Home

PHILIPS HR 4320/30 User Guide ( English )

image

Contents

1. A 4222 000 92017 100 recycled paper S
2. amo 2 3 wpa e Eva HR 4320 30 m e HR 4330 50 m 8 Rota Rota Hepa 4320 2 HR 4330 3 O e e turbo 800 990
3. Service TEXVIKO yia e turbo wpa e va va o e
4. AUTO Hepa H Ba Hepa AUTO KATAKPATEI and TOIXO 1 2 O va 3 4 1 and 1
5. 99 o aut uepikd and 0 1 100 Tuikp v 0 001 rj e va avri e arto
6. 19 Rota Hepa Hepa HR 4920 and O auto O arto Toixou TO via 15 av To Rota av 20 TO
7. TIPOGEKTIKA pe TIG e Mn e Mn rj e va e H Eva uyp Rota e Na OUOKEUN fn e Av
8. Filter full 12 Hepa Filter full 19 ELK 14 Rota 15 39 EXEL ETOI MOTE av TO Ka ap op g 16 mpo 17 Rota 18
9. rj e BydAte KadapioTe To TO e Hepa Filter full e va aro nos ra oto O 9 ano 10 ta Hepa 11 Hepa HE
10. Mac o O ano TO Eva 37 6 To Rota 2 Eva o Eva TOU O and
11. Als de automatische beveiliging tegen oververhitting telkens opnieuw in werking treedt raden wij u aan het apparaat naar uw leverancier te brengen voor een technische inspectie Clean airsystem Mantenere l aria pulita negli ambienti domestici fondamantale per evitare disturbi alle vie respiratorie Il Purificatore d Aria Philips consente un efficace purificazione dell aria perch raccoglie il 99 delle particelle disperse nell aria ueste particelle comprendono oltre alla polvere domestica e al polline anche virus e batteri Tutte queste particelle sono nocive per l uomo Alcune sono particolarmente pericolose e possono causare seri disturbi Le dimensioni delle particelle variano da 0 1 a 100 micron 1 micron 0 001 mm Alcuni suggerimenti Se abitate in citt tenete chiuse le finestre nelle ore di maggior traffico e quando l attivit delle fabbriche aumenta l inquinamento dell aria Passate regolarmente l aspirapolvere pavimenti in piastrelle sono preferibili a quelli con moquette e tappeti Animali domestici a pelo lungo possono far aumentare i disturbi respiratori per cui preferibile non averne in casa Usate le speciali fodere che riducono la dispersione della polvere da materassi e coperte Funzionamento del purificatore d aria Il purificatore aspira l aria dell ambiente dal basso vicino al pavimento dove la concentrazione di particelle massima e dopo averla depurata la spinge verso il soffitto
12. LuftauslaB ffnung Geschwindigkeitsregler O Aus niedrige Geschwindigkeit mittlere Geschwindigkeit turbo hohe Geschwindigkeit Anzeige Filter voll Griff Kabelaufwicklung Der Gebrauch des Ger ts Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler auf Turbo hohe Geschwindigkeit wenn Sie eine schnelle Luftreinigung erzielen wollen Nach etwa einer halben Stunde schalten Sie auf eine geringere Geschwindigkeit herab Um stets frische reine Luft zu haben empfiehlt es sich das Ger t je nach Raumgr e und Luftbelastung mit niedriger oder mittlerer Geschwindigkeit st ndig zu betreiben Die volle Wirkung erhalten Sie nur wenn Sie die Filter regelmaBig reinigen bzw ersetzen Achten Sie besonders in verrauchter Umgebung darauf Reinigung und Austausch der Filter Al Igemeine Hinweise Nehmen Sie spatestens alle zwei Monate den Vorfilter und den Rota Filter zum Reinigen heraus Entfernen Sie die Hepa Filter wenn die Farbe an seiner Unterseite dem dunkelsten Farbton auf der Skala der Anzeige Filter voll entspricht und setzen neue Hepa Filter ein Pr fen Sie den Filter sofort wenn das Ger t laut wird und reinigen bzw ersetzen Sie die Filter Es kann n tig werden die Filter h ufiger zu rei nigen z B wenn das Ger t h ufig oder mit hoher Geschwindigkeit verwendet worden ist oder die Luft viele Schwebstoffe enth lt Abnehmen der Filter Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler auf Position O
13. 14 Togliete il filtro Rota fig 15 Per rimontare i filtri procedete in senso inverso Bloccaggio di sicurezza Il coperchio frontale dotato di un bloccaggio di sicurezza che non permette di aprire l apparecchio se il Purificatore d Aria acceso Questo dispositivo di sicurezza impedisce anche l accensione dell apparecchio quando il frontale staccato Pulizia del Pre filtro e del filtro Rota Pulite il pre filtro con l acqua o con l aspirapolvere fig 16 Potete togliere i capelli e la lanuggige anche con una spazzola morbida Pulite con l acqua o con l aspirapolvere anche il filtro Rota fig 17 Se lavate il filtro con un detersivo sciacquatelo bene con acqua calda fig 18 Prima di rimontare i filtri fateli asciugare completamente all aria fig 19 Il filtro Rota pu essere lavato anche nella lavastoviglie Sostituzione dei filtri Hepa I filtri di ricambio potete trovarli presso il vostro rivenditore con il codice HR 4920 Dispositivo di protezione dai surriscaldamenti Per evitare danni e possibili rischi il dispositivo di sicurezza contro i surriscaldamenti spegne il motore del ventilatore se la sua temperatura supera un certo valore La spia luminosa rimane accesa per indicare che l apparecchio ancora sotto tensione e collegato alla rete Quando la protezione entra in funzione Portate il selettore di velocit nella posizione O spento Staccate la spina dalla presa di corrente La
14. 7 Nous recommandons notamment aux utilisateurs allergiques de placer un purateur dans le living et un autre dans la chambre et de les faire fonctionner de facon continue Type d purateur Pour une bonne puration durable de l air present dans une pi ce l purateur doit filtrer l air 2 ou 3 fois par heure En fonction du volume d air de la piece a purer nous vous conseillons l appareil suivant Un purateur d air de type HR 4320 pour les pieces espaces de 30 m au maximum Un purateur d air de type HR 4330 pour les pieces espaces de 50 m au maximum Important Lisez le mode d emploi et tudiez les illustrations avant la premiere mise en service de l appareil Ne plongez jamais l appareil dans l eau ni dans un autre liquide N utilisez jamais l appareil a l exterieur ni dans un environnement humide Debranchez toujours l appareil avant de le d monter ou de le nettoyer Vous pouvez nettoyer l appareil avec un chiffon humide et au besoin un peu de d tergent Si vous demontez l appareil veillez a ne pas toucher aux parties en mouvement Attendez que le filtre Rota se soit arr t N utilisez que des filtres sp ciaux de marque Philips Veillez a ne jamais boucher les orifices de prise et de sortie d air Ne placez pas l appareil sur une surface non rigide comme un lit ou un canap Tenez le cordon loign d objets chauds En cas
15. Per bloccare anche le particelle pi piccole l apparecchio utilizza un sistema di filtri a tre stadi O Pre filtro Il pre filtro raccoglie le particelle pi grandi come polvere capelli e lanuggine O Filtro Rota Questo filtro a disco ruotante provvede ad eliminare dall aria tutte le particelle pi grandi di 2 micron es i pollini Quando una particella entra in uno dei canali del filtro viene spinta dalla forza centrifuga contro le pareti del canale L aria passer attraverso il canale mentre le particelle si 16 attaccheranno alle pareti Questa struttura esclusiva e brevettata assicura una lunga durata ai filtri Hepa Inoltre le sue prestazioni complessive rimangono praticamente costanti per tutta la vita del filtro 6 Filtro Hepa L ultimo il filtro Hepa Questo filtro blocca tutte le particelle pi piccole E realizzato in fibra di vetro a trama compatta e non permette il passaggio delle particelle pi fini Filtri di questo tipo sono usati nelle camere operatorie di molti ospedali Posizionamento Vi suggeriamo di mettere il Purificatore d Aria in una posizione centrale con il dorso contro la parete e appoggiato sul pavimento fig 1 2 Il purificatore d Aria pu anche essere montato a parete fig 3 4 Scegliete una posizione analoga a quella suggerita nella fig 1 Non installate l apparecchio a pi di 10 cm dal pavimento Potete installare nello stesso ambiente pi di un Purificatore d
16. der findes i luften f eks fnug og har 6 Rota filter Den roterende filterskive opfanger partikler pa 2 micron og derover f eks pollen Nar en partikel kommer ind i et af filtrets kamre slynges den ud til kanten af den p g ldende kanal 25 Luften passerer videre igennem kanalen medens den opfangede partikel har sat sig fast pa kanalens v g Dette unikke og patenterede filter garanterer Hepa filtrene en lang levetid Endvidere er filtrenes effektivitet konstant under hele deres levetid Hepa filter Det sidste filter er Hepa filtret Dette filter opfanger alle de mindre tilbageveerende partikler Filtret er fremstillet af glasfibre som sidder sa t t sammen at partiklerne ikke kan passere igennem Lignende filtre anvendes i mange operationsstuer Sadan placeres luftrenseren Som hovedregel tilr des det at placere luftrenseren p et centralt sted med bagsiden op mod en veeg og staende pa gulvet fig 1 2 Luftrenseren kan dog ogs monteres p v ggen fig 3 4 Veelg en lignende placering som vist i fig 1 Monter ikke apparatet mere end 10 cm over gulvet Det er ogs muligt at placere mere end n luftrenser i samme rum Dette er specielt tilradeligt i store og eller uregelm ssige rum s danne tilf lde er det bedst at placere luftrenserne s langt fra hinanden som muligt men stadig p samme v g Tildaek aldrig luftrenserens indsugnings og udluftningshuller fig 5 Hvis
17. r peis med pen flamme Generell beskrivelse fig 8 Luftinntak 3 Forfilter Roterende filter 2 Festemutter for roterende filter Hepa filtre HR 4320 2 filtre HR 4330 3 filtre Indikatorlampe P Luftutbl sing Hastighetskontroll O av lav hastighet normal hastighet turbo hoy hastighet Filter full indikator Handtak Oppbevaringsplass for nettledning 000 00000 600 29 Betjening For rask luftrensing sett hastighetskontrollen til Turbo Etter ca en halv time sett hastighetskontrollen til normal hastighet For vedlikeholde ren frisk luft i rommet hele tiden er det best a kjare apparatet kontinuerlig pa lav eller normal hastighet avhengig av romstgrrelse og i hvilken grad luften forurenses Rengjor og bytt filtre regelmessig Spesielt hvis apparatet brukes i raykfylte omgivelser Hvordan rengjore eller bytte filtre Generelle rad Fjern og rengjor forfilteret og det roterende filteret minst hver annen maned Fjern og bytt Hepa filtrene s snart fargen p undersiden av filtrene stemmer overens med det m rkeste omr det pa Filter full indikatoren Unders k filtrene umiddelbart hvis apparatet lager mer st y enn vanlig Rengj r og eller bytt filtre hvis n dvendig Det kan v re n dvendig rengj re filtrene oftere Dette avhenger av Hvor mye apparatet er blitt brukt brukstid hastighet Tilstanden til luften som skal filtreres
18. Aria Vi raccomandiamo quest ultima soluzione quando l ambiente molto grande o ha una forma irregolare In questo caso bene distanziare il pi possibile gli apparecchi ma disporli contro la stessa parete Non ostruite mai le aperture d ingresso e d uscita dell aria fig 5 Quando vengono usati dei radiatori per il riscaldamento posizionate il Purificatore d Aria im modo che il suo flusso d aria coincida con quello del radiatore In altre parole posizionate il Purificatore d Aria vicino al radiatore o a qualsiasi altra fonte di calore fig 6 7 Per chi soffre di allergie si raccomanda di usare un Purificatore d Aria sia in camera da letto che in soggiorno e di farli funzionare in continuazione Quanti Purificatori occorrono Per purificare efficacemente l aria di un ambiente domestico o una zona di un ambiente occorre che l aria della camera attraversi l apparecchio due o tre volte l ora In funzione del livello d inquinamento dell aria dell ambiente o della zona un Purificatore d Aria tipo HR 4320 dovrebbe essere sufficiente per ambienti fino a 30 m di superficie di pavimento un Purificatore d Aria tipo HR 4330 dovrebbe essere sufficiente per ambienti fino a 50 m di superficie di pavimento Importante Non immergete mai l apparecchio nell acqua o in altro liquido Non usate l apparecchio all aperto o in ambienti umidi Staccate sempre la spina dalla presa di corrente prima di togliere
