down on fastener caps with thumb to install and lock Repeat with remaining fasteners LE e A If you press down the fasteners without rotating them clockwise the heatsink cannot be secured on the motherboard English Step 5 Connect fan header with the CPU fan connector on the motherboard Step 6 Secure excess cable with tie wrap to ensure cable does not interfere with fan operation or contact other components 11 ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard ysi 0uy 12 2 3 Installation of Memory Modules DIMM 4Core1333 GLAN M motherboard provides four 240 pin DDR2 Double Data Rate 2 DIMM slots and supports Dual Channel Memory Technology For dual channel configuration you always need to install identical the same brand speed size and chip type DDR2 DIMM pair in the slots of the same color In other words you have to install identical DDR2 DIMM pair in Dual Channel A DDRII_1 and DDRII_3 Yellow slots see p 2 No 7 or identical DDR2 DIMM pair in Dual Channel B DDRII_2 and DDRI
84. ng ou utiliser des outils de tiers pour l overclocking L overclocking peut affecter la stabilit de votre syst me ou m me causer des dommages aux composants et dispositifs de votre syst me Si vous le faites c est vos frais et vos propres risques Nous ne sommes pas responsables des dommages possibles caus s par l overclocking ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard 45 Fran ais d SIDSUDI 46 ATTENTION le 10 le En ce qui concerne le param trage Hyper Threading Technology veuillez consulter la page 29 du manuel de l utilisateur sur le CD technique Cette carte m re prend en charge la technologie Untied Overclocking Veuillez lire La technologie de surcadengage a la vol e la page 61 pour plus d informations Cette carte m re supporte la Technologie de M moire Canal Double Avant d int grer la Technologie de M moire Canal Double assurez vous de bien lire le guide d installation des modules m moire en page 52 pour r aliser une installation correcte Cette carte m re comporte des limitations d installation de module de m moire veuillez consulter Installation de modules de m moire DIMM a la page 52 pour plus de d tails Veuillez v rifier dans le tableau ci dessous pour les fr quences de prise en charge m moire et les fr quences FSB UC correspondantes Fr quence FSB UC Fr quence de prise en charge m moire 1333 DDR2 667 DDR2 800 1
85. nnen richten Sie die zwei Orientierungskerben der CPU mit den beiden Markierungen des Sockels aus Schritt 2 3 Dr cken Sie die CPU vorsichtig in vertikaler Richtung in den Sockel 29 ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard Deutsch yosineg 30 Schritt 3 A Schritt 4 Schritt 2 4 Pr fen Sie dass die CPU ordnungsgem im Sockel sitzt und die Orientierungskerben einwandfrei in den entsprechenden Auskerbungen sitzen PnP Kappe entfernen Pick and Place Kappe Halten Sie den Rand der Ladeplatte mit Zeigefinger und Daumen Ihrer linken Hand halten Sie die PnP Kappe mit dem Daumen der rechten Hand und ziehen Sie die Kappe vom Sockel w hrend Sie auf die Mitte der Kappe dr cken um ein Entfernen zu erleichtern 1 Verwenden Sie beim Entfernen die Kappenlasche und vermeiden Sie ein Abrei en der PnP Kappe 2 Diese Kappe muss angebracht werden falls Sie das Motherboard zur Reparatur bringen Sockel schlie en Schritt 4 1 Drehen Sie die Ladeplatte auf den K hlk rper IHS Schritt 4 2 Dr cken Sie leicht auf die Ladeplatte und schlie en Sie den Ladehebel Schritt 4 3 Sichern Sie Ladehebel und Ladeplatte mithilfe des Hebelverschlusses ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard 2 2 Installation des CPU L fters und K hlk rpers F r Installationshinweise siehe Betriebsanleitung Ihres CPU L fters und K hlk rpers Unten stehend ein Beispiel zur Installation eines K hlk rpers f r den 775
86. nni ai componenti ed alle sistema La procedura eseguita a proprio rischio ed a proprie spese Noi non possiamo essere ritenuti responsabili per possibili danni provocati dall overclocking ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard 65 Italiano OUDIIDHI 66 ATTENZIONE ile 10 11 Per il settaggio della Tecnologia Hyper Threading per favore controllare pagina 29 del Manuale dell utente all interno del CD di supporto Questa scheda madre supporta la tecnologia overclocking slegata Per i dettagli leggere Tecnologia di Untied Overclocking a pagina 81 Questa scheda madre supporta la tecnologia Dual Channel Memory Prima di implementare la tecnologia Dual Channel Memory assicurarsi di leggere la guida all installazione dei moduli di memoria a pagina 72 per seguire un installazione appropriata Questa scheda madre ha delle limitazioni relative all installazione dei moduli di memoria leggere la sezione Installazione dei moduli di memoria DIMM a pagina 72 per i dettagli Controllare la tavola che segue per le frequenze di supporto di memoria e le loro corrispondenti frequenze CPU FSB Fr quence FSB UC Fr quence de prise en charge m moire 1333 DDR2 667 DDR2 800 1066 DDR2 667 DDR2 800 800 DDR2 667 DDR2 800 A causa delle limitazioni del sistema operativo le dimensioni effettive della memoria possono essere inferiori a 4GB per l accantonamento riservato all
