Home

Schneider Altivar71 simple Manual(1)

image

Contents

1. BB dat IM met dd B EEPROM TERE SEME Jo wais A 5 E m A ROM EnS pd 9 Fat D HA BB Be Re N Sasa IO ISEE i i ID Y Mt 1754252 09 2009 203
2. 1754252 09 2009 179 ATV71HC20Y Ip54 O Eo D SO IP31 ATV71H C11Y C16Y ATV71H C20Y C31Y ATV71H C40Y C63Y ma 180 1754252 09 2009 1 2 ATV71H C11Y C16Y 1 ATV71H C20Y 2 C31Y 1 ATV71H C4
3. 3 4 A EHE El 5 176 1754252 09 2009 VW3A7101 amp 7 9 ATV71HeeeY
4. EA 1 o A ES U T1 V T2 W T3 ATV 71 ATV 71 ATV 71 A B 3 HF 30 mA
5. e e e e ae e e e a a ee A o e o A i e 4 e e e R CS TO g gt le Y OO e pee e O le NU n a s O e e e Transformer connectors Grounding strips 1754252 09 2009 45 Each transformer is equipped with a 500 V 600 V connector and a 690 V connector Connect the connector corresponding to the line supply see below The unused connector is put into the parking position Connecting a transformer 500 V 50 Hz or 600 V 60 Hz supply use X2A Parking position Used position Connecting a transformer 690 V 50 Hz supply use X2B Parking position X2A Used position ATV71H C40Y to C63Y drives feature 2 transformers Set up this connection for each transformer A CAUTION IMPROPER WIRING PRACTICES Making a connection inappropriate for the line voltage will damage the transformer s and the ATV71 Failure to follow this instruction can result in injury and or equipment damage 46 1754252 09 2009 Mounting in a wall mounted or floor standing enclosure Install the drive vertically at 10 Do not place it close to heating elements Mounting with the heatsink inside the enclosure The power dissipated by the drive power components is given in the table below Dissipate
6. IP54 ATV71HeeeM3X ATV71HeeeN4 ATV71HeeeY WERE MEH FE 184 1754252 09 2009 ATV71H EBUIZE D ATVZIH HRW ATVZIH HRW ATV71H HEN CA W w w w D55M3X 154 C20N4 493 C11Y 169 C40Y 471 D75M3X 154 C25N4 586 C13Y 179 C50Y 554 D90N4 237 C28N4 658 C16Y 196 C63Y 658 C11N4 261 C31N4 772 C20Y 267 C13N4 296 C40N4 935 C25Y 311 C16N4 350 C50N4 1116 C31Y 363 1 7 We RE ATV71H h1 h2
7. See RAR PERE 204 1754252 09 2009 CD ROM o
8. O O Yes YES 200 1754252 09 2009 I 50 Hz 50 O 50 Hz 50 IEC 60 Hz 60 NEMA TAN UnS 66 HSP Frs tFr ui O No 00 O YES CPL 2 3 Bo ates ATV71H037M3 HU75M3 o n 2 mu Du 3 Q LJ ES Standard Mot Freq bFr
9. 0 5 m 20 Ke e a e SE OS RAR i EE ech ca 25 50 mm 0 98 5 1 97 Z 2 PE ATV71H D55M3X 2 D75M3X ATV71H D90N4 C50N4 ATV71HC11Y 2 C63Y XF BARE h R Ua PHRASE BAN RER RT ER ET 9 ATV 71 SER AT RENMEMES Mimi BR Be FR EMC SP NERA RS EMC
10. ATV71 HC16Y Til Hi Altivar 3x a S L2 T L3 1 PAI PC PA ATV71H C11Y C16Y 2 PB un VIT2 W RO SO TO ee ATV71H C11Y C63Y BU BU ATY7IH C20Y C63Y X20 X92 X3 1 Li H C40Y 2 C63Y R L11 R L1 2 S L2 1 S L2 2 amp T L3 1 T L3 2 2 M ATV71HC20Y 1754252 09 2009 189 Power terminals ATV 71HD55M3X ATV 71HD90N4 ATV 71HD75M3X ATV 71HC11N4 ATV 71HC13N4 ATV 71HC16N4 ATV 71HC11Y ATV 71HC13Y ATV 71
11. 0 E ATV 71 Power Removal EN 954 1 3 IEC EN 61508 2 CD ROM 1754252 09 2009 177 ATV71HC16N4 O IP54 OD to pO PA BF LASS ATA REFER 5