19. De samtidig bruger varmeapparater placeres luftrenseren pa en sadan made at dens udluftningsstram falder sammen med den varme luft der afgives fra varmeapparatet D v s Anbring luftrenseren teet ved siden af radiatoren eller andet varmeafgivende apparat fig 6 7 Lider man af allergi anbefales det at anbringe en luftrenser i bade soveveerelse og opholdsrum og lade apparaterne k re konstant Hvilken storrelse luftrenser skal man veelge For at vaere sikker pa en effektiv rensning af luften i almindelige opholdsrum skal luften passere gennem filtrene 2 3 gange i timen Afhaengig af luftindholdet i rummet anbefales folgende 1 luftrenser type HR 4320 til rum med gulvareal op til ca 30 m 1 luftrenser type HR 4330 til rum med gulvareal op til ca 50 m Vigtigt L s denne betjeningsvejledning grundigt igennem og kig pa illustrationerne for luftrenseren tages i brug Neds nk aldrig apparatet i vand eller anden v ske Brug aldrig luftrenseren udend rs eller i fugtige omgivelser Tag altid stikket ud af stikkontakten f r De tager dele ud af luftrenseren og inden De begynder at reng re den Apparatet kan reng res med en fugtig klud eventuelt dyppet i lidt reng ringsmiddel N r apparatet skilles ad R r aldrig ved de roterende dele men lad Rota filtret f lov til at stoppe helt af sig selv Brug kun originale Philips filtre Blok r aldrig apparatets luftind og udtagsgitre Stil
20. Retire e limpe o pr filtro e o filtro Rota pelo menos de dois em dois meses Retire e substitua os filtros Hepa logo que a cor da parte inferior dos filtros corresponder cor cinza mais escura do indicador de Filtro cheio Verifique os filtros imediatamente no caso do aparelho se tornar mais ruidoso Se necessario limpe e ou substitua os filtros Poder tornar se necess rio limpar os filtros com maior frequ ncia Isso depender Da frequ ncia com que o aparelho utilizado tempo de funcionamento velocidade Das condi es do ar a ser filtrado Remogao dos filtros Coloque selector de velocidade na posi o O fig 9 Retire a ficha da tomada de corrente Retire a cobertura frontal fig 10 Retire os filtros Hepa fig 11 Rode os filtros Hepa Compare a cor da parte inferior com as cores do indicador de Filtro cheio fig 12 Substitua os filtros Hepa logo que a cor da parte inferior corresponder a cor cinza mais escura do indicador de Filtro cheio fig 13 Retire Pr filtro fig 14 Retire o filtro Rota fig 15 Para voltar a colocar os filtros proceda de forma inversa Fecho de seguranca A cobertura frontal possui um fecho de seguranca que impede a sua abertura enquanto o Purificador de Ar estiver ligado O fecho de seguranga tamb m evita o funcionamento do aparelho se a cobertura frontal tiver sido retirada Limpeza do Pr filtro e do filtro Rota Lave fig 16
21. a parede desse canal O ar passar atrav s do canal mas a particula permanecer agarrada parede Este filtro Unico e patenteado garante uma longa durac o dos filtros Hepa Al m disso seu rendimento sera constante ao longo do ciclo de vida dos filtros 6 Filtro Hepa O Ultimo filtro o filtro Hepa Este filtro retira todas as restantes particulas especialmente as mais pequenas O filtro constituido por fibras de vidro unidas de tal forma que impedem a passagem das particulas Filtros semelhantes s o utilizados na maioria das salas de operac o dos hospitais Colocac o Regra geral aconselha se a coloca o do Purificador de Ar numa posi o central com as costas voltadas para a parede e sobre o soalho fig 1 2 O Purificador de Ar tamb m pode ser colocado na parede fig 3 4 Escolha uma posic o id ntica a da fig 1 Nao coloque a uma altura superior a 10 cm do chao Tamb m poss vel colocar mais do que um Purificador de Ar numa mesma sala Este procedimento particularmente aconselhado se a sala for muito grande e ou tiver uma forma irregular Neste caso preferivel colocar os aparelhos tao afastados quanto possivel mas virados para a mesma parede e Nunca obstrua as entradas ou sa das do ar fig 5 Se utilizar aparelhos de aquecimento coloque o Purificador de Ar de forma que o ar produzido coincida com o fluxo de ar produzido pelo aquecedor Isto Coloque o Pu
22. forfiltret Fnug og h r kan fjernes med en bl d b rste Vask fig 17 eller st vsug Rota filtret Bruges vaskemiddel skal filtrene skylles efter med rent varmt vand fig 18 Lad filtrene luftt rre helt fig 19 f r de s ttes i igen Rota filtret kan ogs vaskes i opvaskemaskine Udskiftning af Hepa filtrene Nye Hepa filtre typenr HR 4920 kan k bes hos Deres forhandler Automatisk overophedningssikring For at undg beskadigelse af luftrenseren og neds tte risikoen for ulykker er apparatet forsynet med en sikkerhedsafbryder der slukker for den indbyggede ventilationsmotor hvis den bliver for varm For at vise at der stadig er t ndt for luftrenseren bliver kontrollampen dog ved med at lyse Hvis dette sker S t hastighedsomskifteren i stilling O slukket Tag stikket ud af stikkontakten kontrollampen slukker Vent til motoren er afk let det tager ca 15 minutter Luk apparatet op Kontroll r at filtrene ikke er blokerede og at der ikke er noget der forhindrer den frie luftstr m Kontroll r at Rota filtret kan dreje frit rundt ved at dreje det med h nden fig 20 Luk apparatet igen S t stikket i stikkontakten og t nd for stikkontakt og luftrenser Hvis den automatiske sikkerhedsafbryder tr der i funktion for tit anbefales det at rette henvendelse til Deres forhandler for at f luftrenseren efterset 27 BEE Clean airsystem For a hindre pustevansk
23. j Ala aseta laitetta pehme lle alustalle esimerkiksi vuoteen tai sohvan p lle Varo ettei liitosjohto kosketa kuumenevia pintoja Jos t m n laitteen verkkoliitosjohto vaurioituu on johto korvattava erikoisjohdolla Ota yhteys l himp n Philips myyj n tai Philips huoltoon S ilyt t m k ytt ohje Laite vaikuttaa huoneen ilmankiertoon Laitetta ei tulisi k ytt takan l hell tulen palaessa Laitteen osat kuva 8 Ilmanottoaukot 3 Vaahtomuovinen esisuodatin Rota suodatin Rota suodattimen kiinnitysruuvi Hepa suodattimet malli HR 4320 2 suodatinta malli HR 4330 3 suodatinta Toiminnan merkkivalo Ilmanpoistoaukko Nopeudenvalitsin O katkaistu pieni nopeus normaali nopeus turbo suuri nopeus Suodatin t ynn ilmaisin K densija Johtopes 800 00000 600 35 K ytt Jos haluat puhdistaa ilman nopeasti aseta nopeudenvalitsin asentoon turbo Vaihda valitsin noin puolen tunnin kuluttua normaaliin asentoon Vaihda valitsin noin puolen tunnin kuluttua normaaliin asentoon Kun haluat pit huoneen ilman koko ajan puhtaana kannattaa laite pit jatkuvasti k ynniss pienell tai normaalilla nopeudella Puhdista ja vaihda suodattimet s nn llisesti erityisesti jos laitetta k ytet n savuisissa tiloissa Suodattimien puhdistus tai vaihto Yleisohje Poista ja puhdista vaahtomuovinen esisuodatin ja Rota suodatin v hint n jo
24. laitteessa k ytet n ainutlaatuista 3 vaiheista Air Cleaner suodatusta O Esisuodatin T h n vaahtomuoviseen suodattimeen j v t ilmassa leijuvat isommat p lyhiukkaset kuten nukka ja karvat Rota suodatin Py riv Rota suodatin poistaa 2 mikronin ja sit suuremmat hiukkaset esim siitep ly Kun hiukkanen joutuu johonkin suodattimen k yt v n keskipakoisvoima painaa sen k yt v n reunalle T m ainutlaatuinen patentoitu suodatin pident Hepa suodattimien ik 34 Hepa suodatin Viimeinen suodatin on Hepa suodatin T m suodatin poistaa kaikki j ljell olevat hiukkaset varsinkin pienemm t hiukkaset Suodatin on tehty lasikuidusta Kuidut ovat niin l hell toisiaan ett hiukkaset eiv t voi p st l pi Samanlaisia suodattimia k ytet n useissa sairaaloissa leikkaussaleissa Sijoituspaikka Yleens ilmanpuhdistin kannattaa laittaa mahdollisimman keskeiselle paikalle lattialle takaosa sein vasten kuvat 1 2 Ilmanpuhdistin voidaan kiinnitt my s sein lle kuvat 3 4 Oikea asento on n ytetty kuvassa 1 Al kiinnit laitetta yli 10 cm n korkeudelle lattiasta Samaan huoneeseen voidaan laittaa useampi kuin yksi ilmanpuhdistin N in kannattaa tehd jos huone on kovin suuri ja tai muodoltaan ep s nn llinen Siin tapauksessa laitteet on paras laittaa mahdollisimman kauas toisistaan mutta samaa sein vasten Ala peit ilmanotto tai ilman
25. parti dell apparecchio o di pulirlo Potete pulire l apparecchio con un panno umido eventualmente inumidito con un detersivo Quando smontate l apparecchio non toccate le parti in movimento ma lasciate fermare il filtro Rota da solo Usate solo filtri originali Philips Non ostruite le prese e le uscite d aria Non appoggiate l apparecchio su superfici morbide come letti o divani Il cavo di alimentazione deve essere tenuto lontano da eventuali superfici calde Se il cavo di alimentazione dell apparecchio viene danneggiato deve essere sostituito solo da un Centro Assistenza Autorizzato Philips perch occorrono attrezzi e o parti di ricambio speciali Conservate queste istruzioni d uso per future consultazioni L apparecchio influisce sulla circolazione dell aria nell ambiente In generale non raccomandabile usare l apparecchio vicino ad una fiamma libera Descrizione generale fig 8 00000 800 Prese d aria 3 Pre filtro Filtro Rota Dado di fissaggio del filtro Rota Filtri Hepa mod HR 4320 2 filtri mod HR 4330 3 filtri Spia accensione Uscita aria Controllo velocit O spento velocita bassa velocit normale turbo velocit alta 17 O Indicatore Filtro pieno Impugnatura Avvolgicavo Uso Per una rapida pulizia dell aria impostate il selettore della velocita su turbo Dopo circa mezz ora portate il selettore sulla posizione di velocit normale Per mantenere
26. 0 amo Eva gt va Toixo agpa 5 rov apog MOTE AUTO 6 7 o
27. Abb 9 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose Nehmen Sie die Frontplatte ab Abb 10 Nehmen Sie den Hepa Filter heraus Abb 11 Schauen Sie sich die Unterseite der Filter an Vergleichen Sie die Farbe der Unterseite mit der Anzeige Filter voll Abb 12 Hat sich die Unterseite der Filter soweit verf rbt da ihre Farbe dem dunkelsten Grau auf der Anzeige entspricht ist es Zeit die Hepa Filter auszutauschen Abb 13 Nehmen Sie den Vorfilter heraus Abb 14 Nehmen Sie den Rota Filter heraus Abb 15 Um die Filter wieder einzusetzen verfahren Sie in umgekehrter Reihenfolge Sicherheitsverriegelung Die Frontplatte ist zu Ihrer Sicherheit verriegelt und kann nur abgenommen werden wenn das Ger t au er Betrieb ist Die Sicherheitsverriegelung verhindert auch da das Ger t bei abgenommener Frontplatte eingeschaltet werden kann Reinigung des Vorfilter und des Rota Filters Waschen Sie den Vorfilter aus Abb 16 oder reinigen Sie ihn mit einem Staubsauger Flusen und Haare k nnen Sie mit einer weichen B rste ausb rsten Wenn Sie dabei ein Sp lmittel benutzen so sp len Sie gr ndlich mit klarem warmem Wasser nach Abb 18 Der Rota Filter kann auch in einem Geschirrsp ler gereinigt werden Lassen Sie die Filter gr ndlich trocknen bevor Sie sie wieder einsetzen Abb 19 Ersatz des Hepa Filters Ersatzfilter sind bei Ihrem H ndler unter Type HR 4920 erh ltlich Automati