87. nstallare DIMM DDR2 identiche nei quattro alloggiamenti Consultare la Tabella configurazione Memoria Canale Duale di seguito Configurazioni Dual Channel Memory DS Double Side SS Single Side DDRII_1 DDRII_2 DDRII_3 DDRII_4 gialli aracione gialli aracione 2 moduli dimemoria SS x SS x 2 moduli di memoria DS X DS X 2 moduli di memoria X SS x SS 2 moduli di memoria X DS x DS 4 moduli dimemoria SS ss SS SS 1 Se si vogliono installare due moduli di memoria per ottenere compatibilit ed affidabilit ottimali si raccomanda di installarli negli alloggiamenti dello stesso colore In altre parole installare i moduli di memoria o nella serie di alloggiamenti gialli DDRII_1 e DDRII_3 oppure nella serie di alloggiamenti aracione DDRII_2 e DDRII_4 2 Se negli alloggiamenti DIMM di questa scheda madre installato un solo modulo di memoria oppure sono installati tre moduli di memoria impossibile attivare la tecnologia Dual Channel Memory 3 Se una coppia di moduli di memoria NON installata nello stesso canale doppio ad esempio se si installa una coppia di moduli di memoria su DDRII_1 e DDII_2 impossibile attivare la tecnologia Dual Channel Memory 4 Non consentito installare la DDR nello slot DDR2 altrimenti si possono danneggiare questa scheda madre e la DIMM ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard Configurazioni di memoria consigliate DS Double Side SS
88. nual del Usuario archivo PDF contenido en el CD 4 Informaci n de Software Support CD Esta placa base soporta diversos tipos de sistema operativo Windows 2000 XP XP 64 bits Vista Vista 64 bits El CD de instalaci n que acompa a la placa base trae todos los drivers y programas utilitarios para instalar y configurar la placa base Para iniciar la instalaci n ponga el CD en el lector de CD y se desplegar el Men Principal autom ticamente si AUTORUN est habilitado en su computadora Si el Men Principal no aparece autom ticamente localice y doble pulse en el archivo ASSETUP EXE para iniciar la instalaci n 8 AMS ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard
89. oe q aus yoe q Step 2 2 Orient the CPU with IHS Integrated Heat Sink up Locate Pin1 and the two orientation key notches Pint Se Ve alignment key i pa Wi orientation orientation alignment key fj N key notch key notch f 775 Pin Socket 775 LAND CPU A For proper inserting please ensure to match the two orientation key notches of the CPU with the two alignment keys of the socket Step 2 3 Carefully place the CPU into the socket by using a purely vertical motion Step 2 4 Verify that the CPU is within the socket and properly mated to the orient keys Step 3 Remove PnP Cap Pick and Place Cap Use your left hand index finger and thumb to support the load plate edge engage PnP cap with right hand thumb and peel the cap from the socket while pressing on center of PnP cap to assist in removal ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard off the PnP cap 2 This cap must be placed if returning the motherboard for after service 3 1 It is recommended to use the cap tab to handle and avoid kicking Step 4 Close the socket Step 4 1 Rotate the load plate onto the IHS Step 4 2 While pressing down lightly on load plate engage the load lever Step 4 3 Secure load lever with load plate tab under retention tab of load lever 2 2 Installation of CPU Fan and Heatsink For proper installation please kindly refer to the instruction manuals of your CPU fan and heatsink Below is an exa
90. onents To avoid damaging the motherboard components due to static electricity NEVER place your motherboard directly on the carpet or the like Also remember to use a grounded wrist strap or touch a safety grounded object before you handle components Hold components by the edges and do not touch the ICs Whenever you uninstall any component place it on a grounded antstatic pad or in the bag that comes with the component When placing screws into the screw holes to secure the motherboard to the chassis please do not over tighten the screws Doing so may damage the motherboard 2 1 CPU Installation For the installation of Intel 775 LAND CPU please follow the steps below A 775 Pin Socket Overview Before you insert the 775 LAND CPU into the socket please check if the CPU surface is unclean or if there is any bent pin on the socket Do not force to insert the CPU into the socket if above situation is found Otherwise the CPU will be seriousiy damaged ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard English ys u3 10 Step 1 Open the socket Step 1 1 Disengaging the lever by depressing down and out on the hook to clear retention tab Step 1 2 Rotate the load lever to fully open po sition at approximately 135 degrees Step 1 3 Rotate the load plate to fully open po sition at approximately 100 degrees Step 2 Insert the 775 LAND CPU Step 2 1 Hold the CPU by the edges where are marked with black lines aus Y