12. o o o e Jo ET elO Ol OHO f e Stecker der Transformatoren Masseb nder 1754252 09 2009 79 Jeder Transformator ist mit einer 500 V 600 V und einer 690 V Steckverbindung ausgestattet Schlie en Sie den geeigneten Steckverbinder an das Netz an siehe nachstehend Der nicht verwendete Stecker wird in Parkposition gesetzt Anschluss eines Transformators Netz 500 V 50 Hz oder 600 V 60 Hz Verwendung von X2A Parkposition Verwendete Position Verwendete Position Die Bestelltypen ATV71H C40Y bis C63Y enthalten 2 Transformatoren F hren Sie den Anschluss f r jeden Transformator durch A VORSICHT UNSACHGEMASSE VERDRAHTUNGSANSCHLUSSE Der die Transformator en und l ATV71 werden besch digt wenn die realisierte Verbindung nicht der Netzspannung entspricht Die Nichtbeachtung dieser Vorkehrung kann zu K rperverletzungen f hren und oder Materialsch den zur Folge haben 80 1754252 09 2009 Einbau in ein Geh use oder einen Schaltschrank Das Ger t vertikal einbauen 10 Bauen Sie es keinesfalls in der N he von Warmequellen ein Einbau mit K hlk rper im Innern des Schaltschranks Die Verlustleistung der Leistungselektronik des Umrichters wird in der nachstehenden Tabelle ausgewiesen Verlustleistung Diese Leistungen gelten f r einen Betrieb mit Nennl
13. 0 5 mm EMC EMC 10 IRRE ER 1754252 09 2009 195 ATV 71 PH FER Er ln H amp mi at thi E 3 SUPER Se EES ot at Nt nn DA 0 7 x 0 5 W degl 2 5 kHz 4 kHz H LU LI2 RA 2 2 LI3 LI4 LIS LI6 All SA AD 0 20 mA ie R1 AFC R2 a AO1 020 mA SES
14. Fo 1 1754252 09 2009 205 CD ROM o EHLE 348 CD ROMs _ Er SPD KEI YES o DE By Per ans a y OPD In No nO im Dan Uns 5 E EL Un PTC 1 BM PTC1 PTC 2 PTC 2 PTC LI6
15. E 1754252 09 2009 9 Exemple de montage du transformateur sur un ATV71HC20Y Fixer le ch ssis du transformateur D sur le mur au dessus du variateur Veiller bien appliquer le chassis contre le variateur afin de conserver l tanch it IP54 du conduit de ventilation Monter ensuite le transformateur 2 sur le ch ssis 1 au moyen des crous fournis Raccorder le connecteur du transformateur sur le variateur voir nota et page suivante Raccorder les tresses de masse entre le chassis du transformateur D et le variateur Monter ensuite le couvercle 3 sur le ch ssis et le fixer avec les crous 4 pr vus cet effet Fixer enfin les panneaux 5 et 6 au moyen des vis fournies Une fois le transformateur mont la partie sup rieure du variateur est de degr de protection IP31 Emplacement des transformateurs ATV71H C11Y C16Y un transformateur ATV71H C20Y a C31Y un transformateur Om ATV71H C40Y a C63Y deux transformateurs EE 10 1754252 1 a 2 transformateurs sont raccorder comme d crit dans les exemples ci apres Tableau d association variateurs transformateurs Variateur Nombre de transformateurs ATV71H C11Y C16Y 1 ATV71H C20Y C31Y 1 ATV71H C4
16. Fo BB modi 4 i gt 28 Wet ge E Dr em BATEN E Fo S SE 1 4 al gc ASS Baal THE
17. 12 ATV71HeeeM3X ATV71000N4 ATV71H D55M3XDD75M3XD D90N4D C50N4D ATV71H D55M3X D75M3X ATV71H D90N4 C50N4 3 ATV71HeeeY ATV71HC11Y C63Y A Es TR ATV 71 PWR ME 0
18. PO PA PO 1 PA PO 2 Beispiel 2 Beispiel 4 ATV71H C16N4 C28N4 ATV71H C40N4 C50N4 Masseb nder JO 1754252 09 2009 77 Beispiel f r die Montage eines Transformators auf einem ATV71HC20Y Befestigen Sie das Rahmengestell des Transformators D an der Wand ber dem Umrichter Platzieren Sie den Rahmen dabei so dicht wie m glich am Umrichter um die Dichtigkeit des Bel ftungsschachts gem IP54 zu gew hrleisten Montieren Sie dann den Transformator 2 auf dem Rahmengestell mit Hilfe der mitgelieferten Schraubenmuttern Verbinden Sie den Stecker des Transformators am Umrichter siehe Hinweis und n chste Seite Verbinden Sie die Masseb nder zwischen dem Rahmengestell des Transformators D und dem Umrichter Bringen Sie dann die Abdeckung 3 am Rahmengestell an und befestigen Sie sie mit Hilfe der 4 dazu vorgesehenen Schraubenmuttern Befestigen Sie anschlie end die Platten 5 und 6 mit Hilfe der mitgelieferten