28. Fjerning av filtre Sett hastighetskontrollen til posisjon O fig 9 Trekk stopselet ut av stikkontakten Fjern frontdekslet fig 10 Fjern Hepa filtrene fig 11 Snu Hepa filtrene Sammenlign fargen p undersiden av Hepa filtrene med fargen pa Filter full indikatoren fig 12 Bytt Hepa filtrene s snart fargen p Hepa filtrene stemmer overens med den m rkeste fargen p indikatoren fig 13 Fjern forfilter fig 14 Fjern det roterende filteret fig 15 For sette filtrene tilbake p plass gj res dette i motsatt rekkef lge Sikkerhetsl s Frontdekslet har en sikkerhetsl s som hindrer Dem fra pne dekslet mens luftrenseren er sl tt p Denne sikkerhetsl sen hindrer ogs Dem fra sl p apparatet hvis dekslet er fjernet Rengj ring av forfilter og det roterende filter Vask fig 16 eller st vsug forfilteret De kan fjerne lo og h r f eks ved hjelp av en myk borste Vask fig 17 eller stavsug det roterende filteret Hvis filteret vaskes med et rengjoringsmiddel skyll filteret med rent varmt vann fig 18 La filtrene lufttorke til de er helt torre fig 19 for de settes pa plass igjen Det roterende filteret kan ogsa vaskes i en oppvaskmaskin Bytte av Hepa filteret Nye Hepa filtre er tilgjengelig hos Deres forhandler under type nr HR 4920 Automatisk overopphetingssikring For a gke sikkerheten er det installert en overopphetingssikring som slar av
29. PHILIPS HR 4320 30 PHILIPS English Page 4 Keep pages 3 and 46 open when reading these operating instructions Francais Page 8 Pour le mode d emploi d pliez les pages 3 et 46 Deutsch Seite 11 Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung Seiten 3 und 46 auf Nederlands Pagina 14 Sla bij het lezen van de gebruiksaanwijzing de pagina s 3 en 46 op Italiano Pagina 17 Prima di usare l apparecchio aprite la pagina 3 e l pagin 46 e leggete attentamente le istruzioni per l uso Espafiol Pagina 20 Desplegar la p gina 3 y la p gina 46 al leer las instrucciones de manejo Portugu s Pagina 23 Durante a leitura do modo de empr go desdobre e verifique a pag 3 e pag 46 Dansk Side 26 Hold side 3 og side 46 opsl et mens De l ser brugsanvisningen Norsk Side 29 Sl opp p side 3 og side 46 for De leser videre Svenska Sid 32 Ha sidan 3 och sidan 46 utvikt n r ni l ser bruksanvisningen Suomi Sivu 35 Pida sivut 3 ja 46 auki samalla kun luet k ytt ohjetta 38 avoitte 3 46 Y Clean airsystem To prevent respiratory problems clean air in your home is a basic requirement Your Philips Air Cleaner helps you to purify the air effectively by catching up to 99 of the airborne particles This includes allerg
30. Steckdose an Verwenden Sie das Ger t weder im Freien noch in einem Raum mit hoher Luftfeuchtigkeit Ziehen Sie stets den Stecker aus der Steckdose bevor Sie einzelne Teile abnehmen bzw anbringen oder das Ger t reinigen Sie k nnen das Gerat mit einem feuch ten Tuch abwischen dem Sie bei Bedarf etwas Sp lmittel zugesetzt haben Ziehen Sie zuvor den Netzstecker Ber hren Sie niemals die rotierenden Teile Lassen Sie vor dem Abnehmen und Austauschen der Teile den Rota Filter von selbst zur Ruhe kommen Verwenden Sie ausschlieBlich original Philips Ersatzfilter Halten Sie stets die LufteinlaB und ausla ffnungen frei Stellen Sie das Ger t niemals auf eine weiche Unterlage etwa auf ein Bett oder eine Couch Halten Sie das Netzkabel von hei en Oberfl chen fern Wenn das Netzkabel defekt oder besch digt ist mu es von einer durch Philips autorisierten Werkstatt ersetzt werden da f r die Reparatur Spezial Werkzeug und oder spezielle Teile ben tigt werden Bewahren Sie diese Gebrauchsanwei sung zu Ihrer sp teren Information sorgf ltig auf Das Ger t beeinflu t die Luftzirkulation im Raum Es ist nicht ratsam es in der N he eines offenen Feuers aufzustellen Al 000 00000 600 lgemeine Beschreibung Abb 8 3 Lufteinla ffnungen Vorfilter Rota Filter Schraube zur Befestigung des Rota Filters Hepa Filter Type HR 4320 2 Filter Type HR 4330 3 Filter Kontrollampe Eingeschaltet
31. ammsug regelbundet Undvik heltackningsmattor dyl Undvik att ha p lsdjur i hemmet Anvand speciell sangutrustning f r att minska det damm som orsakas av madrasser och filtar Hur fungerar Philips luftrenare Luftrenaren suger in luft nerifran golvet dar partikelkoncentrationen ar st rst Den renade luften blases sedan tillbaka in i rummet mot taket F r att ta bort ven de allra minsta partiklarna fran luften anvands ett unikt 3 stegs filter i luftrenarna 9 For filter F r filtret fangar de st rsta partiklarna sasom dammtussar ludd och har O Rota filter Detta roterande filter tar bort partiklar st rre an 2 mikron t ex pollen Nar partiklarna kommer in i en av filtrets kanaler centrifugeras de mot sidan av denna kanal Luften passerar genom kanalen men partiklarna fastnar mot kanalens vagg Detta unika och patenterade filter garanterar en lang livslangd f r Hepa filtren se nedan 31 Dessutom kommer deras totala verkningsgrad att behallas konstant under filtrens livstid Hepa filter Det sista filtret r Hepa filtret Detta filter tar bort alla kvarvarande partiklar speciellt de sma partiklarna Filtret ar gjort av glasfibr som ar sa t tt hoptovade att partiklarna inte kan passera igenom Liknande filter anvands i de flesta operationssalar pa sjukhus Placering Generellt b r luftrenaren placeras centralt staende pa golvet med baksidan mot vaggen fig 1 2 Luftrenaren ka
32. ate that the appliance is still in switched on position and connected to the mains the pilot light will remain on If this happens Setthe speed selector to position O Off Remove the mains plug from the wall socket The pilot light goes out Wait for the motor to cool down approx 15 minutes Open the appliance Check that the filters are not blocked and that nothing is obstructing the airflow Check that the Rota filter can rotate freely if moved by hand fig 20 Close the appliance Put the mains plug back into the wall socket and switch on If the automatic overheating device is activated repeatedly it is advisable to take the appliance to your dealer for technical inspection Clean airsystem Si vous voulez viter des problemes de respiration il faut avant tout que l air dans votre maison soit pur Votre purateur d air Philips permet une puration efficace de l air 9996 des particules en suspension dans l air de votre habitation sont limin es y compris les allerg nes comme la poussi re de maison le pollen et m me des virus et des bact ries Ces particules n ont aucune utilit pour le corps humain Certaines d entre elles sont m me extr mement nuisibles pouvant causer de graves troubles et maladies Les dimensions des particules varient de 0 1 100 microns 1 micron 0 001 mm Mesures suppl mentaires Si vous habitez dans un environnement urbain n ouvrez pa
33. atutrymmen Drag alltid ut stickproppen ur vagguttaget innan du s tter i eller tar av tillbeh r samt fore reng ringen Luftrenaren kan reng ras med en val urvriden fuktig trasa ev med tillsats av milt reng ringsmedel Vid is rtagning r r inte vid r rliga delar L t alltid Rota filtret stanna av sig sj lvt Anv nd endast Philips original filter Tack inte ver gallren f r luftintag och luftutsl pp Placera aldrig luftrenaren p ett mjukt underlag t ex en soffa eller en s ng Se till att n tsladden inte kommer i ber ring med heta ytor Om sladden p denna luftrenare skadas m ste den bytas av Philips eller av deras serviceombud eftersom specialverktyg och eller speciella delar kravs Luftrenaren paverkar luftcirkulationen i rummet allmanhet r det inte radligt att anv nda den nara en ppen spis som eldas Beskrivning fig 8 Luftinsl pp 3 F r filter Rota filter Fasts ttningsmutter f r Rota filtret Hepa filter typ HR 4320 2 filter typ HR 4330 3 filter Kontrollampa Till Luftutslapp Hastighetsreglage O fran lag hastighet normal hastighet turbo h g hastighet Indikator for filterbyte Handtag Utrymme f r sladdf rvaring 800 00000 090 32 S har anvander du luftrenaren F r att f en snabb luftrening s tt hastighetsreglaget pa turbo Efter ungefar en halvtimme satt hastighetsreglaget pa normallaget F r att alltid ha ren frisk luft i ru
34. continuamente pulita l aria della stanza meglio far funzionare l apparecchio in continuazione a velocit normale o bassa in funzione delle dimensioni dell ambiente e della quantit di elementi inquinanti introdotti nell aria Pulite e sostituite i filtri regolarmente specialmente se l apparecchio viene usato in ambienti dove si fuma molto Pulizia o sostituzione dei filtri Raccomandazioni generali Togliete e lavate il Pre filtro e il filtro Rota almeno ogni due mesi Togliete e sostituite i filtri Hepa non appena il colore della parte inferiore corrisponde alla tonalit pi scura di grigio riportata sull indicatore Filtro pieno Se l apparecchio diventa rumoroso controllate subito i filtri Se necessario puliteli e o sostituiteli Potrebbe risultare necessario pulire i filtri pi spesso Ci dipender da Intensit d uso dell apparecchio tempo di funzionamento velocit Condizioni dell aria da filtrare Estrazione dei filtri Portate il selettore di velocit su O fig 9 Staccate la spina dalla presa di corrente Togliete il coperchio frontale fig 10 Togliete i filtri Hepa fig 11 Girate i filtri Hepa Confrontate il colore della parte inferiore con i colori riportati sull indicatore Filtro Pieno fig 12 Sostituite i filtri Hepa non appena il colore della parte inferiore corrisponde alla tonalit pi scura dell indicatore Filtro pieno fig 13 Togliete il pre filtro fig
35. de d fection du cordon il doit imp rativement tre remplac par un r parateur agr Philips car des outils et ou pi ces sp cifiques sont n cessai res pour cette r paration Conservez ce mode d emploi afin de pouvoir le consulter ult rieurement Description generale fig 8 o o o 6 000 600 Entr e d air 3 Prefiltre Filtre Rota Bouton de fixage du filtre Rota Filtres Hepa type HR 4320 2 filtres type HR 4330 3 filtres T moin lumineux Marche Sortie d air S lecteur de vitesse O arr t faible normal turbo fort Indicateur Filtre plein Poign e Compartiment de rangement du cordon Utilisation Pour une purification rapide de l air commencez par placer le s lecteur de vitesse sur la vitesse turbo Au bout d environ trente minutes placez le en position normal Pour vous assurer de toujours avoir de l air frais et pur il est recommand de laisser l appareil fonctionner continuellement en position faible ou normal suivant les dimensions de la pi ce et le degr d impuret de l air Nettoyez et ou remplacez r guli rement le s filtre s surtout quand l appareil est utilis dans un environnement enfum Entretien ou remplacement des filtres Conseil g n ral Retirez et nettoyez le pr filtre et le filtre Rota au moins tous les deux mois Retirez les filtres Hepa et comparez la couleur du dessous du filtre avec l indicateur visuel si
36. de las salas de operaciones de los hospitales Donde colocar el Purificador En general es aconsejable colocar el Purificador de Aire en una posici n central con su parte posterior contra la pared y de pie sobre el suelo figs 1 2 El Purificador de Aire tambi n puede montarse en la pared figs 3 4 Elijan una posici n similar a la de la fig 1 No lo monten a una altura por encima de 10 cm del suelo Tambi n es posible colocar m s de un Purificador de Aire en la misma habitaci n Esto es especialmente adecuado si la habitaci n es muy grande y o tiene forma irregular En tal caso lo mejor es colocar los aparatos tan separados como sea posible pero contra la misma pared No obstruyan nunca las rejillas de entrada y salida de aire fig 5 Cuando usen aparatos calefactores Coloquen el Purificador de Aire de modo que el flujo de aire que origina coincida con el flujo de aire producido por convecci n por el calentador Esto significa Deben colocar el Purificador de Aire cerca del radiador o de otra fuente de calor figs 6 7 Especialmente para los usuarios al rgicos es aconsejable usar un Purificador de Aire tanto en el dormitorio como en la sala de estar y dejar que funcionen cont nuamente Qu tamano de Purificador de Aire es adecuado Para purificar de forma eficaz el aire de una habitaci n de la casa o una zona de una habitaci n todo el aire debe pasar a trav s
