Home

star LC-7211 DOT MATRIX PRINTER IMPRIMANTE MATRICIELLE PUNKT-MATRIX-DRUCKER STAMPANTE AD AGHI Manual

image

Contents

1. Type de papier Poids par feuille Epaisseur Posion e Recommended recommand e Paper Type Weight Per Sheet Thickness Position 14 li 52 gm 0 06 mm 1 14 lbs 52 gsm 0 06 mm 1 17 li 64 gm 0 08 mm 17 lbs 64 gsm 0 08 mm Feuille s par e 21 li 81 gm 0 10 mm 1 Single sheet 21 lbs 81 gsm 0 10 mm 1 28 li 104 gm 0 13 mm 1 28 be 104 gsm 0 13 mm 1 42 156 gm 0 19 mm 2 42 lbs 156 gsm 0 19 mm 2 2 feuilles 11 IL 40 gm 0 13 mm 2 2 ply LAON wamm 2 3 feuilles 11 li 40 gm 0 20 mm 3 SET EE EEN HE S dn 4 feuilles 11 li 40 gm 0 26 mm 4 ulti i 2 4 ply 11 Ibs 40 gsm 0 26 mm 4 feuilles 14 2 Multi part 5 feuilles li 40 gm 0 33 mm 5 5 ply 1 Ibs 40 gsm gamn gt 6 feuilles 11 li 40 gm 0 39 mm 6 6 ply 11 Ibs 40 gsm EN 7 feuilles 11 li 40 gm 0 45 mm 7 7 ply 1 Ibs 40 gsm 0 45 mm 7 Etiquettes u 2 a 2 Enveloppe n 10 6 Envelope 10 6 Important Important Une impression continue avec le levier incorrectement r gl peut r duire Continuous use of the wrong adjustment lever setting can drastically reduce the coi nsid rablemen t la dur saone la ur d impression La p OSION est uniquement utilis e lorsque la qualit d impression est trop l g re Le print head life Position is used only when the print quality is too light Setting s
2. Druckqualit t 240 dpi x 144 dpi Kopien 1 Ausdruck in Datei Kopien sortieren Hinweis Das tats chliche Aussehen des Dialogfeldes Drucken das angezeigt wird kann sich Je nach der von Ihnen verwendeten Anwendung etwas unterschiedlich darstellen Stampa di un documento Selezionando il comando Stampa dal menu File della vostra applicazione Windows apparir la finestra di dialogo Stampa come quella illustrata sotto Stampante Stampante predefinita Star LC 7211 su To N LPT1 Annulla Intervallo di stampa Tutto Imposta O Selezione Pagine Da 1 amp 1 Qualit di stampa 240 dpi x 144 dpi Numero copie 1 Fascicola copie Stampa su file Nota La finestra di dialogo di Stampa che viene visualizzata pu avere un aspetto diverso a seconda dell applicazione che state utilizzando In diesem Fenster k nnen Sie angeben welche Papierma e bedruckt werden sollen welche Druckqualit t in Punkten pro Zoll Sie verwenden m chten und welche Anzahl Kopien Sie erstellen m chten Bitte beachten Sie da es auch Schaltfelder gibt mit denen Sie angeben k nnen ob Sie in eine Datei oder in sortierter Weise Drucken in umgekehrter Reihenfolge von hinten nach vorne drucken m chten Sie k nnen die Druckereinstellung durch Klicken auf das Schaltfeld Einrichten nd
3. 24 Papier ml g n increase 26 ZRUENVOLSCHUD tentant ann er ne nat nn ft 26 Blattauswurf Einzelblattpapier 26 Blattvorschub Endlospapier 26 Unterbrechung des Endlospapierdrucks i 26 Mikro Papiertransport 4 2 2 iano 28 Einstellen des Blattanfangs iii 28 Einstellen des Druckmodus i 28 AbreiBfunktion Endlospapier iii 28 Wahlieiner Schritt rt nl E ici ian 30 Einstellen des Leisedruckmodus 30 nderung der automatischen Papiereinzugposition 30 Speichern der Bedienfeldeinstellungen nennen 32 L schen des Druckerspeichers i 34 Initialisierung des Druckers ii 34 Indice Capitolo 1 Installazione della stampante 2 Scelta di una collocazione per la stampante 2 Disimballaggio della stampante 4 Guida penerale tte ne hele Mie cloro cile il adibiti ici e LEI 4 Rimozione del materiale protettivo i 6 Installazione della manopola del rullo eeeeceeeeeseeenseeeeeeees 6 Apertura del coperchio anteriore ii 6 Inserimento della cartuccia del nastro 8 Rimozione della cartuccia del nastro
4. 40 Verlassen des EDS Modus 40 EDS Modus Einstellungen iii 40 Kapitel 4 Drucker Installationsprogramm 60 Installierung des Drucker Installationsprogramms iii 60 Starten des Drucker Installationsprogramms ii 64 Anderung der Einstellungen unter Allgem Font Papier SUR Die EE 64 Wahl ees FensteiS 10 tuant rang 64 W hl emes Feldes 2 208 un SH DOME MO RE 66 nderung der Einstellung iii 66 nderung des Bidirektionalen Druckertests en 66 nderung der Schnittstelle u iii 68 Speichern der Einstelldaten in einer Konfigurationsdatei 68 Einlesen von Einstelldaten aus einer Konfigurationsdatei 70 Capitolo 3 Uso del modo EDS 36 Regolazioni del modo EDS ss 36 Attivazione del modo EDS i 36 Selezione di un gruppo nn er ee 38 Selezione di un interruttore onen 38 Cambiamento della regolazione di un interruttore 38 Stampa delle regolazioni attuali degli interruttori 40 Disattivazione del modo EDS nennen 40 Regolazioni del modo EDS nennen 40 Capitolo 4 User Setup Utility 0010110100001001010000