91. onnecteur et brancher le fil Connecteur du ventilateur ead de l UC CPU_FANI br 4 GND CPU_FAN_SPEED voir p 2 No 2 FAN SPEED CONTROL noir sur la broche de terre ien que cette carte m re offre un support de Ventilateur silencieux ventilateur de CPU a 4 broches le ventilateur de CPU 3 broches peut bien fonctionner m me sans la fonction de commande de vitesse du ventilateur Si vous pr voyez de connecter le ventilateur de CPU 3 broches au connecteur du ventilateur de CPU sur cette carte m re veuillez le connecter aux broches 1 3 Installation de ventilateur 3 broches lt de LI Broches 1 3 connect es 55 En t te d alimentation ATX ATXPWR1 br 24 A voir p 2 No 27 13 Veuillez connecter l unit d alimentation ATX sur cet en t te A Bien que cette carte m re fournisse un connecteur de courant ATX 24 broches elle peut encore fonctionner si vous adopter une alimentation traditionnelle ATX 20 broches Pour utiliser une alimentation ATX 20 broches branchez a l alimentation lectrique ainsi qu aux broches 1 et 13 20 Installation de l alimentation lectrique ATX 42 ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard Fran ais SIDS5UDIJ 60 Connecteur ATX 12V Veuillez connecter une unit ATX12V1 br 4 daB d alimentation lectrique ATX voir p 2 No 3 12V sur ce connecteur 2 7 Guide d installation du disque dur SATAII Avant d installer le disque dur SATAII sur votre ordina
92. or SATAII_2 20 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ae 1516171615 14 Third SATAII Connector SATAII_3 Primary SATAII Connector SATAII_1 Chassis Fan Connector CHA_FAN1 USB 2 0 Header USB6_7 Blue South Bridge Controller Floppy Connector FLOPPY1 Front Panel Audio Header HD_AUDIO1 PCI Slots PCI1 2 Internal Audio Connector CD1 Black PCI Express x1 Slot PCIE2 PCI Express x16 Slot PCIE1 ATX Power Connector ATXPWR1 Shared USB 2 0 Header USB4_5 Blue FSB1 Jumper DeskExpress Hot Plug Detection Header IR1 ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard ASRock 6CH I O Plus 1 PS 2 Mouse Port Green 7 Microphone Pink 2 Parallel Port 8 Shared USB 2 0 Ports USB45 3 USB 2 0 Ports USB23 9 USB 2 0 Ports USB01 4 RJ 45 Port 10 VGA Port 5 Line In Light Blue 11 COM Port 6 Line Out Lime 12 PS 2 Keyboard Port Purple To enable Multi Streaming function you need to connect a front panel audio cable to the front panel audio header Please refer to below steps for the software setting of Multi Streaming For Windows XP After restarting your computer you will find Mixer tool on your system Please select Mixer meo a click Enable playback multi streaming and click ok Choose 2CH or 4CH and then you are allowed to select Realtek HDA Primary output to use Rear Speaker and Front Speaker or select Realtek HDA Audio 2nd outp
93. our des informations d taill es sur le BIOS veuillez consulter le Guide de l utilisateur fichier PDF dans le CD technique 4 Informations sur le CD de support Cette carte m re supporte divers syst mes d exploitation Microsoft Windows 2000 XP XP 64 bits Vista Vista 64 bits Le CD technique livr avec cette carte m re contient les pilotes et les utilitaires n cessaires pour am liorer les fonctions de la carte m re Pour utiliser le CD technique ins rez le dans le lecteur de CD ROM Le Menu principal s affiche automatiquement si AUTORUN est activ dans votre ordinateur Si le Menu principal n appara t pas automatiquement localisez dans le CD technique le fichier ASSETUP EXE dans le dossier BIN et double cliquez dessus pour afficher les menus ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard 1 Introduzione Grazie per aver scelto una scheda madre ASRock 4Core1333 GLAN M una scheda madre affidabile prodotta secondo i severi criteri di qualita ASRock Le prestazioni eccellenti e il design robusto si conformano all impegno di ASRock nella ricerca della qualit e della resistenza Questa Guida Rapida all Installazione contiene l introduzione alla motherboard e la guida passo passo all installazione Informazioni pi dettagliate sulla motherboard si possono trovare nel manuale per l utente presente nel CD di supporto essere aggiornati pertanto il contenuto di questo manuale pu subire variazioni senza p
94. rclocking slegata vedi ATTENZIONE 2 Supporto CPU EM64T Chipset Northbridge Intel G31 Southbridge Intel ICH7 Memoria Supporto tecnologia Dual Channel DDR2 Memory vedi ATTENZIONE 3 4x slot DDR2 DIMM vedi ATTENZIONE 4 Supporta DDR2 800 667 vedi ATTENZIONE 5 Max 4GB vedi ATTENZIONE 6 Booster ibrido Stepless control per frequenza del processore vedi ATTENZIONE 7 ASRock U COP vedi ATTENZIONE 8 Boot Failure Guard B F G Slot di 1 x slot PCI Express x16 espansione 1 x slot PCI Express x1 2 x slot PCI VGA su scheda Intel Graphics Media Accelerator 3100 Pixel Shader 2 0 VGA DX9 0 Memoria massima condivisa 384MB vedi ATTENZIONE 9 Audio 5 1 Audio HD CH Windows Vista Premium Level ALC662 Audio Codec LAN PCIE x1 Gigabit LAN 10 100 1000 Mb s Realtek RTL8111B RTL8111C Supporta Wake On LAN Pannello ASRock 6CH I O Plus posteriore I O 1 x porta PS 2 per mouse 1 x porta PS 2 per tastiera 1 x porta seriale COM 1 1 x porta VGA 1 x porta parallela supporto ECP EPP 6 x porte USB 2 0 gi integrate 1 x Porta RJ 45 Connettore HD Audio ingresso linea cassa frontale microfono ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard Connettori 4x connettori Serial ATAII 3 0Go s Non supporta le funzioni RAID e Collegamento a caldo vedi ATTENZIONE 10 1 x connettori ATA100 IDE