37. de los filtros del Purificador de Aire de 2 8 9 veces por hora De acuerdo con el volumen de aire de la habitaci n o de la zona en cuesti n Un Purificador de Aire tipo HR 4320 para habitaciones zonas de hasta unos 30 m de superficie de suelo Un Purificador de Aire tipo HR 4330 para habitaciones zonas de hasta unos 50 m de superficie de suelo Importante Antes de usar el aparato lean estas instrucciones conjuntamente con las ilustraciones No sumerjan el aparato en agua o en otros liquidos No usen el aparato al aire libre en un ambiente h medo Desenchufen siempre el aparato de la red antes de quitar piezas y antes de limpiarlo El aparato puede ser limpiado con un pafio humedo y si es necesario con un poco de detergente Cuando lo desmonten no toquen partes en movimiento Dejen que el filtro Rota se pare por si mismo Usen s lo los filtros originales Philips No obstruyan nunca las rejillas de entrada salida de aire No coloquen el aparato sobre una superficie blanda como una cama o un sofa Mantengan el cable de red lejos de superficies calientes Si el cable de red de este aparato se deteriora s lo debe ser cambiado por Philips sus representantes de servicio ya que se requieren herramientas y piezas especiales Guarden estas instrucciones para futuras consultas Este aparato tiene influencia sobre la circulaci n de aire de la habitacion En general no es acons
38. e Au cas ou l appareil serait continuellement mis l arr t par la s curit automatique contre la surchauffe nous vous conseillons de faire effectuer un contr le technique par votre fournisseur Philips Clean airsystem Reine Luft in Ihrer hauslichen Umgebung ist eine grundlegende Notwendigkeit um Reizungen und Krankheiten der Luftwege vorzubeugen Ihr Philips Luftreiniger hilft Ihnen die Luft rein zu halten indem er bis zu 99 der Schwebeteilchen aus der Luft ausfiltert Dazu geh ren z B die Allergene im Hausstaub Bl tenpollen aber auch Bakterien und Viren Diese Partikel belasten den menschlichen und den tierischen Organismus Die meisten von ihnen sind ausgesprochen sch dlich und k nnen ernsthafte Beschwerden und Krankheiten verursachen Diese Partikel sind zwischen 0 1 und 100 Mikron gro Ein Mikron entspricht 1 1000 mm Zus tzliche Ma nahmen In st dtischer Umgebung Halten Sie die Fenster zu den Zeiten des Hauptverkehrs bzw besonders starker industrieller Verunreinigung der Luft geschlossen Saugen Sie regelm ig Staub Hartb den sind g nstiger als textiler Bodenbelag Verzichten Sie darauf Haustiere mit haarigem Fell zu halten Verwenden Sie Bettzeug um die Staubentwicklung durch Matratzen und Bettw sche zu reduzieren Die Wirkweise des Philips Luftreinigers Der Luftreiniger saugt die Luft in Bodenh he auf wo die sch dlichen Partikel besonders konzentriert sind Die ganz
39. e angesaugte Luft wird durch den Luftreiniger gefiltert und danach gereinigt in den Raum zur ckgeblasen Um auch die kleinsten Partikel aus der Luft zu entfernen enth lt das Ger t ein spezielles System aus drei Filtern Vorfilter Dieser Filter f ngt die gr beren Verunreinigungen der Luft auf z B Federn und Haare 10 6 Rota Filter Diese rotierende Filterscheibe f ngt Partikel auf die 2 Mikron und mehr gro sind z B Pollen Sobald ein Partikel in einen Kanal dieses Filters ger t wird es gegen die Innenwand dieses Kanals geschleudert und haftet daran fest Die gereinigte Luft verl t dann den Kanal Dieser einzigartige patentierte Filter sorgt daf r da der anschlie ende Hepa Filter eine lange Lebensdauer hat Mehr noch Die Wirkung dieses Filters ist beinahe unbegrenzt Hepa Filter Den Abschlu bildet der Hepa Filter Dieser Filter nimmt alle zur ckgebliebenen Partikel auf also besonders die kleinen Der Hepa Filter besteht aus Glasfibern die so dicht gepackt sind da die Partikel zwischen ihnen festgehalten werden Vergleichbare Filter werden in den meisten Krankenanstalten verwendet Die Aufstellung des Ger ts Es empfiehlt sich im allgemeinen den Luftreiniger zentral mit der R ckseite gegen eine Wand auf dem Boden aufzustellen Abb 1 und 2 Das Ger t kann auch an eine Wand montiert werden Abb 3 und 4 W hlen Sie einen Aufstellungsort wie in Abb 1 gezeigt Bringe
40. e du filtre est quasiment constante du d but jusqu la fin de son utilisation 6 Filtre Hepa Le dernier filtre le filtre Hepa retient toutes les autres particules notamment celles qui sont plus petites Le filtre est fait en fibres de verre resserr es un tel point que les particules ne peuvent pas passer Ce m me type de filtres est fr quemment utilis dans les salles d op ration des h pitaux Place de l appareil En g n ral il est recommand de placer l purateur d air un endroit central sur le sol son cot arri re contre le mur fig 1 2 Vous pouvez galement accrocher l appareil au mur fig 3 4 Choisissez dans ce cas une place correspondant la figure 1 Ne laissez pas plus de 10 cm d espace entre l appareil et le sol Il est galement possible de placer plus d un purateur dans une m me pi ce Ceci est surtout recommand quand la pi ce purer est extr mement grande ou si elle a une forme irr guli re Veillez dans ce cas a laisser une distance aussi grande que possible entre les purateurs placez les tous contre le m me mur Veillez ne jamais boucher les orifices de prise et de sortie d air fig 5 Si vous utilisez des appareils de chauffage placez l purateur d air de fa on ce que son courant d air corresponde au courant de convection du chauffage Placez donc l purateur d air juste c t du radiateur ou autre appareil de chauffage fig 6
41. e filter garandeert een lange levensduur van de Hepa filters Bovendien blijven hun totale prestaties nagenoeg constant gedurende hun hele levensduur Hepa filter Het laatste filter is het Hepa filter Dit filter verwijdert alle overgebleven deeltjes met name de kleinere Het filter is gemaakt van glasvezels De vezels liggen zo dicht tegen elkaar dat de deeltjes er niet tussendoor kunnen Soortgelijke filters worden ook gebruikt in de meeste operatiekamers in ziekenhuizen Plaatsing In het algemeen is het aan te bevelen de luchtreiniger centraal te plaatsen met zijn rugzijde tegen de muur en staand op de vloer fig 1 2 U kunt de Air Cleaner ook aan de muur bevestigen fig 3 4 Kies een plaats die overeenkomt met fig 1 Hang het apparaat niet hoger dan 10 cm van de vloer Het is ook mogelijk meer dan n Air Cleaner in dezelfde kamer te plaatsen Dit is vooral aan te bevelen als de kamer erg groot is en of een onregelmatige vorm heeft In zo n geval kunt u t best de apparaten zo ver mogelijk uit elkaar zetten maar wel tegen dezelfde wand Dek nooit de luchtinlaat of uitlaatopeningen af fig 5 Wanneer u verwarmingsapparaten gebruikt plaats de Air Cleaner zodanig dat de luchtstroming die het apparaat veroorzaakt overeenkomt met de convectie luchtstroom van de verwarming Dit betekent Plaats de Air Cleaner naast de radiator of andere warmtebron fig 6 7 Speciaal voor aller
42. ejable usarlo cerca de una chimenea con fuego Descripci n general fig 8 000 00000 600 Entradas de aire 3 Pre filtro Filtro Rota Tuerca de fijacion para el filtro Rota Filtros Hepa Tipo HR 4320 2 filtros Tipo HR 4330 3 filtros L mpara piloto Marcha On Salida de aire Control de la velocidad O Paro Velocidad lenta Velocidad normal turbo Velocidad alta Indicador de Filtro saturado Empufiadura Almacenamiento del cable de red Como usar el aparato Para una r pida purificaci n del aire ajusten el selector de velocidad a la posici n turbo Aproximadamente despu s de media hora ajusten el interruptor a la posici n Velocidad Normal Para mantener el aire de su habitaci n siempre limpio lo mejor es tener su aparato funcionando continuamente a velocidad baja normal dependiendo del tamafio de la habitaci n y del grado en que tienda a contaminarse el aire Limpien y cambien sus filtros regularmente especialmente si el aparato es usado en un ambiente con mucho humo Como limpiar o cambiar los filtros Consejos generales Quiten y limpien el Pre filtro y el filtro Rota al menos cada 2 meses Quiten y sustituyan los filtros Hepa tan pronto como el color de sus lados inferiores se corresponda con el gris m s oscuro del indicador de Filtro saturado Comprueben inmediatamente los filtros si el aparato se torna mas ruidoso Limpien y o sustituyan los filtro
43. ella kuva 18 Anna suodattimien kuivua kokonaan kuva 19 ennen paikalleen asettamista Rota suodattimen voi pest my s astianpesukoneessa Hepa suodattimien vaihto Uusia Hepa suodattimia on saatavissa tuotenumerolla HR 4920 L mp tilanrajoitin Vahinkojen v ltt miseksi ja turvariskien v hent miseksi laitteen sis nrakennettu l mp tilanrajoitin pys ytt tuulettimen moottorin jos tama kuumenee liikaa Merkkivalo jaa palamaan osoittaen etta laite on edelleen kytketty toimintaan ja liitetty s hk verkkoon Jos n in tapahtuu Aseta nopeudenvalitsin asentoon O katkaistu Irrota pistotulppa pistorasiasta Merkkivalo sammuu Anna moottorin j hty noin 15 minuuttia Avaa laite Tarkista ett suodattimet eivat ole tukossa eika mikaan haittaa ilmankiertoa Tarkista ett Rota suodatin p see py rim n vapaasti k dell liikutettaessa kuva 20 Sulje laite Yhdist pistotulppa takaisin pistorasiaan ja k ynnist laite Jos l mp tilanrajoitin katkaisee toiminnan uudelleen on syyt toimittaa laite huoltoon tarkistettavaksi Oikeus muutoksiin varataan 36 Clean airsystem ano O va
44. en Verwijder en vervang de Hepa filters zodra de kleur van de onderzijde van de Hepa filters overeenkomt met de donkerste grijstint op de Filter vol indicator Controleer de filters meteen wanneer het apparaat meer geluid gaat maken Maak de filters zonodig schoon of vervang ze Het kan nodig zijn de filters vaker schoon te maken of te vervangen Dit hangt af van In welke mate het apparaat is gebruikt werktijd snelheid De conditie van de te filteren lucht Filters verwijderen Zet de snelheidsregelaar in stand O fig 9 Haal de stekker uit het stopcontact Verwijder de voorzijde van het apparaat fig 10 Verwijder de Hepa filters fig 11 Draai de Hepa filters om Vergelijk de tint van hun onderzijde met de tinten op de Filter vol indicator fig 12 Vervang de Hepa filters zodra de kleur van de onderzijde overeenkomt met de donkerste grijstint op de Filter vol indicator fig 13 Verwijder het v rfilter fig 14 Verwijder het Rota filter fig 15 Om de filters weer op hun plaats te zetten gaat u in omgekeerde volgorde en richting te werk Automatische beveiliging Het rooster aan de voorzijde is voorzien van een automatische beveiliging Deze zorgt ervoor dat u het apparaat niet kunt openmaken terwijl het is ingeschakeld De automatische beveiliging zorgt er ook voor dat u het apparaat niet kunt inschakelen wanneer het rooster is verwijderd Voorfil
45. ens such as house dust and pollen as well as viruses and bacteria None of these particles are useful for the human body Some of them are actually very harmful and may cause serious complaints and diseases The particles vary in size from 0 1 to 100 micron 1 micron 0 001 mm Additional measures Inthe urban environment Keep the windows closed during the hours when there is heavy traffic or when factories etc pollute the air Vacuum regularly It is better to have hard floors instead of carpets Furry pets increase respiration problems so it is best not to keep furry pets Apply special bedding to reduce dust production by matrasses and blankets How does the Philips Air Cleaner work The Air Cleaner takes air from near the floor where particles concentrations are greatest and after cleaning blows it towards the ceiling To remove even the smallest particles from the air the appliance employs a unique 3 stage Air Cleaner filter Pre filter The Pre filter catches the larger dust particles floating in the air such as fluff and hairs Rota filter The rotating disc filter takes out the particles of 2 micron and more e g pollen On entering one of the channels of the filter a particle is centrifuged against the side of this channel The air will pass through the channel but the particle remains stuck against the channel wall This unique and patented filter ensures a long life for the Hepa fil