5. ndert die Windows Bildschirmfarben Importante Capitolo 5 Utilizzo della stampante con Windows 3 1 Questo capitolo contiene informazioni specifiche su come utilizzare la stampante con Microsoft Windows 3 1 Il capitolo illustra inoltre la procedura di installazione del driver della stampante sul vostro computer per permettergli di gestire correttamente la stampante In questo capitolo troverete istruzioni relative ai seguenti argomenti 1 Installazione della stampante sotto Microsoft Windows 3 1 L Configurazione della stampante CL Stampa di un documento U Installazione dei caratteri TrueType U Selezione dei caratteri dall interno di un applicazione Leggere il file readme txt per ottenere informazioni non disponibili al momento della stampa del presente documento Installazione della stampante sotto Microsoft Windows 3 1 Questa stampante ideale per l uso con computer che utilizzano l ambiente Microsoft Windows 3 1 Se avete una versione precedente di Windows vi consigliamo di aggiornarla alla versione 3 1 Per poter utilizzare la stampante con Windows dovete per prima cosa eseguire la procedura illustrata di seguito per installare il driver stampante dal dischetto da 3 5 fornito con la stampante Per tale procedura si presuppone che utilizziate un mouse e che abbiate familiarit con le normali operazioni del mouse come fare clic e doppio clic Per ulteriori informazioni sul
6. Vv Ba HAL En SEE Re tens 3 lele nuana Be icum S mir nnart4eoaossuc S w s8ucr gt o 027279emmH0 gt S A 991 e e tw r S Set 29 Ola rei A Eos LIN Ban mR E MIO OS ME mA ye Do O Idi d pe pes et Pe fe Sg MIDIS AYY mess D 2 amp qc mr pa a Ra D 5 sl ai we 9 3 mm ai GC IAAAD a o ER s IA Ss L A8O E OD ut 2 E SS Bee AAS A PBR BAA Zag 9 9 Er ol DE HOMER Gba HWSO 3335 lla d y ve 9 4 EE Do oa l lt mnseanmoHr8 lt zzmoh 883 CANNTMNORDAEMOANE KEE CAHN NTI RCE MU AH In 157 Code Page 8021 Other characters are the same as those for Code Page 437 Bulgarian C DEF o N EECHER 2 Inlaru ne s XX NU HO J Wl von Hp tegoGog BUC 8 olueauvvoumenmnse co o Q EEA SI I a E wl DORNHD gt ExXmNONE n OS a Peles EN Bellen yy 2 SOK MVANHMOTHHOMYEZO O VOKRDeXOP HT ORZaHRs 25 lnlonanmsuowr One vino t n somL Hosossekrezmon a Bol eM RB x iS 3 9 see SE olnveroxarmmamanex Po Eln 33385 aA B ol lt amn smswnsesk mor o 3 lo Rene He LEC RSS 350 CIS 5665668888 0 M IN R 0 M L A EH Fu SES 4 0 0 0 A Al fu vos Geh ach 1 Le xn e WH AL vi Sa Lk s e VU eco DO PSG Op ago 2 D o S yn Det ED ib Go geuC N POLI Wen ia LI BOO a MES nl C DEF J 4 Rel HR SI EN SI a Al ess EN it 354 HI REREN ETS ES 3 u oO OH oo SS sp gg op st Gm 0 KG oO DL VA DD EbsoObdp BBS 0 o SS oo Da Enns a DC BG Gw D
7. ii 29 S lection du mode d impression silencieux in 29 Changement de la position de chargement automatique 29 Sauvegarde des r glages du panneau de commande 31 Vidage de la m moire tampon de l imprimante in 33 R initialisation de l imprimante i 33 Inhaltsverzeichnis Kapitel 1 Drucker Setup 20 0 0 esses eeseeeeeeeeneesseesneenneees 2 Wahl eines Aufstellungsorts f r den Drucker 2 Auspacken des Druckers ss 4 leegen Anleitung ittica iano liana hr ere es 4 Entfernen der Schutzmaterialien 6 Befestigung des Walzendrehknopfes i 6 ffnen der Frontabdeckung iii 6 Einsetzen der Farbbandkassette nn 8 Entnehmen der Farbbandkassette 10 Anschlu an eine Steckdose und Ein Ausschalten der NEE e 12 Endlospapier einlegen i 14 Drucken auf Endlospapier ss 18 Papier Park Funktion Rss M nes ut este 20 Fortsetzung des Endlospapier Druckbetriebs n 20 Verwendung der Abrei funktion iii 20 Anschlu an den Computer ii 22 Kapitel 2 Bedienfeld oo cece cece tess esses eeseeseneeseesnneeseessneeees 24 Umschalten zwischen Online und Offline Betrieb