95. re la CPU 775 Pin Fase 2 1 Tenere la CPU dai bordi segnati con linee nere giau eau giau eau Italiano 69 ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard OUDIIDII 70 Fase 2 2 Orientare il pacchetto con l IHS Integrated Heat Sink dispersore di calore integrato verso l alto Individuare il Pin1 ed i due dentelli chiave d orientamento Pini g a Pint Dente di Dente di Tacca di allineamento Tacca di allineamento orientamento orientamento Socket da 775 Pin CPU da 775 Pin Per il corretto inserimento verificare di far combaciare i due denti di allineamento della CPU con le due tacche nel socket Fase 2 3 Collocare con delicatezza la CPU sulla presa con un movimento puramente verticale Fase 2 4 Verificare che la CPU sia all interno della presa e combaci in modo appropriato con le chiavi d orientamento Fase 3 Rimuovere il cappuccio PnP Pick and Place prelievo e posizionamento Sostenere il lato della piastra di carico con l indice ed il pollice della mano sinistra appoggiare il pollice destro sul cappuccio e farlo scivolare per rimuovere il cappuccio dalla presa premendo sul centro del cappuccio per assistere la rimozione A 1 Si raccomanda di utilizzare la linguetta del cappuccio per la manipolazione ed evitare di far saltare via il cappuccio PnP 2 Questo tappo deve essere inserito se se la scheda madre deve essere restituita per l assistenza Fase 4 Chiudere la presa F
96. reavviso Nel caso in cui questo manuale sia modificato la versione aggiornata sar disponibile sul sito di ASRock senza altro avviso Sul sito ASRock si possono anche trovare le pi recenti schede VGA e gli elenchi di CPU supportate ASRock website http www asrock com Se si necessita dell assistenza tecnica per questa scheda madre visitare il nostro sito per informazioni specifiche sul modello che si sta usando www asrock com support index asp A Le specifiche della scheda madre e il software del BIOS possono 1 1 Contenuto della confezione Scheda madre ASRock 4Core1333 GLAN M Micro ATX Form Factor 9 6 in x 9 6 in 24 4 cm x 24 4 cm Guida di installazione rapida ASRock 4Core1333 GLAN M CD di supporto ASRock 4Core1333 GLAN M Un cavo IDE 80 pin Ultra ATA 66 100 Un cavo per floppy drive a 1 44 Mb Un cavi dati Serial ATA SATA opzionali Un cavi di alimentazione HDD Serial ATA SATA opzionali Un ASRock 6CH I O Plus I O Shield Italiano 63 ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard OUDIIDHI 64 1 2 Specifiche Piattaforma Micro ATX Form Factor 9 6 in x 9 6 in 24 4 cm x 24 4 cm Processore LGA 775 per Intel Core 2 Extreme Core 2 Quad Core 2 Duo Pentium Dual Core Celeron in grado di supportare processori Quad Core Yorkfield e Dual Core Wolfdale Compatibile con tutti FSB1333 1066 800MHz CPUs Supporto tecnologia Hyper Threading vedi ATTENZIONE 1 Supporta la tecnologia ove
97. ri re E S ne pourront pas fonctionner Header de Detection de IRX ea Le header supporte la fonction DeskExpress Hot Plug hotplug de detection de HotPlug pour IR1 br 5 EEA ASRock DeskExpress voir p 2 No 30 IRRX Francais 57 ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard d SIDSUDI 58 Connecteurs audio internes CD1 br 4 CD1 voir p 2 No 24 Ils vous permettent de g rer des i s entr es audio partir de sources st r o comme un CD ROM CDI DVD ROM un tuner TV ou une carte MPEG Connecteur audio panneau avant HD_AUDIO1 br 9 voir p 2 No 22 A C est une interface pour un c ble audio en facade qui permet le branchement et le contr le commodes de p riph riques audio OUT2_R MIC2_R 1 Laudio a haute d finition HDA prend en charge la d tection de fiche mais le fil de panneau sur le ch ssis doit prendre en charge le HDA pour fonctionner correctement Veuillez suivre les instructions dans notre manuel et le manuel de ch ssis afin installer votre syst me 2 Si vous utilisez le panneau audio AC 97 installez le sur l adaptateur audio du panneau avant conform ment la proc dure ci dessous A B C D Connectez Mic_IN MIC MIC2_L Connectez Audio_R RIN OUT2_R et Audio_L LIN OUT2_L Connectez Ground GND Ground GND MIC_RET et OUT_RET sont r serv s au panneau audio HD Vous n avez pas besoin de les connecter pour le panneau a