19. Conectores de los transformadores Ejemplo 3 ATV71H C40Y C63Y Conectores XO no utilizados colocados en posici n parking o o o e Jo OO 2818 e e Conectores de los transformadores Trenzas de masa 1754252 09 2009 113 Cada transformador est equipado con un conector de 500 600 V y con un conector de 690 V Conecte el conector correspondiente a la red v ase m s adelante El conector no utilizado se coloca en posici n parking Conexi n de un transformador red de 500 V y 50 Hz o 600 V y 60 Hz utilice X2A Posici n parking Posici n utilizada Posici n utilizada Las referencias ATV71HC40Y a C63Y incluyen dos transformadores Efect e esta conexi n con cada transformador A ATENCION CONEXIONES DE CABLEADO INAPROPIADAS Los transformadores y el ATV71 resultaran dafiados si la conexi n realizada no se corresponde con la tensi n de la red Si no se tiene en cuenta esta precauci n se pueden producir da os materiales o lesiones corporales 114 1754252 09 2009 Montaje en cofre o en armario
20. ARMENIA ETES MAS P24 0V WF RAN LARREA EAT LN J A lt 60s 8 EM Re AR nst CD ROM 196 1754252 09 2009 MAR 1 ma m F4 7 ESC 3
21. dOnE IO dOnE nO gt Ab PEnd PrOG FAL dOnE O ABC ADC EA ACB ACb RE AAA d 02 1 5In 1 I 0 1 999 9s 3 05 Mo a FrS 65 gt Si o dI 0 1 999 9s 3 0s en Frs 65 0 D
22. R1 R2 ADE LIL EM EM EM EM EM 2 LI2 Ra RM Re RM RM RM Ra 2 amp LI3 2 PID 2 HEEE 2 LI4 4 2 PID 2 LI5 8 MERE SRI 4 PID 2 SE ne RRE 2 ae 6 LI2 EM EM EM EM EM EM GX La RM RE RM RM RIO RE 6 LI4 2 13 PID 3 LI5 4 PID 3 LI6 8 ARB 4 Mix PID
23. ee ROM o Sei me SMS FES XII g Pili ta Wa Si a Bb a RE RS RS CANopen CANopen LO E S yy Sale RE CD ROM o AR 4 20 mA 43 AB 4 20 mA 43 Al4 4 20 mA AI2 AI3 AI4 4 20 mA Y o A ERBEN a 82 CD ROM o
24. A RIDER A ATV71H000M3X ATV71H000N4 a ATV71H000M3XD 5 ATV71H000N4D ATV71Heeey 1 1 2 3 2 3 A
25. Altivar M2 gt M3 178 180 M4 187 BITER1 E4 87 5 196 M6 198 E 7 SIM 199 2 3 ERE Ta E 202 Re E ZR BEH HULME ERFA RE H mM 8 1754252 09 2009 175
26. si Merlin Gerin A CD ROM o 1754252 09 2009 187 ATV71H000M3X 5 ATV71HeeeN4 ATV71HC16N4 Altivar 3x RIL1 S L2 T L3 1 PO ATV
27. 3 ATV71HD55M3X D75M3X ATV71HD90N4 C31N4 T Q2 T1 Q3 S2 km e 2 rss AE Mr AS 1 3 dh PWR ron ria mac 1 gt Teen BEA ERMA FF Ae ARIAS AT JE 3 S ES fet 0U T1 R L1 W T3 T L3 ATV61HC40N4 C50N4 C40Y C50Y C63Y 1 ATV71HeeeM3X ATV71HeeeN4 12 ATV71Heeey ATV71HD55M3X D75M3X ATV71HD90N4 C16N4 ATV71HC11Y C16Y avn po LE Z o PA 5 PB p 1 cul ATV71H C20N4 C50N4 ATV61H C20Y 2 C63Y
28. 500 V 50 Hz 600 V 60 Hz X2A SARE 690 V 50 Hz X2B Bitte X2A ATV71 HC40Y ATV71 HC63Y 55 ATV 71 182 1754252 09 2009 LI gt ry de 10 2 5 Hz IP54 IP54 ATV71HeeeM3X ATV71HeeeN4 ATV71H HSE ATV71H HEBE ATV71H HEBE ATV71H HEBE w w w w D55M3X 1715 C20N4
29. IP23 ATER 1 2 IP31 NEMA 1 3 IP54 4 IP31 NEMA 1 IP31 NEMA 1 P54 5 200 mm 6 VW3A9509 517
30. CD ROM 1754252 09 2009 193 A1 ATV71Heeeee IT IT Merlin Gerin XM200 ATV 71 RFI IT ATV 71 HC11Y E C63Y A di ie CD ROM GE o A ATV71HC11Y C63Y 194 1754252 09 2009 5 FA A is Be ac Jae EAN Be HB
31. PA PC SLAR HER 15 E 43 45 V LED A ES 5 AC 174 1754252 09 2009 E1
32. 150 mm 2 IP54 1754252 09 2009 183 ATV71 le 4 aa Er Na 2 IP31 NEMA 1 IP31 IP54 IP54 IP54 SIR 1P54