8. 11 Loading fanfold paper ss 13 Printing on fanfold paper 17 Parking fanfold papet ess Amen senken 19 Unparking fanfold paper ss 19 Using the tear off function ii 19 Connecting to your COMPULEr ss 21 Chapter 2 Control Panel Operations 23 Switching between on line and off line ii 23 Paper lading co 2 Ee een 25 Line feed she Re Lia 25 Paper eject cut sheet paper ts 25 Form feed fanfold paper ss 25 Parking fanfold paper 4 nr 2 rn 25 Mierorfeed EE 27 Setting the top of form position 27 Setting theprint Mode 2 22 222 2 een Bee 27 Tear off function fanfold paper ii 27 Selecting acte ee 29 Selecting the Quiet Print Mode 29 Changing the auto load position 29 Savills a Macro RM A LUN NS NN AR AR Re ren nassen 31 Clearing the printer s buffer i 33 Initializing the printer 25 since nennen 33 Table des mati res Chapitre 1 Installation de l imprimante 1 Choix d un emplacement pour l imprimante in 1 D ballage de l imprimante ceesceseeeeeseeeeceeceecaeeaesaecsecaecaeeaeeaeeeees 4 Sch ma de l imprimante nennen 4 Re
9. LI Lorsque la fen tre ci dessus est affich e v rifiez que le bouton rond Imprimante locale est valid Cliquez ensuite deux fois sur le bouton Suivant puis sur le bouton Pr c dent Add Printer Wizard Assistant ajout d imprimante e Click the manufacturer and model of your printer If your printer came with an Ce installation disk click Have Disk If your printer is not listed consult your printer 7 Cliquez sur le constructeur et le mod le de votre imprimante Si elle est livr e documentation for a compatible printer Let avec une disquette d installation cliquez sur Disquette fournie Si elle n est pas list e consultez le manuel de votre imprimante pour trouver une imprimante compatible Manufacturers Printers Constructeurs Imprimantes Apple Laserwiiter Il NT Apple LaserWriter Personal NT Apple Laserwriter II NTX Apple Laserwiiter IIF Apple Laserwriter II NT Apple Laserwriter Personal NT Apple Laserwriter Il NTX Apple Laserwiiter lg Apple Laserwriter IIF Annie acer Writer Plus C Apple LaserWriter le Anne aserWriter Plus EI Have Disk lt Back Cancel Disquette fournie lt Pr c dent Suivant gt Annuler UI Cliquez sur le bouton Disquette fournie J Click on the Have Disk button U Insert the disk with the printer driver file on it into the floppy disk drive Make sure that the drive s name A or B is
10. italic character table Bank A Switch 2 OFF use the Bank E switches to select the la table de caract res italiques banque A commutateur 2 sur OFF utilisez les international character set you want to use This setting determines the assignment commutateurs de la banque E pour s lectionner le jeu de caract res international of 14 character codes in the Standard Italic character set utiliser Ce r glage modifie l assignation de 14 codes de caract res du jeu italique standard International Character Set en ane er ES gelde caract res swt swe eu sw4 SWS international U S A O ON ON ON ON Etats Unis o ON ON ON ON France OFF ON ON ON ON France OFF ON ON ON ON Germany 0 OFF ON ON ON Allemagne O OFF ON ON ON England OFF OFF ON ON ON Angleterre OFF OFF ON ON ON Denmark 1 0 ON OFF ON ON Danemark 1 O ON OFF ON ON Sweden OFF ON OFF ON ON Su de OFF ON OFF ON ON Italy O OFF OFF ON ON Italie o OFF OFF ON ON Spain 1 OFF OFF OFF ON ON Espagne 1 OFF OFF OFF ON ON Japan 0 ON ON OFF ON Japon O ON ON OFF ON Norway OFF ON ON OFF ON Norv ge OFF ON ON OFF ON Denmark 2 0 OFF ON OFF ON Danemark 2 O OFF ON OFF ON Spain 2 OFF OFF ON OFF ON Espagne 2 OFF OFF ON OFF ON Latin America ol ON OFF OFF ON Am rique Latine O ON OFF OFF ON Korea OFF ON OFF OFF ON Cor e OFF ON OFF OFF ON Ireland 0 OFF OFF OFF ON Irlande O OFF OFF OFF ON Legal OFF OFF OFF OFF ON Legal OFF OFF OFF OFF ON Wenn Ihre EDS auf Standardem