98. rmes installez les soit dans les emplacements jaunes DDRII_1 et DDRII_3 soit dans les emplacements orange DDRII_2 et DDRII_4 2 Si un seul module m moire ou trois modules m moire sont install s dans les slots DIMM DDR2 sur cette carte m re il sera impossible d activer la Technologie de M moire Canal Double 3 Si une paire de modules m moire N est PAS install e dans le m me Canal Double par exemple installer une paire de modules m moire dans le DDRII_ 1 et le DDRII_ 2 il sera impossible d activer la Technologie de M moire Canal Double 4 Il n est pas permis d installer de la DDR sur le slot DDR2 la carte m re et les DIMM pourraient tre endommag s ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard Configurations de m moire recommand es DS Double Side double face SS Single Side simple face DDRII_1 DDRIL2 DDRIL3 DDRII 4 Slot Slot Slot Slot Jaunes Orange Jaunes Orange 1 modules de m moire DS SS x x x 2 modules de m moire DS SS x DS SS X 2 modules de m moire X DS SS x DS SS 3 modules de m amp moire SS SS DS SS x 4 modules de m moire SS SS SS SS Si vous n installez qu un module de m moire vous pouvez l installer sur l une des quatre fentes Installation d un module DIMM Ayez bien le soin de d brancher l alimentation avant d ajouter ou de retirer des modules DIMM ou les composants du syst me Etape 1 D ver
99. rouillez un connecteur DIMM en poussant les taquets de maintien vers l ext rieur Etape 2 Alignez le module DIMM sur son emplacement en faisant correspondre les encoches du module DIMM aux trous du connecteur Le module DIMM s ins re uniquement dans un seul sens Si vous forcez le module DIMM dans son emplacement avec une mauvaise orientation cela provoquera des dommages irr m diables a la carte m re et au module DIMM Etape 3 Ins rez fermement le module DIMM dans son emplacement jusqu ce que les clips de maintien situ s aux deux extr mit s se ferment compl tement et que le module DIMM soit ins r correctement ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard Fran ais SIDdUDJJ 54 2 4 Slots d extension Slots PCI et PCI Express Il y a 2 slots PCI et 2 slots PCI Express sur les cartes m res 4Core1333 GLAN M Slots PCI Les slots PCI sont utilis s pour installer des cartes d extension dot es d une interface PCI 32 bits Slots PCIE PCIE1 emplacement PCIE x16 est utilis pour les cartes PCI Express avec cartes graphiques de largeur x16 voies PCIE2 emplacement PCIE x1 est utilis pour les cartes PCI Express avec cartes graphiques de largeur x1 voies telles que les cartes Gigabit LAN les cartes SATA 2 etc Installation d une carte d extension Etape 1 Etape 2 Etape 3 Etape 4 Avant d installer les cartes d extension veuillez vous assurer de bien avoir coup l alimentation ou
100. s incluent les informations syst me telles que le mot de passe la date l heure et les param tres du syst me Pour restaurer les param tres syst me leur valeur par d faut teignez l ordinateur et d branchez le c ble d alimentation Puis placez un cavalier sur les pins CLRCMOS1 pendant 5 secondes N oubliez pas de retirer le cavalier avant apr s avoir restaur le CMOS Fran ais 55 ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard d SIDSUDI 2 6 En t tes et Connecteurs sur Carte A Les en t tes et connecteurs sur carte NE SONT PAS des cavaliers NE PAS placer les capuchons de cavalier sur ces en t tes et connecteurs Le fait de placer les capuchons de cavalier sur les en t tes et connecteurs causera la carte m re des dommages irr versibles Connecteur du lecteur de disquette FLOPPY1 br 33 pin FLOPPY1 voir p 2 No 21 le c t avec fil rouge c t Broche1 Note Assurez vous que le c t avec fil rouge du c ble est bien branch sur le c t Broche1 du connecteur Connecteur IDE primaire bleu IDE1 br 39 voir p 2 No 11 o DI not vers la carte m re vers le disque dur Cable ATA 66 100 80 conducteurs Note Veuillez vous reporter aux instructions du fabricant de votre IDE p riph rique pour les d tails Connecteurs Serie ATAII Ces quatre connecteurs S rie SATAII_1 voir p 2 No 17 ATAII SATAII prennent en SATAII_2 voir p 2 No 15 F charge les c bles SATA pour SATA
101. stema e incluso da ar los componentes y dispositivos del sistema Esta operaci n se debe realizar bajo su propia responsabilidad y Ud debe asumir los costos No asumimos ninguna responsabilidad por los posibles da os causados por el aumento de la velocidad del reloj ATENCI N 1 Por favor consulte p gina 29 del Manual del Usuario en el soporte CD sobre la configuraci n de Hyper Threading Technology Esta placa base admite la tecnolog a de aumento de velocidad liberada Por favor lea Tecnolog a de Forzado de Reloj Overclocking no relacionado en la p gina 101 para obtener detalles Esta placa base soporta Tecnolog a de Memoria de Doble Canal Antes de implementar la Tecnolog a de Memoria de Doble Canal aseg rese de leer la gu a de instalaci n de m dulos de memoria en la p gina 92 para su correcta instalaci n Existen limitaciones con respecto a la instalaci n de m dulos de me moria en esta placa base Consulte la secci n Instalaci n de m dulos de memoria DIMM en la p gina 92 para m s informaci n Compruebe la tabla siguiente para conocer la frecuencia de soporte de memoria y su frecuencia FSB CPU correspondiente Frecuencia FSB CPU Frecuencia de soporte de memoria 1333 DDR2 667 DDR2 800 1066 DDR2 667 DDR2 800 800 DDR2 667 DDR2 800 Debido a las limitaciones del sistema el tama o real de la memoria debe ser inferior a 4GB para que el sistema pueda funcionar bajo W