46. er er ren luft i Deres hjem en ngdvendighet Deres Philips luftrenser hjelper Dem a rense luften ved a fange opptil 99 av de luftpartiklene Dette inkluderer allergener slik som husst v og pollen s vel som virus og bakterier Ingen av disse partiklene er hensiktsmessig for kroppen v r Noen av disse er faktisk veldig skadelige og kan for rsake alvorlige plager og sykdommer Partiklene varierer i st rrelse fra 0 1 til 100 micron 1 micron 0 001 mm Spesielle forholdsregler i tettbygde str k hold vinduene lukket under den tiden p d gnet hvor det er stor trafikk eller n r fabrikker etc forurenser luften st vsug regelmessig det er bedre ha harde gulv i stedet for tepper Hold ikke kj ledyr med pels Bruk spesielt senget y for redusere st vproduksjon fra madrasser og laken Hvordan virker Philips luftrenser Luftrenseren suger inn luft fra gulvet hvor konsentrasjonen fra skadelige partikler er st rst All innkommen luft filtreres i luftrenseren Etter rensing bl ses den rensede luften tilbake i rommet mot taket For fjerne selv de minste partikler fra luften brukes et unikt 3 trinns luftrensefilter 0 Forfilter Dette filteret fanger de st rste st vpartiklene som svever i luften slik som lo og h r O Roterende filter Dette roterende skivefilteret fjerner partikler fra 2 micron og st rre f eks pollen Nar en partikkel kommer inn i en av filterets kanaler blir den sentrifuge
47. g 19 al aire antes de volver a montarlos EI filtro Rota tambi n puede lavarse en un lavavajillas Sustitucion de los filtros Hepa Los nuevos filtros Hepa estan disponibles en su vendedor bajo el numero de tipo HR 4920 Dispositivo automatico de seguridad contra sobrecalentamientos Para prevenir el deterioro y reducir los riesgos de seguridad el dispositivo de seguridad contra sobrecalentamientos desconecta el motor del ventilador si se calienta demasiado Para indicar que el aparato todavia esta en la posici n de marcha y conectado a la red la lampara piloto permanecera encendida 21 Si ello sucede Ajusten el selector de velocidad a la posici n O Paro Desenchufen el aparato de la red la lampara piloto se apagara Esperen a que el motor se enfrie durante unos 15 minutos Abran el aparato Comprueben que los filtros no est n bloqueados y que nada est obstruyendo el flujo de aire Comprueben que el filtro Rota pueda girar libremente si lo mueven con la mano fig 20 Cierren el aparato Ench fenlo de nuevo ala red y p nganlo en marcha Si el dispositivo automatico contra sobrecalentamientos se activa repetidamente es aconsejable llevar el aparato a su distribuidor para una inspecci n t cnica Clean airsystem Para evitar problemas respirat rios torna se fundamental que o ar respirado nas nossas casas seja limpo O seu Purificador de Ambiente Philips ajuda a limpar o ar de f
48. ge klachten en ziekten veroorzaken De deeltjes vari ren in grootte van 0 1 tot 100 micron 1 micron 0 001 mm Extra maatregelen In een stedelijke omgeving Houd de ramen gesloten gedurende de uren waarin er veel verkeer is of wanneer fabrieken e d de lucht vervuilen Stofzuig regelmatig Harde vloeren zijn beter geschikt dan tapijt Houd geen harige huisdieren Pas speciaal beddegoed toe om stofafgifte door matrassen en dekens te beperken Hoe werkt de Philips Air Cleaner De Air Cleaner zuigt lucht naar binnen vanaf de vloer waar de concentratie van schadelijke deeltjes het grootst is Al de ingezogen lucht wordt door de Air Cleaner gereinigd Na het schoonmaken wordt de gereinigde lucht in de richting van het plafond weer de kamer ingeblazen Om zelfs de kleinste deeltjes uit de lucht te verwijderen gebruikt het apparaat een uniek 3 fasen Air Cleaner filter O Voorfilter Het v rfilter vangt de grotere in de lucht zwevende stofdeeltjes zoals pluizen haartjes e d O Rota filter Het roterende ronddraaiende schijfvormige filter vangt de deeltjes van 2 micron en groter bijvoorbeeld stuifmeel 13 Wanneer een deeltje in amp amp n van de kanaaltjes van het filter komt wordt het door de centrifugale middelpuntvliedende kracht tegen de zijkant van het kanaaltje gedrukt De lucht gaat verder door het kanaaltje maar het deeltje blijft vastzitten tegen de zijkant Dit unieke gepatenteerd
49. gische gebruikers is het aan te raden zowel in de slaapkamer als in de woonkamer een Air Cleaner te gebruiken en deze continu te laten werken Welke Air Cleaner is geschikt Om de in een vertrek aanwezige lucht goed te reinigen en schoon te houden moet deze 2 tot 3 maal per uur door de luchtreiniger gefilterd worden Afhankelijk van de luchtinhoud van de te reinigen ruimte adviseren wij Een Air Cleaner type HR 4320 voor kamers ruimtes tot ongeveer 30 m vloeroppervlak Een Air Cleaner type HR 4330 voor kamers ruimtes tot ongeveer 50 m vloeroppervlak Belangrijk Lees de gebruiksaanwijzing en bekijk alle tekeningen voordat u het apparaat in gebruik neemt Dompel het apparaat nooit in water of in een andere vloeistof Gebruik het apparaat niet buitenshuis of in een vochtige omgeving Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat uit elkaar neemt en voordat u het gaat schoonmaken U kunt het apparaat schoonmaken met een vochtige doek zonodig met wat schoonmaakmiddel Als u het apparaat uit elkaar haalt raak geen bewegende delen aan Laat het Rota filter vanzelf tot stilstand komen Gebruik alleen de originele Philips filters Dek niet de luchtinlaat en uitlaat openingen af Zet het apparaat niet op een zacht oppervlak zoals een bed of sofa Houd het snoer uit de buurt van hete voorwerpen Indien het snoer van dit apparaat is beschadigd dient het uitsluitend te w
50. ickproppen i vagguttaget och starta luftrenaren Om det automatiska verhettningsskyddet st nger av luftrenaren upprepade g nger rekommenderas att ta med apparaten till en serviceverkstad f r en teknisk kontroll 33 Clean airsystem Hengitysvaikeuksien ennalta ehk isyss puhdas sis ilma on yksi perusedellytyksia Philipsin ilmanpuhdistin auttaa puhdistamaan ilman tehokkaasti poistamalla 99 ilmassa leijuvista hiukkasista N ihin kuuluvat allergeenit kuten huonep ly ja siitep ly sek virukset ja bakteerit Mitk n n ist hiukkasista eiv t ole ihmiselle tarpeellisia Jotkut niist ovat hyvinkin haitallisia ja voivat aiheuttaa vakavia vaivoja ja sairauksia Hiukkasten koko vaihtelee 0 1 n ja 100 n mikronin v lill 1 mikroni 0 001 mm Muita ennalta ehk isevi toimenpiteit Kaupunkioloissa Pid ikkunat kiinni silloin kun liikenne on vilkkainta tai kun tehtaat yms saastuttavat ilmaa Imuroi s nn llisesti On parempi v ltt lattioiden peitt mist matoilla Al pid karvaisia lemmikkej K yt sellaisia vuodevaatteita joista l htee mahdollisimman v h n p ly Miten Philipsin ilmanpuhdistin toimii Ilmanpuhdistin imee ilmaa lattiatasosta jossa haitallisia hiukkasia esiintyy eniten Kaikki imetty ilma suodatetaan ilmanpuhdistimessa Puhdistuksen j lkeen suodatettu ilma puhalletaan takaisin huoneeseen kattoon p in Pienimpienkin hiukkasten poistamiseksi ilmasta
51. ikke luftrenseren p et bl dt underlag som f eks en seng eller en sofa S rg for at netledningen ikke kommer i n rheden af varme ting Hvis netledningen beskadiges skal De enten henvende Dem til Deres forhandler eller direkte til Philips da der kr ves specialv rkt j og eller specielle dele til udskiftningen Gem denne betjeningsvejledning s De altid ved hvor den er hvis De skulle f brug for den Apparatet p virker den vrige luftcirkulation i rummet Derfor b r man undlade at anbringe luftrenseren t t ved ildsteder med ben ild Generel beskrivelse fig 8 Luftindtag 3 Forfilter Rota filter Fastg relsesm trik for Rota filtret Hepa filtre Type HR 4320 2 filtre Type HR 4330 3 filtre Kontrollampe for t ndt Luftudtag Hastighedskontrol O slukket lav hastighed normal hastighed turbo hgj hastighed 00000 800 26 O Indikator for fyldt filter H ndtag Opbevaringsrum for netledning S dan bruges luftrenseren nskes hurtig rensning af luften s ttes hastighedsomskifteren i turbo stilling Efter ca 1 2 time skiftes der om til normal hastighed Ren frisk luft i rummet bevares bedst ved at lade apparatet k re konstant ved lav eller normal hastighed afh ngig af rummets st rrelse samt koncentrationen af st vpartikler i rummet Reng r og udskift filtrene regelm ssigt is r hvis apparatet anvendes i r gfyldte rum S dan reng res eller udskiftes fil
52. iltre Rota Le pr filtre peut tre lav fig 16 ou nettoy avec l aspirateur Vous pouvez enlever les peluches et les poils l aide d une brosse douce Le filtre Rota peut tre lav fig 17 ou nettoy l aspirateur Si vous avez utilis un d tergent rincez bien les filtres avec de l eau chaude fig 18 Laissez s cher les filtres l air fig 19 assurez vous qu ils sont bien secs avant de les remettre en place Vous pouvez aussi laver le filtre Rota dans le lave vaisselle Remplacement des filtres Hepa Les filtres de rechange sont disponibles chez votre fournisseur sous le type HR 4920 S curit automatique contre la surchauffe Pour viter l endommagement de l appareil et limiter les risques le moteur se mettra l arr t lorsqu il devient trop chaud gr ce au dispositif de s curit automatique contre la surchauffe Pour indiquer que l appareil est toujours en marche et branch sur le r seau le t moin lumineux restera allum Dans ce cas Placez le s lecteur de vitesse en position O arr t D branchez l appareil Laissez l appareil refroidir environ 15 minutes Ouvrez l appareil Contr lez les filtres assurez vous qu ils ne sont pas bouch s ou bloqu s et que le courant d air n est pas obstru V rifiez le mouvement rotatif du filtre Rota actionn la main le filtre doit tourner librement fig 20 Refermez l appareil branchez le et mettez le en march
53. ka toinen kuukausi Poista ja vaihda Hepa suodattimet kun niiden alapinnan v ri vastaa ilmaisimen tumminta v ri Tarkista suodattimet heti jos laite alkaa pit enemm n nt Puhdista ja tai vaihda suodattimet tarvittaessa Suodattimia voidaan joutua puhdistamaan useammin T m riippuu seuraavista seikoista Kuinka paljon laitetta k ytet n k ytt aika nopeus Suodatettavan ilman laatu Suodattimien poisto Aseta nopeudenvalitsin asentoon O kuva 9 Irrota pistotulppa pistorasiasta Irrota etulevy kuva 10 Ota Hepa suodattimet ulos kuva 11 K nn Hepa suodattimet Vertaa Hepa suodattimen alapuolen v ri suodattimenvaihdonilmaisimen v reihin kuva 12 Vaihda Hepa suodattimet kun niiden v ri vastaa ilmaisimen tumminta v ri kuva 13 Poista vaahtomuovinen esisuodatin kuva 14 Poista Rota suodatin kuva 15 Laita suodattimet takaisin paikoilleen p invastaisessa j rjestyksess Turvalukko Etulevyss oleva turvalukko est etulevyn avaamisen ilmanpuhdistimen ollessa k ynniss Turvalukko est my s laitteen k ynnist misen etulevyn ollessa pois paikaltaan Vaahtomuovisen esisuodattimen ja Rota suodattimen puhdistus Pese kuva 16 tai imuroi vaahtomuovinen esisuodatin Nukan ja karvat voi poistaa esim pehmealla harjalla Pese kuva 17 tai imuroi Rota suodatin Jos kaytat pesuainetta huuhtele suodattimet hyvin l mpim ll ved