33. IN Netzversorgung DC Bus Leistungsversorgung Ausgang zum Motor Anschl sse an die Erde Ausgang zum Bremswiderstand nur bis Baugr e ATV71H C16N4 Funktion der Leistungsklemmen Klemmen Funktion Altivar 3x Klemmen f r den Anschluss an die Schutzerde Alle Modelle R L1 S L2 T L3 1 Leistungsversorgung Alle Modelle PO Anschluss der DC Drossel ATV71H D55M3X D75M3X ATV71H D90N4 bis C28N4 PO 1 PO 2 Anschluss der DC Drossel ATV71H C31N4 bis C50N4 PA Polarit t des DC Busses und Anschluss der DC Alle Modelle Drossel PC Polaritat des DC Busses Alle Modelle PA Ausgang zum Bremswiderstand ATV71H D55M3X D75M3X PB Ausgang zum Bremswiderstand ATV71H D90N4 bis C16N4 2 U T1 V T2 W T3 Ausgang zum Motor Alle Modelle RO SO TO Von der Bel ftung getrennte Versorgung wenn der ATV71H D75M3X Umrichter nur ber den DC Bus versorgt wird siehe mit ATV71H C11N4 bis C50N4 dem Umrichter gelieferte CD ROM BU BU Anschluss der Polarit t an das Bremsmodul ATV71H C20N4 bis C50N4 X20 X92 X3 Anschluss des Steuerkabels des Bremsmoduls Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Bremsmoduls 1 Die Frequenzumrichter ATV71H C40N4 und C50N4 verf gen ber zwei Eingangspunkte Der Anschluss der Leistungsversorgung erfolgt an den Klemmen R L1 1 R L1 2 S L2 1 S L2 2 und T L3 1
34. ATV71000M3 100 240 V ATV71000N4 200 480 V ATV71000Y 400 690 V z E 0 25 2 1 5 In 1 10 500 Hz 50 Hz bFD 60 Hz MEN 60 Hz D 0 60000 rpm en EIER TX 0 9999 RPM amp 10 00 60 00 krpmo Hz CET ca Fi x 100 ABS RRR AE x 50 47 EINER 50 Hz aL Dax UT ARRE 01 EN I 10 1000 Hz 60 Hz DEN 60 Hz 72 Hz 10 ans Frs ATV71000Y ATV71 HD37 500 Hz 500 Hz 1600 Hz 37 kW 50 HP 1754252 09 2009 201 CRE EDRT 0 nO O nO O YES
35. 24 V 1 0 2 0 E 10 V 24 V 30 kQ XX YmA X Y 0 20mA 250 Q LI1 LI5 0 10 V 50 KO X YmA X Y 0 20mA 500 Q 0 10V 0 20mA 24 v P24 OV 24V 19V 30V 30 W 24V 30 V 3 5 k LI6 24 SW2 LI PTC SW2 LI LI1 E LIS SW2 PTC 6 WARAK SAUVE 18kQ lt 500 SW1 Source Sink Int 24V 200 mA SW1 Sink Ext WEL x 24 V PWR 24V 30V 1 5 kQ 1754252 09 2009 191 VO VW3A3201
36. IP31 178 1754252 09 2009 1 4 ATV71HD55M3X 1 DC CHOKE 5 ATV71HD75M3X 1 DC CHOKE 6 ATV71HD90N4 1 DC CHOKE 1 ATV71HC11N4 1 DC CHOKE 2 ATV71HC13N4 1 DC CHOKE 4 ATV71HC16N4 2 DC CHOKE 1 ATV71HC20N4 2 DC CHOKE 3 ATV71HC25N4 C28N4 2 DC CHOKE 4 ATV71HC31N4 3 DC CHOKE 3 ATV71HC40N4 4 DC CHOKE 2 ATV71HC50N4 4 DC CHOKE 7 1 3 ATV71H D55M3X D75M3X ATV71HC31N4 ATV71H D90N4 C13N4 Le el pa NE e A Le el gt aho o e DL f del dB d 4 salta i Sra PO PA PO 1 PA PO 2 2 4 ATV71H C16N4 C28N4 ATV71H C40N4 C50N4
37. MRAR 3 Ante Leg 3 ie an feo a Se ERA E PL No ao 65 1754252 09 2009 207 00175425217071 ATV71_Simplified_manual_1754252_A07 1754252 09 2009
38. 4 RUN 6 5 ENT _ ARTS 3 4 5 6 ACC a h CLI CIL RANEREN DCB NLP PRESA LI 12 13 ot OBR PRA E DENERA ae TARE w lt kai i EGEE CUR RRD DIR a S I un ie LU SES SEE n m KK me Ai LED SLED HEALED 1754252 09 2009 197 1 k 1 1 1 1 CD ROM Schneider mm ATV71HU22N4 2 2kW 3HP 380 480V Config n 1 138 Engl 3 5
39. 0 HSP I LSP tFr ZA bFr 60 Hz 60 60 Hz 1 In 202 1754252 09 2009 ahnen DIRETRRARA eh ATV 71 Tri LA ERAL I uan ER ATV 71 FSDo 0 2 3 tCC 2 Co 64 AnF brF ECF EnF SOF SPF amp tnF CD ROM o AI2