11. LI Assicurarsi che la stampante sia on line l indicatore ON LINE illuminato L Premere FONT per alternare tra il modo di stampa silenziosa e la stampa normale L indicatore QUIET illuminato quando selezionato il modo di stampa silenziosa ed spento quando selezionata la stampa normale Cambiamento della posizione di caricamento automatico Normalmente la stampante fa avanzare automaticamente la carta fino ad una posizione predeterminata circa 40 mm dal bordo superiore della carta Questa si chiama posizione di caricamento automatico E possibile usare il seguente procedimento per specificare una posizione di caricamento automatico diversa Id Assicurarsi che la stampante sia off line l indicatore ON LINE non illuminato 1 Tenendo premuto ON LINE premere FONT e quindi rilasciare i due tasti La stampante espelle automaticamente il foglio di carta inserito o fa retrocedere il modulo continuo fino a quando non pi in contatto con il rullo Inoltre tutti gli indicatori di font e passo di stampa sul pannello comandi si illuminano 30 LI Press FONT to feed the paper to the starting position 1 Feed the paper so the print head is located where you want the new auto load position to be Press LF to feed the paper forward and MODE to feed the paper backward This is the micro feed operation LI After you have the paper at the position you want hold down ON LINE and press LF to make the curre
12. Problem Text and graphics are malformed Print quality is poor Forms are smudged Printing is too dark Printer case is hot 135 Possible Cause The ribbon is worn out or used up Recommended Action Replace the ribbon with a new one The printer is not set up cor rectly for the thickness of paper being used Set up the printer for the paper thickness you are using See Adjusting for paper thickness on page 113 The print head is damaged The printer is not set up cor rectly for the thickness of paper being used Return the printer to your dealer for repair Set up the printer for the paper thickness you are using See Adjusting for paper thickness on page 113 The ribbon is jammed twisted or not set correctly between the print head and the print head shield Make sure that the ribbon cas sette is installed correctly See Installing the ribbon cassette on page 7 Print head shield is damaged or missing The printer s air vents are blocked or obstructed Return it to your dealer for repair Switch off the printer and let it cool Check the air vents on the bottom of the printer to see if they are blocked Remove the obstruction if possible If the problem persists return the printer to your dealer for repair Probleme Les textes et les graphiques sont d form s Limpression est de mauvaise qua
13. i 10 Collegamento ad una presa di corrente e accensione e spegnimento 12 Caricamento della carta in modulo continuo n 14 Stampa su carta in modulo Continuo nenn 18 Parcheggio della carta in modulo continuo in 20 Riattivazione della carta in modulo continuo n 20 Uso della funzione di taglio i 20 Collegamento al computer i 22 Capitolo 2 Uso del pannello comandi 24 Alternazione tra on line e off line i 24 Caricamento della carta ss 26 Avanzamento di riga siens 26 Espulsione carta carta in fogli iii 26 Avanzamento pagina carta in modulo continuo n 26 Parcheggio del modulo continuo i 26 Avanzamento MICIOMETTICO eee 28 Selezione della posizione di inizio stampa iii 28 Selezione del modo di stampa iii 28 Funzione di taglio carta in modulo continuo ii 28 Selezione del font Ee malus er ea 30 Selezione del modo di stampa silenziosa een 30 Cambiamento della posizione di caricamento automatico 30 Memorizzazione delle regolazioni del pannello comandi 32 Liberazione del buffer della stampante n 34 Inizializzazione della stampante ii 34 Chapter 3 Using the EDS Mode sssssssosssos
14. Eine neue Farbbandkassette einsetzen stampasse ma non stampa La stampa debole testina di stampa e il protettore della testina di stampa Problem M gliche Ursache Empfohlene Ma nahme Problema Causa possibile Azione consigliata Die Anzeige ON LINE Der Drucker wird nicht mit Strom Pr fen ob das Netzkabel richtig L indicatore ON LINE La stampante non riceve Controllare che il cavo di leuchtet nicht versorgt in die Steckdose eingesteckt ist non si illumina corrente alimentazione sia collegatore correttamente alla presa di Den Drucker abziehen und ein corrente anderes Ger t anschlie en um zu pr fen ob die Steckdose Controllare che la presa di Strom f hrt corrente sia funzionante scollegando la stampante e Der Drucker klingt als Farbband