102. t aller jusqu a 3 0Go s Ne supporte pas les fonctions RAID et Hot Plug Connexion a chaud voir ATTENTION 10 1 x ATA100 IDE connecteurs prend en charge jusqu a 2 p riph riques IDE 1 x Port Disquette 1 x DeskExpress Hot Plug Detection header Connecteur pour ventilateur de CPU Ch ssis br 24 connecteur d alimentation ATX br 4 connecteur d alimentation 12V ATX Connecteurs audio internes Connecteur audio panneau avant 2 x En t te USB 2 0 Prend en charge 4 ports USB 2 0 2 sont partag s avec les ports USB45 du panneau E S voir ATTENTION 11 BIOS 4Mb BIOS AMI BIOS AMI Support du Plug and Play Compatible pour v nements de r veil ACPI 1 1 Gestion jumperless Support SMBIOS 2 3 1 CD d assistance Pilotes utilitaires logiciel anti virus Version d essai Surveillance syst me Contr le de la temp rature CPU Mesure de temp rature de la carte m re Tach om tre ventilateur CPU Tach om tre ventilateur ch ssis Ventilateur silencieux d unit centrale Monitoring de la tension 12V 5V 3 3V Vcore OS Microsoft Windows 2000 XP XP 64 bit Vista Vista 64 bit Certifications FCC CE WHQL ATTENTION ll est important que vous r alisiez qu il y a un certain risque effectuer l overclocking y compris ajuster les r glages du BIOS appliquer la technologie Untied Overclocki
103. t und Stabilit t Steckpl tze gleicher Farbe Installieren Sie die beiden Speichermodule also entweder in den gelbe Steckpl tzen DDRII_1 und DDRII_3 oder den orange Steckpl tzen DDRII_2 und DDRII_4 2 Wenn nur ein Speichermodul oder drei Speichermodule in den DDR2 DIMM Steckpl tzen auf diesem Motherboard installiert sind kann es die Dual Kanal Speichertechnologie nicht aktivieren 3 Ist ein Speichermodulpaar NICHT im gleichen Dual Kanal installiert z B ein Speichermodulpaar wird in DDRII_1 und DDRII_2 installiert kann es die Dual Kanal Speichertechnologie nicht aktivieren 4 Es ist nicht zul ssig DDR in einen DDR2 Steckplatz zu installieren andernfalls k nnten Motherboard und DIMMs besch digt werden ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard Empfohlene Speicherkonfigurationen DS Doppelseitig SS Einseitig DDRII_1 DDRII_2 DDRII_3 DDRII_4 gelbe Steckpl tze orange Steckpl tze gelbe Steckpl tze orange Steckpl tze 1 Speichermodule DS SS x x x 2 Speichermodule DS SS x DS SS x 2 Speichermodule X DS SS x DS SS 3 Speichermodule SS SS DS SS x 4 Speichermodule SS SS SS SS Wenn Sie nur ein einziges Speichermodul installieren k nnen Sie dieses in einen der vier Steckpl tze einsetzen Einsetzen eines DIMM Moduls Achten Sie darauf das Netzteil abzustecken bevor Sie DIMMs oder Systemkomponenten hinzuf gen oder entfernen Schritt 1 ffnen Sie einen D
104. tails Please check the table below for the CPU FSB frequency and its corresponding memory support frequency CPU FSB Frequency Memory Support Frequency 1333 DDR2 667 DDR2 800 1066 DDR2 667 DDR2 800 800 DDR2 667 DDR2 800 Due to the operating system limitation the actual memory size may be less than 4GB for the reservation for system usage under Windows XP and Windows Vista For Windows XP 64 bit and Windows Vista 64 bit with 64 bit CPU there is no such limitation Although this motherboard offers stepless control it is not recom mended to perform over clocking Frequencies other than the recom mended CPU bus frequencies may cause the instability of the system or damage the CPU While CPU overheat is detected the system will automatically shutdown Before you resume the system please check if the CPU fan on the motherboard functions properly and unplug the power cord then plug it back again To improve heat dissipation remember to spray thermal grease between the CPU and the heatsink when you install the PC system The maximum shared memory size is defined by the chipset vendor and is subject to change Please check Intel website for the latest information Before installing SATAII hard disk to SATAII connector please read the SATAII Hard Disk Setup Guide on page 20 to adjust your SATAII hard disk drive to SATAII mode You can also connect SATA hard disk to SATAII connector directly
105. teur veuillez lire attentivement le pr sent guide d installation du disque dur SATAII Certain param trage par d faut des disques durs SATAII ne sont peut tre pas en mode SATAII pour permettre un fonctionnement avec de meilleures performances Pour activer la fonction SATAII veuillez suivre les instructions ci dessous avec les diff rents vendeurs pour param trer correctement votre disque dur SATAII au mode SATAII avanc sous peine de voir votre disque dur SATAII ne pas fonctionner en mode SATAII Western Digital O E Y aj 1 Pour activer SATA 1 5 Go s raccourcir les broches 5 et 6 D autre part si vous voulez activer SATAII 3 0 Go s enlever le cavalier entre la broche 5 et la broche 6 SAMSUNG 7 5 C iT od als fe te n Pour activer SATA 1 5 Go s raccourcir les broches 3 et 4 D autre part si vous voulez activer SATAII 3 0 Go s enlever le cavalier entre la broche 3 et la broche 4 HITACHI Veuillez utiliser la fonction Outil outil pouvant tre initi sous DOS pour modifier les diff rentes fonctions ATA Merci de visiter le site HITACHI pour plus de d tails http www hitachigst com hdd support download htm A Les exemples donn s pr c demment ne vous sont pr sent s qu a titre informatif Pour les diff rents produits disques durs SATAIII provenant de diff rents vendeurs les m thodes de mise en place de cavaliers ne sont pas les m mes Veuillez visiter le site Internet des vende