40. PO 1 PO 2 Conexi n de la inductancia de CC ATV71H C31N4 a C50N4 PA Polaridad del bus de CC y conexi n de la inductancia Todos los calibres de CC PC Polaridad del bus de CC Todos los calibres PA Salida hacia la resistencia de frenado ATV71H D55M3X D75M3X PB Salida hacia la resistencia de frenado ATV71H D90N4 a C16N4 2 U T1 V T2 W T3 Salida hacia el motor Todos los calibres RO SO TO Alimentaci n separada de la ventilaci n cuando el variador ATV71H D75M3X s lo recibe alimentaci n mediante el bus de CC ATV71H C11N4 a C50N4 consulte el CD ROM suministrado con el variador BU BU Polaridades y que deben conectarse al m dulo ATV71H C20N4 a C50N4 de frenado consulte la gu a de explotaci n X20 X92 X3 Conexi n del cable de control del m dulo de frenado de la unidad de frenado 1 Los variadores ATV71H C40N4 y C50N4 disponen de dos puentes de entradas La conexi n de la alimentaci n de potencia se realiza en los bornes R L1 1 R L1 2 S L2 1 S L2 2 y T L3 1 T L3 2 2 A partir del ATV71H C20N4 no hay bornes de conexi n de la resistencia de frenado en el variador puesto que el m dulo de frenado es opcional v ase el cat logo La resistencia de frenado se conecta por tanto al m dulo de frenado 120 1754252 09 2009 Borneros de potencia Acceso a los borneros de potencia de los ATV71HeeeY Para acceder a los bornes de potencia destornille el panel frontal y retire la ta
41. ENT 2 1 1 1 1 RDY erm 0 00Hz 0 0A ESC 198 1754252 09 2009 1 1 SIM 1 1 SIM E zEE ER 1 1 SIM 2 3 CC PID All 1 1 1 1 1 2 1 PID REISE Al2 AERA 2 a RRE PID AO1
42. LI6 PTC IR RIT 0 eS ee PTC PTC1 PTC1 PTC2 PTC2 LI6 PTC LI6 PTC PTC Avo IGBT Modbus Modbus A o 206 1754252 09 2009 EB CD ROM o PowerSuite PowerSuite o HMI Be Et melde beide It ab RE PO OBR IGBT WH un AG gt
43. 1 Line choke if used 2 Fault relay contacts for remote signaling of drive status Choice of associated components Please refer to the catalog Power terminal connection diagram ATV71H C40N4 C50N4 C40Y C50Y and C63Y 1 Line choke if required for ATV71HeeeM3X and ATV71HeeeN4 This line choke is compulsory for ATV71HeeeY drives to be ordered separately if a special transformer is not used e g 12 pulse Braking resistor connection diagram ATV71H D55M3X to D75M3X ATV71H D90N4 to C16N4 and ATV71H C11Y to C16 For these drive ratings braking resistors are connected directly to the I 2 terminals at the base of the drive terminals PA and PB 1 Thermal overload relay Zi L Bora Braking resistor ATV71H C20N4 to C50N4 and ATV71H C20Y to C63Y For these drive ratings braking resistors are connected to the external braking unit Please refer to the braking unit User s Manual Drive supplied by the DC bus Consult the CD ROM supplied with the drive 1754252 09 2009 57 Control connection diagrams Control card connection diagram A1 For other types of diagram external 24 V power supply negative logic etc consult ATV71Heeeee 3 gt 3 g 2 8 88 the CD ROM supplied with the drive 0 0 0 0 A 0 0 Reference 1 potentiometer 0 10V or X Y mA Operati
44. 1 5 mm AWG 16 0 25 Nm 2 21 lb in R3A E LI10 TH1 PTC Bie 3kQ SBE 1 8 kQ TH1 CRANE lt 500 LO1 24V 30 V LO2 FMC 200 mA 200 mA CLO ov ov ov VO VW3A3202 Se 1 5 mm AWG 16 0 25 Nm 2 21 lb in R4A LI14 TH2 PTC WAAS 3KO SUM 1 8kQ TH2 lt 50 Q RP 0 30 kHz 30 V 15 mA 5v IEA ER TV AS100 WF 15 V 89100 Si 13kQ 1 2V 0 35 V LO3 vV LO4 ee RUE EN 20 mA 200 mA CLO ov ov ov CD ROM 1754252 09 2009 EN 954 1 1