blockiert verdreht Sicherstellen da die collegando un altro apparecchio w rde er drucken oder nicht richtig zwischen Farbbandkassette richtig druckt aber nicht Druckkopf und Druckkopfschild eingesetzt ist La stampante emette Il nastro inceppato ritorto o Verificare che la cartuccia del eingesetzt un suono come se non inserito correttamente trala nastro sia installata correttamente La stampante non amp predisposta correttamente per lo spessore della carta usata Predisporre la stampante per lo spessore della carta usata Vedere Regolazione per lo Spessore della carta a pagina 114 Il nastro usurato o esaurito
15. IBM Special Character Set The following characters can be printed using the lt ESC gt command DOAN Debt et OOO FT Eu On o w mg OO MOH nt E st Other characters are the same as those Code Page 860 for Code Page 437 9 E Portuguese OO NO IG ON D D M D AM 156 Code Page 3847 Brazil ABNT Code Page 437 m0 O 20 0 DO OI ee CO 0 ai H OU D VD D D oi io 9 S 2 D D 9 bp 8 a D d N SS ge A 0 IO GH o ats on ex As se OLA NM HM mo UO D ei 8 aw Le 8 9 ABCDEF C DEF 9 AB 8 es gt gt Meh ao IC Zu oO oO cc Mm uD gt ps oO ut a Boe dd el Hot I LEA este St HERRERO Se NN ri On OD Te ON Wot O NOD NYA HHH 010 4 MH TOD HP wd XU COMO OCG UO Do 0 OO A Nit E QANMI OBA DO Ob Dua Other characters are the same as those for Code Page 437 Code Page 852 Latin 2 OS HN 0 19 D Oe NO FH fu fa HO H oi vl Seng d Ro TE Ml omKeNbdbAKeOCHB BUC Ala reis nme ee D A 4 po Hs fl ete sd D RR qques ES MORE MEN 2 n re ei OO De Lr VA OD IWW OW D D Min aA oa H st 200 0000 BST ST 2 ol On AM OO Er D 0 ON A in G 00 0 RD DD DH KEE d 8 amp 00 3 HO D ORHAN m 89 ABCDEF AGRO ek et Le 40 Di HOH AH HZ Other characters are the same as those for Other characters are the same as those for Code Page 3846 Turkish Code Page 437
16. Veuillez lire le fichier readme txt Ce fichier vous fournira des informations non disponibles au moment de l impression de ce guide d utilisation Dans ce chapitre il est entendu que vous utilisez une souris et que vous connaissez les op rations de base de la souris comme les clics et double clics Pour plus de d tails sur l utilisation de la souris consultez le mode d emploi de l ordinateur Si vous souhaitez utiliser l utilitaire d impression avec le clavier au lieu de la souris suivez les instructions qui apparaissent sur l cran de l ordinateur Installing the User Setup Utility U Insert the disk that contains the User Setup Utility into one of your computer s disk drives This explanation assumes you are using the A drive but you could use any drive Just remember to change the A drive name specifications in the following steps to the name of the drive you are using LI Execute the following commands to start installation of the User Setup Utility The following commands assume you are starting from drive C and the floppy that contains the User Setup Utility is inserted in drive A C gt A J A gt CD UTILITY A UTILITY gt SETUP J 59 Installation de l utilitaire d impression 1 Ins rez la disquette qui contient l utilitaire d impression dans un des lecteurs de l ordinateur Les instructions suivantes utilisent le lecteur A comme exemple Vous pouvez utiliser le lecteur que
17. Stato Stampante predefinita Pronta Tipo Star LC 7211 Percorso LPT1 Commento M Stampa su file Intervallo di stampa Numero copie Tutto il documento Pagine dah al H H 8 r c Numero copie Annulla Specificare il numero di copie del documento da stampare inserendo il valore nel campo Numero copie Se si vogliono stampare tutte le pagine del documento accertarsi che il pulsante d opzione Tutto il documento sia selezionato Se non si vogliono stampare tutte le pagine del documento inserire la prima e 6609 l ultima pagina da stampare nei campi da e a 98 1 If you want the output to be collated each copy automatically sorted into page order or if you want to print to file instead of a print out a graphic file of the print out is saved on disk check the appropriate radio button U Click on the OK button Your document will now be printed out Installing TrueType fonts To install the TrueType fonts that are on the floppy disk accompanying this printer follow the procedure below 1 Insert the disk in your computer s floppy disk drive J Click on the Start button in the bottom lefthand corner of the screen U Select Settings LI Release the mouse button on Control Panel LI Double click on the Fonts folder The currently installed font files are displayed J Click on the Files menu amp Fonts Bisi Edit View Help D