106. therboard 2 8 Serial ATA SATA Serial ATAII SATAII Hard Disks Installation This motherboard adopts Intel ICH7 south bridge chipset that supports Serial ATA SATA Serial ATAII SATAII hard disks You may install SATA SATAII hard disks on this motherboard for internal storage devices This section will guide you to install the SATA SATAII hard disks STEP 1 Install the SATA SATAII hard disks into the drive bays of your chassis STEP 2 Connect the SATA power cable to the SATA SATAII hard disk STEP 3 Connect one end of the SATA data cable to the motherboard s SATAII connector STEP 4 Connect the other end of the SATA data cable to the SATA SATAII hard disk 2 9 Driver Installation Guide To install the drivers to your system please insert the support CD to your optical drive first Then the drivers compatible to your system can be auto detected and listed on the support CD driver page Please follow the order from up to bottom side to install those required drivers Therefore the drivers you install can work properly 2 10 Untied Overclocking Technology This motherboard supports Untied Overclocking Technology which means during overclocking FSB enjoys better margin due to fixed PCI PCIE buses Before you enable Untied Overclocking function please enter Overclock Mode option of BIOS setup to set the selection from Auto to CPU PCIE Async Therefore CPU FSB is untied during overclocking but PCI PC
107. therboard yosineg Interne Audio Anschl sse Diese erm glichen Ihnen 4 Pin CD1 CD1 siehe S 2 No 24 Stereo Signalquellen wie z B CD ROM DVD ROM TV Tuner oder MPEG Karten mit Ihrem System zu verbinden Anschluss f r Audio auf uo Dieses Interface zu einem der Geh usevorderseite 9 Pin HD_AUDIO1 siehe S 2 No 22 A PRESENCE MIC_RET Audio Panel auf der Vorderseite ee Ihres Geh uses erm glicht 100088 Ihnen eine bequeme Anschlussm glichkeit und Kontrolle ber Audio Ger te 1 High Definition Audio unterst tzt Jack Sensing automatische Erkennung falsch angeschlossener Ger te wobei jedoch die Bildschirmverdrahtung am Geh use HDA unterst tzen muss um richtig zu funktionieren Beachten Sie bei der Installation im System die Anweisungen in unserem Handbuch und im Geh usehandbuch 2 Wenn Sie die AC 97 Audioleiste verwenden installieren Sie diese wie nachstehend beschrieben an der Front Audioanschlussleiste A Schlie en Sie Mic_IN MIC an MIC2_L an B Schlie en Sie Audio_R RIN an OUT2_R und Audio_L LIN an OUT2_Lan C SchlieBen Sie Ground GND an Ground GND an D MIC_RET und OUT_RET sind nur f r den HD Audioanschluss gedacht Diese Anschl sse m ssen nicht an die AC 97 Audioleiste angeschlossen werden E Rufen Sie das BIOS Setup Dienstprogramm auf Wechseln Sie zu Erweiterte Einstellungen und w hlen Sie Chipset Konfiguration Setzen Sie die Option Frontl
108. udio AC 97 Entrer dans l utilitaire de configuration du BIOS Saisir les Param tres avanc s puis s lectionner Configuration du jeu de puces D finir l option panneau de commande de Auto Activ Entrer dans le syst me Windows Cliquer sur l ic ne sur la barre de t ches dans le coin inf rieur droite pour entrer dans le Gestionnaire audio Realtek HD Pour Windows 2000 XP XP 64 bit OS Cliquer sur E S audio s lectionner Param tres du connecteur LI choisir D sactiver la d tection de la prise du panneau de commande et sauvegarder les changements en cliquant sur OK Pour Windows Vista Vista 64 bit OS Cliquer droit Fichier icone Selectionner la detection incapable de jack de panel d avant et sauvegarder le changement par cliquer ok ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard Cet en t te permet d utiliser plusieurs fonctions du panneau syst me frontal En t te du panneau syst me PANEL1 br 9 voir p 2 No 13 Veuillez connecter le haut parleur de chassis sur cet en t te En t te du haut parleur ESS de ch ssis SPEAKERI br 4 voir p 2 No 12 Connecteur du ventilateur Veuillez connecter le cable du de chassis GND ay ventilateur du chassis sur ce CHA FAN SPEED CHA_FAN1 br 3 connecteur en branchant le fil voir p 2 No 18 PSI noir sur la broche de terre Veuillez connecter le cable de ventilateur d UC sur ce c
109. upply to this connector see p 2 No 3 English 19 ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard ys Bu3 20 2 7 SATAII Hard Disk Setup Guide Before installing SATAII hard disk to your computer please carefully read below SATAII hard disk setup guide Some default setting of SATAII hard disks may not be at SATAII mode which operate with the best performance In order to enable SATAII function please follow the below instruction with different vendors to correctly adjust your SATAII hard disk to SATAII mode in advance otherwise your SATAII hard disk may fail to run at SATAII mode Western Digital 715 ie a 5 If pin 5 and pin 6 are shorted SATA 1 5Gb s will be enabled On the other hand if you want to enable SATAII 3 0Gb s please remove the jumpers from pin 5 and pin 6 lts 2 SAMSUNG Als Ap 5 a 5 If pin 3 and pin 4 are shorted SATA 1 5Gb s will be enabled On the other hand if you want to enable SATAII 3 0Gb s please remove the jumpers from pin 3 and pin 4 n fe tw HITACHI Please use the Feature Tool a DOS bootable tool for changing various ATA features Please visit HITACHI s website for details http www hitachigst com hdd support download htm The above examples are just for your reference For different SATAII hard disk products of different vendors the jumper pin setting methods may not be the same Please visit the vendors website for the updates ASRock 4Core1333 GLAN M Mo