45. YA 6 1754252 Installation du variateur Fixer d abord le variateur sur le mur ou le fond d armoire en respectant les recommandations d crites dans ce document avant d installer l inductance DC ou le s transformateur s Si un module de freinage VW3A7101 est utilis fixer le module sur le variateur avant de monter l inductance DC Fixer l inductance DC ou le s transformateur s sur le fond de l armoire ou sur le mur au dessus du variateur et la le s raccorder Les instructions pour le montage et le raccordement sont d crites page 7 pour inductance et page 9 pour le s transformateur s S assurer que le joint d tanch it entre le variateur et le ch ssis de l inductance ou du des transformateur s joue correctement son r le Installation de l inductance AC des ATV71HeeeY L utilisation d une inductance AC commander s par ment est obligatoire avec ces variateurs sauf en cas d utilisation d un transformateur sp cial exemple 12 pulses Installation de l inductance DC des ATV71HeeeM3X et ATV71e00N4 Les ATV71H D55M3XD D75M3XD et D90N4D C50N4D sont livr s sans inductance DC Les ATV71H D55M3X D75M3X et ATV71H D90N4 C50N4 sont livr s avec une inductance DC monter sur le haut du variateur et c bler en respectant les recommandations d crites dans ce document L utilisation de cette inductance est obligatoire pour le raccordement des variateurs sur le r seau trip
46. CONFIG NO VALIDA Configuraci n no valida La configuraci n cargada en el variador mediante enlace serie no es coherente Compruebe la configuraci n previamente cargada i Cargue una configuraci n coherente PERDIDA FASE RED Variador mal alimentado o fusi n de un fusible Corte de una fase Utilizaci n de un ATV71 trif sico en red monof sica Carga con equilibrado Esta protecci n act a nicamente en carga Compruebe la conexi n de potencia y los fusibles Rearme Utilice una red trif sica Inhiba el fallo mediante P rdida fase red IPL No nO p gina 133 SUBTENSI N Red sin potencia suficiente Bajada de tensi n transitoria Resistencia de carga defectuosa Verifique la tensi n y el par metro de tensi n Sustituya la resistencia de carga Inspeccione o repare el variador 1754252 09 2009 139 Sommario Fasi della messa in servizio 141 Raccomandazioni preliminari 142 Installazione dell induttanza DC o del dei trasformatore i 144 Montaggio in cassetta o armadio 149 Posizione della spia di carica dei condensatori 152 Precauzioni di cablaggio 153 Morsettiere di potenza 154 Morsettiere di controllo 157 Schemi di collegamento 159 Compatibilita elettromagnetica cablaggio 161 Messa in servizio Raccomandazioni preliminari 162 Terminale grafico 163 Menu 1 1 SIMPLY START SIM 165 Guasti cause
47. O l ls El Fb oo oj A o H y E Qe i ot LE Connettori dei trasformatori Esempio 3 ATV71H C40Y C63Y Connettori XO non utilizzati sistemati in posizione parking A o e o A i e 4 e e e R Po TO g gt i u OO A pee o IO IO NE s OM e e e A Connettori dei trasformatori Trecce di massa 1754252 09 2009 147 Ogni trasformatore e dotato di un connettore da 500 V 600 V e di un connettore da 690 V Collegare il connettore adeguato alla rete v di seguito Il connettore non utilizzato deve essere messo in posizione di parking Collegamento di un trasformatore rete 500 V 50 Hz o 600 V 60 Hz utilizzare X2A Posizione di parking Posizione utilizzata Posizione utilizzata I riferimenti da ATV71H C40Y a C63Y sono dotati di 2 trasformatori Effettuare questo collegamento per ogni trasformatore A ATTENZIONE COLLEGAMENTI INADEGUATI II i trasformatore i e ATV71 subiranno danni se il collegamento realizzato non corrisponde alla tensione della rete Il mancato rispetto d