54. mmet r det bast att lata luftrenaren ga kontinurerligt pa lag eller normal hastighet Vilken hastighet som valjs beror pa rummets storlek och hur mycket luften smutsas Reng r och byt filter regelbundet Detta ar s rskilt viktigt om luften ar r kig S h r reng r och byter du filter Allm nna r d Ta loss och reng r F r filtret och Rota filtret minst varannan m nad Ta loss och byt ut Hepa filtren s fort f rgen p deras undersidor verensst mmer med det m rkast graa pa indikatorn f r filterbyte Kontrollera filtren direkt om luftrenaren b rjar bullra eller lata annorlunda Reng r och eller byt filtren om n dv ndigt Det kan vara n dv ndigt att reng ra filtren oftare an vad som rekommenderats ovan Detta beror pa Hur mycket luftrenaren anv nds tid hastighet Hur f rorenad luften ar S h r byter du filter St ll hastighetsreglaget i l ge O fr n fig 9 Drag ut stickproppen ur v gguttaget Lossa den skyddande framsidan fig 10 Lossa Hepa filtren fig 11 Vand pa Hepa filtren J mf r f rgen pa filtrens undersidor med fargen pa indikatorn f r filterbyte fig 12 Byt ut Hepa filtren om fargen pa deras undersidor verensst mmer med det m rkast gr a p indikatorn f r filterbyte fig 13 Lossa F r filtret fig 14 Lossa Rota filtret fig 15 S tt tillbaka filtren genom att f lja instruktionerna i motsatt ordning Sakerhetslas Den l stagbara
55. n ven monteras p vaggen fig 3 4 V lj en plats enligt fig 1 Montera den inte h gre n 10 cm ovanf r golvet Det ar ocks m jligt att placera flera luftrenare i samma rum Speciellt kan detta rekommenderas i mycket stora rum och i rum som har en oregelbunden form sadana fall ar det bast att placera luftrenarna sa l ngt ifran varandra som m jligt men vid samma vagg Tapp aldrig till ppningarna f r luftens in eller utslapp fig 5 Nar v rmeapparater anv nds i rummet skall luftrenaren placeras sa att luftstt mmen fran luftrenaren sammanfaller med luftstr mmen som alstras av v rmek llan Detta innebar Placera luftrenaren intill ett element eller annan v rmek lla fig 6 7 Speciellt f r allergiker kan det rekommenderas att anvanda luftrenare bade i sovrum och vardagsrum och att lata dessa ga kontinuerligt Vilken luftrenare skall jag valja F r att rena luften i ett rum och halla den ren maste hela luftmangden i rummet passera genom luftrenaren 2 3 ganger i timmen Beroende pa hur stor volym det rum har dar luften skall renas rekommenderas f ljande luftrenare En luftrenare typ HR 4320 f r rum ytor med ca 30 m golvyta En luftrenare typ HR 4330 f r rum ytor med ca 50 m golvyta Viktigt Doppa aldrig luftrenaren i vatten eller annan vatska Luftrenaren far inte anv ndas utomhus Den skall anvandas i torra rum Den far inte anv ndas i fuktiga rum eller v
56. n Sie das Ger t nicht h her als 10 cm ber dem Boden an Sie k nnen auch mehr als einen Luftreiniger in einem Raum aufstellen besonders wenn der Raum gro oder verwinkelt ist Beide Ger te sollten dann so weit wie m glich entfernt an der selben Wand angebracht werden Verdecken Sie niemals die Lufteinla oder die Luftausla ffnungen Abb 5 Wenn Sie Heizger te verwenden so achten Sie darauf da der Luftstrom des Luftreinigers mit dem Luftstrom des Heizger tes bereinstimmt Das hei t Sie sollten den Luftreiniger in der N he der Heizquelle aufstellen bzw anbringen Abb 6 und 7 Besonders f r Allergiker ist es ratsam sowohl im Schlafzimmer wie im Wohnzimmer Luftreiniger aufzustellen und ununterbrochen eingeschaltet zu lassen Welcher Luftreiniger ist erforderlich Um die Luft in einem Zimmer gut zu reinigen und rein zu erhalten muB sie zwei bis dreimal in der Stunde vom Luftreiniger gefiltert werden Das passende Gerat wird durch den Rauminhalt des Zimmers ermittelt 1 Air Cleaner Philips HR 4320 f r R ume bis zu ca 30 m Bodenfl che 1 Air Cleaner Philips HR 4330 f r R ume bis zu ca 50 m Bodenfl che WICHTIG Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgf ltig durch und sehen Sie sich dabei die Abbildungen an bevor Sie das Ger t zum ersten Mal benutzen Tauchen Sie das Ger t niemals in Wasser oder andere Fl ssigkeiten Schlie en Sie das Ger t nur an eine Schuko
57. near an open hearth fire General description fig 8 Air inlets 3 O Pre filter Rota filter O Fixing nut for Rota filter O Hepa filters type HR 4320 2 filters type HR 4330 3 filters G Pilot light On O Air outlet O Speed control O Off low speed normal speed turbo high speed O Filter full indicator O Handle O Cord storage How to use For quick air cleaning set the speed selector to the turbo setting After approximately half an hour set the switch to the position for normal speed To maintain clean fresh air in your room all the time it is best to run your machine continuously on low or normal speed depending on room size and the degree to which the air tends to contaminate Clean and replace your filters regularly especially if the appliance is used in a smoky environment How to clean or replace the filters General advice Remove and clean the Pre filter and the Rota filter at least every two months Remove and replace the Hepa filters as soon as the colour of their undersides corresponds to the darkest grey on the Filter full indicator Check the filters right away if the appliance becomes noisier Clean and or replace the filters if necessary It may be necessary to clean the filters more frequently This depends on How much the appliance has been used operation time speed The condition of the air to be filtered Removing the fil
58. nha o cabo de alimenta o afastado de superf cies quentes Se o cabo de alimenta o se encontrar danificado dever ser substitu do apenas pela Philips ou por um seu concession rio autorizado uma vez que se torna necess ria a aplica o de ferramentas e ou pe as especiais Guarde estas instru es para uma eventual consulta futura O aparelho influencia a circula o do ar na sala Regra geral n o aconselh vel a sua utiliza o perto duma lareira acesa 23 Descri o geral fig 8 000 00000 600 Entradas do ar 3 Pr filtro Filtro Rota Porca de fixac o para filtro Rota Filtros Hepa Modelo HR 4320 2 filtros Modelo HR 4330 3 filtros Lampada piloto acesa On Saida de ar Controlo de velocidade O Desligado velocidade baixa velocidade normal turbo velocidade alta Indicador de filtro cheio Pega Compartimento para o cabo Utilizac o Para uma limpeza mais r pida do ar coloque selector de velocidade na posic o turbo Passada cerca de uma meia hora posicione comutador na velocidade normal Para conservar o ar da sala sempre limpo e fresco aconselha se a ter o aparelho sempre em funcionamento numa velocidade baixa ou normal dependendo do tamanho da sala e do grau de contaminac o do ar Limpe e substitua os filtros regularmente especialmente se o aparelho for utilizado em ambientes com muito fumo Como limpar ou substituir os filtros Regra geral
59. orden vervangen door een door Philips daartoe aangewezen reparateur omdat voor de reparatie speciale gereed schappen en of onderdelen vereist zijn Bewaar de gebruiksaanwijzing zodat u deze later opnieuw kunt raadplegen Het apparaat heeft invloed op de luchtcirculatie in de kamer In het algemeen is het niet aan te raden het apparaat naast een brandende open haard te gebruiken 14 Algemene beschrijving fig 8 Luchtinlaatopeningen 3 V rfilter Rota filter Vastzetknop voor Rota filter Hepa filters type HR 4320 2 filters type HR 4330 3 filters Controlelampje Aan Luchtuitlaatopening Snelheidsregelaar O uit lage snelheid normale snelheid turbo hoge snelheid Filter vol indicator Handgreep Snoeropbergplaats 800 00000 090 Gebruik Om de lucht snel te reinigen kunt u de regelaar eerst op turbo zetten Na ongeveer een half uur schakelt u terug naar normale snelheid Om altijd verzekerd te zijn van frisse schone lucht in uw kamer kunt u het best het apparaat continu op lage of normale snelheid laten werken Dit is afhankelijk van de grootte van de kamer en van de mate waarin de lucht neigt te vervuilen Reinig en vervang uw filter s regelmatig vooral wanneer het apparaat in een omgeving wordt gebruikt waarin wordt gerookt Filters schoonmaken of vervangen Algemeen advies Verwijder en reinig het v rfilter en het Rota filter tenminste elke twee maand
60. orma eficaz retendo at 99 das particulas geradas pelo fumo Nessas particulas incluem se os alerg nicos como p e o p len bem como virus e bact rias Nenhuma destas particulas de utilidade para o corpo humano Algumas delas s o pelo contr rio bastante prejudiciais e poder o provocar s rios dist rbios e doen as As part culas variam de tamanho desde 0 1 a 100 micron 1 micron 0 001 mm Medidas adicionais Em ambientes urbanos Conserve as janelas fechadas nas horas de maior intensidade de tr fego ou quando houver f bricas a poluirem o ar Aspire a casa com regularidade Os soalhos s o prefer veis s alcatifas N o tenha animais de estima o muito peludos Tente reduzir ao m ximo a forma o de p debaixo de colch es e len is Como funciona o Purificador de Ar Philips O Purificador de Ar suga o ar do ch o onde a concentra o de part culas nocivas maior Depois de limpo o ar purificado soprado de novo para a sala em direc o ao tecto Para limpar at mesmo as part culas de ar mais pequenas o aparelho utiliza um sofisticado filtro Air Cleaner de 3 est gios Pre filtro Pre filtro agarra as particulas de poeira maiores que flutuam no ar como o caso de p los e cabelos 0 Filtro Rota O filtro de disco rotativo retira as particulas de 2 micron e acima caso do p len Ao entrar num dos canais do filtro a particula 22 centrifugada contra
61. ou aspire Pre filtro Poder retirar Ihe alguns p los ou cabelos servindo se duma escova macia Lave fig 17 ou aspire o filtro Rota Se lavados com detergente enxague os filtros com limpa e t pida fig 18 Deixe os filtros secarem completamente ao ar fig 19 antes de voltar a coloca los O filtro Rota tamb m pode ser lavado na maquina Substituic o dos filtros Hepa Os novos filtros Hepa est o disponiveis no seu distribuidor sob a refer ncia HR 4920 Dispositivo autom tico de seguranca contra sobreaguecimento Para evitar danos e reduzir os riscos o dispositivo de seguranca contra sobreaguecimento desliga o motor da ventoinha logo gue ela fica demasiado guente Para indicar gue o aparelho ainda se encontra a trabalhar e ligado a corrente a l mpada piloto permanecer acesa Se tal acontecer Cologue o selector de velocidade na posic o O Off Retire a ficha da tomada de corrente A lampada piloto apaga se 24 Deixe que motor arrefega aprox 15 minu tos Abra o aparelho Verifique se os filtros nao estao bloqueados e se nao esta nada a obstruir o fluxo de ar Verifique se o filtro Rota pode rodar livremente fazendo o girar com a mao fig 20 Feche o aparelho Volte a ligar a ficha na tomada de corrente Se o dispositivo autom tico de seguran a contra sobreaquecimento for activado repetidas vezes aconselha se a verificagao do aparelho por um t cnico e
62. pelo incrementan los problemas respiratorios y por ello lo mejor es no tener animales dom sticos con pelo Utilicen colchones y ropa de cama especiales para reducir la producci n de polvo de colchones y mantas C mo funciona el Purificador de Aire Philips El Purificador de Aire toma el aire cerca del suelo donde es mayor la concentraci n de part culas nocivas y despu s de purificarlo lo expulsa hacia el techo Para eliminar incluso las part culas m s pequefias el aparato emplea un sistema nico de filtrado del aire en tres etapas 0 Pre filtro Pre filtro atrapa las particulas mayores de polvo que flotan en el aire tales como pelusas y pelos 19 6 Filtro Rota filtro rotativo extrae las particulas de 2 micras y mayores por ejemplo polen Al entrar una particula en uno de los canales del filtro es centrifugada contra la pared de ese canal aire pasa a trav s del canal pero la particula permanece adherida a la pared del mismo Este filtro Unico y patentado garantiza una larga vida para los filtros Hepa Adem s su rendimiento permanecera virtualmente constante a lo largo de la vida de los filtros Filtro Hepa ultimo filtro es el filtro Hepa Este filtro extrae todas la particulas restantes EI filtro esta elaborado con fibras de vidrio ligadas tan estrechamente que tales particulas no pueden pasar a trav s de l Filtros similares son usados en la mayoria