110. urs pour les mises jours ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard 2 8 Installation des Disques Durs Serial ATA SATA Serial ATAII SATAII Cette carte m re adopte le jeu de puce Intel ICH7 Southbridge qui prend en charge les disques dur Serial ATA SATA Serial ATAII SATAII Vous pouvez installer un disque dur SATA SATAII avec cette carte m re en tant que stockage interne La pr sente section explique comment installer un disque dur SATA SATAII ETAPE 1 Installez les disques durs SATA SATAII dans les baies pour disques de votre ch ssis ETAPE 2 Connectez le c ble d alimentation SATA au disque dur SATA SATAII ETAPE3 Connectez l une des extr mit s du c ble de donn es SATA sur le connecteur SATAII de la carte m re ETAPE 4 Connectez l autre extr mit du c ble de donn es SATA au disque dur SATA SATAII 2 9 Guide d installation des pilotes Pour installer les pilotes sur votre syst me veuillez d abord ins rer le CD dans votre lecteur optique Puis les pilotes compatibles avec votre syst me peuvent tre d tect s automatiquement et sont list s sur la page du pilote du CD Veuillez suivre l ordre de haut en bas sur le c t pour installer les pilotes requis En cons quence les pilotes que vous installez peuvent fonctionner correctement 2 10 La technologie de surcaden age la vol e Cette carte m re prend en charge la technologie de surcaden age la vol e durant le surcaden age
111. uso del sistema sotto Windows XP e Windows Vista Per Windows XP 64 bit e Windows Vista 64 bit con CPU 64 bit non c tale limitazione Anche se questa motherboard offre il controllo stepless non si consiglia di effettuare l overclocking Frequenze del bus del processore diverse da quelle raccomandate possono causare instabilita al sistema o danni al processore e alla scheda madre Se il processore si surriscalda il sistema si chiude automaticamente Prima di riavviare il sistema assicurarsi che la ventolina CPU della scheda madre funzioni correttamente scollegare e ricollegare il cavo d alimentazione Per migliorare la dissipazione del calore ricordare di applicare l apposita pasta siliconica tra il processore e il dissipatore quando si installa il sistema La dimensione massima della memoria condivisa viene stabilita dal venditore del chipset ed e soggetta a modificazioni Prego fare riferimento al sito internet Intel per le ultime informazioni Prima di installare il disco rigido SATAII al connettore SATAII leggere la Guida di installazione del disco rigido SATAII a pagina 80 per regolare l unit disco SATAII in modalit SATAII Si pu anche connettere il disco rigido SATA al connettore SATAII direttamente La Gestione Risorse per USB 2 0 funziona perfettamente con Microsoft Windows Vista 64 bit Vista XP 64 bit XP SP1 SP2 2000 SP4 ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard 1 3 Tabella requ
112. ut to use front panel audio Then reboot your system For Windows Vista After restarting your computer please double click Realtek HD Audio Manager on the system tray Set Speaker Configuration to Quadraphonic or Stereo Click Device advanced settings choose Make front and rear output devices playbacks two different audio streams simultaneously and click ok Then reboot your system ASRock 4Core1333 GLAN M Motherboard English 1 Introduction Thank you for purchasing ASRock 4Core1333 GLAN M motherboard a reliable motherboard produced under ASRock s consistently stringent quality control It delivers excellent performance with robust design conforming to ASRock s commitment to qual ity and endurance This Quick Installation Guide contains introduction of the motherboard and step by step installation guide More detailed information of the motherboard can be found in the user manual presented in the Support CD A Because the motherboard specifications and the BIOS software might be updated the content of this manual will be subject to change without notice In case any modifications of this manual occur the updated version will be available on ASRock website without further notice You may find the latest VGA cards and CPU support lists on ASRock website as well ASRock website http www asrock com If you require technical support related to this motherboard please visit our w

Download Pdf Manuals

image

Related Search

ASRock 4Core1333 GLAN/M Motherboard Manual

Related Contents

FUJIFILM FINEPIX S8100digital camera user manual                    

Copyright © All rights reserved.
DMCA: DMCA_mwitty#outlook.com.