48. e Macro configuration Motor parameters c Perform an auto tuning operation Tip Perform an auto tuning operation to optimize performance page 66 Motor thermal current Acceleration and deceleration ramps ce Note Check that the wiring of the drive is compatible with its configuration Speed variation range E 8 Start 1754252 09 2009 39 Preliminary recommendations Handling storage To protect the drive prior to installation handle and store the device in its packaging Ensure that the ambient conditions are acceptable A WARNING DAMAGED PACKAGING If the packaging appears damaged it can be dangerous to open it or handle it Take precautions against all risks when opening or handling the packaging Failure to follow this instruction can result in death serious injury or equipment damage A WARNING DAMAGED EQUIPMENT Do not install or operate any drive that appears damaged Failure to follow this instruction can result in death serious injury or equipment damage Unpacking handling The packaging contains one or more items depending on the model DC choke or transformer s e ATV71H eeeM3X and ATV71HeeeN4 comprise the drive and a DC choke ATV71HeeeM3XD and ATV71HeeeN4D comprise the drive only ATV71Hee8Y comprises the drive and one or two transformers The drive and the DC choke or transformer s are mounted on a pallet with screws figure 1 The DC ch
49. f hren Die Spannung des DC Busses kann 1000 V berschreiten Verwenden Sie bei der Durchf hrung dieses Verfahrens das geeignete Messger t Messen Sie die Spannung des DC Busses wie folgt 1 Unterbrechen Sie die Spannungsversorgung des Umrichters 2 Warten Sie bis die LED Anzeige der Kondensatorenladung vollst ndig erloschen ist 3 Messen Sie die Spannung des DC Busses zwischen den Klemmen PA und PC um zu pr fen ob die Spannung unter 45 V liegt 4 Wenn sich die Kondensatoren des DC Busses nicht vollst ndig entladen wenden Sie sich an Ihre lokale Schneider Electric Vertretung den Umrichter weder reparieren noch in Betrieb setzen 84 1754252 09 2009 Empfehlungen zur Verdrahtung Leistung Der Umrichter muss unbedingt an die Schutzerde angeschlossen werden Um den geltenden Vorschriften hinsichtlich erh hter Kriechstr me ber 3 5 mA zu gen gen verwenden Sie einen Schutzleiter von mindestens 10 mm AWG 6 oder zwei Schutzleiter mit dem Querschnitt der Leiter f r die Versorgung der Leistungsklemmen GEFAHR BER HRUNGSSPANNUNGEN Verbinden Sie das Ger t mit der Schutzerde und verwenden Sie hierbei den bereitgestellten Anschlusspunkt f r die Erde wie in der Abbildung gezeigt Die Befestigungsfl che des Umrichters muss vor dem Einschalten mit der Schutzerde verbunden werden Eine Nichtbeachtung dieser Vorkehrungen kann zum Tod oder schwerwiegenden Verletzungen f hren Frequenz Pr
50. 2 x 250 MCM 2x250MCM 250 MCM 212 lb in 212 Ib in 360 Ib in 212 Ib in ATV 71HC16N4 2x150mm 2 x 150 mm 2x150mm 120mm ATV 71HC11Y 41 Nm 41 Nm 41 Nm 24 Nm ATV 71HC13Y ATV 71HC16Y 2 x 350 MCM 2 x 350 MCM 2x350MCM 250 MCM 360 Ib in 360 Ib in 360 Ib in 212 Ib in ATV 71HC20N4 4x 185 mm 4 x 185 mm 4 x 185 mm ATV 71HC25N4 41Nm 41 Nm 41 Nm ATV 71HC28N4 ATV 71HC20Y 3 x 350 MCM 3 x 350 MCM 3 x 350 MCM ATV 71HC25Y 360 Ib in 360 Ib in 360 Ib in ATV 71HC31Y ATV 71HC31N4 4x185 mm 4 x 185 mm 8x 185 mm 41 Nm 41 Nm 41 Nm 4 x 500 MCM 4 x 500 MCM 4 x 500 MCM 360 Ib in 360 Ib in 360 Ib in ATV 71HC40N4 2x185mm 4x185 mm 8 x 185 mm 41 Nm 41 Nm 41 Nm 2 x 500 MCM 4 x 500 MCM 4 x 500 MCM 360 Ib in 360 Ib in 360 Ib in ATV 71HC50N4 4x 185 mm 6x185 