63. poistoaukkoja kuva 5 K ytett ess l mmittimi laita ilmanpuhdistin siten ett sen synnytt m ilmavirta kulkee samansuuntaisesti l mmittimen virtauksen kanssa T m tarkoittaa Laita ilmanpuhdistin l mmittimen tai muun l mp l hteen viereen kuvat 6 7 Varsinkin allergisten ihmisten kannattaa hankkia ilmanpuhdistin sek makuuhuoneeseen ett olohuoneeseen ja pit ne k ynniss jatkuvasti Millainen ilmanpuhdistin on sopiva Puhdistaakseen asuinhuoneen ilman tehokkaasti ja pit kseen sen puhtaana ilmanpuhdistimen tulee puhdistaa ilma 2 3 kertaa tunnissa Suosittelemme seuraavia laitteita huoneen tilavuuden mukaan Ilmanpuhdistin HR 4320 huoneeseen tilaan jonka lattiapinta ala on enint n 30 m Ilmanpuhdistin HR 4330 huoneeseen tilaan jonka lattiapinta ala on enint n 50 m Tarkeaa Lue koko k ytt ohje ja katsele kuvat ennen kuin alat k ytt laitetta Ala upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen Ala k yt laitetta ulkona tai kosteassa paikassa Irrota aina pistotulppa pistorasiasta ennen osien kiinnitt mist tai irrottamista ja puhdistusta Laite puhdistetaan pyyhkim ll liinalla joka voidaan tarvittaessa kostuttaa pesuveteen Kun irrotat osat l koske liikkuviin osiin Anna py riv n Rota suodattimen pys hty itsest n K yt vain alkuper isi Philips suodattimia Al peit ilmanotto tai N ilmanpoistoaukon suojas leikk
64. rensere bade i soverom og oppholdsrom og la disse ga kontinuerlig Hvilken type luftrenser er passende For effektivt a rense luften i et rom eller en del av et rom ma luften passere luftrenseren 2 3 ganger pr time Sammenfallende med luftinnholdet i rommet eller omradet anbefaler vi folgende En luftrenser type HR 4320 for rom omrader opptil ca 30 m gulvflate En luftrenser type HR 4330 for rom omr der opptil ca 50 m gulvflate 28 Viktig Les alle instruksjonene sammen med illustrasjonene for apparatet taes i bruk Senk ikke apparatet i vann eller andre veesker Apparatet m ikke brukes utendors eller i fuktige omgivelser Trekk alltid stopselet ut av stikkontakten for deler settes pa plass eller taes av og for rengjoring Apparatet kan rengjores med en fuktig klut hvis n dvendig med litt vaskemiddel Ved demontering Ber r ikke deler som r rer seg La det roterende filteret stoppe av seg selv Bruk bare originale Philips filtere Luftinntak og luftutslipp grillene ma ikke tildekkes Plasser ikke produktet pa et mykt underlag som seng e l Hold nettledningen unna varme flater Hivs nettledningen pa dette apparatet er skadet ma den kun erstattes av Philips eller av Deres servicerepresentant da spesialverktoy og eller deler er n dvendig Ta vare p denne bruksanvisningen for senere bruk Dette apparatet virker inn p luftstr mmene i rommet Generelt anbefales det ikke bruke apparatet n
65. rificador de Ar perto do irradiador ou doutra fonte de calor fig 6 7 Especialmente para utilizadores que sofram de alergia recomenda se a utiliza o do Purificador de Ar no quarto e na sala e em funcionamento permanente Que Purificador de Ar sera mais adequado Para purificar o ar duma sala ou duma zona da sala com maior eficacia todo o ar dever passar pelos filtros do Air Cleaner 2 a 3 vezes por hora Dependendo da constituic o do ar existente na sala ou na zona em causa aconselha se Um Purificador de Ar modelo HR 4320 para salas areas at cerca de 30 m de superficie Um Purificador de Ar modelo HR 4330 para salas areas at cerca de 50 m de superficie Importante Leia estas instru es acompanhando as ilustra es fornecidas antes de se servir do aparelho pela primeira vez Nunca mergulhe o aparelho em gua ou em qualquer outro l quido N o utilize o aparelho no exterior ou em ambientes h midos Antes de proceder limpeza ou remo o das pe as retire sempre a ficha da tomada de corrente O aparelho pode ser limpo com um pano h mido e se necess rio com um pouco de detergente Ao proceder desmontagem n o toque nas pe as em movimento Deixe que o filtro Rota p re por completo Utilize somente filtros de origem Philips N o obstrua as grelhas de entrada e de sa da do ar N o coloque o aparelho sobre uma superf cie macia caso duma cama ou de um sof Mante
66. rify effectively the air in a domestic room or an area of a room all the air must pass the Air Cleaner filters 2 3 times per hour Depending on the air contents of the room or area concerned one Air Cleaner type HR 4320 should be used for rooms areas up to approx 30 m floor surface one Air Cleaner type HR 4330 should be used for rooms areas up to approx 50 m floor surface Important Read these instructions in conjunction with the illustrations before using the appliance Do not immerse the appliance in water or other liquids Do not use the appliance outdoors or in a humid environment Always disconnect the appliance from the wall socket before taking off parts and before cleaning The appliance can be cleaned with a damp cloth if required with some detergent When disassembling do not touch moving parts Allow the Rota filter to stop in its own time Useonly the original Philips filters Do not obstruct the air inlet and air outlet grilles Do not place the appliance on a soft surface such as a bed or couch Keep the mains cord away from heated surfaces If the mains cord of this appliance is damaged it must only be replaced by Philips or their service representative as special tools and or parts are required Save these instructions for further reference The appliance has an influence upon the air circulation in the room In general it is not advisable to use it
67. rt mot siden av denne kanalen Luften vil passere gjennom kanalen men partiklene vil forbli festet mot kanalens vegger Dette unike og patenterte filteret garanterer en lang levetid for Hepa filteret tillegg vil effekten forbli n rmest konstant i hele filterets levetid 8 Hepa filter Det siste filteret er et Hepa filter Dette tar ut alle de gjenvaerende partiklene spesielt de minste Filteret er laget av glassfiber Fibrene st r s tett sammen at partikler ikke kan passere gjennom Tilsvarende filtre brukes i de fleste operasjonsstuer pa sykehus Plassering Generelt anbefales det a plassere luftrenseren sentralt med baksiden mot veggen staende pa gulvet fig 1 2 Luftrenseren kan ogs monteres pa veggen fig 3 4 Velg en posisjon tilsvarende fig 1 Monter den ikke hoyere enn 10 cm over gulvet Det er ogs mulig plassere mer enn en luftrenser i samme rom Dette anbefales spesielt hvis rommet er veldig stort og eller har en uregelmessig form slike tilfeller er det best plassere apparatene sa langt fra hverandre som mulig men mot samme vegg Dekk aldri til luftinntak eller luftutblasingsapningene fig 5 Ved bruk av varmeovner plasser luftrenseren slik at luftstrammen som luftrenseren lager blander seg med luften fra varmeovnen Dette betyr plasser luftrenseren ved siden av radiator eller annen varmekilde fig 6 7 Spesielt for personer som lider av allergi anbefales det a bruke luft
68. s les fen tres pendant les heures de circulation intense ou en cas de forte pollution de l air p ex provenant d usines Passez r guli rement l aspirateur dans votre habitation Si vous avez une allergie pr f rez un sol dur plut t que de la moquette Ne prenez aucun animal domestique poil Utilisez une literie sp ciale antiallergique pour limiter la poussi re du matelas des couvertu res etc Fonctionnement de l purateur d air Philips L air est aspir au niveau du sol o la concentra tion des particules nuisibles est la plus grande Cet air est pur par votre purateur d air Apr s l op ration d puration l appareil renvoie l air pur dans la pi ce en le soufflant en direction du plafond L appareil est quip d un syst me unique de filtrage trois tapes qui permet d liminer m me les plus petites particules en suspension dans l air 6 Pr filtre Ce filtre retient les plus grandes particules les peluches les poils etc e Filtre Rota Ce filtre rotatif en forme de disque retient les particules dont les dimensions sont de 2 microns ou plus par exemple le pollen Une particule qui entre dans une canalicule du filtre subit l action centrifuge du filtre et s attache au paroi de la canalicule Lorsque l air traverse la canalicule la particule restera attach e au paroi Unique en son genre ce filtre brevet assure une long vit durable des filtres Hepa En outre la performanc
69. s si es necesario Puede ser necesario cambiar los filtros mas frecuentemente Esto depender de Cuanto ha sido usado el aparato tiempo de funcionamiento velocidad Las condiciones del aire a filtrar Sustitucion de los filtros Coloquen el selector de la velocidad en la posici n fig 9 Desenchufen el aparato de la red Quiten la cubierta frontal fig 10 Quiten los filtros Hepa fig 11 Comparen el color de sus lados inferiores con los colores del indicador de Filtro saturado fig 12 Sustituyan los filtros Hepa tan pronto como el color de sus lados inferiores se corresponda con el gris m s oscuro del indicador de Filtro saturado fig 13 Quiten el Pre filtro fig 14 Quiten el filtro Rota fig 15 Para colocar de nuevo los filtros procedan en sentido inverso Cierre de seguridad La cubierta frontal tiene un cierre de seguridad que impide abrir la cubierta mientras el Purificador de Aire est en marcha cierre de seguridad tambi n impide la puesta en marcha si la cubierta frontal no esta colocada Limpieza del Pre filtro y del filtro Rota Laven fig 16 limpien con un aspirador el Pre filtro Pueden quitar las pelusas y pelos por ejemplo usando un cepillo suave Laven fig 17 limpien con un aspirador el filtro Rota Si lo lavan con un detergente aclaren el filtro con agua limpia caliente fig 18 Dejen que los filtros se sequen completamente fi
70. scher berhitzungsschutz Um Besch digungen und Sicherheitsrisiken zu vermeiden ist der Luftreiniger mit einem berhitzungsschutz ausger stet der das Ger t automatisch ausschaltet wenn der Motor zu hei wird Die Kontrollampe zeigt an da das Ger t noch an das Stromnetz angeschlossen ist Wenn der berhitzungsschutz einsetzt Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler auf O Aus Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose Die Kontrollampe erlischt dann 12 Lassen Sie den Motor ca 15 Minuten abk hlen Nehmen Sie die Frontplatte ab und pr fen Sie ob die Filter verstopft sind oder der Luftstrom anderweitig blockiert ist Pr fen Sie ob der Rota Filter sich mit der Hand unbehindert drehen l t Abb 20 Setzen Sie die Frontplatte wieder auf Stecken Sie den Stecker in die Steckdose Schalten Sie das Ger t ein Schaltet der berhitzungsschutz das Ger t h ufiger aus sollten Sie es durch Ihren H ndler technisch berpr fen lassen Nederlands Clean airsystem Om problemen met de ademhaling te voorkomen is schone lucht in uw huis een basisvoorwaarde Uw Philips Air Cleaner helpt u de lucht effectief te reinigen het vangt tot 99 van de deeltjes die in de lucht zweven Dit betreft ook allergenen zoals huisstof en stuifmeel pollen alsmede virussen en bacteri n Geen enkele van deze deeltjes is nuttig voor het menselijk lichaam Sommige ervan zijn zelfs zeer schadelijk en kunnen ernsti
71. skyddande framsidan har ett sakerhetslas som g r att luftrenaren inte kan ppnas medan den r igang Sakerhetslaset hindrar dig ocksa fran att starta luftrenaren medan framsidan r borttagen Sa har reng r du F r filtret och Rota filtret Tvatta fig 16 eller dammsug F r filtret Har och ludd kan avl gsnas med en mjuk borste Tv tta fig 17 eller dammsug Rota filtret Om filtren tvattas med reng ringsmedel sk lj dem efterat med rent varmt vatten fig 18 Lat filtren lufttorka ordentligt innan de s tts tillbaka i luftrenaren fig 19 Rota filtret kan ven reng ras i en diskmaskin Byte av Hepa filtren Nya Hepa filter finns att k pa Typnumret r HR 4920 Automatiskt verhettningsskydd F r att f rhindra skador och ka s kerheten stanger verhettningsskyddet av fl ktmotorn om den blir alltf r varm F r att visa att luftrenaren fortfarande r i Till l ge och ansluten till vagguttaget lyser kontrollampan fortfarande Om verhettningsskyddet st nger av fl ktmotorn g r sa har S tt hastighetsreglaget i lage O fran Drag ut stickproppen ur vagguttaget Kontrollampan slocknar V nta ca 15 minuter f r att motorn skall hinna kallna Oppna luftrenaren Kontrollera att filtren inte ar blockerade och att det inte finns nagot som t pper till luftstt mmen Kontrollera att Rota filtret kan rotera fritt genom att snurra det runt f r hand fig 20 St ng luftrenaren S tt st