18. 45 bis 135 kg Mehrlagen 40 bis 52 g m 34 bis 45 kg druckempfindlich Gesamtdicke 0 5 mm Kopien Original 6 Endlospapier Breite 114 bis 305 mm L nge 152 mm Gewicht 1 Lage 52 bis 82 g m 45 bis 70 kg Mehrlagen 40 bis 52 g m 34 bis 45 kg druckempfindlich Gesamtdicke 0 5 mm Kopien Original 6 Etiketten Tragerblatt 114 bis 305 mm Dicke Tr gerblatt 0 07 bis 0 09 mm Gesamtdicke 0 19 mm Etiketten nur bei normaler Temperatur und Luftfeuchtigkeit verwenden Umschlag Nr 10 240 x 104 mm Capitolo 9 Gestione della carta Questa stampante pud stampare su diversi tipi di carta Questo capitolo spiega tutto quello che bisogna sapere sulla carta e come predisporre la stampante all inserimento manuale della carta In questo capitolo spieghiamo quanto segue LI Selezione del tipo migliore di carta da usare LI Regolazione per lo spessore della carta 1 Inserimento manuale di fogli singoli 1 Eliminazione degli inceppamenti della carta Selezione dei tipi di carta Usare le seguenti informazioni per selezionare la carta Carta in fogli Larghezza Da 140 a 305 mm Lunghezza Da 140 a 280 mm min Peso fogli semplici Da 52 a 156 g m Da 45 a 135 kg Fogli multipli Da 40 a 52 g m Da 34 a 45 kg carta sensibile alla pressione Spessore totale 0 5 mm Copie Originale 6 Carta in modulo continuo Da 114 a 305 mm Lunghezza 152 mm min Peso fogli semplici Da 52 a 82 g m Da 45 a
19. la page 41 Bourrage de papier Le saut de ligne avec retour chariot est activ par le r glage EDS R glez l imprimante en fonction de l paisseur du papier utilis Voir R glage de l paisseur du papier la page 114 Utilisez le mode EDS pour d sactiver le saut de ligne avec retour chariot Voir Commutateur 4 Saut de ligne avec retour chariot la page 41 L espace interligne ou le d but de page s lectionn sur le programme d application n est pas appropri Choisissez un autre r glage d espace interligne ou de d but de page sur le programme d application Le r glage de l alignement des points n est pas correct Voir R glage de l alignement des points la page 125 Problem Der Zeilenabstand ist falsch Zeilen werden bereinander gedruckt Falsche Zeilenzahl auf jeder Seite M gliche Ursache Das Papier staut Empfohlene Ma nahme Den Drucker auf die verwendete Papierst rke einstellen Siehe Einstellung der Papierst rke auf Seite 114 Der in der Applikation gew hlte Zeilenabstand oder Abstand vor nach einer Zeile ist falsch Einen anderen Zeilenabstand oder Abstand vor nach einer Zeile in der Applikation einstellen Automatischer Zeilenvorschub mit Wagenr cklauf ist mit der EDS Einstellung aktiviert Automatischer Zeilenvorschub mit Wagenr cklauf ist mit der EDS Einstellung deaktiviert
20. 1 Entrez le nom que vous voulez donner au fichier de configuration et appuyez sur Enter La configuration est automatiquement m moris e dans le sommaire que vous avez d sign l tape Installation de l utilitaire d impression la page 59 et l extension cfg lui est attribu e Important Les param tres modifi s sur l cran de l ordinateur avec l utilitaire d impression ne sont pas changes dans l imprimante Pour transf rer les r glages de l cran l imprimante utilisez la commande Quitter page 69 nderung der Schnittstelle J Klicken Sie Port an oder dr cken Sie die Funktionstaste F8 Port Lptl Coml R Com2 LI W hlen Sie die gew nschte Schnittstelle indem Sie diese doppelt anklicken oder den Cursor mit den Pfeiltasten darauf f hren und die ENTER Taste dr cken Speichem der Einstelldaten in einer Konfigurationsdatei LI Sichern Sie die Einstelldaten in einer Konfigurationsdatei so da die Daten anschlie end jederzeit abrufbar sind Klicken Sie dazu Datei an oder dr cken Sie die Funktionstaste F3 LI W hlen Sie Sichern in dem Men das erscheint indem Sie es doppelt anklicken oder indem Sie den Cursor mit den Pfeiltasten darauf f hren und die ENTER Taste dr cken Datei Sichern Verzeichnis C STAR Dateiname cfg LI Geben Sie den Namen ein mit dem Sie die Konfigurationsdatei benenne