mm 8 x 185 mm ATV 71HC40Y 41 Nm 41 Nm 41 Nm ATV 71HC50Y ATV 71HC63Y 3x500MCM 5x500MCM 5x500MCM 360 Ib in 360 Ib in 360 Ib in 20 1754252 Borniers contr le Acc s aux borniers contr le 1 Pour acc der aux bornes contr le ouvrir le capot de la face avant contr le Pour faciliter le c blage de la partie contr le du variateur la carte borniers contr le peut tre d broch e 2 d visser la vis jusqu extension du ressort 3 d brocher la carte en la coulissant vers le bas Capacit maximale de raccordement 2 5 mm AWG 14 Couple de serrage ma
51. Instale el variador verticalmente a 10 Evite colocarlo cerca de fuentes de calor Montaje con radiador en el interior del armario La potencia disipada por los elementos de potencia del variador se indica en la tabla siguiente Potencia disipada Estas potencias se indican para un funcionamiento con la carga nominal y para una frecuencia de corte de 2 5 kHz El variador dispone de un ventilador para refrigerar los elementos de potencia La circulaci n del aire se efect a de abajo arriba por un conducto v ase el conducto gris del esquema siguiente Este conducto est aislado de la parte del control por un grado de protecci n IP54 La inductancia de CC ATV71HeeeM3X ATV71HeeeN4 prolonga este conducto conservando el grado de protecci n IP54 ATV71H Potencia ATV71H Potencia ATV71H Potencia ATV71H Potencia disipada disipada disipada disipada W W W W D55M3X 1715 C20N4 4930 C11Y 2320 C40Y 7596 D75M3X 2204 C25N4 5873 C13Y 2739 C50Y 9614 D90N4 2403 C28N4 6829 C16Y 3271 C63Y 11921 C11N4 2726 C31N4 7454 C20Y 4005 C13N4 3191 C40N4 9291 C25Y 5142 C16N4 3812 C50N4 11345 C31Y 6293 Si la potencia disipada por el variador es elevada debe evacuarse al exterior del armario Es necesario prever entradas y salidas de aire que permitan asegurar un caudal de aire en la envolvente de un valor al menos igual al indicado en la tabla siguiente para cada variador Caudal Caudal ATV71H ATV71H m3 ho
52. closed state of the input ee i RA controls running or stopping 3 wire control pulse control AW TI Example of source wiring A forward or reverse pulse 424 ui LIZ Lx E is sufficient to control startup E UD a stop pulse is sufficient to EJEN E Lle forward A LIx reverse control stopping WARNING UNINTENDED EQUIPMENT OPERATION To change the assignment of 2 3 wire control tCC confirm on the graphic display terminal and press the ENT key on the integrated display terminal for 2 s The following function will be returned to factory settings 2 wire type tCt page 64 as will all functions which assign logic inputs The macro configuration selected will also be reset it if has been customized loss of custom settings Check that this change is compatible with the wiring diagram used Failure to follow these instructions can result in death or serious injury Lj Macro configuration Start Stop StS Start Stop StS Start stop M handling HdG Handling Hoisting HSt Hoisting Gen Use GEn General use PID regul Pld PID regulation Network C nEt Communication bus Mast slave MSL Master slave A WARNING UNINTENDED EQUIPMENT OPERATION To change the assignment of Macro configuration CFG confirm on the graphic display terminal and press the ENT key on the integrated display terminal for 2 s Check that the selected
53. rimedi 169 Operazioni preliminari Prima di intraprendere qualunque procedura con questo variatore leggere e osservare le presenti istruzioni A