72. specializado Clean airsystem For at forebygge og undg ndedr tsbesv r er det f rst og fremmest en foruds tning at luften i ens eget hjem er ren Deres Philips luftrenser renser luften effektivt idet den opfanger op til 99 af de partikler der er i luften inklusiv allergifremkaldende partikler som f eks husstov og pollen samt virus og bakterier Ingen af disse partikler er til nogen nytte for det menneskelige legeme Nogle af dem er faktisk skadelige og kan forarsage voldsomme gener og sygdom Partiklernes st rrelse varierer fra 0 1 til 100 micron 1 micron 0 001 mm Yderligere forholdsregler bym ssige omgivelser Hold vinduerne lukkede i de timer p dagen hvor der er tung trafik eller hvor fabrikker o lign forurener luften St vsug regelm ssigt Det er mest hensigtsm ssigt med gulve uden t pper Da k ledyr med pels kan give get ndedr tsbesv r er det bedst helt at undlade at holde dyr med megen pels Anskaf i videst muligt omfang senget j og madrasser der udskiller mindst muligt st v Hvordan virker Philips luftrenser Luftrenseren tager luft ind i gulvh jde hvor koncentrationen af luftpartikler er st rst Den indsugede luft filtreres i luftrenseren hvorefter den rensede luft bl ses ud i rummet igen op mod loftet For at fjerne selv de mindste partikler fra luften er luftrenseren forsynet med et unikt 3 filter system For filter Opfanger de st rste stovpartikler
73. spia si spegne Lasciate raffreddare il motore circa 15 minuti Aprite l apparecchio e controllate che i filtri non siano intasati e che non ci siano ostacoli alla circolazione dell aria Controllate che il ventilatore giri liberamente quando viene mosso a mano fig 20 Richiudete l apparecchio Inserite ancora la spina nella presa di corrente e accendete l apparecchio Se il dispositivo di protezione dai surriscaldamenti entra in funzione frequentemente vi raccomandiamo di far controllare l apparecchio dal vostro rivenditore Clean airsystem Para prevenir los problemas respiratorios tener un aire limpio en su hogar es un requerimiento basico Su Purificador de Aire Philips les ayuda a purificar el aire de forma eficaz atrapando el 99 de las particulas que flotan en el aire Esto incluye agentes al rgenos tales como el polvo de la casa y el polen asi como virus y bacterias Ninguna de esas part culas son tiles para el cuerpo humano Algunas de ellas son realmente muy perjudiciales y pueden causar serios problemas y enfermedades Las particulas tienen tamafios comprendidos entre 0 1 y 100 micras 1 micra 0 001 mm Medidas adicionales En ambiente urbano Mantengan las ventanas cerradas durante las horas en que haya trafico intenso o si hay fabricas etc que contaminen el aire Pasen regularmente el aspirador Es mejor tener un suelo duro que alfombras Los animales dom sticos con
74. ter en Rota filter schoonmaken Maak het v rfilter schoon door het te wassen fig 16 of te stofzuigen U kunt pluizen of haren bijvoorbeeld verwijderen met een zachte borstel Maak het Rota filter schoon door het af te wassen fig 17 of te stofzuigen Als u afwasmiddel heeft gebruikt spoel de filters dan na met schoon warm water fig 18 Laat de filters goed aan de lucht drogen fig 19 voordat u ze weer op hun plaats zet U kunt het Rota filter ook schoonmaken in een afwasmachine Hepa filters voor vervanging Nieuwe Hepa filters zijn verkrijgbaar bij uw leverancier onder nr HR 4920 Automatische beveiliging tegen oververhitting Om beschadiging te voorkomen en veiligheidsrisico s te beperken schakelt de automatische beveiliging tegen oververhitting de motor uit wanneer deze te heet wordt Om aan te geven dat het apparaat nog steeds ingeschakeld is en aangesloten aan netstroom blijft het controlelampje branden 15 Als dit gebeurt Zet de snelheidsregelaar in stand O Uit Het controlelampje gaat uit Neem de stekker uit het stopcontact Wacht tot het apparaat is afgekoeld ca 15 minuten Maak het apparaat open Controleer of de filters niet zijn afgedekt of geblokkeerd en dat niets de luchtstroom belemmert Controleer of het Rota filter vrij kan ronddraaien als u het met de hand beweegt fig 20 Sluit het apparaat Doe de stekker weer in het stopcontact en schakel het apparaat in
75. ters Set the speed selector to position O fig 9 Remove the mains plug from the wall socket Remove the front cover fig 10 Remove the Hepa filters fig 11 Turn the Hepa filters Compare the colour of their undersides with the colours on the Filter full indicator fig 12 Replace the Hepa filters as soon as the colour of their undersides corresponds to the darkest grey on the Filter full indicator fig 13 Remove the Pre filter fig 14 Remove the Rota filter fig 15 To place the filters back reverse this process Safety lock The front cover has a safety lock which prevents you from opening the cover whilst the Air Cleaner is switched on The safety lock also prevents you from switching on if the front cover is removed Cleaning the Pre filter and the Rota filter Wash fig 16 or vacuum clean the Pre filter You can remove fluff or hairs e g using a soft brush Wash fig 17 or vacuum clean the Rota filter If washed with a detergent rinse the filters with clean warm water fig 18 Allow the filters to air dry thoroughly fig 19 before reassembly The Rota filter can also be washed in a dishwasher Replacement Hepa filters New Hepa filters are available at your dealer under number HR 4920 Automatic overheating safety device To prevent damage and reduce safety risks the overheating safety device switches off the fan motor if it becomes too hot To indic
76. ters Moreover their overall performance will remain virtually constant over the life of the filters 8 Hepa filter The last filter is the Hepa filter This filter takes out all the remaining smaller particles The filter is made from glass fibres closely matted such that particles cannot pass through Similar filters are used in most hospital operating rooms Positioning In general it is advisable to place the Air Cleaner in a central position with its rear side against the wall and standing on the floor fig 1 2 The Air Cleaner can also be wall mounted fig 3 4 Select a position similar to fig 1 Do not mount it higher than 10 cm above the floor Itis also possible to place more than one Air Cleaner in the same room This is especially advisable if the room is very large and or has an irregular shape In such a case it is best to place the appliances as far apart as possible but against the same wall Never obstruct the air inlet or outlet openings fig 5 When using heating appliances place the Air Cleaner so that the air stream it generates coincides with the convection air stream produced by the heater This means Position the Air Cleaner near the radiator or other source of heating fig 6 7 Especially for allergic users it is advisable to use an Air Cleaner in both the bedroom and the living room and to let these run continuously Which size of Air Cleaner is suitable To pu
77. trene Generelle r d Mindst hver anden m ned tages forfiltret og Rota filtret ud og renses Hepa filtrene skal tages ud og udskiftes s snart farven p deres underside svarer til den mest m rkegr farve p indikatoren for fyldt filter Hvis luftrenseren pludselig begynder at st je mere end normalt skal filtrene straks kontrolleres Rens og eller udskift om n dvendigt filtrene Det kan v re n dvendigt at rense filtrene hyppigere end angivet ovenfor Dette afh nger is r af f lgende Hvor meget apparatet har v ret i brug brugstid og hastighed Luftforholdene i rummet S dan tages filtrene ud S t hastighedsomskifteren i stilling O fig 9 Tag stikket ud af stikkontakten Tag frontd kslet af fig 10 Tag Hepa filtrene ud fig 11 Vend Hepa filtrene om Sammenlign farven p undersiderne af filtrene med farverne p indikatoren for fyldt filter fig 12 Udskift Hepa filtrene hvis farven p dem svarer til den m rkeste gr farve p indikatoren fig 13 Tag forfiltret ud fig 14 Tag Rota filtret ud fig 15 Filtrene s ttes tilbage p plads i modsat r kkef lge Sikkerhedslas Frontdaekslet er forsynet med en sikkerhedslas der forhindrer at daekslet kan tages af nar luftrenseren er taendt Sikkerhedslasen forhindrer samtidig at der kan t ndes for apparatet hvis frontdaekslet er taget af Reng ring af forfilter og Rota filter Vask fig 16 eller st vsug
78. tu sur l appareil Ils doivent tre remplac s d s que la couleur du filtre a atteint le niveau de gris le plus sombre Lorsque l appareil commence faire plus de bruit contr lez imm diatement les filtres Nettoyez dans ce cas les filtres ou remplacez les Il peut s av rer n cessaire de nettoyer ou de remplacer les filtres plus souvent Le moment de saturation est d termin par les facteurs suivants La fr quence d utilisation de l appareil dur e de fonctionnement vitesse r gl e Le degr d impuret de l air Retrait des filtres Placez le s lecteur de vitesse en position O fig 9 D branchez l appareil Retirez le front de l appareil fig 10 Retirez les filtres Hepa fig 11 Retournez un filtre Hepa et comparez la couleur du filtre avec le niveau de gris de l indicateur visuel fig 12 Les filtres Hepa doivent tre remplac s d s que la couleur du filtre a atteint le niveau de gris le plus sombre fig 13 Retirez le pr filtre fig 14 Retirez le filtre Rota fig 15 Pour remettre les filtres en place r p tez la m me proc dure en ordre et sens inverses S curit automatique La grille du front de l appareil est quip d un dispositif de s curit automatique Grace ce dispositif vous ne pourrez pas ouvrir l appareil lorsqu il est en marche de plus il sera impossible de le mettre en marche lorsque la grille est absente Nettoyage du pr filtre et du f
79. viftemotoren hvis den blir for varm For a vise at apparatet fortsatt er slatt pa og tilkoblet stromnettet vil indikatorlampen fortsatt lyse Hvis dette skjer sett hastighetskontrollen til posisjon O av trekk stopselet ut av stikkontakten indikatorlampen vil slokke vent til motoren er avkjolt ca 15 minutter apne apparatet og undersok at filtrene ikke er tette og at det ikke er noe som hindrer luftstrammen unders k om det roterende filteret roterer fritt fig 20 lukk igjen apparatet Sett stapselet i stikkontakten og sl p apparatet Hvis den automatiske overopphetingssikringen aktiveres gjentatte ganger anbefales det ta apparatet med til Deres forhandler for undersokelse 30 Clean airsystem Las f rst hela bruksanvisningen Spara den Spara k pbevis och kvitto Ren luft i hemmet r ett baskrav f r att f rebygga luftvagsbesvar Philips luftrenare renar luften effektivt genom att fanga upp 99 av de luftburna partiklarna Detta inkluderar allergener sasom husdamm och pollen saval som virus och bakterier Vissa av dessa partiklar kan vara skadliga f r den manskliga organismen och kan orsaka allvarliga lidanden och sjukdomar Partiklarna varierar i storlek fran 0 1 till 100 mikron 1 mikron 0 001 mm Ytterligare atgarder stadsmilj Hall f nstren st ngda speciellt under den tid av dagen n r det r mycket trafik eller n r fabriker etc f rorenar luften D

Download Pdf Manuals

image

Related Search

Related Contents

          YAMAHA MU15 Manual          

Copyright © All rights reserved.
DMCA: DMCA_mwitty#outlook.com.