21. 1001 Arabic Egypt Saudi Arabia Mainly in Arabic speaking countries 737 Greek Greece Almost 80 851 Greek Greece 869 Greek Greece Une page de code est un ensemble de symboles et de caracteres que votre imprimante peut imprimer Pour imprimer les symboles et les caract res votre imprimante convertit les donn es hexad cimales ASCII selon une page de code Si l imprimante dispose de plusieurs pages de code elle est m me d imprimer dans plusieurs langues Le tableau suivant vous pr sente les informations de la page de code Page de code Appellation Pays Remarque Page de code 437 IBM PC Royaume Uni France Allemagne Italie Autriche Suisse Etats Unis Espagne Page de code 850 Multilingue Royaume Uni France Allemagne ltalie Pr f rable pour Autriche Suisse Etats Unis Espagne Microsoft Page de code 860 Portugais Portugal Page de code 861 Islandais Islande Page de code 863 Fran ais canadien Canada Page de code 865 Nordique Danemark Finlande Norv ge Su de Pr f rable pour Microsoft Page de code 866 Russe Russie Pr f rable pour Microsoft Page de code 3840 Russe IBM Russie Bulgarie Page de code 3841 Russe gothique Russie Norme gouvernementale Page de code 3843 Polonais Pologne Egalement appel Mazowia Page de code 3844 CS2 Tch chie Egalement appel Kamenicky Page de code 3845 Hongrois Hongrie Page de co
22. Assicurarsi che la stampante non sia esposta alla luce solare diretta Assicurarsi che la stampante sia lontana da fonti di calore Assicurarsi che l area circostante sia pulita asciutta e senza polvere ISIS e e e Assicurarsi che la stampante sia collegata a una fonte di alimentazione aff dabile Non deve trovarsi sullo stesso circuito elettrico di copiatrici frigoriferi o altri elettrodomestici che causano picchi nell alimentazione S Usare una presa di corrente appropriata ai limiti di impiego indicati sull etichetta che si trova sul fondo della stampante v Assicurarsi che la stanza dove si impiega la stampante non sia troppo umida Adjustment lever Levier de r glage Kopfspalt Einstellhebel Leva di regolazione Paper guide Guide papier Papierf hrung Guida della carta Power switch Interrupteur d alimentation Netzschalter Interruttore di alimentazione Platen knob S Molette du cylindre P E Walzendrehknopf Imprimante Manopola del rullo Drucker Stampante Users manual Manuel de l utilisateur Bedienungsanleitung Manuale dell utilizzatore Front cover Capot avant Frontabdeckung operchio anteriore S35 gt gt Control panel Panneau de commande Bedienfeld Pannello comandi Platen knob Molette du cylindre Walzendrehknopf Manopola del rullo Interface connector Connecteur interface SchnittstellenanschluB Connettore interfaccia Unpacking the printer
23. Hilfe Beenden Datei Allgem Fl F2 F3 F4 Allgem Quiet Modus Ausgeschaltet Emulation Standard Speicherbenutzung Input Buffer Druckrichtung Bidirektional Das Drucker Installationsprogramm liest beim Starten die derzeitigen Druckereinstellungen und zeigt diese an Hinweis Das Programm liest nicht die Einstellungen vom Drucker Es liest die Einstellungen vom letzten Einsatz des Programms die auf der Festplatte des Computers gespeichert sind Wenn die EDS Einstellungen ber das Bedienfeld des Druckers ge ndert wurden werden diese Bedienfeldeinstellungen nicht vom Programm gezeigt Sie werden durch die aktuellen Anwender Setup Utility Einstellungen ersetzt wenn Sie beim Verlassen der Utility angeben da die aktuellen Einstellungen zum Drucker geschickt werden sollen Seite 70 LI Sie k nnen jetzt mit Hilfe des Drucker Installationsprogramms die gew nschten Einstellungs nderungen vornehmen LI Sie k nnen F1 jederzeit dr cken um die On screen Hilfefunktion f r das Drucker Installationsprogramm abzurufen nderung der Einstellungen unter Allgem Font Papier J ustage und Port Nachfolgend beschrieben sind grundlegende Vorg nge zur Anderung der Einstellungen in den Kasten Allgem allgemeine Einstellungen Font Schriftart Papier Papier Justage Bidirektionaler Druckertest und Port Schnittstelle
24. Installazione stampante possibile digitare un nome per la stampante oppure utilizzare il nome visualizzato qui sotto Al termine scegliere Avanti Nome stampante Star Con Utilizzare questa stampante come stampante predefinita Annula Cambiare il nome della stampante se lo si desidera Se precedentemente si installata un altra stampante bisogna stabilire se si vuole impostare la nuova stampante come stampante predefinita Fare clic sul pulsante d opzione appropriato Nota Le applicazioni Windows stampano sempre sulla stampante predefinita selezionata in quel momento a meno che l utente non scelga una stampante diversa l interno dell applicazione dal Oo oo L m Klicken Sie auf das Schaltfeld Weiter Entscheiden Sie ob Sie einen Testausdruck herstellen wollen Ist das der Fall klicken Sie auf das entsprechende Schaltfeld Klicken Sie auf das Schaltfeld Beenden Sollte am Bildschirm eine Mitteilung erscheinen die das Einlegen der Windows 95 CD ROM verlangt legen Sie sie in das CD ROM Laufwerk und klicken Sie auf das Schaltfeld OK Eine weitere Mitteilung die dann auf dem Bildschirm erscheinen kann w re da die Datei des Druckertreibers LC7211 DRV auf der Windows CD ROM nicht gefunden werden kann Klicken Sie dann auf das Schaltfeld Durchsuchen w hlen Sie das Diskettenlaufwerk A oder B Klicken Sie in der Liste der Directories auf
25. Pour plus de d tails sur la configuration de votre ordinateur dans le cas de l utilisation d un convertisseur interface s rie parall le SPC 8K en option consultez votre revendeur Anschlu an den Computer Die Daten bertragung vom Computer zum Drucker erfolgt ber ein Kabel Das Kabel ist nicht im Lieferumfang dieses Druckers enthalten und mu separat gekauft werden blicherweise verwendet man f r den Anschlu ein normales Parallelkabel Sie k nnen jedoch auch ein Seriell Parallel Konverter SPC 8K verwendet werden der als Sonderzubeh r erh ltlich ist Wichtig Die folgende Anleitung bezieht sich auf das mit IBM kompatiblen Personalcomputern verwendete Centronics Parallelkabel und ist deshalb nicht f r alle Computer und Kabel zutreffend Wenden Sie sich bitte an Ihren Fachh ndler falls Sie Fragen hinsichtlich des f r Ihren Computer geeigneten Kabeltyps haben F r IBM kompatible Personalcomputer v Verwenden Sie ein normales 36poliges Centronics Parallelkabel Das Parallelkabel sollte nicht l nger als zwei Meter sein da bei l ngeren Kabeln die Gefahr von bertragungsfehlern besteht Wichtig Achten Sie darauf Drucker und Computer vor dem Kabelanschlu auszuschalten LI Schlie en Sie ein Ende des Kabels an den Parallelanschlu des Computers an Dieser Anschlu ist normalerweise mit Printer Parallel PRN LPT1 oder dergleichen geken
26. Sostituire il nastro con un altro NUOVO 130 Problem Printer test works but printer will not print out data from the attached computer Printer does not feed paper properly 131 Possible Cause The wrong emulation is selected Recommended Action Check the emulation selection and change it if necessary See page 39 Your application program s or system software s printer selection is wrong Check the printer selection of your application software The computer s system software is not set up properly for the printer or for the port you are using Check the system software settings Check the settings for LPT1 or COMI or COM2 if using the SPC 8K Serial Interface The interface cable is connected incorrectly or damaged Jamming paper Check to make sure that the printer interface cable is connected correctly If it is try a different cable Remove all paper from the printer and then reload it The printer is not set up correctly for the thickness of paper being used Set up the printer for the paper thickness you are using See Adjusting for paper thickness on page113 Probl me Le test d impression fonctionne mais l imprimante n imprime pas les donn es provenant de l ordinateur raccord Le papier n est pas correctement aliment Cause possible L mulation s lectionn e n est pas correcte Action recomm
27. U After the printer is set up the way you want it click on OK U Click on the Close butt